Casio EXILIM EX-V7 User Manual [de]

Digitalkamera
EX-V7
Bedienungsanleitung
Wir möchten uns bei dieser Gelegenheit dafür bedanken, dass Sie sich für dieses Produkt von CASIO entschieden haben.
• Bevor Sie es verwenden, lesen Sie unbedingt die in der Bedienungsanleitung enthaltenen Vorsichtsmaßregeln durch.
• Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für spätere Nachschlagzwecke an einem sicheren Ort auf.
• Für die neuesten Informationen über dieses Produkt besuchen Sie bitte die folgende offizielle EXILIM Webseite: http://www.exilim.com/.
G
K825PCM1DMX
1

AUSPACKEN

Kontrollieren Sie bitte beim Auspacken, ob alle nachstehend gezeigten Artikel enthalten sind. Falls etwas fehlt, wenden Sie sich bitte an Ihren Original-Fachhändler.
Digitalkamera Lithiumionen-Akku (NP-50) USB-Station (CA-35)
* Die Form des
Netzkabelsteckers ist je nach Land oder Gebiet unterschiedlich.
Anbringen der Handschlaufe an der Kamera
Hier befestigen.
Spezial-Netzadapter (AD-C52G)/Netzkabel
USB-Kabel AV-Kabel CD-ROMs (2) Grundlegende Referenz
* Handschlaufe
AUSPACKEN
2

INHALT

AUSPACKEN 2
SCHNELLSTART: GRUNDLAGEN 9
Als Erstes den Akku laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Konfigurieren von Anzeigesprache, Datum
und Uhreinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Verwendung einer Speicherkarte. . . . . . . . . . . . . . 13
Schnappschuss durchführen . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Betrachten von Schnappschüssen . . . . . . . . . . . . 17
Movie aufnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Betrachten eines Movies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Löschen einer Datei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
EINLEITUNG 22
Glanzlichter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Bitte zuerst lesen! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Vorsichtsmaßregeln zur Benutzung . . . . . . . . . . . 26
B
VORBEREITUNG 36
Aufladen des Akkus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Zum Einsetzen des Akkus 36
Zum Laden des Akkus 37
Austauschen des Akkus 41
Akku-Vorsichtsmaßregeln 41
Benutzen der Kamera im Ausland . . . . . . . . . . . . . 42
Ein- und Ausschalten des Stroms . . . . . . . . . . . . . 43
Verwendung einer Speicherkarte . . . . . . . . . . . . . . 46
Unterstützte Speicherkarten 46
Einsetzen der Speicherkarte in die Kamera 48
Austauschen der Speicherkarte 49
Formatieren einer Speicherkarte 50
Benutzung der Bildschirmmenüs. . . . . . . . . . . . . . 51
Weiterschalten der Display-Einblendungen . . . . . 53
Wenn Sie sich verheddern... . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
INHALT
3
AUFNEHMEN EINES SCHNAPPSCHUSSES 56
Aufnahmemodus festlegen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Richtiges Halten der Kamera . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Schnappschuss durchführen . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Bildgröße vorgeben 62
Bildqualität vorgeben 63
Ausschalten der AF-HIlfsleuchte 64
Aufnehmen im easy-Modus 65
Vorsichtsmaßregeln für
Schnappschuss-Aufnahme 67
Autofokus-Beschränkungen 68
Aufnehmen mit Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Blitzlicht einsetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Selbstauslöser benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Serienbild verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Wählen des Serienbildmodus 79
Aufnehmen mit normalem Serienbild,
schnellem Serienbild und Blitzlicht-Serienbild 80
Vorsichtsmaßregeln für Serienbildaufnahme 80
Schnappschüsse nachvertonen. . . . . . . . . . . . . . . 81
Manuelles Einstellen von Verschlusszeit
und Blende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
AUFNEHMEN EINES MOVIES 90
Movie-Bildqualität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Movie aufnehmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Vorsichtsmaßnahmen zur Movie-Aufnahme 92
Filmen mit Short Movie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Filmen mit Past Movie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
AUFNEHMEN MIT BEST SHOT 96
Helle Bilder ohne Blitzlicht aufnehmen . . . . . . . . 102
Aufnehmen von Visitenkarten und
Dokumenten (Business Shot). . . . . . . . . . . . . . . . 103
Restaurieren eines alten Fotos. . . . . . . . . . . . . . . 106
Aufnehmen von Schnappschüssen in einem
Collage-Layout (Layout Shots). . . . . . . . . . . . . . . 109
Automatische Verfolgung eines sich bewegenden Motivs (automatische Rahmung). .111
B
4
INHALT
WEITERFÜHRENDE EINSTELLUNGEN 113
Fokussiermodus ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Autofokus einsetzen 114
Makrofokus einsetzen 115
Unendlichmodus einsetzen 121
Manuellen Fokus einsetzen 121
Kompensieren von Hand- und
Motivbewegungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Aufnehmen mit der Aufnahmeleuchte . . . . . . . . . 125
Bildhelligkeit korrigieren (EV-Verschiebung) . . . 126
Weißabgleich einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
ISO-Empfindlichkeit vorgeben . . . . . . . . . . . . . . . 131
Messmodus festlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Reduzieren des Einflusses von
Unterbelichtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Verfeinern von Hauttexturen . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Farbfiltereffekte der Kamera einsetzen . . . . . . . . 135
Silhouettenschärfe vorgeben . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Farbsättigung vorgeben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Bildkontrast vorgeben. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Schnappschüsse mit Datumsstempel . . . . . . . . . 137
Kontrollieren der Belichtung am
eingeblendeten Histogramm . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Andere praktische Aufnahmefunktionen. . . . . . . 140
Tastenanpassung zum Belegen der
Tasten [W] und [X] mit Funktionen 140
Bildschirmgitter anzeigen 141
Anzeigen des gerade aufgenommenen
Bildes (Bilddurchsicht) 142
Benutzen der Icon-Hilfe 142
Abspeichern von Einschaltvorgaben im
Modusspeicher 143
Rücksetzen der Kamera auf die
anfänglichen Werksvorgaben 145
BETRACHTEN VON SCHNAPPSCHÜSSEN UND MOVIES 146
Betrachten eines Schnappschusses . . . . . . . . . . 146
Wiedergeben des Tons von einem
Ton-Schnappschuss 147
Betrachten eines Movies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Abspielen eines Movies mit Anti Shake 150
Wiedergeben einer Diashow auf der Kamera . . . 150 Betrachten von Kamerabildern auf
einem Fernseher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
Zoomen des angezeigten Bilds . . . . . . . . . . . . . .157
Verwenden der 9-Bild-Anzeige . . . . . . . . . . . . . . .158
Verwenden der Kalenderanzeige . . . . . . . . . . . . . 159
B
5
INHALT
BEARBEITEN VON BILDERN 161
Bildgröße eines Schnappschusses ändern . . . . 161
Schnappschuss trimmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Trapezfehlerkorrektur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Farbenrestaurierung zum Korrigieren der
Farben von alten Fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Bearbeiten von Datum und Uhrzeit
eines Bildes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Drehen eines Bilds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Kombinieren von mehreren Schnappschüssen in einem Bild
(Layout Print) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Anpassen des Weißabgleichs bei einem
aufgezeichneten Bild. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Bildhelligkeit verändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Reduzieren des Einflusses von
Unterbelichtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Editieren eines Movies auf der Kamera. . . . . . . . 174
Schnappschuss aus Movie-Einzelbild
erstellen (MOTION PRINT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
VERWENDUNG DER TONFUNKTIONEN 179
Schnappschüsse nachvertonen. . . . . . . . . . . . . . 179
Nur Ton aufnehmen (Sprachaufnahme) . . . . . . . 181
DATEIENVERWALTUNG 184
Dateien und Ordner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Dateien vor Löschen schützen . . . . . . . . . . . . . . . 185
FAVORITE-Ordner verwenden . . . . . . . . . . . . . . . 187
Dateien kopieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .189
DATEIEN LÖSCHEN 192
Löschen einer einzelnen Datei . . . . . . . . . . . . . . . 192
Löschen aller Dateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Löschen von Schnappschüssen im
FAVORITE-Ordner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
B
6
INHALT
ANDERE EINSTELLUNGEN 194
DRUCKEN 206
Konfigurieren der
Kamera-Soundeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Ein- und Ausschalten der Startanzeige . . . . . . . . 196
Festlegen der Generiermethode für die
Dateinamen-Seriennummer . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Ändern von Datum und Uhrzeit der Kamera . . . . 198
Verwenden der Weltzeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Weltzeit einstellen 200
Ändern der Anzeigesprache . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Einstellen der Farbdisplay-Helligkeit. . . . . . . . . . 202
Umschalten des USB-Port-Protokolls . . . . . . . . . 203
Konfigurieren der [ ] (Wiedergabe)-
Tasteneinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Formatieren des eingebauten Speichers
(Memory). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
B
Druckmethoden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Benutzen eines Bilderdienstes. . . . . . . . . . . . . . . 207
Ausdrucken mit dem eigenen Drucker . . . . . . . .208
Mit DPOF auszudruckende Bilder und
Anzahl Ausdrucke anweisen . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Datumsstempel 214
Unterstützte Protokolle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
INHALT
7
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER 216
Was Sie machen können. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Verwendung der Kamera mit einem
Windows-Computer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Betrachten und Speichern von Bildern
auf einem Computer 221
Übertragen von Bildern von der Kamera
und Verwalten von Bildern auf dem Computer 229
Abspielen von Movies 231
Movie editieren 232
Übertragen von Bildern an die Kamera 233
Betrachten der Benutzerdokumentation
(PDF-Dateien) 237
Benutzerregistrierung 238
Verlassen des CD-ROM-Menüs 238
Verwendung der Kamera mit einem Macintosh
Bilder auf Macintosh betrachten und speichern 239
Übertragen von Bildern von der Kamera
und Verwalten der Bilder auf einem Macintosh 245
Abspielen von Movies 245
Betrachten der Benutzerdokumentation
(PDF-Dateien) 246
Registrierung als Benutzer 246
Dateien direkt von einer
Speicherkarte einlesen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Speicherkartendaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .248
. . . 239
ANHANG 251
Allgemeine Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .251
Bildschirm-Einblendungen . . . . . . . . . . . . . . . . . .253
Menüreferenz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Anzeigelampen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Störungsbeseitigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Zum Lokalisieren und Beheben von
Betriebsproblemen 261
Falls Sie Probleme mit dem Installieren des
USB-Treibers haben... 266
Angezeigte Meldungen 267
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .269
B
8
INHALT

SCHNELLSTART: GRUNDLAGEN

Als Erstes den Akku laden

Einsetzen des Akkus in die Kamera
1. Öffnen Sie den Akkufachdeckel.
Die Abdeckung leicht andrücken und in Pfeilrichtung aufschieben.
2. Setzen Sie den Akku in die Kamera ein.
3. Schließen Sie den Akkufachdeckel.
(Seite 36)
9
SCHNELLSTART: GRUNDLAGEN
Laden des Akkus in der USB-Station
1. Schließen Sie die USB-Station an eine
Netzdose an.
Netzadapter
Netzkabel
2. Setzen Sie die Kamera in die USB-Station ein.
[CHARGE]-Lampe Rot: Akku wird geladen Grün: Laden beendet (voll)
• Es dauert ca. 150 Minuten, bis eine volle Ladung erreicht ist.
10
SCHNELLSTART: GRUNDLAGEN

Konfigurieren von Anzeigesprache, Datum und Uhreinstellungen

Objektivdeckel
1. Schieben Sie den Objektivdeckel auf, um die
Kamera einzuschalten.
Bitte achten Sie darauf, beim Verschieben der Objektivdeckels nicht das Objektiv zu berühren.
2. Mit [S], [T], [W] und [X] die gewünschte
Sprache wählen und [SET] drücken.
3. Mit [S], [T], [W] und [X] die Zone wählen, in
[]
[]
[]
[]
[SET]
der die Kamera verwendet wird, und [SET] drücken.
4. Mit [S] und [T] die zu verwendende Stadt
wählen und [SET] drücken.
(Seiten 198, 201)
Zoomregler
Die Einstellungen auf dieser Seite sind vorzunehmen, wenn Sie die Kamera nach dem Kauf zum ersten Mal einschalten.
Wenn bei den Sprache-, Datums- und Uhrzeiteinstellungen Fehler gemacht wurden, können die Einstellungen wieder geändert werden (Seiten 198, 201).
B
5. Mit [S] und [T] die Einstellung für die
Sommerzeit (DST) wählen und [SET] drücken.
SCHNELLSTART: GRUNDLAGEN
11
6. Mit [S] und [T] das Datumsformat wählen und [SET] drücken.
Beispiel: 19. Dezember 2007
Um das Datum so anzuzeigen: Wählen Sie:
07/12/19 JJ/MM/TT 19/12/07 TT/MM/JJ 12/19/07 MM/TT/JJ
7. Stellen Sie Datum und Uhrzeit ein.
Wählen Sie mit [W] und [X] den einzustellenden Gegenstand (Jahr, Monat, Tag, Stunde, Minuten) und nehmen Sie dann mit [S] und [T] die Einstellung vor. Zum Umschalten zwischen dem 12-Stunden- und 24-Stunden-Format den Zommregler verschieben.
8. Wenn alle Einstellungen wunschgemäß vorgenommen sind, [SET] drücken.
9. Schließen Sie den Objektivdeckel, um die Kamera auszuschalten.
Nach Vornahme der obigen Einstellungen bitte zur nächsten Seite gehen.
12
SCHNELLSTART: GRUNDLAGEN

Verwendung einer Speicherkarte

Einsetzen einer Speicherkarte in die Kamera
Wenn eine Speicherkarte eingesetzt ist, speichert die Kamera die aufgenommenen Bilder auf die Karte ab.
Zur Beachtung :
Die Kamera besitzt zwar ein eigenes Memory, eine
Speicherkarte ermöglicht aber eine größere Kapazität zum Speichern von mehr Bildern, High-Quality- und großformatigen Bildern und längeren Movies.
Wenn keine Speicherkarte eingesetzt ist, speichert die
Kamera die Bilder im eingebauten Memory. Wenn Sie im eingebauten Memory speichern möchten, überspringen Sie bitte diese Anleitung und gehen Sie weiter zu „Schnappschuss durchführen“ auf Seite 15.
Näheres zur Speicherkartenkapazität finden Sie auf Seite
269.
1. Öffnen Sie den Akkufachdeckel.
Die Abdeckung leicht andrücken und in Pfeilrichtung aufschieben.
(Seite 46)
2. Schieben Sie die Speicherkarte in die Kamera.
MEMORY
CARD
MEMORY
CARD
Vorderseite Rückseite
Die Speicherkarte mit nach oben (zum Farbdisplay der Kamera) gewendeter Vorderseite in den Kartenslot schieben und durch Andrücken einrasten.
3. Schließen Sie den Akkufachdeckel.
13
SCHNELLSTART: GRUNDLAGEN
Formatieren einer Speicherkarte
Eine Speicherkarte muss zunächst formatiert werden, um sie mit dieser Kamera verwenden zu können.
WICHTIG!
Wenn eine Speicherkarte formatiert wird, auf der bereits
Schnappschüsse oder andere Dateien gespeichert sind, wird der gesamte Inhalt gelöscht. Normalerweise ist es nicht erforderlich, eine Speicherkarte ein zweites Mal zu formatieren. Formatieren Sie die Karte neu, wenn das Speichern der Daten verlangsamt abläuft oder die Funktion nicht normal ist.
Zum Formatieren der Karte ist an der Kamera unbedingt
die nachstehende Bedienung vorzunehmen.
1. Schieben Sie den Objektivdeckel auf, um die
Kamera einzuschalten.
Bitte achten Sie darauf, beim Verschieben der Objektivdeckels nicht das Objektiv zu berühren.
2. Drücken Sie [MENU].
3. Wählen Sie mit [W] und [X] das Register
„Einstellung“.
4. Wählen Sie mit [T] „Format“ und drücken Sie
dann [X].
5. Wählen Sie mit [S] „Format“ und drücken Sie
dann [SET].
Zum Abbrechen des Formatierens „Abbrechen“ wählen und dann [SET] drücken.
Warten Sie, bis die Mitteilung „Arbeitet.... Bitte warten.....“
im Farbdisplay erlischt, bevor Sie die Kamera wieder bedienen.
Menü des Registers „Einstellung“
Objektivdeckel
[MENU]
14
SCHNELLSTART: GRUNDLAGEN

Schnappschuss durchführen

136
07/12/24
12:37
N
Auslöser
Objektivdeckel
Schnappschuss-Symbol
136
2
07/12/24
12:37
Fokussierrahmen
Farbdisplay
Modusrad
Betriebslampe
(Seite 56)
1. Schieben Sie den Objektivdeckel auf, um die
Kamera einzuschalten.
Bitte achten Sie darauf, beim Verschieben der Objektivdeckels nicht das Objektiv zu berühren.
2. Stellen Sie das Modusrad auf „
(Schnappschuss).
Hieraufhin erscheint „ “ im Farbdisplay.
Wenn „ “ (Wiedergabemodus) im Farbdisplay angezeigt ist, vergewissern Sie sich bitte, dass der Objektivdeckel geöffnet ist, und drücken Sie dann den Auslöser oder [ ] (Wiedergabe). Dies schaltet auf den aktuell gewählten Aufnahmemodus.
3. Richten Sie die Kamera auf das Motiv.
4. Achten Sie darauf, dass Sie die Kamera ruhig
halten, und drücken Sie den Auslöser halb.
Wenn das Bild scharf eingestellt ist, ertönt ein Piepton, die Betriebslampe leuchtet grün und der Fokussierrahmen wechselt auf grün.
15
SCHNELLSTART: GRUNDLAGEN
5. Halten Sie die Kamera weiter ruhig und
drücken Sie den Auslöser ganz nach unten.
Das aufgenommene Bild bleibt ungefähr eine Sekunde lang angezeigt und wird dann im Memory gespeichert. Danach ist die Kamera schussbereit für das nächste Bild.
Bildgröße und Bildqualität von Schnappschüssen
Die Kamera stellt Ihnen verschiedene Bildgröße- und Qualitätseinstellungen zur Auswahl. Bitte beachten Sie, dass sich mit den Bildgröße- und Qualitätseinstellungen auch die Zahl der im Memory speicherbaren Bilder ändert.
Sie können die Bildgröße- und Qualitätseinstellungen den Erfordernissen anpassen, z.B. auf ein kleineres Format oder eine niedrigere Auflösung zum Verschicken als E­Mail-Anhang oder zum Veröffentlichen auf einer Webseite. Sie können die Bildgröße auch auf das Format einstellen, in dem die Bilder ausgedruckt werden sollen.
Näheres siehe Seiten 62, 63 und 269.
Wie wird der Auslöser halb gedrückt?
Der Auslöser ist so ausgelegt, dass er bei leichtem Drücken nach unten auf halbem Wege stoppt. „Halb drücken“ bezeichnet, dass der Auslöser in dieser Stellung gehalten wird. Wenn der Auslöser halb gedrückt wird, passt die Kamera automatisch die Belichtung an und stellt das vom Objektiv erfasste Motiv scharf ein. Für gelungene Aufnahmen ist daher auch ein gutes Gespür dafür wichtig, wie stark zu drücken ist, um den Auslöser halb oder ganz zu betätigen.
Halb drücken
Leicht bis zum Widerstand
Piepton!
Ganz drücken
Ganz durchdrücken
Klick!
16
SCHNELLSTART: GRUNDLAGEN
Durchdrücken des Auslösers ohne
Warten auf Autofokus
Wenn der Auslöser durchgedrückt wird, ohne die automatische Scharfeinstellung abzuwarten, erfolgt die Aufnahme mit Quick Shutter (Schnellverschluss) (Seite 120). Mit Quick Shutter können Sie exakt den gewünschten Moment einfangen.
Bei Quick Shutter erfolgt eine automatische Schnellfokussierung, was das Aufnehmen von Motiven mit schneller Bewegung erleichtert. Bitte beachten Sie, dass sich bei Verwendung von Quick Shutter unter Umständen unscharfe Bilder ergeben können.
Sie sollten den Auslöser daher nach Möglichkeit zunächst halb drücken, damit das Bild einwandfrei scharfgestellt wird.

Betrachten von Schnappschüssen

(Seite 146)
[] (PLAY)
[W] [X]
1. Schalten Sie mit [ ] auf den
Wiedergabemodus.
Falls mehrere Bilder im Memory gespeichert sind, diese mit [W] und [X] durchsehen.
Zum Zurückschalten auf einen
Aufnahmemodus
Zum Aufrufen eines Aufnahmemodus bestehen die folgenden Möglichkeiten:
– Drücken Sie den Auslöser. – Stellen Sie das Modusrad auf den gewünschten
Aufnahmemodus.
– Drücken Sie [ ] (Wiedergabe) (bei geöffnetem
Objektivdeckel).
17
SCHNELLSTART: GRUNDLAGEN

Movie aufnehmen

Movie-Icon
Restliche Aufnahmezeit
(Seite 90)
1. Stellen Sie das Modusrad auf „ “ (Movie).
Hieraufhin erscheint „ “ (Movie) im Farbdisplay.
Wenn „ “ (Wiedergabemodus) im Farbdisplay angezeigt ist, vergewissern Sie sich bitte, dass der Objektivdeckel geöffnet ist, und drücken Sie dann den Auslöser oder [ ] (Wiedergabe). Dies schaltet auf den aktuell gewählten Aufnahmemodus.
Aufnahmezeit
Movieaufnahme-Bildschirm
Modusrad
Auslöser
2. Drücken Sie den Auslöser zum Starten der
Movie-Aufnahme.
Bei Movie-Aufnahme wird auch der Ton mitgeschnitten.
3. Drücken Sie den Auslöser erneut, um die
Aufnahme zu stoppen.
SCHNELLSTART: GRUNDLAGEN
18
Movie-Bildqualität
Für Movies stehen sechs Bildqualität-Einstellungen (UHQ, UHQ Breit, HQ, HQ Breit, Normal, LP) zur Auswahl. Um die mit der Kamera erzielbare Bildqualität voll zum Tragen zu bringen, wählen Sie als Bildqualität-Einstellung „HQ“ (High Quality) bzw. „HQ Breit“ oder höher. Die Moviequalität ist ein Parameter, der die Detailauflösung, Weichzeichnung und Schärfe des Bildes bei der Wiedergabe vorgibt. Da eine niedrigere Bildqualität längere Aufnahme ermöglicht, kann bei knapp gewordenem Speicherplatz auf „Normal“ oder „LP“ gewechselt werden.
Näheres Siehe Seiten 90 und 270.
19
SCHNELLSTART: GRUNDLAGEN

Betrachten eines Movies

Der filmähnliche Rahmen, der im Farbdisplay erscheint, zeigt an, dass das Bild aus einem Movie stammt.
“ Movie-Icon
[] (PLAY)
[SET]
[W] [X]
1. Schalten Sie mit [ ] auf den
Wiedergabemodus.
(Seite 148)
2. Wählen Sie mit [W] und [X] das
wiederzugebende Movie.
Beim Durchgehen erscheint jeweils das erste Bild der einzelnen Movies auf dem Farbdisplay.
3. Starten Sie die Wiedergabe mit [SET].
Wenn das Movie beendet ist, erscheint auf dem Farbdisplay wieder das Bildwahlfenster von Schritt 2.
Während der Wiedergabe eines Movies ist auch Bedienung wie das Regeln der Lautstärke oder Vor- und Zurückspringen möglich (Seite 149).
Zum Zurückschalten auf einen
Aufnahmemodus
Zum Aufrufen eines Aufnahmemodus bestehen die folgenden Möglichkeiten:
– Drücken Sie den Auslöser. – Stellen Sie das Modusrad auf den gewünschten
Aufnahmemodus.
– Drücken Sie [ ] (Wiedergabe) (bei geöffnetem
Objektivdeckel).
20
SCHNELLSTART: GRUNDLAGEN

Löschen einer Datei

Nach dem nachstehenden Vorgehen können Sie nicht mehr benötigte Dateien löschen, die Sie z.B. auf die Festplatte eines Computers übertragen oder als Bild ausgedruckt haben. Damit steht der entsprechende Speicherplatz wieder für neue Aufnahmen zur Verfügung.
[] (PLAY)
[S]
[SET]
[W] [X]
[T]( )
(Seite 192)
1. [ ] drücken.
2. Drücken Sie [T] ( ).
3. Wählen Sie mit [W] und [X] den
Schnappschuss bzw. das Movie, das Sie löschen wollen.
4. Wählen Sie mit [S] „Löschen“.
Zum Annullieren des Löschens „Abbrechen“ wählen.
5. Drücken Sie [SET].
Damit wird der gewählte Schnappschuss bzw. das gewählte Movie gelöscht.
Falls Sie noch weitere Dateien löschen möchten, das Vorgehen ab Schritt 3 wiederholen.
Zum Beenden des Löschbetriebs [MENU] drücken.
21
SCHNELLSTART: GRUNDLAGEN

EINLEITUNG

Glanzlichter

BEST SHOT für gelungene Aufnahmen
durch einfaches Wählen des passenden Motivprogramms
Wählen Sie zum Anpassen der Kamera-Einstellung einfach die Beispielszene (Nachtszenen­Portrait, Flora usw.), die der vorgesehenen Aufnahme am besten entspricht.
B
Beispiel: Für
wunderschöne Portraitaufnahm en wählen.
Leistungsstarkes Sortiment an nützlichen
Aufnahmefunktionen:
Reduzierung des Einflusses von Hand- und Motivbewegungen über schnelle Verschlusszeiten und die Anti Shake-Funktion (Seite 123)
Hohe Empfindlichkeit vermeidet dunkle Bilder auch ohne Verwendung des Blitzlichts (Seite 102)
Quick Shutter hilft beim Aufnehmen exakt des gewünschten Moments (Seite 120)
Movie-Aufnahme mit hoher Qualität (H.264) (Seite 90)
Leistungsstarke Druckfunktionen
DPOF-Funktion für einfaches Zuweisen eines Datumsstempels und der Anzahl der Ausdrucke (Seite 211)
Zeitstempelfunktion zum Einfügen des Datums in die Bilddaten (Seite 137)
Unterstützt PictBridge und USB DIRECT-PRINT für einfaches Ausdrucken auf einem kompatiblen Drucker auch ohne Computer zuhause (Seite 208)
EINLEITUNG
22

Bitte zuerst lesen!

Flüssigkristalldisplay
Das Flüssigkristalldisplay des Farbdisplays ist ein Produkt der neuesten LCD-Herstellungstechnologie und gewährleistet eine Pixelausbeute von über 99,99%. Trotzdem ist möglich, dass einige Pixel nicht aufleuchten oder ständig leuchten. Dies liegt im Rahmen der Eigenschaften des Flüssigkristalldisplays und stellt keinen Defekt dar.
Urheberrechte
Ausgenommen zur privaten Unterhaltung ist eine vom Copyright-Inhaber nicht genehmigte Verwendung von Bild-, Movie-, Audio- oder Musikdateien durch das Urheberrecht und internationale Verträge streng untersagt. Weiterhin ist unabhängig davon, ob solche Dateien käuflich erworben oder gratis erhalten wurden, eine vom Urheberrecht-Inhaber nicht genehmigte Veröffentlichung im Internet oder Weitergabe an Dritte durch das Urheberrecht und internationale Verträge streng untersagt. CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Gewähr für einen die Urheberrechte anderer oder das Urheberrecht verletzenden Missbrauch dieses Produkts. Die nachstehend aufgeführten Marken und eingetragenen Marken werden in den Erläuterungen dieser Bedienungsanleitung in redigierter Form ohne die Kennzeichnungen ™ und ® für Marken bzw. eingetragene Marken verwendet. Damit ist keine Verletzung der Marken beabsichtigt.
Das SDHC-Logo ist eine Handelsmarke.
Microsoft, Windows, Internet Explorer, Windows Media,
Windows Vista und DirectX sind entweder eingetragene Marken oder Marken von Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
Macintosh, Mac OS, QuickTime, QuickTime logo und iPhoto sind Marken von Apple Inc. in den Vereinigten Staaten und/ oder anderen Ländern.
B
23
EINLEITUNG
MultiMediaCard ist eine Marke von Infineon Technologies AG in Deutschland und an die MultiMediaCard Association (MMCA).lizenziert.
MMCplus ist eine Marke der MultiMediaCard Association.
Adobe und Reader sind eingetragene Marken oder Marken
von Adobe Systems Incorporated in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
Ulead, Ulead VideoStudio und Movie Wizard sind Marken von Ulead Systems, Inc.
HOTALBUM und das HOT ALBUM-Logo sind eingetragene Marken oder Marken von Konica Minolta Photo Imaging, Inc. und an HOTALBUMcom, Inc. lizenziert.
EXILIM, Photo Loader und Photo Transport sind eingetragene Marken oder Marken von CASIO COMPUTER CO., LTD.
Photo Loader with HOT ALBUM basiert auf HOT ALBUM, an dem HOTALBUMcom, Inc. die Urheberrechte besitzt, und auf Photo Loader, an dem CASIO COMPUTER CO., LTD. die Urheberrechte besitzt. Alle Urheber- und sonstigen Rechte fallen an die ursprünglichen Urheberrechtsinhaber zurück.
Alle anderen in dieser Bedienungsanleitung erwähnten Firmen- oder Produktnamen sind gesetzlich geschützte Marken oder Marken der jeweiligen Unternehmen.
Jedwede nicht genehmigte gewerbliche Vervielfältigung, Verteilung oder Vervielfältigung der mitgelieferten Software über ein Netzwerk ist verboten.
24
EINLEITUNG
Änderungen des Inhalts dieser Bedienungsanleitung ohne
Vorankündigung vorbehalten.
Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung ist auf allen Stufen
des Herstellungsprozesses geprüft worden. Falls sie dennoch Stellen enthalten sollte, die fraglich oder fehlerhaft usw. zu sein scheinen, bitten wir um entsprechende Mitteilung.
Ein Kopieren des Inhalts dieser Anleitung, ganz oder
teilweise, ist nicht erlaubt. Soweit von CASIO COMPUTER CO., LTD. nicht genehmigt, ist jede Verwendung des Inhalts dieser Bedienungsanleitung für andere Zwecke als den Privatgebrauch durch das Urheberrecht untersagt.
CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Gewähr für
etwaige Schäden oder Verluste, die Ihnen oder Dritten durch die Benutzung oder einen etwaigen Defekt dieses Produkts entstehen.
CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Gewähr für
etwaige Schäden oder Verluste, die Ihnen oder Dritten durch die Verwendung von Photo Loader with HOT ALBUM und/ oder Photo Transport entstehen.
CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Gewähr für
etwaige Schäden oder Verluste, die auf das Löschen von Memory-Inhalten durch Fehlbetrieb, Reparaturen oder andere Ursachen zurückzuführen sind.
Bitte beachten Sie, dass die in dieser Bedienungsanleitung dargestellten Anzeigebeispiele und Produktillustrationen von den tatsächlichen Anzeigen und Konfigurationen der Kamera abweichen können.
25
EINLEITUNG

Vorsichtsmaßregeln zur Benutzung

Testen Sie die Kamera vor der eigentlichen
Aufnahme
Bevor Sie die eigentliche Aufnahme durchführen, bitte anhand von Testaufnahmen kontrollieren, ob die Aufnahme einwandfrei funktioniert.
Nicht in Bewegung benutzen
Verwenden Sie die Kamera auf keinen Fahl während des Lenkens eines Automobils oder anderen Fahrzeugs oder im Gehen. Wenn Sie auf das Display schauen, während Sie in Bewegung sind, kann dies unter Umständen einen schweren Unfall zur Folge haben.
Nicht direkt die Sonne oder helles Licht
betrachten
Blicken Sie nie durch den Sucher der Kamera direkt in die Sonne oder eine andere helle Lichtquelle. Dies könnte eine Augenschädigung zur Folge haben.
Blitz
Verwenden Sie das Blitzlicht nie in Bereichen, in denen entflammbare oder explosive Gase vorhanden sein könnten. Unter solchen Bedingungen besteht Feuer- und Explosionsgefahr.
Lösen Sie den Blitz nie auf eine Person gerichtet aus, die ein Kraftfahrzeug lenkt. Dies könnte die Sicht des Fahrers stören und möglicherweise einen Unfall zur Folge haben.
Das Blitzlicht auf keinen Fall zu nahe an den Augen des Motivs auslösen. Dies könnte eine Augenschädigung zur Folge haben.
26
EINLEITUNG
Flüssigkristallanzeige
Nicht stark auf das Flüssigkristalldisplay drücken oder dies Stößen aussetzen. Dadurch könnte das Glas der Displaytafel brechen.
Falls das Flüssigkristalldisplay brechen sollte, berühren Sie bitte auf keinen Fall die enthaltene Flüssigkeit. Anderenfalls besteht die Gefahr von Hautentzündungen.
Falls Displayflüssigkeit in den Mund geraten sollte, bitte sofort den Mund ausspülen und einen Arzt konsultieren.
Falls die Displayflüssigkeit in die Augen oder auf die Haut gerät, sofort mindestens 15 Minuten mit sauberem Wasser abspülen und einen Arzt konsultieren.
Anschlüsse
Schließen Sie auf keinen Fall andere als die für Verwendung mit dieser Kamera genannten Geräte an die Buchsen an. Bei Anschluss eines nicht dafür genannten Gerätes kann Brand­und Stromschlaggefahr bestehen.
Transport
Benutzen Sie die Kamera nie in einem Flugzeug oder an anderen Orten, wo die Benutzung solcher Geräte untersagt ist. Bei unsachgemäßer Benutzung besteht das Risiko eines ernsten Unfalls.
Rauch, ungewöhnlicher Geruch,
Überhitzung und andere Störungsanzeichen
Wenn die Kamera bei Rauchentwicklung, ungewöhnlichem Geruch oder Überhitzung weiter benutzt wird, besteht Brand­und Stromschlaggefahr. Führen Sie in solchen Fällen bitte sofort die folgenden Schritte aus:
1. Die Kamera ausschalten.
2. Falls die Kamera über den Netzadapter betrieben wird,
diesen von der Netzdose trennen. Falls die Kamera mit dem Akku betrieben wird, diesen aus der Kamera nehmen. Dabei dafür sorgen, dass Sie keine Verbrennungen erleiden.
3. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder den nächsten
autorisierten CASIO Kundendienst.
27
EINLEITUNG
Wasser und Fremdkörper
Wenn Wasser, andere Flüssigkeiten oder Fremdkörper (insbesondere Metall) in die Kamera eingedrungen sind, besteht Brand- und Stromschlaggefahr. Führen Sie in solchen Fällen bitte sofort die folgenden Schritte aus: Besondere Vorsicht ist geboten, wenn die Kamera bei Regen oder Schnee, am Meer und anderen Gewässern oder in Badezimmern benutzt wird.
1. Die Kamera ausschalten.
2. Falls die Kamera über den Netzadapter betrieben wird,
diesen von der Netzdose trennen. Falls die Kamera mit dem Akku betrieben wird, diesen aus der Kamera nehmen.
3. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder den nächsten
autorisierten CASIO Kundendienst.
Stürze und unsachgemäße Behandlung
Wenn die Kamera nach einem Sturz oder anderweitig unsachgemäßer Behandlung weiter benutzt wird, besteht Brand- und Stromschlaggefahr. Führen Sie in solchen Fällen bitte sofort die folgenden Schritte aus:
1. Die Kamera ausschalten.
2. Falls die Kamera über den Netzadapter betrieben wird,
diesen von der Netzdose trennen. Falls die Kamera mit dem Akku betrieben wird, diesen aus der Kamera nehmen.
3. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder den nächsten
autorisierten CASIO Kundendienst.
Nicht an offenem Feuer benutzen
Setzen Sie die Kamera keinem Feuer aus. Anderenfalls besteht Explosions-, Brand- und Stromschlaggefahr.
28
EINLEITUNG
Zerlegen und Modifikationen
Versuchen Sie auf keinen Fall, die Kamera zu zerlegen oder in irgendeiner Weise zu modifizieren. Anderenfalls besteht Stromschlaggefahr und die Gefahr von Verbrennungen oder anderen Verletzungen. Etwaige Überprüfungen sowie Wartungs- und Reparaturarbeiten unbedingt von Ihrem Fachhändler oder dem nächsten autorisierten CASIO Kundendienst ausführen lassen.
Zu vermeidende Orte
Belassen Sie die Kamera auf keinen Fall an den folgenden Orten. Anderenfalls besteht Brand- und Stromschlaggefahr. – An sehr feuchten oder staubigen Orten – In Küchen oder an anderen Orten mit öligem Rauch – In der Nähe von Heizteppichen, an Orten mit direkter
Sonnenbestrahlung, in einem in der Sonne stehenden geschlossenen Fahrzeug und an anderen Orten mit hohen Temperaturen
Legen Sie die Kamera nicht auf instabilen Flächen oder hohen Regalen ab. Die Kamera könnte herunterfallen, wodurch Verletzungsgefahr besteht.
Sichern von wichtigen Daten
Fertigen Sie stets Sicherungskopien von wichtigen Daten im Kamera-Memory an, indem Sie diese auf einen Computer oder ein anderes Speichermedium übertragen. Bitte denken Sie daran, dass die Daten der Kamera bei Störungen, Reparaturen usw. verloren gehen können.
Speicherschutz
Wenn Sie den Akku der Kamera austauschen, ist unbedingt nach dem dafür in der Kamera-Dokumentation angegebenen Verfahren vorzugehen. Bei falschem Vorgehen zum Austauschen des Akkus können die Daten im Kamera­Memory beschädigt oder gelöscht werden.
Wiederaufladbare Akkubatterie
Verwenden Sie zum Laden des Akkus ausschließlich das hierfür genannte Ladegerät oder ein anderes dafür genanntes Gerät. Wenn versucht wird, den Akku mit einem dafür nicht geeigneten Gerät aufzuladen, besteht Überhitzungs-, Brand­und Stromschlaggefahr.
29
EINLEITUNG
Den Akku keinem Wasser aussetzen und nicht in Süß- oder Salzwasser tauchen. Anderenfalls kann der Akku beschädigt, sein Leistungsvermögen beeinträchtigt oder die Lebensdauer des Akkus verkürzt werden.
Dieser Akku ist für ausschließliche Verwendung mit einer CASIO Digitalkamera bestimmt. Bei Verwendung für andere Geräte besteht die Gefahr, dass der Akku beschädigt, sein Leistungsvermögen beeinträchtigt oder die Lebensdauer des Akkus verkürzt wird.
Bei Missachtung der nachstehenden Vorsichtsmaßregeln besteht Überhitzungs-, Brand- und Explosionsgefahr. – Benutzen oder lagern Sie den Akku nie in der Nähe von
offenen Flammen. – Setzen Sie Akkus keiner Hitze oder Feuer aus. – Stellen Sie sicher, dass der Akku beim Laden richtig gepolt
eingesetzt ist. – Tragen oder lagern Sie den Akku nie zusammen mit
elektrisch leitenden Objekten (Halsketten, Bleistiftminen
usw.) – Den Akku auf keinen Fall zerlegen, mit einer Nadel
bearbeiten, übermäßiger Krafteinwirkung
(Hammerschläge, Fußtritte usw.) aussetzen oder zu löten
versuchen. Den Akku nicht in Mikrowellenherde,
Heizgeräte, Hochdruckgeräte usw. legen.
Falls Sie beim Benutzen, Laden oder Lagern eines Akkus Leckage, ungewöhnlichen Geruch, Wärmeentwicklung, Verfärbungen, Verformungen oder einen anderen nicht normalen Zustand feststellen, den Akku sofort aus der Kamera oder dem Ladegerät entnehmen und von offenen Flammen entfernt halten.
Lassen Sie den Akku nicht in direkter Sonne, in einem in der Sonne geparkten Fahrzeug oder an anderen Orten mit hohen Temperaturen liegen. Anderenfalls kann der Akku beschädigt, sein Leistungsvermögen beeinträchtigt oder die Lebensdauer des Akkus verkürzt werden.
Falls der Akku-Ladevorgang nicht normal innerhalb der angegebenen Ladezeit endet, das Laden sicherheitshalber beenden und beim Fachhändler oder dem nächsten autorisierten CASIO Kundendienst nachfragen. Wenn der Akku weiter geladen wird, besteht Überhitzungs-, Brand- und Explosionsgefahr.
Die im Akku enthaltene Batterieflüssigkeit kann Augenschäden verursachen. Falls die Flüssigkeit versehentlich in die Augen geraten sollte, die Augen sofort mit sauberem Leitungswasser ausspülen und einen Arzt konsultieren.
30
EINLEITUNG
Bitte lesen Sie vor dem Benutzen oder Laden des Akkus unbedingt die mit der Kamera und dem Spezial-Ladegerät mitgelieferte Dokumentation.
Falls ein Akku von Kindern benutzt wird, sorgen Sie bitte dafür, dass diese von einem verantwortlichen Erwachsenen in den Vorsichtsmaßregeln und der sachgemäßen Handhabung unterwiesen werden und in der Lage sind, mit dem Akku richtig umzugehen.
Wenn ausgetretene Batterieflüssigkeit auf die Haut geraten ist, diese sofort mit sauberem Leitungswasser abspülen. Längerer Kontakt mit der Batterieflüssigkeit kann Hautreizungen verursachen.
Netzadapter
Bei Missbrauch des Netzadapters besteht Brand- und Stromschlaggefahr. Bitte beachten Sie bei der Benutzung des Netzadapters unbedingt die nachstehenden Vorsichtsmaßregeln. – Benutzen Sie nur den für diese Kamera genannten
Netzadapter.
– Benutzen Sie den Netzadapter nur zur
Spannungsversorgung der dafür genannten Geräte.
– Benutzen Sie als Stromquelle eine Netzdose mit 100 bis
240 V Wechselstrom (50/60 Hz).
– Schließen Sie das Netzkabel nicht zusammen mit anderen
Geräten an dieselbe Netzdose oder ein gemeinsam belegtes Verlängerungskabel an.
Bei missbräuchlicher Benutzung des Netzadapters kann dieser beschädigt werden, wodurch Brand- und Stromschlaggefahr besteht. Bitte beachten Sie bei der Benutzung des Netzadapters unbedingt die nachstehenden Vorsichtsmaßregeln. – Auf keinen Fall schwere Objekte auf dem Netzadapter
ablegen/abstellen oder diesen direkter Hitze aussetzen.
– Den Netzadapter auf keinen Fall modifizieren oder
Verbiegungen aussetzen. – Nicht das Netzkabel verdrehen oder daran ziehen. – Falls das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt
worden ist, wenden Sie sich bitte an den nächsten
autorisierten CASIO Kundendienst.
31
EINLEITUNG
Berühren Sie den Netzadapter auf keinen Fall mit nassen Händen. Anderenfalls besteht Stromschlaggefahr.
Bei Missbrauch des Netzadapters besteht Brand- und Stromschlaggefahr. Bitte beachten Sie bei der Benutzung des Netzadapters unbedingt die nachstehenden Vorsichtsmaßregeln. – Verlegen Sie das Netzkabel nicht nahe an Öfen oder
anderen Heizgeräten.
– Ziehen Sie zum Trennen von der Netzdose stets direkt am
Netzstecker. Auf keinen Fall am Kabel ziehen.
– Schieben Sie den Netzstecker so weit wie möglich in die
Netzdose ein.
– Trennen Sie den Netzadapter von der Steckdose, wenn die
Kamera längere Zeit nicht benutzt wird, wie z.B. wenn Sie verreisen.
– Den Netzadapter circa einmal pro Jahr aus der Netzdose
ziehen und die Stifte von etwaigen Staubansammlungen reinigen.
Vorsichtsmaßregeln zu USB-Station und
Netzadapter
Vor dem Anschließen oder Abtrennen des Netzadapters ist stets die Kamera aus der USB-Station zu entnehmen.
Beim Laden, bei der USB-Datenübertragung und beim Fotostand-Betrieb kann sich der Netzadapter erwärmen. Dies ist normal und nicht als Anzeichen für eine Störung zu verstehen.
32
EINLEITUNG
Akkubetriebszeit
Die in dieser Bedienungsanleitung angegebenen Dauerbetriebszeiten des Akkus sind ungefähre Orientierungsgrößen für die Zeit, bis die Kamera sich wegen nicht mehr ausreichender Ladung ausschaltet, wenn die Spannungsversorgung der Kamera im Normaltemperaturbereich (23°C) über die Spezial­Akkubatterie erfolgt. Die Angaben garantieren nicht, dass diese Zeiten im praktischen Betrieb tatsächlich erreicht werden. Die tatsächliche Akkubetriebszeit wird auch durch Faktoren wie die Umgebungstemperatur und die Lagerbedingungen und Lagerzeit des Akkus stark beeinflusst.
Wenn die Kamera eingeschaltet bleibt, kann der Akku entladen werden und die Akku-Ladezustandswarnung aufleuchten. Schalten Sie die Kamera stets aus, wenn sie nicht mehr benutzt wird.
Die Akku-Ladezustandswarnung zeigt an, dass die Kamera sich in Kürze ausschaltet, weil die Akkuladung nicht mehr ausreichend ist. Laden Sie den Akku bitte umgehend wieder auf. Wenn Sie stark oder ganz entladene Akkus lange in der Kamera belassen, kann dies zum Austreten von Batterieflüssigkeit und zur Beschädigung von Daten führen.
Vorsichtsmaßregeln zum Schutz vor
Datenfehlern
Ihre Digitalkamera wurde unter Verwendung von digitalen Präzisionsteilen hergestellt. In den folgenden Fällen besteht allerdings die Gefahr, dass die Daten im Memory der Kamera korrumpiert werden. – Wenn der Akku oder die Speicherkarte aus der Kamera
entnommen oder die Kamera in die USB-Station eingesetzt bzw. aus dieser entnommen wird, während noch eine Kameraoperation läuft.
– Wenn die Speicherkarte aus der Kamera entnommen wird
oder die Kamera in die USB-Station eingesetzt bzw. aus dieser entnommen wird, während die Betriebslampe nach dem Ausschalten der Kamera noch grün blinkt.
– Abtrennen des USB-Kabels, Entnehmen der Kamera aus
der USB-Station oder Abtrennen des Netzadapters von der USB-Station bei laufender Datenübertragung.
– Bei Betrieb mit einem nicht mehr ausreichend geladenen
Akku
– Andere anormale Betriebsbedingungen
In den vorgenannten Fällen erscheint eventuell eine Fehlermeldung im Farbdisplay (Seite 267). Befolgen Sie die mit der Meldung erscheinenden Instruktionen.
33
EINLEITUNG
Betriebsbedingungen
Der zulässige Betriebstemperaturbereich der Kamera beträgt 0°C bis 40°C.
Verwenden oder lagern Sie die Kamera nicht an den folgenden Orten. – An Orten mit direkter Sonnenbestrahlung oder sehr
feuchten oder staubigen Orten
– Nahe an Klimaanlagen und in anderen Zonen mit extremen
Temperaturen oder hoher Feuchtigkeit
– In einem Fahrzeug an heißen Tagen und an Orten mit
starken Vibrationen
Spannungsversorgung
Verwenden Sie zur Stromversorgung dieser Kamera ausschließlich den speziellen aufladbaren Lithiumionen-Akku (NP-50). Die Verwendung anderer Batterietypen ist nicht unterstützt.
Die Kamera besitzt keine separate Batterie für die Uhr. Bei vollständig unterbrochener Stromversorgung (über Akku und USB-Station) werden die Datums- und Zeiteinstellungen der Kamera nach circa 12 Stunden gelöscht. In solchen Fällen sind die Einstellungen nach dem Wiederherstellen der Stromversorgung wieder neu vorzunehmen (Seite 198).
Kondensation
Bei plötzlichen oder heftigen Temperaturänderungen, wie wenn die Kamera an einem Wintertag aus dem Freien in einen warmen Raum gebracht wird, kann sich durch Kondensation innen in der Kamera und außen am Gehäuse Feuchtigkeit abschlagen (Bildung von Kondenswasser). Diese Kondensation kann zu Fehlbetrieb der Kamera führen. Um Kondensation zu vermeiden, legen Sie die Kamera bitte in einen Plastikbeutel, bevor Sie diese starken Temperaturänderungen aussetzen. Belassen Sie die Kamera im Plastikbeutel, bis sich die Luft im Beutel an die neue Umgebungstemperatur angepasst hat. Danach den Akkufachdeckel öffnen und für einige Stunden geöffnet lassen.
B
Objektiv
Beim Säubern der Objektivlinse nicht zu stark drücken. Anderenfalls kann die Linse zerkratzt werden und es kann zu Fehlbetrieb kommen.
Bei manchen Bildtypen können sich mitunter leichte Verzerrungen ergeben, wie zum Beispiel eine leichte Krümmung bei geraden Linien. Dies ist durch die Eigenschaften des Objektivs bedingt und stellt keinen Fehlbetrieb der Kamera dar.
EINLEITUNG
34
Pflege der Kamera
Fingerabdrücke, Staub und andere Fremdkörper auf der Objektivlinse können die Bildaufnahme beeinträchtigen. Berühren Sie daher niemals die Oberfläche der Objektivlinse. Sie können Staub und Fremdkörper von der Linse mit einem Gummipuster entfernen und dann die Oberfläche mit einem weichen, trockenen Tuch abwischen.
Fingerabdrücke, Verschmutzungen und andere Fremdkörper auf dem Blitzlicht können den Betrieb der Kamera beeinträchtigen. Vermeiden Sie daher ein Berühren des Blitzlichts. Falls das Blitzlicht verschmutzt ist, wischen Sie es mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
Zum Reinigen des Kameragehäuses dieses mit einem weichen, trockenen Tuch abwischen.
Anzeigen im Farbdisplay
Die Bilder, die bei der Bildwiedergabe normalerweise im Farbdisplay erscheinen, sind kleiner als normal, so dass nicht alle Details des tatsächlichen Bildes sichtbar sind. Die Kamera besitzt eine Bildzoomfunktion (Seite 157), mit der Sie das Bild im Farbdisplay vergrößern können. Sie können diese Funktion für die sofortige Bildkontrolle bei wichtigen Aufnahmen verwenden.
Sonstige Vorsichtsmaßregeln
Die Kamera kann sich während der Verwendung etwas erwärmen. Dies ist normal und nicht als Anzeichen für eine Störung zu verstehen.
35
EINLEITUNG

VORBEREITUNG

Aufladen des Akkus

Die Stromversorgung der Kamera erfolgt mit Hilfe eines Lithiumionen-Akkus (NP-50).
WICHTIG!
Die Verwendung von anderen Akkus als Akku NP-50 ist nicht unterstützt.

Zum Einsetzen des Akkus

Öffnen Sie den Akkufachdeckel.
1.
Den Akkufachdeckel andrücken und dabei in Pfeilrichtung schieben.
2. Setzen Sie den Akku in die Kamera ein.
Halten Sie die Raste in Pfeilrichtung auf und schieben Sie den Akku mit nach unten (zur Objektivlinse) gerichtetem EXILIM-Logo in die Kamera ein. Drücken Sie den Akku an, um ihn sicher einzurasten.
Raste
NP-50
VORBEREITUNG
36
3. Schließen Sie den Akkufachdeckel.
Klappen Sie den Akkufachdeckel zu und schieben Sie ihn unter Andrücken an das Gehäuse sicher in Position.

Zum Laden des Akkus

Schließen Sie die USB-Station an eine
1.
Netzdose an.
Netzadapter
USB-Station
Wenn Sie die Kamera nach dem Kauf zum ersten Mal benutzen, ist der Akku nicht voll geladen. Laden Sie den Akku wie nachstehend beschrieben auf.
[DC IN 5.3V]
Netzkabel
2. Überzeugen Sie sich, dass die Kamera
ausgeschaltet ist.
Falls die Kamera eingeschaltet ist, schalten Sie sie bitte durch Schließen des Objektivdeckels aus.
VORBEREITUNG
37
3. Setzen Sie die Kamera wie in der Illustration
gezeigt mit zu sich gewendetem Farbdisplay in die USB-Station ein.
Die [CHARGE]-Lampe leuchtet rot und der Ladevorgang beginnt.
Es dauert ca. 150 Minuten, bis der Akku voll geladen ist. Die tatsächliche Ladedauer ist je nach Akkukapazität, Restladung und den Ladebedingungen unterschiedlich.
Stationskontakt
Die Kamera vorsichtig so weit wie möglich einschieben.
[CHARGE]-Lampe
Kamerakontakt
Wenn das Laden beendet ist
Die [CHARGE]-Lampe, die während des Aufladens rot leuchtet, wechselt auf grün. Entnehmen Sie die Kamera aus der USB-Station und trennen Sie das Netzkabel von der Netzdose.
Falls die [CHARGE]-Lampe grün blinkt
Dies zeigt an, dass das Laden nicht möglich ist, weil Sie die Kamera gerade erst benutzt haben oder die Umgebungstemperatur zu hoch oder zu niedrig ist. In solchen Fällen warten Sie bitte, bis die Kamera wieder Normaltemperatur erreicht hat. Wenn die Kamera eine Temperatur erreicht hat, bei der Laden möglich ist, wechselt die [CHARGE]-Lampe auf rot.
38
VORBEREITUNG
Falls die [CHARGE]-Lampe rot blinkt
Dies zeigt an, dass ein Problem bei der Kamera oder beim Akku vorliegt oder der Akku nicht korrekt in die Kamera eingesetzt ist. Entnehmen Sie den Akku aus der Kamera und kontrollieren Sie die Kontakte auf Verschmutzung. Falls verschmutzt, die Kontakte bitte mit einem trockenen Tuch abwischen und den Akku wieder in die Kamera einsetzen. Überzeugen Sie sich, dass der Netzadapter an Netzdose und USB-Station angeschlossen ist, und setzen Sie die Kamera dann wieder in die Station ein.
Falls das Problem auch nach den obigen Maßnahmen noch besteht, ist eventuell der Akku defekt. Wenden Sie sich in diesem Falle bitte an den nächsten autorisierten CASIO Kundendienst.
WICHTIG!
Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferte USB­Station zum Laden des speziellen wiederaufladbaren Lithiumionen-Akkus (NP-50). Der Akku kann nicht mit Ladegeräten eines anderen Typs aufgeladen werden. Wenn das Laden mit anderen Ladegeräten versucht wird, besteht Unfallgefahr.
Verwenden Sie ausschließlich den mit der Kamera gelieferten Netzadapter. Verwenden Sie keine Netzadapter eines anderen Typs. Die Verwendung der separat erhältlichen Geräte AD-C30, AD-C40, AD-C620 und AD­C630 ist nicht unterstützt.
Akku-Lebensdauer und Anzahl Bilder pro
Ladung
Näheres siehe Seite 273.
39
VORBEREITUNG
Tipps zum Sparen von Akkustrom
Wenn Sie das Blitzlicht nicht benötigen, wählen Sie „ (ausgeschaltet) als Blitzlicht-Einstellung (Seite 72).
Aktivieren Sie die Ausschaltautomatik und Schlaffunktion zum Schutz vor unnötigem Stromverbrauch in dem Falle, dass Sie das Ausschalten der Kamera vergessen haben (Seite 45).
Kontrollieren der Akku-Restladung
Wenn Akkustrom verbraucht wird, zeigt, wie unten dargestellt, eine Ladezustandsanzeige im Farbdisplay die Restladung an.
Restladung Hoch Niedrig Ladezustand
sanzeige Anzeigefarbe
“ zeigt an, dass die Restladung niedrig ist. Laden Sie den Akku bitte umgehend wieder auf. Wenn „ “ angezeigt ist, ist keine Aufnahme möglich. Laden Sie den Akku sofort wieder auf.
Hellblau Orange Rot Rot
WICHTIG!
Aufgrund von Unterschieden im Strombedarf zwischen den einzelnen Modi zeigt die Ladezustandsanzeige im Wiedergabemodus eventuell eine niedrigere Ladung an als im Aufnahmemodus. Dies ist normal und nicht als Anzeichen für eine Störung zu verstehen.
Wenn der Akku entladen ist und die Kamera länger als etwa 12 Stunden nicht mit Strom versorgt wird, werden die Datums- und Uhrzeiteinstellungen gelöscht. Nach Wiederherstellung der Stromversorgung müssen die Einstellungen neu vorgenommen werden.
40
VORBEREITUNG

Austauschen des Akkus

Öffnen Sie den Akkufachdeckel.
1.
2. Die Kamera wie in der Illustration gezeigt mit
dem Farbdisplay nach oben richten, die Raste in Richtung des eingezeichneten Pfeils schwenken und die Raste dann dort festhalten.
Dadurch wird der Akku etwas vorgeschoben.
Raste
3. Ziehen Sie den Akku bei noch
zurückgehaltener Raste ganz heraus.
4. Setzen Sie den neuen Akku ein.

Akku-Vorsichtsmaßregeln

Vorsichtsmaßregeln zur Benutzung
Die mit dem Akku mögliche Betriebszeit ist bei kalten Temperaturen stets kürzer als bei normalen Temperaturen. Dies ist durch die Eigenschaften des Akkus und nicht durch die Kamera bedingt.
Laden Sie den Akku bei Temperaturen im Bereich von 10°C bis 35°C. Bei außerhalb dieses Bereiches liegenden Temperaturen kann das Laden länger dauern und gegebenenfalls sogar unmöglich sein.
Wenn ein Akku nach vollem Aufladen nur noch eine begrenzte Betriebszeit ermöglicht, hat der Akku wahrscheinlich das Ende seiner Lebensdauer erreicht. Ersetzen Sie den Akku dann durch einen neuen.
41
VORBEREITUNG
Vorsichtsmaßregeln zur Lagerung
Ein wiederaufladbarer Lithiumionen-Akku bietet eine hohe Kapazität bei kompakter Bauweise, durch langzeitige Lagerung im geladenen Zustand können sich die Eigenschaften aber verschlechtern. – Wenn ein Akku längere Zeit nicht verwendet wird, sollte er
vor der Lagerung vollständig entladen werden.
– Nehmen Sie stets den Akku aus der Kamera, wenn diese
vorerst nicht mehr benutzt wird. Falls der Akku in der Kamera belassen wird, kann er sich eventuell vollständig entladen, was dann ein unnötig langes Aufladen erforderlich macht, wenn die Kamera wieder benutzt werden soll.
– Lagern Sie Akkus an einem kühlen, trockenen Ort (20°C
oder niedriger).

Benutzen der Kamera im Ausland

Bitte beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßregeln.
Der mitgelieferte Netzadapter ist für den Betrieb mit jeder Wechselspannung im Bereich von 100 bis 240 V, 50/60 Hz geeignet. Zu beachten ist allerdings, dass die Ausführung des zu verwendenden Netzsteckers je nach Land oder auch Gebiet unterschiedlich sein kann. Erkundigen Sie sich bitte im Zweifelsfalle bei Ihrem Reisebüro nach den diesbezüglichen Gegebenheiten, bevor Sie die Kamera und den Netzadapter ins Ausland mitnehmen.
Schließen Sie den Netzadapter nicht über einen Spannungswandler oder ähnliches Gerät an die Stromversorgung an. Dies könnte einen Defekt zur Folge haben.
Zusätzliche Akkus
Es wird empfohlen, auf Reisen zusätzliche voll geladene Akkus (NP-50) mitzunehmen, um nicht auf Aufnahmen verzichten zu müssen, weil der Akku entladen ist.
42
VORBEREITUNG

Ein- und Ausschalten des Stroms

Einschalten
Zum Einschalten in einen Aufnahmemodus
Öffnen Sie den Objektivdeckel.
Falls die Kamera bereits eingeschaltet ist und sich bei geöffnetem Objektivdeckel im Wiedergabemodus befindet, bestehen zum Aufrufen des Aufnahmemodus folgende Möglichkeiten: – Drücken Sie den Auslöser. – Stellen Sie das Modusrad auf den gewünschten
Aufnahmemodus.
– Drücken Sie [ ] (Wiedergabe) (bei geöffnetem
Objektivdeckel).
Zum Einschalten in den Wiedergabemodus
Drücken Sie [ ] (PLAY).
Falls die Kamera bereits eingeschaltet ist und sich in einem Aufnahmemodus befindet, drücken Sie zum Aufrufen des Wiedergabemodus [ ] (Wiedergabe).
Erneutes Drücken von [ ] (Wiedergabe) bei geschlossenem Objektivdeckel schaltet die Kamera aus.
Die Betriebslampe leuchtet grün, wenn die Kamera eingeschaltet ist.
Modusrad
Betriebslampe
Objektivdeckel
[] (PLAY)
Zur Beachtung :
Die Ausschaltautomatik (Seite 45) schaltet die Kamera automatisch wieder aus, wenn über eine bestimmte Zeit keine Bedienung erfolgt. In solchen Fällen die Kamera bitte wieder einschalten.
B
43
VORBEREITUNG
Ausschalten
Schließen Sie den Objektivdeckel.
Zum Ausschalten der Kamera bei geschlossenem Objektivdeckel drücken Sie [ ] (Wiedergabe).
Zur Beachtung :
Sie können die Kamera so konfigurieren, dass diese durch
Drücken von [ ] (Wiedergabe) nicht eingeschaltet wird oder [ ] eine Weile gedrückt gehalten werden muss, damit sich die Kamera einschaltet (Seite 204).
Nach dem ersten Einschalten
Wenn die Kamera zum ersten Mal eingeschaltet wird, erscheint ein Bildschirm zum Konfigurieren der Anzeigesprache-, Datums- und Uhrzeiteinstellungen. Nehmen Sie gemäß Anleitung „Konfigurieren von Anzeigesprache, Datum und Uhreinstellungen“ (Seite 11) die entsprechenden Einstellungen vor.
WICHTIG!
Wenn Datum und Uhrzeit nicht korrekt eingestellt sind, werden die Bilder mit falschen Datums- und Uhrzeitdaten gespeichert.
Wenn bei den Sprache-, Datums- und Uhrzeiteinstellungen Fehler gemacht wurden, können die Einstellungen wieder geändert werden (Seiten 198,
201).
B
44
VORBEREITUNG
Stromsparfunktionen zur Schonung des
Akkus
Diese Kamera besitzt eine Schlaffunktion und eine Ausschaltautomatik, um nicht unnötig Akkustrom zu verbrauchen. Sie können diese Einstellungen im Aufnahmemodus wie unten beschrieben konfigurieren.
Funktion Beschreibung
Das Farbdisplay schaltet sich aus (Schlafmodus der Kamera), wenn
Bereitschaft
Ausschaltaut.
Im Wiedergabemodus arbeiten die Schlaffunktion und die Ausschaltautomatik unabhängig von ihren aktuellen Wiedergabemodus-Einstellungen stets wie nachstehend beschrieben. – Die Schlaffunktion ist im Wiedergabemodus deaktiviert. – Die Auslösezeit der Ausschaltautomatik beträgt stets fünf
Minuten.
über eine vorgegebene Zeitdauer keine Bedienung erfolgt. Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Farbdisplay wieder einzuschalten.
Die Kamera schaltet sich aus, wenn über die vorgegebene Zeitdauer keine Bedienung erfolgt.
Einstel­lungen
30 Sek. 1 Min. 2 Min. Aus
1 Min. 2 Min. 5 Min.
1. Drücken Sie [MENU].
2. Wählen Sie mit [W] und [X] das Register
„Einstellung“.
3. Wählen Sie mit [S] und [T] die einzustellende
Funktion („Bereitschaft“ oder „Ausschaltaut.“) und drücken Sie dann [X].
4. Wählen Sie mit [S] und [T] die Auslösezeit für
die Schlaffunktion bzw. Ausschaltautomatik und drücken Sie dann [SET].
Wenn Sie die Schlaffunktion auf „Aus“ stellen, wird die Schlaffunktion deaktiviert.
Zur Beachtung :
Wenn Schlaffunktion und Ausschaltautomatik auf dieselbe Uhrzeit eingestellt sind, erhält die Ausschaltautomatik Vorrang.
Unter den folgenden Bedingungen sind Schlaffunktion und Ausschaltautomatik deaktiviert. – Wenn die Kamera über die USB-Station mit einem
Computer oder anderen Gerät verbunden ist – Während einer Diashow – Bei Wiedergabe oder Aufnahme einer Sprachaufnahme – Bei laufender Movie-Aufnahme und -Wiedergabe
45
VORBEREITUNG

Verwendung einer Speicherkarte

Sie können die mit der Kamera aufgenommenen Bilder auf einer Speicherkarte speichern. Die dazu erforderliche Speicherkarte ist im Fachhandel erhältlich. Außer auf einer Speicherkarte ist auch Speichern im eingebauten Memory der Kamera möglich, das eine Reihe von Schnappschüssen oder eine kurze Movie­Aufnahme speichern kann. Benutzen Sie das eingebaute Memory zum Testen oder in Notfällen usw.
Zur Beachtung :
Sie können Bilder zwischen dem eingebauten Memory und einer Speicherkarte kopieren (Seite 189).
Im eingebauten Memory sind folgende Daten gespeichert. Diese Daten können nicht auf eine Speicherkarte kopiert werden. – Benutzerbilddaten für den BEST SHOT-Modus – FAVORITE-Ordner – Modus-Speichereinstellungen – Startanzeigebild

Unterstützte Speicherkarten

Die Kamera unterstützt die Verwendung der folgenden Speicherkartentypen: SD-Speicherkarte SDHC-Speicherkarte MMC (MultiMediaCard) MMCplus (MultiMediaCardplus)
Näheres zur Speicherkartenkapazität finden Sie auf Seite 269.
Zur Speicherung verwendeter Speicher
Bilder, die aufgenommen werden, während eine Speicherkarte eingesetzt ist, werden auf die Speicherkarte abgespeichert. Wenn keine Speicherkarte eingesetzt ist, speichert die Kamera die Bilder im eingebauten Memory.
Bitte beachten Sie, dass Bilder nicht im eingebauten Memory gespeichert werden können, solange eine Speicherkarte eingesetzt ist.
46
VORBEREITUNG
WICHTIG!
Näheres zur Verwendung der Speicherkarte entnehmen Sie bitte der dazugehörigen Bedienungsanleitung.
Bei bestimmten Kartentypen kann sich die Verarbeitungsgeschwindigkeit verlangsamen. Wenn Sie eine langsame Speicherkarte verwenden, können Movies eventuell nicht mit Bildqualität-Einstellung „UHQ“, „HQ Breit“, „HQ“ oder „HQ Breit“ aufgenommen werden. Aus diesem Grunde wird empfohlen, möglichst eine Speicherkarte mit einer maximalen Übertragungsgeschwindigkeit von mindestens 10 MB pro Sekunde zu verwenden.
Bei bestimmten Speichekartentypen kann das Aufzeichnen der Daten länger dauern, wodurch eventuell Moviebilder ausfallen. „ “ und „ “ blinken während der Aufnahme im Display, um anzuzeigen, dass ein Bild ausgefallen ist. Es wird empfohlen, eine Speicherkarte mit einer maximalen Übertragungsgeschwindigkeit von mindestens 10 MB pro Sekunde zu verwenden.
SD- und SDHC-Speicherkarten besitzen einen Schreibschutzschalter. Verwenden Sie diesen Schalter, um die gespeicherten Daten vor versehentlichem Löschen zu schützen. Bitte beachten Sie, dass Sie den Schreibschutz der Speicherkarte zuvor wieder aufheben müssen, wenn Sie auf der Karte wieder aufnehmen, die Karte neu formatieren oder darauf gespeicherte Bilder löschen wollen.
Durch statische Elektrizität, elektrisches Rauschen und andere externe Einflüsse können die Daten korrumpiert oder sogar gelöscht werden. Wichtige Daten stets auf einem anderen Speichermedium (CD-R, CD-RW, MO­Disk, Festplatte usw.) sichern.
47
VORBEREITUNG

Einsetzen der Speicherkarte in die Kamera

WICHTIG!
Vor dem Einsetzen und Entnehmen einer Speicherkarte ist die Kamera unbedingt auszuschalten.
Achten Sie beim Einsetzen der Karte darauf, dass diese korrekt ausgerichtet ist. Versuchen Sie auf keinen Fall, die Karte gewaltsam einzuschieben, wenn Sie Widerstand spüren.
2. Schieben Sie die Speicherkarte in die Kamera.
Die Speicherkarte mit der Vorderseite nach oben (zum Farbdisplay der Kamera) richten und so weit in den Kartenslot einschieben, dass die Karte hörbar einrastet.
MEMORY
CARD
MEMORY
MEMORY
CARD
CARD
Vorderseite Rückseite
1. Öffnen Sie den Akkufachdeckel.
Den Akkufachdeckel andrücken und dabei in Pfeilrichtung schieben.
3. Schließen Sie den Akkufachdeckel.
Klappen Sie den Akkufachdeckel zu und schieben Sie ihn unter Andrücken an das Gehäuse sicher in Position.
VORBEREITUNG
48

Austauschen der Speicherkarte

Entnehmen Sie die Speicherkarte aus der
1.
Kamera.
Die Speicherkarte andrücken und dann freigeben, wodurch diese etwas vorgeschoben wird. Die Karte mit der Hand ganz herausziehen.
MEMORY
CARD
2. Setzen Sie die andere Speicherkarte ein.
WICHTIG!
Setzen Sie auf keinen Fall etwas anderes als eine unterstützte Speicherkarte (Seite 46) in den Speicherkartenslot ein.
Falls Wasser oder irgendein Fremdkörper in den Kartenslot geraten ist, sofort die Kamera ausschalten, den Akku entnehmen und sich an den Fachhändler oder nächsten CASIO-Kundendienst wenden.
Nie bei grün blinkender Betriebslampe die Karte aus der Kamera entnehmen. Dadurch kann die Bildspeicherung scheitern und eventuell sogar die Speicherkarte beschädigt werden.
49
VORBEREITUNG

Formatieren einer Speicherkarte

Bevor Sie eine Speicherkarte zum ersten Mal benutzen, müssen Sie diese zunächst formatieren. Wenn eine Speicherkarte einmal formatiert worden ist, ist bei der weiteren Benutzung kein Formatieren mehr erforderlich. Durch Formatieren eine Speicherkarte, die bereits Dateien enthält, wird der gesamte Inhalt gelöscht.
1. Setzen Sie die zu formatierende Speicherkarte
in die Kamera ein.
2. Schalten Sie die Kamera ein und drücken Sie
[MENU].
3. Wählen Sie „Format“ im Register
„Einstellung“ und drücken Sie dann [X].
WICHTIG!
Bitte beachten Sie, dass Daten, die durch Formatieren einer Speicherkarte gelöscht wurden, nicht mehr wiederherstellbar sind. Kontrollieren Sie daher vor dem Formatieren einer Speicherkarte unbedingt noch einmal, ob wirklich alle darauf befindlichen Dateien gelöscht werden sollen.
Auch wenn die Dateien einer Speicherkarte löschgeschützt sind (Seite 185), werden durch Formatieren sämtliche Daten gelöscht.
Verwenden Sie zum Formatieren der Speicherkarten unbedingt die Kamera. Wenn Sie eine Speicherkarte auf einem Computer formatieren und dann für die Kamera verwenden, kann sich die Datenverarbeitung durch die Kamera verlangsamen. Im Falle einer SD- oder SDHC­Speicherkarte kann das Formatieren auf einem Computer dazu führen, dass das SD-Format nicht eingehalten wird, was dann zu Kompatibilitäts- und Betriebsproblemen usw. führt.
4. Wählen Sie mit [S] und [T] „Format“ und
drücken Sie dann [SET], um das Formatieren zu starten.
Wenn das Formatieren beendet ist, rufen Sie bitte den Wiedergabemodus auf und kontrollieren Sie, ob die Meldung „Keine Dateien vorhanden.“ im Farbdisplay erscheint.
Wenn das Formatieren nicht ausgeführt werden soll, wählen Sie bitte „Abbrechen“.
VORBEREITUNG
50
Vorsichtsmaßregeln zu Speicherkarten
Wenn sich eine Speicherkarte nicht mehr normal verhält, kann die normale Funktion durch erneutes Formatieren wieder hergestellt werden. Es wird allerdings empfohlen, stets zusätzliche Speicherkarten mitzunehmen, wenn Sie die Kamera weit entfernt von zuhause oder dem Büro verwenden.
Wenn Probleme beim Abspielen von gespeicherten Bildern auftreten, probieren Sie bitte ein erneutes Formatieren der Speicherkarte aus.
Wenn Sie wiederholt Daten auf einer Speicherkarte speichern und löschen, kann sich das Speichervermögen verschlechtern. Aus diesem Grund wird empfohlen, Speicherkarten regelmäßig neu zu formatieren.
Vergewissern Sie sich, dass der Akku voll aufgeladen ist, bevor Sie mit dem Formatieren beginnen. Wenn sich bei laufendem Formatieren die Kamera ausschaltet, wird die Karte eventuell nicht richtig formatiert und kann beschädigt werden.
Öffnen Sie auf keinem Fall bei laufendem Formatiervorgang den Akkufachdeckel. Dadurch kann die Speicherkarte beschädigt werden.

Benutzung der Bildschirmmenüs

Nachstehend ist beschrieben, wie die Menüs zum Vornehmen der Kamera-Einstellungen zu bedienen sind. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, sich damit gründlich vertraut zu machen.
Näheres zu den Menü-Inhalten finden Sie unter „Menüreferenz“ auf Seite 255.
Menübildschirm-Beispiel
Drücken Sie [MENU] zum Anzeigen des Menübildschirms.
Die Menü-Inhalte der Aufnahmemodi unterscheiden sich von denen des Wiedergabemodus. Hier ist ein Menü aus dem Aufnahmemodus gezeigt.
Register
Einstellungen
51
VORBEREITUNG
Menübildschirm-Bedientasten
[W] [X]
[S] [T] Wählen eine mögliche Einstellung.
[SET] Wendet die gewählten Einstellungen an.
[MENU] Schließt den Menübildschirm.
Nachstehend finden Sie das Vorgehen für die Menübedienung in einem Aufnahmemodus.
Zum Wählen eines Registers. [X] dient auch zum Anwenden einer Einstellung.
1. Drücken Sie in einem Aufnahmemodus
[MENU].
Hieraufhin erscheint der Menübildschirm.
2. Wählen Sie mit [W] und [X] das Register mit
dem einzustellenden Gegenstand.
Hier wählen wir das Register „Aufnahme“.
3. Wählen Sie mit [S]
und [T] den zu verändernden Menüpunkt und drücken Sie dann [X].
Beispiel: „Fokus“ wählen und dann [X] drücken.
4. Mit [S] und [T] die gewünschte Einstellung
wählen.
5. Die Einstellung anwenden.
Durch Drücken von [SET] wird die gewählte Einstellung angewendet und das Menü geschlossen.
Drücken von [W] anstelle von [SET] wendet die gewählte Einstellung an und ruft wieder das Menü auf. Wenn Sie möchten, können Sie dann weitere Einstellungen vornehmen.
Zum Wählen eines anderen Registers [W] drücken, mit [S] wieder zum Register gehen und dann mit [W] und [X] das Register wechseln.
WICHTIG!
Durch Aufrufen des easy-Modus (Seite 65) wechselt die Anzeige auf je vier Menüpunkte in größer dargestellter Schrift. Im easy-Modus werden auf dem Bildschirm auch einfache Hilfsanzeigen eingeblendet.
52
VORBEREITUNG
Weiterschalten der Display­Einblendungen
Wiederholtes Drücken von [S] (DISP) schaltet die Einblendungen auf dem Farbdisplay wie unten gezeigt weiter.
Aufnahmemodi
Anzeigen ein Histogramm ein
Anzeigen aus
Wiedergabemodus
Anzeigen ein Histogramm/Details ein
Anzeigen aus
53
VORBEREITUNG
WICHTIG!
Während der Bereitschaft oder Aufnahme eines Schnappschusses mit Ton ändert das Drücken von [S] (DISP) den Displayinhalt nicht.
Sie können [S] (DISP) nur bei Sprachaufnahme in einem Aufnahmemodus zum Ausschalten des Farbdisplays verwenden. Für andere Aufnahmefunktionen ist das Ausschalten des Farbdisplays nicht möglich.
Durch Drücken von [S] (DISP) im Sprachaufnahme- Aufnahmemodus wechselt das Farbdisplay zwischen ein („Anzeigen ein“) und aus. Wenn im Wiedergabemodus eine Sprachaufnahmedatei angezeigt ist, schaltet [S] (DISP) zwischen „Anzeigen ein“ und „Anzeigen aus“ um.
Wenn bei Wiedergabe des Inhalts einer Sprachaufnahmedatei „Anzeigen aus“ gewählt ist (nur Symbol der Sprachaufnahmedatei im Display angezeigt), erlischt das Farbdisplay circa zwei Sekunden nach dem Starten der Wiedergabe mit [SET]. Nach Ende der Wiedergabe erscheint wieder das Sprachaufnahmedatei­Symbol (Anzeigen aus).

Wenn Sie sich verheddern...

Wenn Sie bei der Aufnahme oder Wiedergabe den Überblick über die Bedienung verloren haben, befolgen Sie bitte die nachstehenden Anweisungen.
Aufnahmemodus
Aktueller Bildschirm
Menübildschirm Drücken Sie [MENU]. Anzeige „Keine
Dateien vorhanden.“
Wiedergabemodus­Bildschirm
Zum Zurückkehren zum normalen Bildschirm für Schnappschuss- oder Movie-Aufnahme:
Nehmen Sie eine der folgenden Bedienungen vor: – Drücken Sie den Auslöser. – Stellen Sie das Modusrad auf den
gewünschten Aufnahmemodus.
– Drücken Sie [ ] (Wiedergabe) (bei
geöffnetem Objektivdeckel).
54
VORBEREITUNG
Wiedergabemodus
Zum Zurückschalten auf den
Aktueller Bildschirm
Menübildschirm [MENU] oder [ ] Aufnahmemodus-
Bildschirm
Löschbildschirm
normalen Wiedergabe­Bildschirm:
[ ] drücken.
[ ] drücken. Sie können auch „Abbrechen“ wählen und dann [SET] drücken.
55
VORBEREITUNG

AUFNEHMEN EINES SCHNAPPSCHUSSES

Aufnahmemodus festlegen

Diese CASIO Digitalkamera besitzt acht Aufnahmemodi, die nachstehend näher beschrieben sind. Bevor Sie ein Bild aufnehmen, wählen Sie bitte mit dem Modusrad den für die vorzunehmende Aufnahme geeigneten Aufnahmemodus.
Schnappschuss BEST SHOT
A AE mit Blendenvorrang S AE mit Verschlusszeitvorrang M Manuelle Belichtung
Modusrad
(Schnappschuss) Verwenden Sie diesen Modus zum Aufnehmen von Standbildern. Dies ist der Modus, der für die Bildaufnahme normalerweise verwendet werden sollte.
easy-Modus MOVIE BEST SHOT Movie
(BEST SHOT) Wählen Sie einfach die entsprechende vorprogrammierte Beispielszene (Motivprogramm), um stets die richtigen Kameraeinstellungen für wunderschöne Schnappschüsse zu erhalten (Seite 96).
A (AE mit Blendenvorrang) In diesem Modus wählen Sie die Blende; die Kamera passt dann alle anderen Einstellungen automatisch daran an (Seite
84).
S (AE mit Verschlusszeitvorrang) In diesem Modus wählen Sie die Verschlusszeit; die Kamera passt dann alle anderen Einstellungen automatisch daran an (Seite 86).
M (Manuelle Belichtung) Dieser Modus gibt Ihnen vollständige Kontrolle über die Blenden- und Verschlusszeit-Einstellungen (Seite 87).
(easy-Modus) In diesem Modus entfallen umständliche Einstellungen (Seite
65) .
(MOVIE BEST SHOT) Wählen Sie einfach die entsprechende vorprogrammierte Movie-Beispielszene (Motivprogramm), um stets die richtigen Kameraeinstellungen für wunderschöne Movies zu erhalten (Seite 96).
(Movie) Dieser Modus dient zum Aufnehmen von Movies (Seite 90).
AUFNEHMEN EINES SCHNAPPSCHUSSES
56
Zur Beachtung :
136
07/12/24
12:37
N
Auf dem Farbdisplay wird das Symbol des aktuell gewählten Aufnahmemodus (z.B. „ “ für den Schnappschussmodus) angezeigt.
Schnappschussmodus-
Symbol
07/12/24
12:37
136
2

Richtiges Halten der Kamera

Wenn Sie die Kamera mit nur einer Hand halten, kann die Aufnahme leicht verwackeln. Halten Sie die Kamera bei den Schnappschüssen daher fest mit beiden Händen.
Damit die Kamera bei der Handhabung nicht zu Boden fallen kann, sollten Sie die Handschlaufe anbringen und am Handgelenk oder den Fingern sichern.
Die mitgelieferte Schlaufe ist für ausschließliche Verwendung mit dieser Kamera bestimmt. Verwenden Sie sie für keine anderen Zwecke.
Schwingen Sie die Kamera nicht an der Schlaufe durch die Luft.
Horizontal Vertikal
Halten Sie die Kamera wie in der Illustration gezeigt, wobei Sie die Arme an den Körper anlegen sollten.
57
AUFNEHMEN EINES SCHNAPPSCHUSSES
WICHTIG!
Achten Sie darauf, mit den Fingern oder der Schlaufe nicht die in der Illustration bezeichneten Teile zu verdecken.
Objektiv
Blitz
Zur Beachtung :
Gelungene Aufnahmen sind nicht möglich, wenn Sie beim Drücken des Auslösers oder während der automatischen Fokussierung die Kamera bewegen. Halten Sie die Kamera richtig, drücken Sie den Auslöser behutsam und achten Sie darauf, die Kamera beim Auslösen ruhig zu halten. Dies ist besonders wichtig bei wenig Licht, da dies eine langsame Verschlusszeit bedeutet.
Mikrofon
AF-Hilfsleuchte/ Aufnahmeleuchte/ Selbstauslöserlampe
AUFNEHMEN EINES SCHNAPPSCHUSSES
58

Schnappschuss durchführen

136
07/12/24
12:37
N
1. Schieben Sie den Objektivdeckel auf, um die
Kamera einzuschalten.
2. Stellen Sie das
Modusrad auf (Schnappschuss).
Vergewissern Sie sich, dass das Motiv (Personen, Szenerie usw.) und das Schnappschuss-Symbol „ “ im Farbdisplay angezeigt sind.
Restliche Schnappschuss-
Speicherkapazität
Schnappschuss-Symbol
07/12/24
Fokussierrahmen
136
2
12:37
3. Das Bild scharf einstellen.
Bringen Sie das Hauptobjekt in den Fokussierrahmen und drücken Sie dann halb den Auslöser. Das Autofokus-System stellt das Bild automatisch scharf ein und der Fokussierrahmen und die Betriebslampe wechseln auf grün. Auch Verschlusszeit, Blende und ISO­Empfindlichkeit werden automatisch eingestellt.
Betriebslampe
Auslöser
59
AUFNEHMEN EINES SCHNAPPSCHUSSES
4. Nehmen Sie das Bild auf.
Drücken Sie den Auslöser ganz, wenn das Bild scharf eingestellt ist.
Auslöser
Die Kamera nimmt den Schnappschuss auf und speichert ihn auf der Speicherkarte oder im eingebauten Memory.
WICHTIG!
Wenn „Anti Shake“ auf „ Auto“ oder „ Kamera- Unruhe“ eingestellt ist, treten beim halben Drücken des Auslösers Kameravibrationen und ein Betriebsgeräusch auf. Dies ist normal und kein Hinweis auf einen Defekt (Seite 124).
Zur Beachtung :
Der Blendenwert zeigt die Größe der Blendenöffnung an, über die Licht in die Kamera eingelassen wird. Die Blendenwerte sind um so größer, je kleiner die Blendenöffnung ist.
Die Verschlusszeit zeigt an, für wie lange Licht in die Kamera eingelassen wird. Je langsamer die Verschlusszeit ist, desto länger wird Licht eingelassen. Die Verschlusszeit wird auf dem Farbdisplay in Sekunden (1/1000 Sek. usw.) angezeigt.
Falls das Bild nicht scharf wird...
Falls der Fokussierrahmen rot bleibt und die Betriebslampe grün blinkt, ist das Bild nicht scharf (z. B. Motiv zu nahe vor dem Objektiv). Richten Sie die Kamera auf das Motiv und versuchen Sie die Scharfeinstellung erneut.
60
AUFNEHMEN EINES SCHNAPPSCHUSSES
.
Schnappschuss kontrollieren
Nach der Aufnahme bleibt der Schnappschuss einen Moment lang im Farbdisplay angezeigt und erlischt dann, wenn die Kamera sich auf die nächste Aufnahme vorbereitet. Zum Kontrollieren des soeben aufgenommenen Schnappschusses folgendermaßen vorgehen:
[ ] drücken.
Der gerade aufgenommene Schnappschuss wird angezeigt. Sie können jetzt mit [W] und [X] auch durch die anderen Bilder im Memory blättern.
Zum Zurückschalten auf einen Aufnahmemodus
Zum Aufrufen eines Aufnahmemodus bestehen die folgenden Möglichkeiten:
– Drücken Sie den Auslöser. – Stellen Sie das Modusrad auf den gewünschten
Aufnahmemodus.
– Drücken Sie [ ] (Wiedergabe) (bei geöffnetem
Objektivdeckel).
Durchdrücken des Auslösers ohne Warten
auf Autofokus
Sie können Schnappschüsse aufnehmen, ohne die automatische Fokussierung abzuwarten, indem Sie den Auslöser ganz durchdrücken. Was die Kamera daraufhin tut, richtet sich danach, ob Quick Shutter (Schnellverschluss) (Seite 120) ein- oder ausgeschaltet ist.
Bei eingeschaltetem Quick Shutter
Die automatische Schnellfokussierung ist aktiviert, die dabei hilft, exakt den gewünschten Moment aufzunehmen. Quick Shutter ist praktisch zum Aufnehmen von Objekten, die sich schnell bewegen.
Bei Verwendung von Quick Shutter können sich unter Umständen unscharfe Bilder ergeben.
Bei der Voreinstellung ab Werk ist Quick Shutter eingeschaltet.
Bei ausgeschaltetem Quick Shutter
Die Kamera führt die normale Autofokus-Scharfeinstellung aus und nimmt dann das Bild auf.
Wenn Sie den Auslöser gedrückt halten, werden weiter Bilder ohne Fokussierung aufgenommen.
Sie sollten den Auslöser daher nach Möglichkeit zunächst halb drücken, damit das Bild einwandfrei scharfgestellt wird.
61
AUFNEHMEN EINES SCHNAPPSCHUSSES

Bildgröße vorgeben

Die Bilder einer Digitalkamera setzen sich aus winzigen Bildpunkten (Pixel) zusammen. Die Bildgröße gibt an, wieviele Pixel ein Bild umfasst und wird als horizontale Pixel × vertikale Pixel ausgedrückt. Als anfängliche Werksvorgabe ist eine Bildgröße von 7 M (3072 × 2304 Pixel) eingestellt. Bitte beachten Sie, dass große Bilder entsprechend viel Speicherplatz erfordern.
Näheres zur Bildgröße, Bildqualität und Anzahl der speicherbaren Bilder finden Sie auf Seite 269. Diese Einstellung gilt nur für Schnappschüsse.
Näheres zur Bildgröße von Movies finden Sie auf Seite 91.
1. Drücken Sie in einem Aufnahmemodus
[MENU].
2. Wählen Sie „Bildgröße“ im Register „Qualität“
und drücken Sie [X].
3. Wählen Sie mit [S] und [T] die Bildgröße und
drücken Sie dann [SET].
Zur Beachtung :
Beim Wählen der Bildgröße ändern sich auf dem Farbdisplay die folgenden Informationen. – Bildgröße in Megabyte (M) (z.B. 5 M) – Bildgröße in Pixeln (z.B. 2560 × 1920) – Optimale Papiergröße
Bildgröße (Pixel) Papiergröße
Größer
Kleiner
7 M 3072 × 2304 A3-Abzug
3:2 3072 × 2048 A3-Abzug 5 M 2560 × 1920 A3-Abzug 3 M 2048 × 1536 A4-Abzug 2 M 1600 × 1200 3,5" × 5" Abzug
VGA 640 × 480 E-Mail
62
AUFNEHMEN EINES SCHNAPPSCHUSSES
Durch Wählen von 3:2 (3072 × 2048 Pixel) werden die Bilder mit Bildseitenverhältnis 3:2 aufgenommen, was dem Standard-Seitenverhältnis (3:2) von Fotopapier entspricht.
VGA (640 × 480 Pixel) ist optimal für das Verschicken als E­Mail-Anhang.
Die angegebenen Papiergrößen sind als annähernde Orientierungswerte zu verstehen (200 dpi Druckauflösung).

Bildqualität vorgeben

Sie können für die Bildqualität zwischen den Einstellungen „Fein“ (maximale Bildqualität), „Normal“ und „Economy“ (geringster Speicherbedarf) wählen. Die Vorgabe-Einstellung ist „Normal“. Wählen Sie „Fein“, wenn Sie die bestmögliche Bildqualität wünschen, und „Economy“, wenn eine möglichst große Zahl von Bildern gespeichert werden soll.
Näheres zur Bildgröße, Bildqualität und Anzahl der speicherbaren Bilder finden Sie auf Seite 269. Diese Einstellung gilt nur für Schnappschüsse.
Näheres zur Bildqualität von Movies finden Sie auf Seite 90.
1. Drücken Sie in einem Aufnahmemodus
[MENU].
2. Wählen Sie „ Qualität“ im Register
„Qualität“ und drücken Sie dann [X].
3. Wählen Sie mit [S] und [T] die gewünschte
Bildqualität und drücken Sie dann [SET].
63
AUFNEHMEN EINES SCHNAPPSCHUSSES
Zur Beachtung :
Die Einstellung „Fein“ dient für eine besonders hohe Detailauflösung, z.B. bei Naturaufnahmen mit dichten Zweigen oder Blättern oder Bildern mit komplexen Mustern.

Ausschalten der AF-HIlfsleuchte

Das AF-Hilfslicht erleichtert der Kamera die Scharfeinstellung, wenn das Motiv beim halben Drücken des Auslösers schlecht beleuchtet ist. Bei hellem Licht leuchtet die AF-Hilfsleuchte nicht auf. Als Werksvorgabe ist das AF­Hilfslicht zugeschaltet. Beim Fotografieren von in der Nähe befindlichen Personen wird empfohlen, die AF-Hilfsleuchte wie nachstehend beschrieben auszuschalten.
AF-Hilfsleuchte/
Aufnahmeleuchte/
Selbstauslöserlampe
64
AUFNEHMEN EINES SCHNAPPSCHUSSES
1. Drücken Sie in einem Aufnahmemodus
[MENU].
2. Wählen Sie „AF-Hilfsleuchte“ im Register
„Aufnahme“ und drücken Sie dann [X].
3. Wählen Sie mit [S] und [T] „Aus“ und
drücken Sie dann [SET].
Um das AF-Hilfslicht wieder zuzuschalten, wählen Sie hier „Ein“.
WICHTIG!
Blicken Sie nicht direkt in das Licht der AF-Hilfsleuchte/ Aufnahmeleuchte/Selbstauslöserlampe und richten Sie diese nicht direkt auf die Augen von Personen.

Aufnehmen im easy-Modus

Der easy-Modus erspart Ihnen umständliche Einstellungen und vereinfacht die Bildaufnahme. Dieser Modus empfiehlt sich vor allem für Anfänger in der digitalen Fotografie.
1. Schieben Sie den Objektivdeckel auf, um die
Kamera einzuschalten.
2. Stellen Sie das Modusrad auf „ “ (easy-
Modus).
3. Das Bild scharf einstellen.
Bringen Sie das Hauptobjekt in den Fokussierrahmen und drücken Sie dann halb den Auslöser. Das Autofokus-System stellt das Bild automatisch scharf ein und der Fokussierrahmen und die Betriebslampe wechseln auf grün. Auch Verschlusszeit, Blende und ISO­Empfindlichkeit werden automatisch eingestellt.
65
AUFNEHMEN EINES SCHNAPPSCHUSSES
4. Nehmen Sie das Bild auf.
Drücken Sie den Auslöser ganz, wenn das Bild scharf eingestellt ist. Die Kamera nimmt den Schnappschuss auf und speichert ihn auf der Speicherkarte oder im eingebauten Memory.
Benutzen des easy-Modus-Menüs
Das Menü des easy-Modus ist auf die Blitz-, Selbstauslöser- und Bildgröße-Einstellungen begrenzt. Wenn die Kamera auf den easy-Modus geschaltet ist, sind alle anderen Einstellungen in den Registern „Aufnahme“ (Seite 255) und „Qualität“ (Seite 256) fest auf optimierte Vorgabewerte eingestellt. Die in diesen Registern konfigurierten Einstellungen werden im easy-Modus nicht verwendet.
1. Drücken Sie [MENU].
Im easy-Menü wird die Schrift größer als in den Menüs der anderen Modi angezeigt.
2. Wählen Sie mit [S] und [T] den gewünschten
Menüpunkt und drücken Sie dann [SET].
Der eingeblendete Pop-up-Text gibt eine kurze Erläuterung zur jeweiligen Einstellung.
66
AUFNEHMEN EINES SCHNAPPSCHUSSES
3. Wählen Sie mit [S] und [T] die gewünschte
Einstellung und drücken Sie dann [SET].
Menüpunkt: Verfügbare Einstellungen:
(Automatisch)* /
Blitz
Selbstauslöser (10 Sekunden) / * Bildgröße * / /
Die jeweilige Vorgabe bei Rücksetzung ist durch ein Sternchen (*) gekennzeichnet.
(Eingeschaltet) / (Ausgeschaltet)
4. Nach Vornahme der Menü-Einstellungen
wählen Sie bitte „Menü beenden“ und drücken Sie dann [SET].
Näheres zu den einzelnen Einstellungen finden Sie in den folgenden Abschnitten: – Benutzen des Blitzes (Seite 72) – Benutzen des Selbstauslösers (Seite 77) – Festlegen der Bildgröße (Seite 62)

Vorsichtsmaßregeln für Schnappschuss-Aufnahme

Betrieb
Während die Betriebslampe noch grün blinkt, auf keinen Fall den Akkufachdeckel öffnen oder die Kamera in die USB­Station einsetzen bzw. aus dieser entnehmen. Dies könnte eine fehlerhafte Speicherung des gerade aufgenommenen Bildes, eine Beschädigung bereits gespeicherter Bilder, Fehlbetrieb der Kamera usw. zur Folge haben.
Falls unerwünschtes helles Licht auf das Objektiv fällt, schirmen Sie dieses beim Aufnehmen bitte mit der Hand ab.
67
AUFNEHMEN EINES SCHNAPPSCHUSSES
Farbdisplay beim Aufnehmen von
Schnappschüssen
Das im Farbdisplay angezeigte Bild dient zum Einstellen des Motivs. Die tatsächliche Aufnahme erfolgt in der Qualität der gewählten Bildqualität-Einstellung.
Bei großer Helligkeit kann sich die Anzeige im Farbdisplay verlangsamen und digitales Rauschen im angezeigten Bild auftreten.
Aufnehmen in Räumen mit
Leuchtstoffröhren-Beleuchtung
Das leichte Flimmern von Leuchtstoffröhren kann die Helligkeit oder Farbe des Bildes beeinflussen.

Autofokus-Beschränkungen

Bei den nachstehenden Motivarten ist eventuell keine einwandfreie Scharfeinstellung möglich. – Einfarbige Wand oder Motiv mit sehr niedrigem Kontrast – Motive mit starkem Gegenlicht – Stark glänzende Objekte – Jalousien und andere Objekte mit sich wiederholenden
horizontalen Mustern
– Mehrere Objekte in unterschiedlichen Entfernungen von
der Kamera – Motiv in einem schlecht ausgeleuchteten Bereich – Motiv außerhalb der Reichweite des AF-Hilfslichts – Sich schnell bewegendes Motiv – Motiv außerhalb des Schärfenbereichs der Kamera
Wenn die Kamera beim Drücken des Auslösers bewegt wird, kann das Bild eventuell nicht richtig scharfgestellt werden.
Ein Bild kann unscharf sein, auch wenn die Betriebslampe grün leuchtet und der Fokussierrahmen grün angezeigt ist. Wenn sich das Bild nicht ausreichend scharf einstellen lässt, versuchen Sie bitte die Fokusarretierung (Seite 119) oder die manuelle Scharfeinstellung (Seite 121).
68
AUFNEHMEN EINES SCHNAPPSCHUSSES

Aufnehmen mit Zoom

Die Kamera besitzt einen 7-fach optischen Zoom (der die Brennweite des Objektivs variiert), der im Zusammenspiel mit dem Digitalzoom (für digitales Vergrößern des mittleren Bildbereichs) einen kombinierten 28 -105,4-fach Zoomeffekt ermöglicht.
WICHTIG!
Je höher der digitale Zoomfaktor, desto grobkörniger ist im Allgemeinen das aufgezeichnete Bild. Der Digitalzoom kann aber bis zu einem gewissen Punkt verwendet werden, ohne dass dadurch eine Bildverschlechterung auftritt.
Bei eingeschaltetem „Zeitstempel“ (Seite 137) ist der Digitalzoom nicht verwendbar.
2. Verschieben Sie zum Ändern des Zoomfaktors
den Zoomregler.
Um dies zu tun:
Vergrößern des Motivs und Einengen des Bereichs
Verkleinern des Motivs und Erweitern des Bereichs
– Näheres siehe „Umschaltpunkt zwischen optischem und
digitalem Zoom“ auf Seite 70.
Zoomregler in diese Richtung schieben:
[ ] (Telefoto)
[ ] (Weitwinkel)
1. Rufen Sie einen
Aufnahmemodus auf.
[][] Zoomregler
AUFNEHMEN EINES SCHNAPPSCHUSSES
69
Der Zoomregler steuert zwei Geschwindigkeiten. Durch Verschieben des Zoomreglers nach oben oder unten erfolgt schnelles Zoomen.
Weitwinkel Telefoto
3. Drücken Sie den Auslöser zum Vornehmen
der Aufnahme.
Zur Beachtung :
Durch Verwendung des Zooms verändert sich die Blendenöffnung.
Zum Schutz vor Verwackeln durch die Unruhe der Hand wird empfohlen, bei Verwendung der Telefoto-Einstellung (Einzoomen) ein Stativ zu verwenden.
Umschaltpunkt zwischen optischem und
digitalem Zoom
Wenn Sie in Schritt 2 der vorstehenden Anleitung den Zoomregler gegen [ ] halten, stoppt der Zoom, wenn der maximale optische Zoomfaktor erreicht ist. Wenn Sie den Zoomregler momentan freigeben und dann wieder gegen [ ] halten, schaltet dies auf den Digitalzoom, mit dem Sie noch einen höheren Zoomfaktor einstellen können.
Wenn der Zoomzeiger die Obergrenze des optischen Zooms überschreitet. Der Zoombalken zeigt auch den ungefähren Zoomfaktor an.
Digitalzoomanzeige
Schärfenbereich (Wird bei Aufnahme mit Autofokus, Makro und manueller Scharfeinstellung
Zoombalken
angezeigt.)
70
AUFNEHMEN EINES SCHNAPPSCHUSSES
Bereich ohne verschlechterte
Bildqualität
1-fach
Umschaltpunkt zwischen
optischem/digitalem Zoom
Bildverschlechterungspunkt Ab hier nimmt die Bildqualität ab. *Punktfaktor von Bildgröße abhängig.
Bereich mit verschlechterter
Bildqualität
7-fach bis 33,2-fach
*
Zoomzeiger (zeigt den aktuellen Zoomfaktor)
28-fach bis 105,4-fach
Zoomfaktoren nach Bildgrößen
Bereich ohne
verschlechterte
Bildqualität
7 M 1-fach 7-fach 28-fach 3:2 1-fach 7-fach 28-fach 5 M 1-fach 8,4-fach 33,6-fach 3 M 1-fach 10,5-fach 42-fach 2 M 1-fach 13,4-fach 53,6-fach VGA 1-fach 33,2-fach 105,4-fach
Bereich mit
verschlechterter
Bildqualität
Der Bildschlechterungspunkt ist von der Bildgröße abhängig (Seite 62). Je kleiner die Bildgröße, desto größer ist der bis Erreichen des Bildverschlechterungspunkts verwendbare Zoomfaktor.
Digitales Zoomen bewirkt im Allgemeinen eine
*
Verschlechterung der Bildqualität, bei Bildgrößen von „5 M (2560 × 1920 Pixel)“ oder kleiner ist digitales Zoomen aber in gewissen Grenzen auch ohne Bildverschlechterung möglich. Der Bereich, in dem ohne Bildverschlechterung digital gezoomt werden kann, wird im Display angezeigt. Der Verschlechterungspunkt richtet sich nach der Bildgröße.
Bei Aufnahme mit der Funktion „Automatische Rahmung“ ist die Bildgröße fest auf 3 M (2048 × 1536 Pixel) voreingestellt und der Bereich ohne Bildverschlechterung beträgt 7-fach.
B
71
AUFNEHMEN EINES SCHNAPPSCHUSSES
Digitalzoom ausschalten
Wenn Sie nur den optischen Zoom verwenden wollen, können Sie den Digitalzoom ausschalten. Dies hilft, einer Verschlechterung der Bildqualität durch versehentliches Umschalten vom optischen auf den Digitalzoom bei Schnappschüssen vorzubeugen.
1. Drücken Sie in einem Aufnahmemodus
[MENU].

Blitzlicht einsetzen

Wählen Sie anhand der nachstehenden Anleitung den gewünschten Blitzmodus.
Blitzlicht
2. Wählen Sie „Digitalzoom“ in einem Register
„Aufnahme“ und drücken Sie dann [X].
3. Wählen Sie mit [S] und [T] „Aus“ und
drücken Sie dann [SET].
Wenn Sie den gesamten digitalen Zoombereich anzeigen möchten, wählen Sie hier „Ein“.
B
72
Blitzlicht­Einstellung
Automatisch
Ausgeschaltet
Beschreibung
Der Blitz wird automatisch gezündet, wenn durch die Beleuchtungsverhältnisse (Lichtmenge und Helligkeit) erforderlich. Zur Reduzierung des Rote-Augen-Effekts im Motiv läuft die folgende Blitzsequenz ab: Aufnahmeleuchte leuchtet auf Vorblitz wird ausgelöst Hauptblitz wird ausgelöst.
Anfängliche Werksvorgabe Blitz wird nicht gezündet.
AUFNEHMEN EINES SCHNAPPSCHUSSES
Blitzlicht­Einstellung
Eingeschaltet
Weicher Blitz
Rotaugenreduk.
Beschreibung
Blitz wird immer gezündet.
Mit dieser Einstellung kann ein Motiv aufgehellt werden, das bei Tageslicht oder Gegenlicht (Tageslicht-Synchronblitz) normalerweise zu dunkel abgebildet wird.
Für ständige Verwendung des weichen Blitzlichts unabhängig von den Belichtungsbedingungen.
Verwenden Sie diese Einstellung zum Bedämpfen des Blitzes, um Reflexionen usw. zu vermeiden.
Blitz wird immer gezündet. Zur Reduzierung des Rote-Augen-Effekts im Motiv läuft die folgende Blitzsequenz ab: Aufnahmeleuchte leuchtet auf Vorblitz wird ausgelöst Hauptblitz wird ausgelöst.
Ungefährer Blitzbereich (ISO-Empfindlichkeit: Automatisch).
Weitwinkel :0,1 bis 2,2 Meter Telefoto : 1,0 bis 1,4 Meter
Der Blitzbereich ändert sich in Abhängigkeit vom optischen Zoom.
1. Drücken Sie in einem Aufnahmemodus [T]
().
Wiederholtes Drücken von [T] ( ) schaltet wie unten gezeigt durch die Blitzlichtmodus-Einstellungen im Farbdisplay.
Blitzlichtmodus
[T]( )
2. Drücken Sie den Auslöser zum Vornehmen
der Aufnahme.
WICHTIG!
Bei Benutzung des Blitzlichts darauf achten, dass Sie nicht mit den Fingern oder der Handschlaufe das Blitzlichtfenster verdecken.
B
73
AUFNEHMEN EINES SCHNAPPSCHUSSES
Rotaugenreduktion
Wenn Sie das Blitzlicht für Nachtaufnahmen oder in schlecht beleuchteten Räumen verwenden, können rote Punkte in den Augen der abgebildeten Personen auftreten. Dies wird durch die Reflexion des Blitzlichts von der Retina des Auges verursacht. Wenn als Blitzmodus „ “ (Automatisch) oder „ “ (Rotaugenreduk.) gewählt ist, löst die Kamera Aufnahmelampe und Blitzlicht aus, wodurch sich die Pupillen der Augen verengen und der Rotaugeneffekt entsprechend reduziert wird.
WICHTIG!
Bei Verwendung der Rotaugenreduktion sind die folgenden wichtigen Punkte zu beachten. – Die Rotaugenreduktion ist nicht wirksam, wenn die
Personen im Bild beim Vorblitz nicht direkt in die Kamera blicken. Vor dem Drücken des Auslösers sollten Sie die aufgenommenen Personen daher auffordern, beim Vorblitz auf die Kamera zu blicken.
– Bei weit von der Kamera entfernten Personen ist die
Rotaugenreduktion eventuell nur begrenzt wirksam.
Blitzlichtmodus kontrollieren
Der eingestellte Blitzlichtmodus wird auf dem Farbdisplay und von der Betriebslampe beim halben Drücken des Auslösers angezeigt.
Betriebslampe
Blinkt orange, solange der Blitz aufgeladen wird.
“ zeigt an, dass der Blitz gezündet wird.
Die nächste Blitzaufnahme ist erst möglich, wenn die Betriebslampe aufhört orange zu blinken, womit das Laden des Blitzes beendet ist.
B
74
AUFNEHMEN EINES SCHNAPPSCHUSSES
Blitzintensität umschalten
1. Drücken Sie in einem Aufnahmemodus
[MENU].
2. Wählen Sie „Blitzintensität“ im Register
„Qualität“ und drücken Sie dann [X].
3. Wählen Sie mit [S] und [T] die gewünschte
Blitzintensität-Einstellung und drücken Sie dann [SET].
Sie können unter fünf Stufen von –2 (schwächste) bis +2 (stärkste) wählen.
Blitzassistenten einsetzen
Wenn die Blitzintensität nicht ausreicht, um ein entferntes Motiv ausreichend auszuleuchten, werden die Objekte in der Aufnahme zu dunkel abgebildet. In solchen Fällen können Sie den Blitzassistenten (Flash Assist) einsetzen, der die Helligkeit so korrigiert, dass Sie in vielen Fällen noch Aufnahmen wie bei ausreichender Blitzausleuchtung erhalten.
WICHTIG!
Die Blitzintensität bleibt eventuell unverändert, wenn das Motiv zu weit entfernt oder zu nahe an der Kamera ist.
Ohne den Blitzassistenten
Bei der anfänglichen Werksvorgabe ist der Blitzassistent eingeschaltet. Wenn Sie den Blitzassistenten nicht verwenden möchten, können Sie ihn nach folgender Anleitung ausschalten.
AUFNEHMEN EINES SCHNAPPSCHUSSES
Mit Blitzassistent
75
1. Drücken Sie in einem Aufnahmemodus
[MENU].
2. Wählen Sie „Blitzassistent“ im Register
„Qualität“ und drücken Sie dann [X].
3. Wählen Sie mit [S] und [T] „Aus“ und
drücken Sie dann [SET].
Zum erneuten Verwenden des Blitzassistenten wählen Sie hier „Automatisch“.
WICHTIG!
Bei bestimmten Motivarten liefert der Blitzassistent eventuell nicht die erhofften Resultate.
Durch Folgendes kann die Wirkung des Blitzassistenten aufgehoben sein. – Ändern der Blitzintensität (Seite 75) – Korrigieren der Helligkeit (EV-Verschiebung) (Seite 126) – Ändern der ISO-Empfindlichkeit (Seite 131) – Ändern der Kontrast-Einstellung (Seite 136)
Vorsichtsmaßregeln zum Blitzlicht
Bei zu weit entfernten oder zu nahen Motiven erhalten Sie eventuell nicht den gewünschten Effekt.
Die Aufladezeit des Blitzes richtet sich nach den Betriebsbedingungen (Akkuzustand, Umgebungstemperatur usw.). Bei voll geladenem Akku sind in der Regel mehrere Sekunden bis 7 Sekunden erforderlich.
Wenn Sie ohne Blitzlicht bei wenig Licht aufnehmen, ist eine lange Verschlusszeit erforderlich, wodurch leicht Unschärfen durch die Unruhe der Hand auftreten. Stabilisieren Sie die Kamera mit z.B. einem Stativ.
Bei Vorliegen von Sonnenlicht, unter Leuchtstoffröhren­Beleuchtung und bei bestimmten anderen Lichtquellen können sich anormale Bildfarben ergeben.
76
AUFNEHMEN EINES SCHNAPPSCHUSSES

Selbstauslöser benutzen

Bei Selbstauslösung startet das Drücken des Auslösers einen Timer, der dann nach Ablauf einer vorgegebenen Zeit den Verschluss auslöst und das Bild aufnimmt.
1. Drücken Sie in einem Aufnahmemodus
[MENU].
2. Wählen Sie „Selbstauslöser“ im Register
„Aufnahme“ und drücken Sie dann [X].
Selbstauslösertyp Beschreibung
10 Sekunden 10-Sekunden-Selbstauslöser
10
s
2-Sekunden-Selbstauslöser
Bei Bedingungen, bei denen sich eine
2 Sekunden
2
s
X3
x3
(3-fach Selbstauslöser)
Aus Selbstauslöser deaktiviert.
langsame Verschlusszeit ergibt, hilft der Selbstauslöser, Unschärfen durch die Unruhe der Hand zu vermeiden.
Diese Funktion nimmt drei Bilder auf. Die erste Aufnahme erfolgt 10 Sekunden nach Drücken des Auslösers, die nächste eine Sekunde nachdem die Kamera danach wieder aufnahmebereit ist, und die letzte eine Sekunde nachdem die Kamera nach der zweiten Aufnahme wieder aufnahmebereit ist.
3. Wählen Sie mit [S]
und [T] den Selbstauslösertyp und drücken Sie dann [SET].
Hieraufhin erscheint das Symbol des gewählten Selbstauslösertyps im Farbdisplay.
4. Drücken Sie den Auslöser zum Vornehmen
der Aufnahme.
AUFNEHMEN EINES SCHNAPPSCHUSSES
77
Aufnehmen mit Selbstauslösung
Die Aufnahme erfolgt nicht direkt mit dem Drücken des Auslösers. Stattdessen wird der Verschluss erst ausgelöst, wenn die vorgegebene Zeit abgelaufen ist. Während des laufenden Countdowns blinkt die AF-Hilfsleuchte/ Aufnahmeleuchte/ Selbstauslöserlampe.
Sie können einen laufenden Selbstauslöser­Countdown abbrechen, indem Sie den Auslöser bei blinkender Selbstauslöserlampe ganz durchdrücken.
AF-Hilfsleuchte/
Aufnahmeleuchte/
Selbstauslöserlampe
Zur Beachtung :
Beim 3-fach Selbstauslöser wird zwischen den Aufnahmen „1sec“ im Farbdisplay angezeigt. Wie lange es dauert, bis die Kamera nach einer Aufnahme wieder bereit für die nächste Aufnahme ist, richtet sich danach, welche Bildgröße und Bildqualität eingestellt ist, ob eine Speicherkarte verwendet wird und wie der Ladezustand des Blitzlichts ist.
Bei Aufnahme mit einer der folgenden Einstellungen ist kein Selbstauslöserbetrieb möglich. – Normaler Serienbildmodus – BEST SHOT-Beispielszene „Layout“ oder „Automatische
Rahmung“ gewählt
– „ Verfolgung“ für „AF-Bereich“ gewählt
Bei folgenden Aufnahmevorgängen ist der 3-fach Selbstauslöser nicht verwendbar. – Aufnahme mit bestimmten BEST SHOT-Szenen
(Visitenkarten und Dokumente, Whiteboard usw., Altes Foto)
– Aufnahme mit schnellem Serienbild oder Blitzlicht-
Serienbild
B
78
AUFNEHMEN EINES SCHNAPPSCHUSSES

Serienbild verwenden

Die Kamera besitzt drei Serienbild-Modi.
Serienbildmodus Beschreibung
Normale Serie (Normales Serienbild)
Schnelle Serie (Schnelles Serienbild)
Blitz-Serie (Blitzlicht­Serienbild)
Zeichnet fortlaufend Bilder auf, bis der Speicher voll ist.
Nimmt in schneller Folge drei aufeinander folgende Bilder auf.
Zum Aufnehmen von drei aufeinander folgenden Bildern mit jeweils zugeschaltetem Blitzlicht.

Wählen des Serienbildmodus

Drücken Sie in einem Aufnahmemodus
1.
[MENU].
2. Wählen Sie „Serienbild“ im Register
„Aufnahme“ und drücken Sie dann [X].
3. Wählen Sie mit [S] und [T] den gewünschten
Modus und drücken Sie dann [SET].
Die aktiviert den gewählten Serienbildmodus und das entsprechende Symbol erscheint im Farbdisplay. Zum Ausschalten der Serienbildaufnahme wählen Sie „Aus“.
79
AUFNEHMEN EINES SCHNAPPSCHUSSES
Aufnehmen mit normalem Serienbild, schnellem Serienbild und Blitzlicht­Serienbild
Drücken Sie den Auslöser zum Vornehmen
1.
der Aufnahme.
Bei normalem Serienbild führt die Kamera kontinuierlich Aufnahmen durch, solange Sie den Auslöser gedrückt halten. Die Serienbildaufnahme stoppt, wenn Sie den Auslöser freigeben.
Bei schnellem Serienbild und Blitzlicht-Serienbild können bis zu drei Bilder aufgenommen werden. Die Serienbildaufnahme stoppt, wenn Sie den Auslöser freigeben, bevor drei Bilder aufgenommen wurden.
WICHTIG!
Die Bildfolgegeschwindigkeit bei normaler und schneller Serienbildaufnahme richtet sich nach dem Typ der eingesetzten Speicherkarte. Bei Verwendung des internen Memorys läuft die Serienbildaufnahme relativ langsam ab.
B

Vorsichtsmaßregeln für Serienbildaufnahme

Durch Starten einer Serienbildaufnahme werden die Belichtungs- und Fokuseinstellungen automatisch fest auf die Werte für das erste Bild eingestellt. Die selben Einstellungen werden dann auch für alle nachfolgenden Bilder verwendet.
Serienbild ist nicht in Kombination mit einer der folgenden Funktionen möglich. – Bestimmte BEST SHOT-Szenen (Visitenkarten und
Dokumente, Whiteboard usw., Altes Foto, Layout, Automatische Rahmung, Short Movie, Past Movie,
Sprachaufnahme) – Movie-Modus – „ Verfolgung“ für „AF-Bereich“ gewählt
Halten Sie die Kamera bei Verwendung eines Serienbildmodus ruhig, bis alle Aufnahmen erfolgt sind.
Die Serienbildaufnahme kann vorzeitig abbrechen, wenn die restliche Speicherkapazität nicht mehr ausreichend ist.
Die Bildfolgegeschwindigkeit der Serienbildaufnahme ist von den aktuellen Bildgröße- und Bildqualität-Einstellungen abhängig.
Für den normalen Serienbildmodus kann der gewünschte Blitzlichtmodus gewählt werden.
Bei schnellem Serienbild wechselt der Blitzlichtmodus automatisch auf „ “ (Ausgeschaltet).
Im Blitzlicht-Serienbildmodus wechselt der Blitzlichtmodus automatisch auf „ “ (Eingeschaltet).
AUFNEHMEN EINES SCHNAPPSCHUSSES
80
Der Selbstauslöser ist nicht in Kombination mit dem normalen Serienbildmodus verwendbar.
Bitte beachten Sie, dass Bilder, die im schnellen Serienbildmodus oder Blitzlicht-Serienbildmodus aufgenommen wurden, eine etwas niedrigere Auflösung bieten und anfälliger für digitales Rauschen sind als Bilder, die im normalen Serienbildmodus aufgenommen wurden.
Unabhängig von der aktuell eingestellten ISO-Empfindlichkeit wird bei Blitzlicht-Serienbild stets die Einstellung „Automatisch“ für die ISO-Empfindlichkeit verwendet.
Im Blitzlicht-Serienbildmodus ist die Blitzreichweite kürzer als normal.

Schnappschüsse nachvertonen

Wenn Sie möchten, können Sie Ihre Schnappschüsse auch mit Ton aufnehmen. Diese Funktion eignet sich für gesprochene Erläuterungen oder Beschreibungen und zum Festhalten der Stimmen oder Geräusche usw.
Sie können zu einem einzelnen Schnappschuss bis zu 30 Sekunden Ton aufnehmen.
Der Ton ist monaural.
Tonaufnahmefunktion einschalten
1. Drücken Sie in einem Aufnahmemodus
[MENU].
2. Wählen Sie „Tonaufnahme“ im Register
„Aufnahme“ und drücken Sie dann [X].
3. Wählen Sie mit [S] und [T] „Ein“ und drücken
Sie dann [SET].
81
AUFNEHMEN EINES SCHNAPPSCHUSSES
Ton zu Schnappschuss aufnehmen
t
1. Drücken Sie den
Auslöser zum Vornehmen der Aufnahme.
Im Farbdisplay erscheint das gerade aufgenommene Bild zusammen mit dem Icon „“.
Falls dieses Mal keine Tonaufnahme erfolgen soll, [MENU] drücken. Dadurch erscheint der Bildschirm für die nächste Bildaufnahme.
Restliche Aufnahmezei
2. Starten Sie die Tonaufnahme durch Drücken
des Auslösers.
3. Drücken Sie den Auslöser erneut, um die
Tonaufnahme zu stoppen.
Die Aufnahme stoppt automatisch nach circa 30 Sekunden, falls Sie nicht vorher schon den Auslöser drücken.
Zum Ausschalten der Tonaufnahmefunktion wählen Sie „Aus“ in Schritt 3 der Anleitung unter „Tonaufnahmefunktion einschalten“.
Tonaufnahmen abspielen
Im Wiedergabemodus sind die vertonten Schnappschüsse mit dem Icon „ “ gekennzeichnet. Drücken Sie bei angezeigtem Bild [SET], um den dazugehörigen Ton abzuspielen.
Näheres zur Bedienung für Wiedergabe finden Sie auf Seite
147.
82
AUFNEHMEN EINES SCHNAPPSCHUSSES
WICHTIG!
Bitte achten Sie darauf, dass Sie das Mikrofon der Kamera beim Aufnehmen nicht mit den Fingern abdecken.
Gute Ergebnisse sind nicht erzielbar, wenn die Kamera zu weit von der Quelle des aufzunehmenden Tons entfernt ist.
Mikrofon
Zur Beachtung :
Nach dem Kopieren eines Schnappschusses mit Ton auf die Festplatte eines Computers kann der Ton mit Quick­Time 7 abgespielt werden (Seiten 231, 245).
Schnappschüsse mit Ton werden in den folgenden Formaten gespeichert. – Bilddaten: JPEG (Extension .JPG) – Tondaten: WAVE/ADPCM (Erweiterung .WAV) – Ungefähre Tondateigröße: 165 KB (30 Sek. Aufnahme
mit 5,5 KB pro Sekunde)
Bei laufender Tonaufnahme kann das Farbdisplay nicht mit [S] (DISP) ausgeschaltet werden.
Bei Aufnahme mit dem Dreifach-Selbstauslöser oder einem Serienbildmodus sind keine Ton-Schnappschüsse möglich. Sie können solche Schnappschüsse aber nachvertonen (Seite 179).
83
AUFNEHMEN EINES SCHNAPPSCHUSSES

Manuelles Einstellen von Verschlusszeit und Blende

Sie können einen Belichtungsmodus wählen, der steuert, wie die Blenden- und Verschlusszeit-Einstellungen der Kamera bei der Bildaufnahme konfiguriert werden.
A-Modus (AE mit Blendenvorrang)
S-Modus (AE mit Verschlusszeitvorrang)
M-Modus (manuelle Belichtung)
Im S- und A-Modus können Sie auch die Einstellung der Belichtungskorrektur (EV-Verschiebung) ändern.
Wenn Sie die Blende manuell einstellen, stellt die Kamera automatisch die entsprechende Verschlusszeit ein.
Wenn Sie die Verschlusszeit manuell einstellen, stellt die Kamera automatisch den entsprechenden Blendenwert ein.
Sie können Verschlusszeit und Blende manuell einstellen.
Aufnehmen mit Blendenvorrang-AE
(A-Modus)
Beim Aufnehmen mit Blendenvorrang-AE stellen Sie die gewünschte Blende ein, woraufhin die Kamera automatisch die geeignete Verschlusszeit wählt. Eine größere Blende (ein kleinerer Blendenwert) ergibt eine geringere Schärfentiefe, wogegen eine kleinere Blende (größerer Blendenwert) eine größere Schärfentiefe liefert. Der Unterschied zwischen großer und kleiner Blende zeigt sich besonders bei Telefotos mit dem optischen Zoom (Seite 69). Im A-Modus sind die Blendenwerte in den nachstehenden Bereichen einstellbar.
Weiter Enger
Blende (Zoom auf vollem Weitwinkel)
F3,4 F4,6/F9,2*
Schärfenbereich
* Die Kamera besitzt ein eingebautes ND-Filter zur
Belichtungsbegrenzung. Bei Verwendung des ND-Filters ist die Blende F9,2.
Eng Tief
84
AUFNEHMEN EINES SCHNAPPSCHUSSES
1. Stellen Sie das Modusrad auf „A“.
2. Schalten Sie mit [SET]
auf die Blendeneinstellung und stellen Sie dann mit [W] und [X] den gewünschten Blendenwert ein.
Wenn Sie möchten, können Sie auch mit [SET] auf Einstellung der EV-Korrektur schalten und dann den gewünschten Belichtungswert (EV­Verschiebung) eingeben.
A-Modus
Blende
3. Drücken Sie halb den Auslöser.
Die Kamera stellt das Bild entsprechend der vorgenommenen Einstellung scharf.
Wenn das Bild über- oder unterbelichtet ist, wechseln Verschlusszeit und Blendenwert im Farbdisplay beim halben Drücken des Auslösers auf orange.
4. Wenn das Bild scharf ist, den Auslöser zum
Aufnehmen ganz durchdrücken.
EV-Verschiebung
85
AUFNEHMEN EINES SCHNAPPSCHUSSES
Aufnehmen mit Verschlusszeitvorrang-AE
(S-Modus)
Beim Aufnehmen mit Verschlusszeitvorrang-AE stellen Sie die gewünschte Verschlusszeit ein, woraufhin die Kamera automatisch den geeigneten Belichtungswert wählt. Sie können die Verschlusszeit darauf einstellen, wie schnell das Motiv sich bewegt. Im S-Modus ist die Verschlusszeit in den folgenden Bereichen einstellbar.
Langsamer Schneller
Verschlusszeit
60 Sek. 1/800 Sek.
Bewegung Unscharf Erstarrt
Zur Beachtung :
AE mit Verschlusszeitvorrang erfolgt unabhängig von der aktuellen „ISO“-Einstellung (Seite 131) wie bei Einstellung von „ISO“ auf „Automatisch“.
1. Stellen Sie das Modusrad auf „S“.
2. Schalten Sie mit [SET]
auf die Verschlusszeit­Einstellung und wählen Sie dann mit [W] und [X] die gewünschte Verschlusszeit.
Wenn Sie möchten, können Sie auch mit [SET] auf Einstellung der EV-Korrektur schalten und dann den gewünschten Belichtungswert (EV­Verschiebung) eingeben.
S-Modus
Verschlusszeit
EV-Verschiebung
86
AUFNEHMEN EINES SCHNAPPSCHUSSES
3. Drücken Sie halb den Auslöser.
Die Kamera stellt das Bild entsprechend der vorgenommenen Einstellung scharf.
Wenn das Bild über- oder unterbelichtet ist, wechseln Verschlusszeit und Blendenwert im Farbdisplay beim halben Drücken des Auslösers auf orange.
4. Wenn das Bild scharf ist, den Auslöser zum
Aufnehmen ganz durchdrücken.
Aufnehmen mit manuellen
Belichtungseinstellungen (M-Modus)
Die Einstellung von Verschlusszeit und Blende im M-Modus ist innerhalb der folgenden Bereiche möglich.
Verschlusszeit
Bewegung Unscharf Erstarrt
Langsamer Schneller
60 Sek. 1/800 Sek.
Blende (Zoom auf vollem Weitwinkel)
Schärfenbereich Eng Tief
* Die Kamera besitzt ein eingebautes ND-Filter zur
Belichtungsbegrenzung. Bei Verwendung des ND-Filters ist die Blende F9,2.
Zur Beachtung :
Die manuelle Belichtung erfolgt unabhängig von der aktuellen „ISO“-Einstellung (Seite 131) wie bei Einstellung von „ISO“ auf „ISO 64“.
AUFNEHMEN EINES SCHNAPPSCHUSSES
Weiter Enger
F3,4 F4,6/F9,2*
87
1. Stellen Sie das Modusrad auf „M“.
2. Schalten Sie mit [SET]
auf die Verschlusszeit­Einstellung und wählen Sie dann mit [W] und [X] die gewünschte Verschlusszeit.
M-Modus
Blende
Verschlusszeit
3. Schalten Sie mit [SET] auf Blendeneinstellung
und stellen Sie dann mit [W] und [X] den gewünschten Blendenwert ein.
Bei manueller Fokussierung können Sie auch mit [SET] auf „FOCUS“ schalten und dann mit [W] und [X] manuell scharfstellen.
4. Drücken Sie halb den Auslöser.
Die Kamera stellt das Bild gemäß den vorgenommenen Einstellungen scharf.
Wenn das Bild über- oder unterbelichtet ist, wechseln Verschlusszeit und Blendenwert im Farbdisplay beim halben Drücken des Auslösers auf orange.
5. Wenn das Bild scharf ist, den Auslöser zum
Aufnehmen ganz durchdrücken.
88
AUFNEHMEN EINES SCHNAPPSCHUSSES
WICHTIG!
Bei Aufnahme von sehr dunklen oder sehr hellen Motiven kann eventuell nicht die gewünschte Helligkeit erzielt werden. Verwenden Sie in solchen Fällen den M-Modus (manuelle Belichtung), um die Blende oder Verschlusszeit manuell einzustellen.
Bei langsamen Verschlusszeiten kann digitales Rauschen im Bild auftreten. Deshalb führt die Kamera bei Verschlusszeiten von 1/8 Sek. oder langsamer automatisch eine Rauschunterdrückung durch. Je langsamer die Verschlusszeit, desto rauschanfälliger ist das Bild. Wegen der zusätzlich durchgeführten Rauschunterdrückung erfolgt das Speichern von Bildern, die mit langsamen Verschlusszeiten aufgenommen wurden, entsprechend langsamer. Betätigen Sie während des laufenden Bildspeichervorgangs keine der Tasten.
Bei Verschlusszeiten von 1/2 Sek. oder länger kann die Helligkeit des aufgezeichneten Bildes von der des Bildes im Farbdisplay abweichen.
In den Modi Verschlusszeitvorrang-AE und manuelle Belichtung ist die Bildunschärfe-Korrektur (Seite 123) deaktiviert. Sie können aber, wenn Sie möchten, die Kameraunruhe-Korrektur zuschalten.
89
AUFNEHMEN EINES SCHNAPPSCHUSSES

AUFNEHMEN EINES MOVIES

Movie-Bildqualität

Vor dem Filmen eines Movies sollten Sie die gewünschte Movie­Bildqualität einstellen. Die Movie-Bildqualität gibt die Detailliertheit, Weichheit und Schärfe des aufzunehmenden Movies bei der Wiedergabe vor. Durch Filmen mit Einstellung HQ (High Quality) erzielen Sie eine bessere Bildqualität, gleichzeitig verkürzt sich aber die mögliche Aufnahmelänge.
Die Tonaufnahme erfolgt stereo, ausgenommen bei Bildqualität „LP“, bei der die Tonaufnahme monaural erfolgt.
Jedes Movie kann bis zu 10 Minuten lang sein. Die Movie­Aufnahme stoppt nach 10 Minuten automatisch.
Bildqualität (Pixel)
UHQ 640 × 480
UHQ Breit
HQ 640 × 480
HQ Breit
Normal 640 × 480
848 × 480
848 × 480
Ungefähre Datenrate
6,0 Megabit/ Sek.
7,2 Megabit/ Sek.
3,0 Megabit/ Sek.
3,6 Megabit/ Sek.
1,5 Megabit/ Sek.
Bildfrequenz Ton
30 Bilder/Sek. Stereo
30 Bilder/Sek. Stereo
30 Bilder/Sek. Stereo
30 Bilder/Sek. Stereo
30 Bilder/Sek. Stereo
Bildqualität (Pixel)
LP 320 × 240
Ungefähre Datenrate
2,4 Megabit/ Sek.
Bildfrequenz Ton
15 Bilder/Sek. Monaural
1. Drücken Sie in einem Aufnahmemodus
[MENU].
2. Wählen Sie „ Qualität“ im Register
„Qualität“ und drücken Sie dann [X].
3. Wählen Sie mit [S] und [T] die gewünschte
Qualitätseinstellung und drücken Sie dann [SET].
Im Farbdisplay ist der „ “-Indikator angezeigt, wenn „UHQ Breit“ oder „HQ Breit“ als Qualitätseinstellung gewählt ist.
AUFNEHMEN EINES MOVIES
90
Moviedatei-Formate
Außer bei „LP“-Bildqualität, wo die Aufnahme im Motion JPEG AVI-Format erfolgt, werden Movies normalerweise im Format H.264/AVC MOV aufgezeichnet. Die mit der Kamera aufgenommenen Movies können mit QuickTime 7 auf einem Computer abgespielt werden.
Moviegröße
Nachstehend sind die ungefähren Moviedateigrößen eines Movies von 1 Minute Länge angegeben.
Bildqualität Ungefähre Größe
UHQ 43,6 MB UHQ Breit 52,4 MB HQ 21,7 MB HQ Breit 26,0 MB Normal 10,8 MB LP 17,9 MB

Movie aufnehmen

Beim Filmen eines Movies wird auch der Ton aufgenommen.
1. Stellen Sie das Modusrad in einem
Aufnahmemodus auf „ “.
2. Drücken Sie den
Restliche Aufnahmezeit
Auslöser zum Starten der Movie-Aufnahme.
“ wird bei laufender Movie-Aufnahme angezeigt.
Aufnahmezeit
3. Drücken Sie den Auslöser erneut, um die
Aufnahme zu stoppen.
Jedes Movie kann bis zu 10 Minuten lang sein. Die Movie­Aufnahme stoppt nach 10 Minuten automatisch. Die Movie­Aufnahme stoppt auch dann automatisch, wenn der Speicher voll ist, bevor die Aufnahme durch Drücken des Auslösers beendet wird.
91
AUFNEHMEN EINES MOVIES
Aufnehmen mit MOVIE BEST SHOT
Mit MOVIE BEST SHOT (Seite 96) können Sie ein Motivprogramm wählen, das der aufzunehmenden Szene am besten entspricht, und die Einstellungen automatisch entsprechend vornehmen lassen. Wenn Sie z.B. die MOVIE BEST SHOT-Szene „Nachtszene“ wählen, verwendet die Kamera ein auf helle, scharfe Aufnahmen bei Nacht abgestimmtes Motivprogramm.
Anti Shake Movie-Aufnahme
Sie können auch Anti Shake einsetzen, um bei der Movie­Aufnahme nur die Auswirkungen von Bewegungen durch die Unruhe der Hand zu reduzieren (Seite 123). Die Auswirkungen von Motivbewegungen werden nicht begrenzt.
Vorsichtsmaßnahmen zur Movie­Aufnahme
Bei Movie-Aufnahme ist das Blitzlicht nicht verwendbar.
Die Kamera zeichnet auch den Ton auf. Bitte beachten Sie
beim Filmen die folgenden Punkte. – Achten Sie darauf, dass Sie
das Mikrofon nicht mit den Fingern usw. verdecken.
– Zufriedenstellende Resultate
sind nicht erzielbar, wenn die Kamera zu weit von der aufzunehmenden Tonquelle entfernt ist.
– Wenn Sie während der
Aufnahme Tasten an der Kamera betätigen, wird das Betätigungsgeräusch eventuell mit aufgenommen.
Bei Aufnahme eines sehr hellen Motivs kann ein vertikales Band im Bild auf dem Farbdisplay erscheinen. Dies stellt keine Störung dar. Das Band wird bei Schnappschüssen nicht mit aufgezeichnet, wohl aber beim Aufnehmen eines Movies.
Mikrofon (Stereo)
92
AUFNEHMEN EINES MOVIES
Bei bestimmten Speichekartentypen kann das Aufzeichnen der Daten länger dauern, wodurch eventuell Moviebilder ausfallen. „ “ und „ “ blinken während der Aufnahme im Display, um anzuzeigen, dass ein Bild ausgefallen ist. Es wird empfohlen, eine Speicherkarte mit einer maximalen Übertragungsgeschwindigkeit von mindestens 10 MB pro Sekunde zu verwenden.
Die Beeinflussung des Bildes durch Kamerabewegungen ist bei Nahaufnahme oder Verwendung eines großen Zoomfaktors besonders ausgeprägt. Es wird daher empfohlen, in solchen Fällen ein Stativ zu verwenden.
Wenn sich das Motiv außerhalb des Schärfenbereichs der Kamera befindet, ist die Fokussierung nicht möglich und das Bild bleibt unscharf.

Filmen mit Short Movie

Bei Verwendung von Short Movie startet die Aufzeichnung vier Sekunden vor und endet vier Sekunden nach dem Drücken des Auslösers.
Da auch die letzten vier Sekunden vor dem Drücken des Auslösers noch erfasst werden, kann ein Short Movie noch wertvolle Sekunden retten, wenn Sie beim Aufnehmen von Kindern oder Motiven mit schneller Aktion den optimalen Moment bereits verpasst haben.
Mit MOTION PRINT (Seite 177) können Sie auch Standbilder aus den Short Movie-Szenen ausdrucken.
Auslöser gedrückt
Short Movie
Aufnahmestart
Vier Sekunden Vier Sekunden
93
AUFNEHMEN EINES MOVIES
1. Stellen Sie das Modusrad in einem
Aufnahmemodus auf „ “ und drücken Sie dann [SET].
2. Wählen Sie mit [S], [T], [W] und [X] die
„Short Movie“-Szene und drücken Sie dann [SET].
Hieraufhin erscheint „ “ im Farbdisplay. Wenn Sie jetzt den Auslöser drücken, nimmt die Kamera ein Short Movie mit jeweils 4 Sekunden langem ersten und zweiten Teil auf.
3. Drücken Sie bei auf das Motiv gerichteter
Kamera den Auslöser.
Die Kamera zeichnet circa vier Sekunden lang ein Short Movie auf und stoppt die Aufnahme dann automatisch. Die Gesamtlänge des Short Movies beträgt acht Sekunden (vier Sekunden vor und vier Sekunden nach Drücken des Auslösers). Zum Stoppen der Movie-Aufnahme drücken Sie erneut den Auslöser.
WICHTIG!
Die Kamera speichert schon vor dem Drücken des
Auslösers kontinuierlich Moviedaten in einem Zwischenspeicher. Halten Sie die Kamera auf das Motiv gerichtet. Drücken Sie dann im richtigen Moment den Auslöser. Auf Drücken des Auslösers wird die restliche Aufnahmezeit von Teil 2 des Short Movies im Farbdisplay rückwärts gezählt.
94
AUFNEHMEN EINES MOVIES

Filmen mit Past Movie

Past Movie ist wie ein normales Movie, allerdings mit dem wichtigen Unterschied, dass beim Starten der Aufnahme mit dem Auslöser auch noch die letzten fünf Sekunden des Geschehens vor dem Objektiv mit einbezogen werden. Dadurch kann Past Movie eventuell noch wertvolle Sekunden von speziellen Momenten retten, wenn Sie nicht rechtzeitig den Auslöser gedrückt haben.
Auslöser gedrückt
Movie
Aufnahmestart
Zurückliegender Teil, ca. 5 Sekunden
Auslöser gedrückt
Aufnahmeende
1. Stellen Sie das Modusrad in einem
Aufnahmemodus auf „ “ und drücken Sie dann [SET].
2. Wählen Sie mit [S], [T], [W] und [X] die Szene
„Past Movie“ und drücken Sie dann [SET].
Im Farbdisplay erscheint „ “, womit Past Movie aktiviert ist.
3. Drücken Sie bei auf das Motiv gerichteter
Kamera den Auslöser.
4. Drücken Sie den Auslöser erneut, um die
Aufnahme zu stoppen.
Die Movie-Aufnahme stoppt automatisch, wenn schon vor dem Drücken des Auslösers der Speicher voll ist.
WICHTIG!
Wenn Past Movie gewählt ist, aktualisiert die Kamera
fortlaufend einen internen Pufferspeicher, in dem stets die Moviebilder der letzten fünf Sekunden des Geschehens vor der Kamera gespeichert sind. Wenn Sie den Auslöser drücken, beginnt die Aufnahme mit dem aktuellen Inhalt des Puffers und wird von diesem aus fortgesetzt. Es ist daher wichtig, die Kamera schon eine Weile ruhig und auf das Motiv gerichtet zu halten, bevor die Aufnahme mit dem Auslöser gestartet wird.
95
AUFNEHMEN EINES MOVIES

AUFNEHMEN MIT BEST SHOT

Mit BEST SHOT wählen Sie einfach die Beispielszene (Motivprogramm), die der vorgesehenen Aufnahme am besten entspricht, und lassen die Kamera die entsprechenden Einstellungen automatisch vornehmen. So erhalten Sie auch bei schwierigen Szenen mit Gegenlicht (ergibt bei falscher Einstellung ein zu dunkles Hauptmotiv) gelungene Aufnahmen! Sie können eine Beispielszene wählen, indem Sie mit dem Modusrad „ “ (BEST SHOT) oder „ “ (MOVIE BEST SHOT) wählen.
Ausgewählte Beispielszenen
Portrait Landschaft
Nachtszene Nachtszenenportrait
AUFNEHMEN MIT BEST SHOT
96
Wählen einer Beispielszene
1. Stellen Sie das
Modusrad in einem Aufnahmemodus auf „ “ oder „ “ und drücken Sie dann [SET].
Szenenname
Rahmen
Szenennummer
2. Stellen Sie den Rahmen mit [S], [T], [W] und
[X] auf die zu verwendende Szene.
Drücken von [S] oder [T] bei am Bildschirmrand stehendem roten Rahmen blättert weiter zum nächsten Bildschirm mit BEST SHOT-Szenen.
Wenn Sie den Zoomregler gegen [ ] oder [ ] halten, erscheint ein Text mit Erläuterungen zu den Einstellungen der gewählten Szene (Seite 99). Halten Sie den Zoomregler erneut gegen [ ] oder [ ], um zum Szenenwahl-Bildschirm zurückzukehren.
Für diesen Beispielszenentyp:
Schnappschuss “ (BEST SHOT) Movie “ (MOVIE BEST SHOT)
Dies ruft den BEST SHOT-Modus auf und zeigt einen Bildschirm mit Miniaturbildern von 12 Beispielszenen an.
Die aktuell gewählte Beispielszene ist mit einem Rahmen gekennzeichnet.
B
Diese Modusrad-Einstellung wählen:
AUFNEHMEN MIT BEST SHOT
97
3. Drücken Sie [SET], um die Einstellungen der
gewählten Szene anzuwenden und zum Aufnahmebildschirm zurückzukehren.
Die Einstellungen der gewählten Szene bleiben wirksam, bis Sie eine andere Szene wählen.
Zum Wählen einer anderen BEST SHOT-Szene wiederholen Sie bitte das obige Vorgehen ab Schritt 1.
4. Drücken Sie den Auslöser.
WICHTIG!
Die Szenen Nachtszene und Feuerwerk verwenden langsame Verschlusszeiten. Da lange Verschlusszeiten das Auftreten von digitalem Rauschen im Bild begünstigen, führt die Kamera bei langsamen Verschlusszeiten automatisch eine Rauschen unterdrückende digitale Signalverarbeitung durch. Dadurch läuft die Speicherung der Bilder nach dem Drücken des Auslösers langsamer ab. Drücken Sie während der Speicherung eines Bildes keine der Tasten. Es empfiehlt sich, bei Aufnahmen mit langsamen Verschlusszeiten ein Stativ zu verwenden, um Unschärfen durch Kamerabewegungen zu vermeiden.
Die Kamera besitzt eine Beispielszene (Motivprogramm) mit auf Web-Auktionen optimierten Bildeinstellungen. Diese Szene ist je nach Kamera-Modell als entweder „For eBay“ oder „Auktion“ bezeichnet. Mit der Beispielszene für Web-Auktionen aufgenommene Bilder werden in einem gesonderten Ordner gespeichert, um mit dem Computer schneller darauf zugreifen zu können (Seite 249).
Die BEST SHOT-Szenen wurden nicht mit dieser Kamera aufgenommen.
Aufgrund der jeweiligen Aufnahmebedingungen und anderer Faktoren erhalten Sie bei Verwendung einer BEST SHOT-Szene unter Umständen nicht die erwarteten Ergebnisse.
Sie können die durch Wählen einer BEST SHOT-Szene vorgenommenen Kameraeinstellungen abändern. Bitte beachten Sie aber, dass die BEST SHOT-Einstellungen auf die jeweiligen Vorgaben zurückgestellt werden, wenn Sie eine andere BEST SHOT-Szene wählen oder die Kamera ausschalten. Wenn Sie Ihre speziellen Einstellungen später wieder verwenden wollen, können Sie diese als BEST SHOT-Anwender-Setup abspeichern (Seite 100).
98
AUFNEHMEN MIT BEST SHOT
Anzeigen näherer Informationen zu einer BEST SHOT-Szene
Um nähere Einzelheiten über eine BEST SHOT-Szene zu erfahren, wählen Sie diese mit dem roten Rahmen im Szenenwahl-Bildschirm und halten dann den Zoomregler gegen [ ] oder [ ].
Bei angezeigter Szenenbeschreibung kann die nachstehende Bedienung vorgenommen werden.
Zum Zurückkehren zum Szenenwahl-Bildschirm halten Sie den Zoomregler bitte wieder gegen [ ] oder [ ].
Zum Weiterblättern durch die verfügbaren BEST SHOT­Szenen [W] und [X] verwenden.
Zum Wählen der aktuell angezeigten Szene und Übernehmen der entsprechenden Kamera-Einstellungen [SET] drücken.
Zur Beachtung :
Wenn Sie eine Szene mit [SET] bei angezeigter Szenenbeschreibung wählen, erscheint dieselbe Szenenbeschreibung auch beim nächsten Aufrufen der BEST SHOT-Beispielszenen mit [SET].
99
AUFNEHMEN MIT BEST SHOT
Eigene BEST SHOT-Szenen kreieren
Anhand der nachstehenden Anleitung können Sie von Ihnen selbst gewählte Schnappschuss- oder Movie-Einstellungen als BEST SHOT-Szenen (Motivprogramme) registrieren. Die entsprechenden Einstellungen sind dann bei Bedarf jederzeit wieder abrufbar.
1. Wählen Sie mit dem Modusrad „ “ (BEST
SHOT) oder „ “ (MOVIE BEST SHOT) und drücken Sie dann [SET].
Für diesen Beispielszenentyp:
Schnappschuss “ (BEST SHOT) Movie “ (MOVIE BEST SHOT)
Diese Modusrad-Einstellung wählen:
2. Wählen Sie mit [S], [T], [W] und [X] „BEST
SHOT“ (Anwenderszenen registrieren) und drücken Sie dann [SET].
3. Wählen Sie mit [W] und [X] den
Schnappschuss oder das Movie, dessen Einstellungen Sie registrieren möchten.
4. Wählen Sie mit [S] und [T] „Speichern“ und
drücken Sie dann [SET].
Ihrer BEST SHOT-Szene wird der Name „Anwenderszene aufrufen“ und eine Szenennummer zugewiesen.
WICHTIG!
Durch Formatieren des eingebauten Memorys der Kamera (Seite 205) werden alle BEST SHOT-Dateien mit Anwenderszenen gelöscht.
B
100
AUFNEHMEN MIT BEST SHOT
Loading...