Casio EXILIM EX-Z1000 User Manual [sv]

Digital kamera
EX-Z1000
Instruktionshäfte
Vi tackar för inköpet av denna produkt från CASIO.
• Förvara instruktionshäftet nära till hands för framtida referens.
• För aktuell information om denna produkt kan du uppsöka EXILIMs officiella websajt vid http://www.exilim.com/.
SW
K800PCM1DMX
1

URPACKNING

Kontrollera vid urpackning av kameran att samtliga nedanstående föremål medföljer. Kontakta din handlare om något skulle saknas.
Att fästa remmen i kameran
Fäst remmen här.
Digital kamera
CD-ROM USB-kabel AV-kabel Grundreferens
Formen på nättillsatsen beror på landet där kameran köptes.
Speciell nättillsats (intagstyp)
(AD-C52G)
Laddningsbart batteri av
litium-jon (NP-40)
USB-vagga (CA-33) Rem
* Formen på nätkabelns
kontakt kan variera beroende på land eller geografiskt område.
Nätkabel * Speciell nättillsats (instickstyp)
(AD-C52J)
URPACKNING
2

INNEHALL

URPACKNING 2
GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART 10
Ladda först batteriet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Inställning av skärmspråk, datum och tid . . . . . . . 12
Användning av ett minneskort . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Inspelning av en stillbild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Att titta på stillbilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Inspelning av en film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Att titta på en film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Radering av en fil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
INTRODUKTION 22
Egenskaper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Läs detta först!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Försiktighetsåtgärder vid användning . . . . . . . . . 26
C
FÖRBEREDELSER 36
Laddning av batteriet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Isättning av batteriet 36
Att ladda batteriet 37
Batteribyte 41
Att observera angående batteriet 41
Att slå strömmen på och av . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Användning av ett minneskort . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Isättning av ett minneskort i kameran 47
Byte av minneskort 48
Formatering av ett minneskort 49
Användning av skärmmenyer. . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Att utföra inställningar på bildskärmen 52
Val av en skärmlayout (Layout) 53
Att slå informationsvisning på och av (Info.) 56
Justering av skärmens ljusstyrka (Brightness) 58
Justering av bildkvaliteten på skärmen (Type) 59
Om du blir förvirrad... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Användning av kameran på resan . . . . . . . . . . . . . 61
Extra batterier 61
Användning av kameran utomlands 61
INNEHALL
3
INSPELNING AV EN STILLBILD 62
INSPELNING AV EN FILM 89
Att hålla kameran på rätt sätt . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Inspelning av en stillbild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Ändring av bildstorlek 67
Val av bildkvalitet 68
Att slå av hjälplampan för autofokus 69
Att observera vid inspelning av stillbilder 70
Begränsningar för autofokus 71
Inspelning med zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Användning av Instant Zoom (snabbzoom) . . . . .75
Användning av blixten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Användning av självutlösaren . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Användning av kontinuerlig slutare. . . . . . . . . . . . 83
Val av kontinuerligt slutarläge 84
Inspelning med normal kontinuerlig slutare,
snabb kontinuerlig slutare och kontinuerlig slutare med blixt 84
Inspelning med kontinuerlig slutare med zoom 85
Att observera angående kontinuerlig slutare 86
Tillägg av ljud till en stillbild. . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Filmens bildkvalitet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Inspelning av en film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Att observera vid filminspelning 91
ANVÄNDNING AV BEST SHOT 93
Att reducera effekterna av handens eller
motivets rörelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Inspelning av ljusa bilder utan blixt . . . . . . . . . . .100
Inspelning av bilder på visitkort och
dokument (Business Shot) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Inspelning av ID-foton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Restaurering av ett gammalt foto. . . . . . . . . . . . . 106
INNEHALL
4
AVANCERADE INSTÄLLNINGAR 109
Ändring av fokusläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Användning av autofokus 111
Användning av närbildsfokus 112
Användning av en fast fokus (fastfokus) 115
Användning av oändlighetsfokus 116
Användning av manuell fokus 116
Korrigering av bildens ljusstyrka (EV-skifte) . . . 118
Reglering av vitbalans. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Specificering av ISO-känslighet . . . . . . . . . . . . . . 123
Specificering av mätningsläge . . . . . . . . . . . . . . . 124
Användning av kamerans filtereffekter . . . . . . . . 126
Reglering av bildens skärpa . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Reglering av färgmättnad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Justering av bildkontrast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Stillbilder med datumstämpel. . . . . . . . . . . . . . . . 128
Användning av ett histogram på
skärmen för att kontrollera exponering. . . . . . . . 129
Andra praktiska inspelningsfunktioner . . . . . . . .132
Användning av knappanpassning för
tilldelning av funktioner till [W] och [X]132
Visning av ett rutmönster på skärmen 133
Visning av bilden som just spelats in
(bildgranskning) 134
Användning av ikonhjälp 134
Användning av lägesminnet för inställning av
grundinställningar vid strömpåslag 135
Nollställning av kameran till
grundinställningarna 137
ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMER 139
Att titta på en stillbild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Att lyssna på ljudet i en ljudstillbild 140
Att titta på en film. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Att utföra diabildsvisning på kameran. . . . . . . . .143
Att titta på kamerabilderna på en TV . . . . . . . . . .147
Zoomning av den visade bilden . . . . . . . . . . . . . . 150
Användning av 12-bildsskärmen . . . . . . . . . . . . . 151
Användning av kalenderskärmen. . . . . . . . . . . . . 151
5
INNEHALL
BILDREDIGERING 153
FILHANTERING 174
Omformatering av en stillbild . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Klippning av en stillbild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Keystone-korrigering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Användning av färgrestaurering på
en bild av ett gammalt foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Redigering av datum och tid för en bild . . . . . . .159
Rotering av en visad stillbild . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Redigering av en film på kameran . . . . . . . . . . . . 161
Att skapa en stillbild av en filmbildruta
(MOTION PRINT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166
ANVÄNDNING AV LJUD 168
Tillägg av ljud till en stillbild. . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Inspelning av enbart ljud (röstinspelning) . . . . . 171
Filer och mappar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Att skydda en fil mot radering . . . . . . . . . . . . . . .175
Användning av mappen FAVORITE . . . . . . . . . . .176
Kopiering av filer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
RADERING AV FILER 181
Radering av en specifik fil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Radering av alla filer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Radering av stillbilder i mappen FAVORITE . . . . 182
INNEHALL
6
ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR 184
Ljudinställningar för kameran . . . . . . . . . . . . . . . 184
Att slå startskärmen på eller av . . . . . . . . . . . . . . 186
Specificering av framställningsmetod för
filnamnens serienummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Ändring av inställning för datum och tid. . . . . . . 187
Användning av världstid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Att utföra världstidsinställningar 189
Ändring av skärmspråk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Ändring av protokoll för USB-porten. . . . . . . . . . 191
Inställning av knapparna [ ] (REC)
och [ ] (PLAY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Formatering av det inbyggda minnet. . . . . . . . . . 194
UTSKRIFT 195
Typer av utskrift. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Framkallning av en yrkesbutik . . . . . . . . . . . . . . . 196
Användning av din skrivare för bildutskrift . . . . 197
Användning av DPOF för att välja bilder
för utskrift och antalet kopior. . . . . . . . . . . . . . . . 200
Datumstämpel 203
Understödda protokoll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR 206
Vad du kan göra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Användning av kameran med en
dator som kör Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .207
Att titta på och lagra bilder på en dator 209
Bildhantering på datorn 218
Retuschering, omvändning och
utskrift av stillbilder 220
Avspelning av filmer 221
Att titta på filer för användardokumentation
(PDF) 222
Användarregistrering 223
Att lämna CD-ROM-menyn 223
Användning av kameran med en Macintosh . . . . 223
Att titta på och lagra bilder på en Macintosh 225
Bildhantering på din Macintosh 231
Avspelning av filmer 232
Att titta på filer för användardokumentation
(PDF) 233
Registrering som användare 233
Avläsning av filer direkt från ett minneskort. . . . 234
Minneskortdata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
7
INNEHALL
BILAGA 238
Allmän översikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Bildskärmens innehåll. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Menyreferens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Referens för visningsmeny. . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Indikatorampor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Finn problemet och fixa det 252
Vid problem att installera drivrutinen USB... 256
Skärmmeddelanden 256
Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
8
INNEHALL

För effektiv användning av kameran

Stillbilder
Inspelning med optimala inställningar
ANVÄNDNING AV BEST SHOT. . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Porträtt, Landskap, Nattscen, Porträtt i nattscen, Barn m.fl.
Tillägg av specialeffekter
ANVÄNDNING AV BEST SHOT . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Svartvit, sepiafärgat o.dyl.
Kompensation för kameraskakning och motivets rörelser
Att reducera effekterna av handens eller motivets
rörelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Att höja känsligheten vid dålig belysning
Inspelning av ljusa bilder utan blixt . . . . . . . . . . . . . . .100
Att göra bilder på visitkort, dokument, och mötesinformation (vit tavla) lättare att läsa
Inspelning av bilder på visitkort och dokument
(Business Shot). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Inspelning av ID-foton
Inspelning av ID-foton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Val av bästa fokusläge enligt inspelningsförhållanden
Ändring av fokusläge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Att eliminera färgstörningar från ljuskällan
Reglering av vitbalans. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Stillbilder
Att göra motivets konturer skarpare eller mjukare
Reglering av bildens skärpa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Förstärkning eller minskning av färgmättnad
Reglering av färgmättnad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Ökning eller sänkning av kontrasten
Justering av bildkontrast. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Filmer
Inspelning av en film. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
9
INNEHALL

GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART

Ladda först batteriet

Isättning av batteriet i kameran
1. Öppna batterilocket.
Tryck lätt på locket och skjut det i riktningen som anges av pilen för att öppna.
2. Sätt i batteriet i kameran.
3. Stäng batterilocket.
(sidan 36)
10
GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART
Användning av USB-vaggan för laddning
Formen på nättillsatsen beror på landet där kameran köptes.
1. Anslut USB-vaggan till ett vägguttag.
Intagstyp
Nättillsats
Instickstyp
Nättillsats
2. Placera kameran på USB-vaggan.
Lampa [CHARGE] Röd: Laddar Grön: Laddad (full)
• Det tar cirka tre timmar för en full laddning.
11
GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART

Inställning av skärmspråk, datum och tid

[ON/OFF] (strömbrytare)
[]
[][]
[]
[BS]
Inställningarna på denna sida måste utföras när du slår på kameran för första gången efter inköpet.
[SET]
(sidorna 187, 191)
1. Tryck på [ON/OFF] för att slå på kameran.
Detta gör att objektivet sträcks ut.
2. Använd [S], [T], [W] och [X] för att välja
önskat språk och tryck sedan på [SET].
3. Använd [S], [T], [W] och [X] för att välja
landet där kameran ska användas och tryck sedan på [SET].
4. Använd [S] och [T] för att välja staden där
kameran ska användas och tryck sedan på [SET].
5. Använd [S] och [T] för att välja sommartid
(DST) om så önskas och tryck sedan på [SET].
12
GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART
6. Använd [S] och [T] för att välja datumformat och tryck sedan på [SET].
Exempel: 19 december 2006
Att visa datum på detta sätt: Välj detta alternativ:
06/12/19 YY/MM/DD 19/12/06 DD/MM/YY 12/19/06 MM/DD/YY
7. Ställ in datum och tid.
Använd [W] och [X] för att välja önskad inställning (år, månad, dag, timme, minut) och använd sedan [S] och [T] för att ändra inställningen. Tryck på [BS] för att skifta mellan 12-timmars och 24-timmars tidsformat.
8. Kontrollera alla inställningarna och tryck sedan på [SET].
9. Tryck på [ON/OFF] för att slå av kameran.
Avsluta denna procedur och fortsätt sedan med proceduren på nästa sida.
13
GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART

Användning av ett minneskort

Isättning av ett minneskort i kameran
När ett minneskort är isatt i kameran lagrar kameran bilderna som inspelats på kortet.
ANM.
Kameran är försedd med ett inbyggt minne, men användning av ett minneskort utökar kapaciteten för inspelning av fler bilder, bilder av hög kvalitet och större storlek samt längre filmer.
Bilderna lagras i kamerans inbyggda minne om inget minneskort är isatt. Om du föredrar att använda det inbyggda minnet ska du hoppa över denna procedur och gå till “Inspelning av en stillbild” på sidan 16.
1. Öppna batterilocket.
Tryck lätt på locket och skjut det i riktningen som anges av pilen för att öppna.
(sidan 45)
2. Sätt i ett minneskort i kameran.
Framsida Baksida
Håll minneskortet med framsidan vänd uppåt (mot kamerans skärmsida), skjut in det i kortöppningen och tryck inåt tills det låses på plats med ett klick.
3. Stäng batterilocket.
14
GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART
Formatering av ett minneskort
Du måste formatera ett minneskort innan det kan användas med denna kamera.
VIKTIGT!
Formatering av ett minneskort som redan innehåller stillbilder eller andra filer gör att dess innehåll raderas. Vanligtvis behöver du formatera ett minneskort bara en gång. Kortet bör dock formateras på nytt om det reagerar trögt eller uppvisar några andra onormala företeelser.
Utför proceduren nedan på kameran för att formatera minneskortet.
1. Tryck på [ON/OFF] för att slå på kameran.
2. Tryck på [MENU].
3. Använd [W] och [X] för att välja rutan “Set
Up”.
4. Använd [T] för att välja “Format” och tryck
sedan på [X].
5. Tryck på [S] för att välja “Format” och tryck
sedan på [SET].
Välj “Cancel” och tryck sedan på [SET] för att avbryta formatering. Vänta tills meddelandet “Busy... Please wait...” försvinner från skärmen innan du vidtar någon annan åtgärd.
Rutan “Set Up”
[ON/OFF] (strömbrytare)
[MENU]
15
GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART

Inspelning av en stillbild

62
Autoikon
[] (REC)
(sidan 62)
1. Tryck på [ ] för att slå på kameran.
Detta aktiverar läget REC och visar “ ” (autoikonen) på skärmen.
Fokusram
N
Driftslampa
Slutarknapp
10
62
AF
ISO
AWB
-0.3EV 15:37
2. Rikta kameran mot motivet.
3. Håll kameran stilla och tryck in slutarknappen
ungefär halvvägs.
När bilden är fokuserad avger kameran ett pipljud, driftslampan tänds i grönt och fokusramen blir grön.
4. Fortsätt hålla kameran stilla och tryck in
slutarknappen till fullo.
Den inspelade bilden förblir på skärmen i cirka en sekund och lagras sedan i minnet. Därefter står kameran redo att
Bildskärm
spela in nästa bild.
GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART
16
Bildstorlek och bildkvalitet för stillbilder
Kameran gör det möjligt att välja bland olika inställningar för bildstorlek och bildkvalitet. Tänk på att inställningen av bildstorlek och bildkvalitet påverkar antalet bilder som kan lagras i minnet.
Det går att ändra inställning av bildstorlek och bildkvalitet för att t.ex. spela in en mindre bild eller en bild med lägre upplösning för att bifoga ett e-postmeddelande eller för placering på en websajt el.dyl. Det går också att välja en bildstorlek i enlighet med pappersstorleken du tänker använda vid utskrift av bilden.
Se sidorna 67, 68 och 259 för närmare detaljer.
Hur ska slutarknappen tryckas in halvvägs?
Slutarknappen är utformad att stoppas ungefär halvvägs när du trycker lätt på den. Ett stopp vid denna punkt är ett “halvtryck”. Ett halvtryck på slutarknappen gör att kameran automatiskt ställer in exponering och fokuserar motivet som den nu är riktad mot. Det är viktigt att bemästra hur hårt tryck som krävs för ett halvtryck och ett fullt tryck på slutarknappen för att kunna erhålla vackra bilder.
Halvtryck
Tryck lätt tills knappen stoppas.
Pip-pip! Klick!
Fullt tryck
Till fullo
17
GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART

Att titta på stillbilder

(sidan 139)
[ ] (PLAY)
[W][X]
1. Tryck på [ ] för att aktivera läget PLAY.
Om det förekommer flera bilder i minnet ska du använda [W] och [X] för att rulla mellan dessa.
Att återgå till läget REC
Tryck på [ ].
18
GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART

Inspelning av en film

Filmikon
Återstående inspelningstid
3.
Använd [S], [T], [W] och [X] för att välja scenen “ ” (Movie) och tryck sedan på [SET].
” (filmikonen) kvarblir på skärmen.
(sidan 89)
[] (REC)
Slutarknapp
Inspelningstid
Filminspelningsskärm
[BS]
1. Tryck på [ ] för att aktivera läget REC.
2. Tryck på [BS] (BEST SHOT).
4. Tryck på slutarknappen för att starta
inspelning av filmen.
Även ljud inspelas under filminspelning.
5. Tryck på slutarknappen igen för att stoppa
inspelning.
Filmens bildkvalitet
Kameran gör det möjligt att välja mellan tre inställningar för bildkvalitet (HQ, Normal, LP) för filmer. För bästa möjliga bild ska du använda inställningen “HQ” (High Quality) för filminspelning. Inställning av filmbildens kvalitet bestämmer bildens detaljrikedom, flyt och klarhet vid senare avspelning. En lägre bildkvalitet medger längre inspelningstid, så det kan vara lämpligt att skifta till “Normal” eller “LP” när minneskapaciteten börjar bli låg.
Se sidorna 89 och 259 för närmare detaljer.
GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART
19

Att titta på en film

Den filmliknande ramen som uppträder på skärmen anger att detta är en bild från en film.
” Filmikon
(sidan 141)
1. Tryck på [ ] för att aktivera läget PLAY.
2. Använd [W] och [X] för att välja filmen du vill
avspela.
Vid rullning mellan bilderna på skärmen uppvisas en film genom att visa den första bildrutan i denna.
[ ] (PLAY)
[W][X]
[SET]
3. Tryck på [SET] för att starta avspelning.
Skärmen återgår till bildvalsskärmen som visades i steg 2 när slutet på filmen har nåtts.
Under filmavspelning går det att justera volymen, hoppa framåt och bakåt och utföra diverse andra operationer (sidan 142).
Att återgå till läget REC
Tryck på [ ].
GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART
20

Radering av en fil

Gör på nedanstående sätt för att radera filer du överfört till hårddisken på en dator, bilder du redan skrivit ut eller filer du helt enkelt inte längre behöver. Detta skapar minnesutrymme för inspelning av fler bilder.
[] (PLAY)
(sidan 181)
1. Tryck på [ ].
2. Tryck på [T] ( ).
3. Använd [W] och [X] för att välja stillbilden eller
filmen du vill radera.
[W][X]
[S]
[T]( )
[SET]
4. Tryck på [S] för att välja “Delete”.
Välj “Cancel” för att makulera radering.
5. Tryck på [SET].
Detta raderar den valda stillbilden eller filmen.
Upprepa det ovanstående från steg 3 för att radera fler filer.
Tryck på [MENU] för att lämna radering.
GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART
21

INTRODUKTION

Egenskaper

BEST SHOT för vackra bilder blott genom att
välja ett scenexempel inbyggt i kameran.
Välj helt enkelt en scen som är snarlik den du vill framställa (Night Scene Portrait, Flower m.fl.) för att låta kameran göra alla inställningar. Den speciella knappen [BS] ger dig direkt tillgång till urvalet av scenexempel i läget BEST SHOT.
Exempel: Välj för klara bilder av ett snabbt rörligt husdjur.
Exempel: Välj för vackra porträtt.
Skärmen BEST SHOT
Direkt lägesval vid strömpåslag
Tryck på [ ] för att slå på strömmen i läget PLAY när du vill titta på bilder.
Tryck på [ ] för att slå på strömmen i läget REC när du vill spela in bilder.
Ett stort urval av praktiska
inspelningsfunktioner
Reducering av handskakning och motivets rörelser med en snabb slutartid (sidan 98)
Inspelning med hög känslighet för att undvika mörka bilder, även när blixten inte används (sidan 100)
Snabbslutare för fokusering i hög hastighet (sidan 115)
INTRODUKTION
22
Högkvalitativ filminspelning (Motion JPEG)
(sidan 89)
MOTION PRINT för utskrift av en filmscen som en enskild bild (sidan
166)
Effektiva utskriftsegenskaper
Funktionen DPOF för enkelt val av datumstämpel och antal kopior (sidan 200)
Funktion för tidsstämpel som stämplar datumet på bilddatan (sidan 128)
Stöder PictBridge och USB DIRECT-PRINT för enkel utskrift på en skrivare som är kompatibel med ett av dessa system utan att behöva använda en dator (sidan 197)
Flerfunktionell USB-vagga
Kameran kan placeras på USB-vaggan för att utföra följande operationer.
– Batteriladdning (sidan 36) – Fotoställning för diabildsvisning (sidan 145) – Anslutning till en TV för att betrakta bilder på TV-skärmen
(sidan 147) – Anslutning till en skrivare för bildutskrift (sidan 197) – Anslutning till en dator för överföring av bilder (sidorna 211,
226)
23
INTRODUKTION

Läs detta först!

LCD-skärm
Bildskärmen med flytande kristaller använder sig av en ytterst avancerad teknik som sörjer för över 99,99% effektiva bildpunkter. Detta innebär att ett antal bildpunkter inte tänds eller förblir tända hela tiden. Detta beror på egenskaperna hos flytande kristallskärmar och tyder inte på fel.
Upphovsrätt
Utöver för eget personligt nöje är otillåtet bruk av bilder, filmer, ljud eller musikfiler utan tillstånd från upphovsrättsinnehavaren strängt förbjudet i enlighet med upphovsrättslagar och internationella avtal. Placering av sådana filer, oavsett om de inhandlats eller erhållits gratis, på Internet eller spridning till tredje man utan tillstånd från upphovsrättsinnehavaren är också strängt förbjudet i enlighet med upphovsrättslagar och internationella avtal. CASIO COMPUTER CO., LTD. åtar sig inget ansvar för bruk av denna produkt som kränker en upphovsrättsinnehavares rättigheter eller strider mot upphovsrättslagar. Följande begrepp, som används i detta instruktionshäfte, är registrerade varumärken eller varumärken tillhörande respektive ägare.
Logotypen SD är ett registrerat varumärke.
Windows, Internet Explorer, Windows Media och DirectX är
varumärken tillhörande Microsoft Corporation i USA.
Macintosh och QuickTime är varumärken tillhörande Apple Computer, Inc. i USA.
MultiMediaCard™ är ett varumärke tillhörande Infineon Technologies AG i Tyskland och licensieras till MultiMediaCard Association (MMCA).
Adobe och Reader är varumärken eller registrerade varumärken tillhörande Adobe Systems Incorporated i USA och övriga länder.
24
INTRODUKTION
Alla övriga företags- eller produktnamn som omnämns häri är registrerade varumärken eller varumärken tillhörande respektive företag.
Rättigheterna till Photo Loader och Photohands ägs av CASIO COMPUTER CO., LTD. Utöver de rättigheter för företagen som definieras ovan tillfaller alla rättigheter relaterade till dessa program och övriga rättigheter CASIO COMPUTER CO., LTD.
Rätten till ändringar av innehållet i detta instruktionshäfte förbehålles utan föregående meddelande.
Innehållet i detta instruktionshäfte har kontrollerats under varje steg i tillverkningsprocessen. Kontakta oss om det är något du finner tveksamt, felaktigt el.dyl.
All kopiering av innehållet i detta instruktionshäfte, helt eller delvis, är förbjuden. Utöver för personligt bruk är allt annat bruk av innehållet i detta instruktionshäfte utan tillstånd från CASIO COMPUTER CO., LTD. förbjuden i enlighet med upphovsrättslagar.
CASIO COMPUTER CO., LTD. åtar sig inget ansvar för några skador eller förluster av dig eller tredje man beroende på bruk av eller fel på denna produkt.
CASIO COMPUTER CO., LTD. åtar sig inget ansvar för några skador eller förluster av dig eller tredje man beroende på bruk av Photo Loader och/eller Photohands.
CASIO COMPUTER CO., LTD. åtar sig inget ansvar för några skador eller förluster vid radering av minnesinnehållet beroende på fel, reparation eller annan orsak.
Tänk på att skärmexempel och produktillustrationer som visas i detta instruktionshäfte kan skilja sig en aning från skärmarnas utseende och kamerans faktiska utformning.
25
INTRODUKTION

Försiktighetsåtgärder vid användning

Ta några provbilder innan du spelar in den
slutliga bilden.
Ta en provbild för att försäkra att kameran fungerar som den ska innan du faktiskt startar inspelning.
Undvik användning i rörelse
Använd aldrig kameran för inspelning eller avspelning medan du kör en bil eller annat fordon eller promenerar. Du utgör en trafikfara om du håller ögonen på bildskärmen.
Undvik att titta på solen eller skarpa ljus
Titta aldrig på solen eller någon annan kraftig ljuskälla via kamerans sökare. Detta kan orsaka synskador.
Flash
Använd aldrig blixtenheten på ställen där det kan förekomma lättantändlig eller explosiv gas. Dessa miljöer skapar risk för brand och explosion.
Avfyra aldrig blixten i riktning mot en person som kör ett motorfordon. Föraren kan bli bländad och orsaka en olycka.
Avfyra aldrig blixten alltför nära ögonen på en person. Detta kan orsaka synskador.
26
INTRODUKTION
Bildskärm
Undvik att trycka på LCD-skärmen eller utsätta den för kraftiga stötar. Det finns risk för att glaset i skärmen kan spricka.
Skulle det uppstå en spricka på skärmen bör du akta dig för att vidröra vätskan inuti skärmen. Denna vätska kan irritera huden.
Skulle vätska från skärmen tränga in i munnen ska du omedelbart skölja munnen och sedan uppsöka läkare.
Skulle vätska från skärmen tränga in i ögonen eller komma i kontakt med huden ska du omedelbart skölja med rent vatten i minst 15 minuter och sedan uppsöka läkare.
Anslutningar
Anslut aldrig några apparater som inte är specifikt avsedda för denna kamera till dess uttag. Anslutning av en icke angiven apparat skapar risk för brand och elstötar.
Transport
Använd aldrig kameran inuti ett flygplan eller på andra ställen där dylika apparater är förbjudna. Användning på otillåtna ställen skapar risk för allvarliga olyckor.
Rök, onormal doft, överhettning och andra
underliga fenomen
Fortsatt bruk av kameran när den avger rök eller en underlig doft eller då den blivit överhettad skapar risk för brand och elstötar. Utför omedelbart följande åtgärder när du märker något av det ovanstående.
1. Slå av kameran.
2. Om kameran drivs med nättillsatsen ska du koppla bort
denna från vägguttaget. Om kameran drivs med ett batteri ska du ta ut detta ur kameran. Var försiktig så att du inte bränner dig.
3. Kontakta din handlare eller en av CASIO auktoriserad
serviceverkstad.
27
INTRODUKTION
Vatten och främmande föremål
Vatten, andra vätskor eller främmande föremål (speciellt metallbitar) som tränger in i kameran skapar risk för brand och elstötar. Utför omedelbart följande åtgärder när du märker något av det ovanstående. Var speciellt försiktig när kameran används utomhus i regn eller snö, vid stranden eller intill en sjö eller i ett badrum.
1. Slå av kameran.
2. Om kameran drivs med nättillsatsen ska du koppla bort
denna från vägguttaget. Om kameran drivs med ett batteri ska du ta ut detta ur kameran.
3. Kontakta din handlare eller en av CASIO auktoriserad
serviceverkstad.
Stötar och ovarsam behandling
Fortsatt bruk av kameran när den blivit skadad genom att den tappats eller utsatts för slag eller stötar skapar risk för brand och elstötar. Utför omedelbart följande åtgärder när du märker något av det ovanstående.
1. Slå av kameran.
2. Om kameran drivs med nättillsatsen ska du koppla bort
denna från vägguttaget. Om kameran drivs med ett batteri ska du ta ut detta ur kameran.
3. Kontakta din handlare eller en av CASIO auktoriserad
serviceverkstad.
Undvik öppen eld
Om kameran hamnar nära en öppen eld kan den explodera och skapa risk för brand och elstötar.
28
INTRODUKTION
Isärtagning och modifiering
Försök aldrig att ta isär eller på något sätt modifiera kameran. Detta skapar risk för elstötar, brännskador och andra personskador. Överlåt all intern inspektion, underhåll och reparation till din handlare eller en av CASIO auktoriserad serviceverkstad.
Ställen att undvika
Lämna aldrig kameran på någon av nedanstående typer av ställen. Detta skapar risk för brand och elstötar. – Ställen som utsätts för hög luftfuktighet eller rikligt med
damm – I ett kök eller andra ställen där det förekommer oljig rök – Nära element, på en uppvärmd matta, ställen som utsätts
för solsken, i en bil som står parkerad i solen och andra
ställen som kan utsättas för höga temperaturer.
Placera aldrig kameran på ett ostadigt underlag, en hög hylla el.dyl. Kameran kan falla och orsaka personskador.
Reservkopior av viktiga data
Gör alltid reservkopior av viktiga data i kamerans minne genom att överföra dem till en dator eller annan förvaringsanordning. Tänk på att data kan raderas om det uppstår ett fel på kameran, vid reparation o.dyl.
Minnesskydd
Vid byte av batteriet ska du vara ytterst noga med att följa anvisningarna i enlighet med dokumentationen som medföljer kameran. Felaktigt batteribyte kan leda till att datan i kamerans minne förvanskas eller förloras.
Laddningsbart batteri
Använd endast den specifikt angivna laddarenheten eller anordningen för laddning av batteriet. Ett försök att ladda batteriet på olämpligt sätt skapar risk för att batteriet överhettas och orsakar brand eller explosion.
29
INTRODUKTION
Utsätt aldrig batteriet för varken sötvatten eller saltvatten. Batteriet kan utsättas för skador som sänker dess prestanda och förväntade livslängd.
Detta batteri är avsett för användning endast med en digital kamera från CASIO. Användning med någon annan apparat skapar risk för att batteriet skadas eller att dess prestanda och livslängd sänks.
Underlåtenhet att observera någon av punkterna nedan skapar risk för att batteriet överhettas och orsakar brand eller explosion. – Använd och lämna inte batteriet nära en öppen eld. – Utsätt inte batteriet för brand eller värme. – Försäkra att batteriet är inriktat rättvänt när det placeras på
laddarenheten.
– Undvik att bära eller förvara batteriet med föremål som kan
leda elektricitet (halsband, blyertspennor el.dyl.).
– Försök aldrig att plocka isär batteriet, sticka det med en nål
eller utsätta det för kraftiga stötar (hammarslag, fotstamp el.dyl.) och försök aldrig att löda på det. Placera aldrig batteriet i en ugn, mikrovågsugn, högtrycksanordning el.dyl.
Skulle du märka läckage, en underlig doft, värmealstring, missfärgning, deformering eller något annat onormalt fenomen vid användning, laddning eller förvaring av batteriet ska du omedelbart ta bort det från kameran eller laddarenheten och hålla det borta från öppen eld.
Använd eller lämna inte batteriet på ställen som utsätts för solsken, i en bil som står parkerad i solen eller andra ställen som utsätts för höga temperaturer. Batteriet kan utsättas för skador som sänker dess prestanda och förväntade livslängd.
Om batteriladdning inte avslutas på normalt sätt när den angivna laddningstiden utlöpt ska du avbryta laddningen och kontakta en av CASIO auktoriserad serviceverkstad. Fortsatt laddning av batteriet skapar risk för överhettning, brand och explosion.
Batterivätskan kan orsaka synskador. Skulle du råka få batterivätska i ögonen ska du omedelbart skölja dem med rent kranvatten och sedan uppsöka läkare.
30
INTRODUKTION
Loading...
+ 236 hidden pages