Casio EXILIM EX-Z10 User Manual [sv]

Sw

Digital kamera

EX-Z10

Instruktionshäfte

Vi tackar för inköpet av denna produkt från

CASIO.

Läs noga föreskrifterna i detta instruktionshäfte innan produkten tas i bruk.

Förvara instruktionshäftet nära till hands för framtida referens.

För aktuell information om denna produkt kan du uppsöka EXILIMs officiella websajt vid http://www.exilim.com/.

K805PCM1DKX

INTRODUKTION

INTRODUKTION

Urpackning

Kontrollera noga att samtliga föremål nedan medföljer kameran. Kontakta din handlare så snart som möjligt om något skulle saknas.

Kamera

2 alkaliska batterier av storlek AA (LR6)

Rem

CD-ROM

USB-kabel

AV-kabel

Grundreferens

2

INTRODUKTION

Innehåll

2

INTRODUKTION

 

Urpackning ...................................................................

2

Egenskaper ..................................................................

9

Försiktighetsåtgärder .................................................

12

 

Allmänna försiktighetsåtgärder

12

 

Försiktighetsåtgärder gällande datafel

19

 

Bruksförhållanden

20

 

Fuktbildning

20

 

Strömförsörjning

21

 

Objektiv

21

 

Skötsel av kameran

21

 

Övrigt

21

22

SNABBSTART

 

Sätt i batterierna i kameran ........................................

22

Inställning av skärmspråk och klocka ........................

23

Att spela in en bild ......................................................

24

Att titta på en inspelad bild ........................................

25

Att radera en bild ........................................................

25

26

FÖRBEREDELSER

 

Angående detta instruktionshäfte ..............................

26

Allmän översikt ...........................................................

27

 

Kamera

27

Bildskärmens innehåll ................................................

30

 

Lägena REC

30

 

Läget PLAY

34

 

Ändring av innehållet på bildskärmen

35

Fastsättning av remmen ............................................

37

Strömförsörjning .........................................................

37

 

Isättning av batterier

38

 

Batteribyte

41

 

Att observera angående batterier

41

 

Drift med nätspänning

44

 

Att slå kameran på och av

46

 

Inställningar för strömbesparing

48

Användning av skärmmenyer ....................................

49

Inställning av skärmspråk och klocka ........................

52

 

Att ställa in skärmspråk och klocka

53

55

GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING

 

Inspelning av en bild ..................................................

55

 

Val av inspelningsläge

55

 

Inriktning av kameran

56

 

Inspelning av en bild (stillbildsläge)

57

 

Användning av läget easy

61

 

Att observera vid inspelning

62

3

INTRODUKTION

 

Användning av den optiska sökaren ..........................

64

Användning av zoom .................................................

65

Optisk zoom

65

Digital zoom

67

Användning av blixt ....................................................

69

Blixtenhetens status

71

Ändring av inställning för blixtintensitet

72

Användning av blixthjälp

72

Användning av självutlösare ......................................

74

Att specificera bildstorlek ...........................................

77

Att specificera bildkvalitet ..........................................

78

79 ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER

 

Val av fokusläge .........................................................

79

Användning av autofokus

80

Användning av närbildsläget

83

Användning av fastfokus

84

Användning av oändlighetsläget

84

Användning av manuell fokusering

85

Användning av fokuslås

86

Exponeringskompensation (EV-skifte) ......................

87

Justering av vitbalans ................................................

89

Manuell justering av vitbalans

90

Specificering av exponeringsläge ..............................

92

Användning av bländarprioritet AE

92

Användning av slutartidsprioritet AE

94

Manuell inställning av exponering

95

Att observera angående exponeringsläge

 

vid inspelning

96

Inspelning av flera bilder i följd

 

(kontinuerligt slutarläge) ............................................

97

Användning av läget BEST SHOT .............................

98

Visning av enskilda scenexempel

100

Att skapa en egen inställning för BEST SHOT

101

Att radera en egen inställning i BEST SHOT

102

Att reducera effekterna av handskakning

 

eller ett rörligt motiv .................................................

103

Inspelning med högre känslighet .............................

104

Inspelning av bilder på visitkort och

 

dokument (Business Shot) .......................................

105

Användning av Business Shot

106

Inspelning av en film ................................................

107

Specificering av filmbildernas kvalitet

108

Inspelning av en film

109

Ljudinspelning ...........................................................

111

Tillägg av ljud till en stillbild

111

Röstinspelning

113

Användning av histogram .........................................

115

4

INTRODUKTION

 

Kamerainställningar i läget REC ...............................

118

Tilldelning av funktioner till knapparna [ ] och [ ]

119

Att slå rutmönstret på skärmen på och av

120

Att slå bildgranskning på och av

120

Specificering av grundinställningar vid strömpåslag

121

Specificering av ISO-känslighet

123

Val av mätningsläge

124

Användning av filterfunktionen

126

Specificering av konturskärpa

126

Specificering av färgmättnad

127

Specificering av kontrast

127

Nollställning av kameran

128

129 AVSPELNING

 

Grundläggande avspelning ......................................

129

Avspelning av en ljudstillbild

130

Zoomning av den visade bilden ...............................

131

Omformatering av en bild ........................................

132

Klippning av en bild ..................................................

134

Avspelning och redigering av en film .......................

136

Avspelning av en film

136

Redigering av en film

137

Fångst av en stillbild från en film (MOTION PRINT)

141

Skärm för 9-bildsvisning ..........................................

144

Visning av kalenderskärmen ....................................

145

Diabildsvisning .........................................................

146

Rotering av den visade bilden .................................

149

Tillägg av ljud till en stillbild .....................................

150

 

Att nyinspela ljud

151

Avspelning av en röstinspelningsfil ..........................

153

Visning av kamerabilder på en TV-skärm ................

154

 

Val av videoutgångssystem

156

157

RADERING AV FILER

 

Radering av en enskild fil .........................................

157

Radering av alla filer ................................................

158

159

FILHANTERING

 

Mappar .....................................................................

159

 

Mappar och filer i minnet

159

Filskydd ....................................................................

160

 

Att skydda en enskild fil

160

 

Att skydda alla filer i minnet

161

Användning av mappen FAVORITE ........................

161

 

Att kopiera en fil till mappen FAVORITE

161

 

Att visa en fil i mappen FAVORITE

163

 

Att radera en fil från mappen FAVORITE

164

 

Att radera alla filer från mappen FAVORITE

164

5

INTRODUKTION

165

ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR

 

Ljudinställningar .......................................................

165

 

Att utföra ljudinställningar

165

 

Inställning av volymnivå för bekräftelsetonen

165

 

Inställning av volymnivå för avspelning av filmer och

 

 

ljudstillbilder

166

Specificering av en bild för startskärmen ................

166

Specificering av framställningsmetod för

 

filnamnens serienummer ..........................................

167

Inställning av klockan ...............................................

168

 

Att välja hemtidszon

168

 

Inställning av gällande datum och tid

169

 

Ändring av datumformat

169

Användning av världstid ...........................................

170

 

Att visa världstidsskärmen

170

 

Att tillämpa tiden i en världstidszon

170

Ändring av skärmspråk ............................................

171

Ändring av USB-portprotokoll ..................................

172

Inställning av strömpå/avslagsfunktion för

 

[

] (REC) och [ ] (PLAY) ...................................

173

Formatering av det inbyggda minnet .......................

174

175 ANVÄNDNING AV ETT MINNESKORT

 

Användning av ett minneskort .................................

176

Isättning av ett minneskort i kameran

176

Byte av minneskort

177

Formatering av ett minneskort

178

Filkopiering ...............................................................

179

Att kopiera alla filer i det inbyggda minnet till ett

 

minneskort

180

Att kopiera en specifik fil från minneskortet till det

 

inbyggda minnet

181

182 UTSKRIFT

 

DPOF ........................................................................

183

Inställning av utskrift för en enskild bild

184

Inställning av utskrift för alla bilder

185

Användning av PictBridge eller

 

USB DIRECT-PRINT ................................................

186

Datumutskrift

190

PRINT Image Matching III ............................................

191

Exif Print ...................................................................

192

 

6

 

C

 

 

 

 

INTRODUKTION

 

193 BILDVISNING PÅ EN DATOR

 

Användning av kameran med en dator som

 

kör Windows .............................................................

193

Användning av kameran med en dator som

 

kör Macintosh ...........................................................

200

Användning av ett minneskort för bildöverföring

 

till en dator ................................................................

204

Minnesdata ...............................................................

205

Protokollet DCF

205

Mappminnets struktur

206

Bildfiler stödda av kameran

207

209ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR

Användning av kameran med en dator som

 

kör Windows .............................................................

209

Angående medföljande CD-ROM

209

Datorsystemkrav

211

Bildhantering på en dator

212

Retuschering, omvändning och utskrift av en stillbild

215

Avspelning av en film

217

Att läsa användardokumentation (PDF filer)

218

Användarregistrering

218

Att lämna menyn

218

Användning av kameran med en dator som

 

kör Macintosh ...........................................................

219

Angående medföljande CD-ROM

219

Datorsystemkrav

220

Bildbehandling på en Macintosh

221

Avspelning av en film

222

Att läsa användardokumentation (PDF filer)

222

Registrering som användare av kameran

223

224 BILAGA

 

Menyreferens ...........................................................

224

Referens för indikatorlampor ...................................

227

Felsökning ................................................................

230

Vid problem att installera drivrutinen USB...

235

Skärmmeddelanden

236

Tekniska data ...........................................................

238

7

INTRODUKTION

VIKTIGT!

Rätten till ändring av innehållet i detta instruktionshäfte förbehålles utan föregående meddelande.

CASIO COMPUTER CO., LTD. åtar sig inget ansvar för skador eller förluster till följd av användning av detta instruktionshäfte.

CASIO COMPUTER CO., LTD. åtar sig inget ansvar för förluster eller krav från tredje man som kan uppstå vid användning av eller fel på EX-Z10.

CASIO COMPUTER CO., LTD. åtar sig inget ansvar skador eller förlust för dig eller tredje man som uppstår vid användning av Photo Loader och/eller Photohands.

CASIO COMPUTER CO., LTD. åtar sig inget ansvar för skador eller förlust beroende på dataradering till följd av fel, reparationer eller batteribyte. Gör en reservkopia av viktiga data på en annan apparat för att skydda mot oavsiktlig förlust.

Skärmexemplen och produktillustrationerna som visas i detta instruktionshäfte kan skilja sig en aning från skärmarna som visas och kamerans faktiska utseende.

Logotypen SD är ett registrerat varumärke.

Windows, Internet Explorer, Windows Media och DirectX är registrerade varumärken tillhörande

Microsoft Corporation.

Macintosh och QuickTime är varumärken tillhörande

Apple Computer, Inc.

MultiMediaCard är ett varumärke tillhörande Infineon Technologies AG i Tyskland och är licensierat av MultiMediaCard Association (MMCA).

Adobe och Reader är registrerade varumärken eller varumärken tillhörande Adobe Systems Incorporated i USA och/eller övriga länder.

Övriga företags-, produktoch servicenamn som omnämns häri kan vara varumärken eller servicemärken tillhörande respektive företag.

Photo Loader och Photohands tillhör CASIO COMPUTER CO., LTD. Utöver vad som anges ovan tillfaller all copyright och andra relaterade rättigheter CASIO COMPUTER CO., LTD.

8

INTRODUKTION

LCD-skärmen

LCD-skärmen är ett resultat av den senaste tekniken för flytande kristallskärmar som sörjer för 99,99% effektiva bildpunkter. Det innebär att mindre än 0,01% av det totala antalet bildpunkter är defekta (slås ej på eller förblir ständigt påslagna).

Restriktioner gällande upphovsrätt

Utöver syften för personligt bruk kan otillåten kopiering av stillbildsfiler, filmfiler och ljudfiler bryta mot copyrightlagar och internationella avtal.

Distribution av dylika filer till utomstående över Internet, oavsett om det sker i vinstsyfte eller ideellt, strider mot copyrightlagar och internationella avtal.

Egenskaper

Strömpåslag i läget REC eller PLAY (sidan 46)

Tryck på [] (REC) eller [] (PLAY) för att slå på kameran och aktivera det önskade läget.

Lägesväljare (sidan 55)

Vrid på lägesväljaren för att välja bland åtta olika inspelningslägen.

12X zoom (sidan 65)

3X optisk zoom, 4X digital zoom

Tredubbelt självutlösare (sidan 74)

Självutlösaren kan ställas in på att automatiskt spela in tre bilder i följd.

Snabbslutare (sidan 81)

När du trycker in slutarknappen till fullo, utan att göra en paus, spelar kameran omedelbart in bilden utan att vänta på att autofokusering utförs. Detta gör att du kan spela in bilden i exakt rätt ögonblick utan att behöva vänta på autofokusering.

Val av autofokusyta (sidan 82)

När “ Multi” väljs för autofokusytan utför kameran mätaravläsning vid nio olika punkter samtidigt och väljer automatiskt den bästa av dessa.

9

INTRODUKTION

Tre exponeringslägen (sidorna 92, 94, 95)

Tre exponeringslägen reglerar bländare och slutartid: bländarprioritet AE (läget A), slutartidsprioritet AE (läget

S) och manuell exponering (läget M).

BEST SHOT (sidan 98)

Välj helt enkelt det scenexempel som bäst matchar bilden du vill spela in. Kameran utför då automatiskt de inställningar som krävs för att erhålla bilden ifråga.

Business Shot (affärskort) (sidan 105)

Funktionen Business Shot korrigerar automatiskt formen på den resulterande bilden vid inspelning av visitkort, dokument, en vit tavla eller liknande föremål ur en sned vinkel.

Läget easy (sidan 61)

Denna funktion gör det onödigt att utföra komplicerade inställningar.

Filminspelning med ljud (sidan 107)

av storlek VGA, 30 bildrutor/sekund, av formatet Motion

JPEG AVI

Rörelseutskrift (MOTION PRINT) (sidan 141)

Infångar bildrutor från en film och skapar stillbilder som lämpar sig för utskrift.

Ljudstillbildsläge (sidan 111)

Använd detta läge för att spela in stillbilder som inkluderar ljud.

Röstinspelning (sidan 113)

Snabb och enkel inspelning av en berättelse.

Kalenderskärm (sidan 145)

En enkel åtgärd uppvisar en komplett månadskalender på kamerans skärm. Varje dag i månadskalendern visar en miniatyr av den första fil som spelades in denna dag, vilket underlättar när du snabbt vill leta upp en specifik fil.

Diabildsvisning (sidan 146)

Diabildsvisning avspelar automatiskt bilderna i ordningsföljd med ett fast intervall.

Anslut kameran till en TV med AV-kabeln och använd TV-skärmen för inspelning och avspelning (sidan 154).

Valbara ljudinställningar (sidan 165)

Det går att ställa in olika ljud som ska lyda vid ett tryck på strömbrytaren, intryckning av slutarknappen halvvägs eller till fullo eller vid tryck på en annan knapp.

Världstid (sidan 170)

En enkel åtgärd ställer in tiden på platsen du befinner dig när du är ute och reser. Det går att välja mellan 162 städer i 32 tidszoner.

Användning av minneskorten SD och MMC (MultiMediaCards) för minnesutvidgning (sidan 175)

10

INTRODUKTION

Digital Print Order Format (DPOF) (sidan 183)

Det är enkelt att skriva ut bilder i önskad ordning med en skrivare som är kompatibel med systemet DPOF.

Funktionen kan också användas för att bestämma bilder och antal när du beställer framkallning i en butik.

Stöder PictBridge och USB DIRECT-PRINT (sidan 186)

Anslut direkt till en skrivare kompatibel med PictBridge eller USB DIRECT-PRINT för att skriva ut bilder utan att behöva använda en dator.

Kompatibel med PRINT Image Matching III (sidan 191)

Bilderna inkluderar data för PRINT Image Matching III (lägen och andra inställningar på kameran). En skrivare kompatibel med PRINT Image Matching III kan avläsa denna data och skriva ut bilderna så att de blir exakt som du föreställde dig när de spelades in.

Enkel överföring av bilder till en dator via anslutning av kameran med en USB-kabel (sidorna 193, 200).

Datalagring med DCF (sidan 205)

Datalagring med protokollet DCF (Design rule for Camera File system) sörjer för att bilderna är kompatibla mellan en digital kamera och en skrivare.

Photo Loader och Photohands medföljer (sidorna 212, 215, 221)

Din kamera är försedd med Photo Loader, ett populärt tillämpningsprogram som automatiskt laddar bilder från kameran till en dator. Den är även försedd med

Photohands, ett program för snabb och enkel retuschering.

11

INTRODUKTION

Försiktighetsåtgärder

Allmänna försiktighetsåtgärder

Observera noga nedanstående punkter vid användning av

EX-Z10. Begreppet “denna kamera” eller “kameran” i detta instruktionshäfte avser den digitala kameran CASIO EX-

Z10.

Testa att allt fungerar som det ska innan kameran tas i bruk!

Innan kameran används för en viktig inspelning bör du utföra ett antal provinspelningar för att försäkra att kameran är inställd på önskat sätt och fungerar som den ska (sidan 57).

Undvik användning i rörelse

Använd aldrig kameran för inspelning eller avspelning medan du promenerar eller kör en bil eller annat fordon. Du utgör en olycksrisk i trafiken om du håller ögonen på skärmen.

Solsken och annan skarp belysning

Undvik att titta direkt på solen eller någon annan kraftig ljuskälla via kamerans sökare. Detta kan orsaka synskador.

Blixten

Använd aldrig blixten på ställen där det kan förekomma lättantändlig eller explosiv gas. Detta skapar risk för brand och explosion.

Avfyra aldrig blixten direkt mot en person som kör ett motorfordon. Denne kan bli bländad och orsaka en olycka.

Avfyra aldrig blixten alltför nära en persons ansikte. Detta skapar risk för synskador.

12

INTRODUKTION

Bildskärmen

Undvik att utsätta den flytande kristallskärmen för kraftigt tryck eller stötar. Glaset är skört och kan spricka.

Skulle glaset råka spricka ska du akta dig för att vidröra vätskan inuti. Vätskan kan irritera huden.

Om du råkar få skärmvätska i munnen ska du omedelbart skölja munnen och sedan uppsöka läkare.

Om du råkar få skärmvätska i ögonen eller på huden ska du omedelbart skölja med rent vatten i minst 15 minuter och sedan uppsöka läkare.

Anslutningar

Anslut aldrig någon apparat som inte är specifikt angiven för användning med denna kamera. Detta skapar risk för brand och elstötar.

Transport

Använd aldrig kameran i ett flygplan eller på andra ställen där bruk av sådana apparater är förbjudet. Användning på olämpliga ställen skapar risk för olyckor.

Rök, underlig doft, överhettning och andra avvikande företeelser

Fortsatt bruk av kameran när den avger rök eller en underlig doft eller blivit överhettad skapar risk för brand och elstötar. Utför omedelbart det följande när du märker något onormalt.

1.Slå av kameran.

2.Om kameran drivs med nättillsatsen ska den kopplas bort från väggutaget. Om kameran drivs med batterier ska du ta ur dessa. Akta dig för att bränna dig på heta batterier.

3.Kontakta din handlare eller ett av CASIO auktoriserat servicecentrum.

13

INTRODUKTION

Vatten och främmande föremål

Vatten, övriga vätskor eller främmande föremål (speciellt metallbitar) som tränger in i kameran skapar risk för brand och elstötar. Utför omedelbart det följande om detta skulle inträffa. Var speciellt försiktig när det regnar eller snöar och när kameran används t.ex. på stranden eller i ett badrum.

1.Slå av kameran.

2.Om kameran drivs med nättillsatsen ska den kopplas bort från väggutaget. Om kameran drivs med batterier ska du ta ur dessa.

3.Kontakta din handlare eller ett av CASIO auktoriserat servicecentrum.

Slag och stötar

Fortsatt användning av kameran när den skadats efter att ha tappats eller blivit utsatt för hårdhänt behandling skapar risk för brand och elstötar. Utför omedelbart det följande om detta skulle inträffa.

1.Slå av kameran.

2.Om kameran drivs med nättillsatsen ska den kopplas bort från väggutaget. Om kameran drivs med batterier ska du ta ur dessa.

3.Kontakta din handlare eller ett av CASIO auktoriserat servicecentrum.

Håll borta från eld

Om kameran kommer i närheten av eld kan den explodera och orsaka brand och elstötar.

14

INTRODUKTION

Isärtagning och modifiering

Försök aldrig att ta isär eller på något sätt modifiera kameran. Detta skapar risk för elstötar, brännskador och andra personskador. Överlåt all invändig inspektion, underhåll och reparation till din handlare eller ett av CASIO auktoriserat servicecentrum.

Ställen att undvika

Lämna inte kameran på något av de ställen som anges nedan. Dessa slags miljöer skapar risk för brand och elstötar.

Ställen som utsätts för fukt eller rikligt med damm

Nära ett kök eller annat ställe som kan utsättas för oljig rök

Nära ett element, på en uppvärmd matta, på ställen som utsätts för solsken, i en bil som står parkerad i solen eller på andra ställen som kan utsättas för höga temperaturer

Placera inte kameran på ett ostadigt underlag, en hög hylla el.dyl. Kameran kan falla och orsaka personskador eller själv bli skadad.

Reservkopia av viktiga data

Se till att ha en reservkopia av viktiga data genom att överföra dessa till en dator eller annat förvaringsmedium. Tänk pa att data kan raderas vid fel på kameran, reparation o.dyl.

Minnesskydd

Följ noga de angivna föreskrifterna närhelst batterierna i kameran ska bytas. Felaktigt batteribyte kan leda till

förvanskning eller förlust av datan i kamerans minne.

15

INTRODUKTION

Batterier

Felaktig hantering av batterierna kan göra att de läcker, vilket skadar de omgivande delarna och skapar risk för brand och skador. Observera alltid det följande vid användning av batterier.

Försök aldrig att ta isär ett batteri och akta dig för att låta det kortslutas.

Utsätt inte batterier för eld eller hög värme.

Blanda inte gamla och nya batterier.

Blanda inte batterier av olika typ eller fabrikat.

Försök inte att ladda icke laddningsbara batterier.

Var noga med att sätta i batterierna med plus- (+) och minuspolerna (–) vända åt rätt håll.

Vid användning av laddningsbara batterier ska du noga läsa och följa de medföljande föreskrifterna.

Använd endast de batterier som specifikt anges för denna kamera.

Ta ur batterierna om kameran inte ska användas under en längre tid.

Alkaliska batterier

Vidtag omedelbart följande åtgärder om vätska från ett alkaliskt batteri råkar tränga in i ögonen.

1.Skölj omedelbart ur ögonen med rent vatten. Gnugga inte!

2.Uppsök läkare snarast möjligt.

Batterivätska som lämnas kvar i ögonen kan orsaka synskador.

Laddningsbara batterier

Ta omedelbart bort batterierna från kameran om du märker något av det nedanstående vid användning, laddning eller förvaring av batterier. Håll dem också borta från eld.

Läckande vätska

En underlig doft

Värmealstring

Missfärgning av batteriet

Ett deformerat batteri

Något annat onormalt med batteriet

16

INTRODUKTION

Vid användning av batterier måste du noga observera nedanstående punkter för att undvika risk för överhettning, brand och explosion.

Använd och förvara aldrig batterier nära en öppen eld.

Placera aldrig batterierna i en mikrovågsugn, försök aldrig att bränna dem och håll dem borta från hög värme.

Var noga med att sätta i batterierna rättvända när de placeras i kameran.

Håll batterierna borta från föremål som kan leda elektricitet (halsband, blyertspennor o.dyl.).

Försök aldrig att ta isär eller modifiera batterier och undvik att utsätta dem för slag och stötar.

Håll batterier borta från både sötoch saltvatten.

Använd och förvara inte batterier i skarpt solsken, i en bil som står parkerad i solen eller på andra ställen som utsätts för höga temperaturer.

Batterivätska kan orsaka synskador. Skulle batterivätska tränga in i ögonen ska du omedelbart skölja ur dem med rent vatten och sedan uppsöka läkare.

Låt inte barn hantera batterier såvida de inte blivit noga instruerade i lämpliga försiktighetsåtgärder och korrekt hantering.

Skulle batterivätska komma i beröring med kläderna eller huden ska du omedelbart skölja av med rent vatten. Batterivätska kan irritera huden.

17

INTRODUKTION

Nättillsats (extra tillbehör)

Felaktigt bruk av den valfria nättillsatsen skapar risk för brand och elstötar. Observera noga följande punkter vid användning av nättillsatsen.

Använd endast den valfria nättillsats som specifikt anges för denna kamera.

Använd ett vägguttag på 100 till 240 V växelström

(50/60 Hz) som strömkälla.

Anslut inte till ett vägguttag som delas av andra apparater eller till en delad förlängningskabel.

Felaktigt bruk av den valfria nättillsatsen kan göra att den skadas och skapar risk för brand och elstötar.

Observera noga följande punkter vid användning av nättillsatsen.

Placera inga tunga föremål på nättillsatsen och håll den borta från värmekällor.

Försök aldrig att modifiera nättillsatsen och undvik att böja dess kabel.

Undvik att tvinna eller dra i nättillsatsens kabel.

Kontakta din handlare eller ett av CASIO auktoriserat servicecentrum om nättillsatsen eller dess kontakt skulle skadas.

Använd nättillsatsen på ställen där den inte riskerar att utsättas för vattenstänk. Vätska skapar risk för brand och elstötar.

Placera aldrig någon vas eller annan vätskefylld behållare ovanpå nättillsatsen. Vätska skapar risk för brand och elstötar.

Vidrör aldrig nättillsatsen med våta händer. Detta skapar risk för elstötar.

Felaktigt bruk av den valfria nättillsatsen skapar risk för brand och elstötar. Observera noga följande punkter vid användning av nättillsatsen.

Håll nätkabeln på behörigt avstånd från element och andra värmekällor.

Fatta tag i själva nättillsatsen för att koppla ur den.

Undvik att rycka i kabeln.

Tryck in kontakten i vägguttaget så långt det går.

Koppla bort nättillsatsen från vägguttaget när kameran inte ska användas under en längre tid, t.ex. under semestern.

Koppla bort nättillsatsen från vägguttaget och torka av smuts och damm som samlats runt kontaktstiften minst en gång om året.

18

INTRODUKTION

Batterilivslängd

Batterilivslängden som anges i detta instruktionshäfte

baseras på användning av rekommenderade batterityper vid en temperatur på 23°C. Betrakta denna enbart som en ungefärlig riktpunkt. Den faktiska livslängden påverkas av faktorer som fabrikat, tillverkningsdatum och den omgivande temperaturen.

Om kameran lämnas påslagen kan batterierna laddas ur och en batterivarning visas på skärmen. Slå alltid av kameran när den inte används.

I vissa fall kan det hända att kameran slås av efter att batterivarningen visats. Byt i så fall batterier omedelbart. Svaga eller urladdade batterier som lämnas kvar i kameran kan läcka och orsaka skador och dataförlust.

Det går att använda alkaliska batterier när inga andra typer av batterier finns tillgängliga, men tänk på att alkaliska batterier har en ganska kort livslängd. Vi rekommenderar användning av laddningsbara batterier av nickel-metallhydrid eller litiumbatterier.

Försiktighetsåtgärder gällande datafel

Din digitala kamera är tillverkad av digitala precisionskomponenter. Följande förhållanden skapar risk för förvanskning av datan i minnet.

Urtagning av batterierna eller minneskortet från kameran eller anslutning av USB-kabeln till kameran medan kameran håller på med inspelning eller tillgår dess minne

Urtagning av batterierna eller minneskortet från kameran eller anslutning av USB-kabeln till kameran medan driftslampan fortfarande blinkar efter att kameran slagits av

Urkoppling av USB-kabeln eller nättillsatsen från kameran medan USB-datakommunikation pågår

Svaga batterier

*Tänk på att fortsatt användning med svaga batterier kan leda till fel på kameran. Byt ut batterierna mot nya så snart något av tecknen för svaga batterier uppträder.

Andra onormala förhållanden

Något av förhållandena ovan kan göra att det dyker upp ett felmeddelande på kamerans skärm (sidan 236). Följ anvisningarna som meddelandet anger för att åtgärda felet.

19

INTRODUKTION

Bruksförhållanden

Denna kamera är tillverkad för användning i ett temperaturomfång från 0°C till 40°C. Vid användning av de alkaliska batterier som medföljer kameran kan vissa omständigheter (tiden batterierna förvarades innan de togs i bruk, omgivande temperatur,

inspelningsförhållanden) göra att kameran inte fungerar vid temperaturer under 5°C. Vi rekommenderar i dessa fall användning av laddningsbara batterier av nickelmetallhydrid.

Använd och förvara inte kameran på följande ställen.

Ställen som utsätts för direkt solsken

Ställen som utsätts för hög luftfuktighet eller rikligt med damm

Nära en luftkonditioneringsapparat, element eller andra ställen som utsätts för extrema temperaturer

Inuti ett stängt fordon, speciellt ett som står parkerat i solen

Ställen som utsätts för kraftiga vibrationer

Fuktbildning

Det finns risk för att det bildas imma på utsidan eller de inre delarna när kameran förs inomhus en kylig dag eller på annat sätt utsätts för häftiga temperaturväxlingar. Fukt i kameran kan orsaka fel, så du bör försöka undvika situationer som kan orsaka imbildning.

För att förhindra imbildning kan det vara lämpligt att placera kameran i en plastpåse när den ska flyttas till ett ställe som är betydligt varmare eller kallare än den nuvarande. Lämna kvar den i plastpåsen tills luften i påsen anpassats till temperaturen på det nya stället. Om det ändå bildas imma i kameran ska du ta ur batterierna och låta batterilocket stå öppet i ett par timmar.

20

INTRODUKTION

Strömförsörjning

Vi rekommenderar användning av batteritypen HR-3UA, HR-3UB eller HR-3UF från SANYO Electric Co., Ltd. när kameran ska drivas med laddningsbara batterier av nickelmetallhydrid.

Denna kamera använder inte separata batterier för klockan. Datum och tid inställd på kameran raderas alltså när strömmen skärs av till fullo (från både batterier och nättillsatsen). Var noga med att ställa in datum och tid på nytt om detta inträffar (sidan 168).

Objektiv

Akta dig för att trycka alltför hårt på objektivet när du rengör ytan. Objektivytan kan repas och orsaka felfunktion.

Det kan ibland märkas en smärre förvrängning i vissa typer av bilder, t.ex. en lätt böjning av linjer som bör vara raka. Detta beror på egenskaperna hos objektivet och antyder inte fel på kameran.

Skötsel av kameran

Fingeravtryck, damm och smuts på objektivet kan förhindra nöjaktig bildinspelning. Vidrör aldrig objektivet med fingrarna. Avlägsna damm från objektivytan med en blåsborste. Torka sedan av med en mjuk, torr trasa.

Fingeravtryck, smuts och andra främmande föremål på blixten kan förhindra nöjaktig bildinspelning. Vidrör aldrig blixten med fingrarna. Torka av en smutsig blixt med en mjuk, torr trasa.

Torka av damm och smuts på kamerans utsida med en mjuk, torr trasa.

Övrigt

Kameran kan bli en aning varm under användning. Detta är normalt och tyder inte på fel.

21

SNABBSTART

SNABBSTART

Sätt i batterierna i kameran

1.Sätt i de medföljande batterierna av storlek AA (LR6) i kameran (sidan 38).

Det går även att driva kameran med separat inköpta laddningsbara batterier av nickel-metallhydrid av storlek AA och litiumbatterier av storlek AA (FR6).

Vi rekommenderar användning av batteritypen HR-3UA, HR-3UB eller HR-3UF från SANYO Electric Co., Ltd. när kameran ska drivas med laddningsbara batterier av nickelmetallhydrid.

Var noga med att specificera batteritypen som används för att driva kameran (sidan 40).

1

3

Stoppare

2

22

SNABBSTART

Inställning av skärmspråk och klocka

Var noga med att utföra följande inställningar innan kameran används för bildinspelning.

Se sidan 52 för närmare detaljer.

1

2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9

[ ]

 

[ ]

[ ]

[ ]

[SET]

1.Tryck på strömbrytaren för att slå på kameran.

2.Använd [ ], [ ], [ ], och [ ] för att välja önskat språk.

3.Tryck på [SET] för att registrera språkinställningen.

4.Använd [ ], [ ], [ ], och [ ] för att välja önskat geografiskt område och tryck sedan på [SET].

5.Använd [ ] och [ ] för att välja önskad stad och tryck sedan på [SET].

6.Använd [ ] och [ ] för att välja sommartid (DST), om så behövs, och tryck sedan på [SET].

7.Använd [ ] och [ ] för att välja önskat datumformat och tryck sedan på [SET].

8.Ställ in datum och tid.

9.Tryck på [SET] för att registrera klockinställningarna och lämna inställningsskärmen.

23

SNABBSTART

Att spela in en bild

Se sidan 55 för närmare detaljer.

Ikon för stillbildsläge

Grön driftslampa

3 1 3 4

Innan ett separat inköpt minneskort tas i bruk ska du först formatera kortet med denna kamera. Se sidan 178 för detaljer om formatering av ett minneskort.

1.Tryck på [] (REC).

Detta aktiverar läget REC (inspelning).

2.Ställ lägesväljaren på “ ” (stillbildsläge).

3.Rikta kameran mot motivet, använd skärmen eller sökaren för att sammanställa bilden och tryck sedan in slutarknappen ungefär halvvägs.

När kameran avslutat autofokusering blir fokusramen grön, och den gröna driftslampan tänds.

4.Håll kameran stilla och tryck försiktigt in slutarknappen till fullo.

2

24

SNABBSTART

Att titta på en inspelad bild

Se sidan 129 för närmare detaljer.

1

2

1. Tryck på [ ] (PLAY).

• Detta aktiverar läget PLAY (avspelning).

2.Använd [ ] och [ ] för att rulla genom bilderna.

Att radera en bild

Se sidan 157 för närmare detaljer.

1

2, 3, 4, 5

1.Tryck på [] (PLAY).

2.Tryck på [ ] ( ).

3.Använd [ ] och [ ] för att visa bilden du vill radera.

4.Använd [ ] och [ ] för att välja “Delete”.

• Välj “Cancel” om du vill avbryta utan att radera något.

5.Tryck på [SET] för att radera bilden.

25

FÖRBEREDELSER

FÖRBEREDELSER

Detta avsnitt innehåller information du bör känna till och

åtgärder att utföra innan kameran tas i bruk för första gången.

Angående detta instruktionshäfte

Detta avsnitt beskriver de konventioner som används i detta instruktionshäfte.

Terminologi

Tabellen nedan anger begreppen som används i detta instruktionshäfte.

Detta begrepp i

Innebär:

instruktionshäftet:

 

 

 

“kameran”

Den digitala kameran CASIO

 

EX-Z10

 

 

“filminne”

Stället där kameran nu lagrar

 

bilder du inspelar (sidan 57)

 

 

“batterier”

De alkaliska batterierna av

 

storlek AA

 

 

Detta begrepp i

Innebär:

instruktionshäftet:

 

“ett av lägena REC”

Det nu valda inspelningsläget

 

(stillbild, BEST SHOT, läget

 

easy, bländarprioritet AE,

 

slutartidsprioritet AE, manuell

 

exponering, röstinspelning,

 

film).

 

 

“digitala störningar”

Små “snöaktiga” fläckar på en

 

inspelad bild eller på skärmen,

 

vilket gör att bilden ter sig

 

kornig.

 

 

Knappoperationer

Knappoperationer anges av knappnamnet inom klamrar ([ ]).

Skärmtext

Text på skärmen innesluts alltid med dubbla citationstecken (“ ”).

26

FÖRBEREDELSER

Kompletterande information

VIKTIGT! anger viktig information du bör känna till för att använda kameran på rätt sätt.

ANM. anger information som är praktisk att känna till vid användning av kameran.

Filminne

Begreppet “filminne” i detta instruktionshäfte är ett allmänt begrepp som avser stället där kameran just nu lagrar bilderna du spelar in. Filminnet kan vara ett av följande tre ställen.

Kamerans inbyggda minne

Ett SD-minneskort isatt i kameran

Ett MultiMediaCard isatt i kameran

Se sidan 206 för närmare detaljer om hur kameran lagrar bilder.

Allmän översikt

Följande bilder visar namnen på varje del, knapp och omkopplare på kameran.

Kamera

Framsida

23 4 5 6

1

1 Zoomreglage

2 Slutarknapp

3 Strömbrytare

4 Blixt 8 7

5 Sökare

6 Mikrofon

7 Objektiv

8 Självutlösarlampa

27

Casio EXILIM EX-Z10 User Manual

FÖRBEREDELSER

Baksida

9 0 A B C

D

E

I H G F

9 Sökare

0 Driftslampa

A Knapp [] (läget PLAY)

B Knapp [ ] (läget REC)

C Lägesväljare

D Remring

E Visningsknapp [DISP]

F [ ][ ][ ][ ]

G Verkställningsknapp [SET]

H Menyknapp [MENU]

I Bildskärm

Sida

J

K

L

[ ]

 

[ ]

[ ]

[ ]

[SET]

M

N

J[DC IN 3V]

(uttag för nättillsats)

K[USB/AV]

(uttag för USB/AV)

L Uttagspanellock

M Minneskortöppning

N Minneskortlock

Öppna uttagspanellock./

Minneskortlocket

28

FÖRBEREDELSER

Undersida

O Batterifack

P Batterilock

Q Stoppare

RSkruvhål för stativ

*Använd detta hål för att fästa ett stativ.

S Högtalare

S R Q P O

29

FÖRBEREDELSER

Bildskärmens innehåll

Bildskärmen använder sig av ett flertal indikatorer och ikoner för att upplysa dig om kamerans tillstånd.

Skärmexemplen i detta kapitel är endast avsedda för illustrativa syften. De matchar inte exakt vad som faktiskt visas på kamerans skärm.

Lägena REC

Skärmindikatorer

1234567

8 9

 

 

 

 

F

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1Indikator för blixtläge (sidan 69)

Auto

Blixt av

Blixt på

Reducering av röda ögon

visas en kort stund när du väljer Auto som blixtläge och försvinner sedan.

Om kameran avkänner att blixten behövs då autoblixt är vald kommer indikatorn för påslagen blixt att visas när slutarknappen trycks in halvvägs.

2Indikator för fokusläge (sidan 79)

Autofokus

Närbild

Fastfokus

Oändlighet

Manuell fokus

visas en kort stund när du väljer autofokus och försvinner sedan.

3Indikator för vitbalans (sidan 89)

AWB Auto

Dagsljus

Mulet

Skugga

Dagsvit

Dagsljus

Volframlampa

Manuell

AWB visas en kort stund när du väljer automatisk vitbalans och försvinner sedan.

4 Kontinuerligt slutarläge (sidan 97)

Ingen En bild

Kontinuerlig slutare

5 Självutlösare (sidan 74)

Ingen 1 bild

10s

Självutlösare 10 sek.

2s

Självutlösare 2 sek.

 

x3

Tredubbel självutlösare

 

6Lägen för REC

(sidan 55)

Stillbild

BEST SHOT

easy

Bländarprioritet AE

Slutartidsprioritet AE

Manuell exponering

Film

Röstinspelning

(Voice Recording)

30

Loading...
+ 212 hidden pages