Casio EXILIM EX-S770 User Manual [de]

Digitalkamera
EX-S770
Bedienungsanleitung
Wir möchten uns bei dieser Gelegenheit dafür bedanken, dass Sie sich für dieses Produkt von CASIO entschieden haben.
• Bevor Sie es verwenden, lesen Sie unbedingt die in der Bedienungsanleitung enthaltenen Vorsichtsmaßregeln durch.
• Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für spätere Nachschlagzwecke an einem sicheren Ort auf.
• Für die neuesten Informationen über dieses Produkt besuchen Sie bitte die folgende offizielle EXILIM Webseite: http://www.exilim.com/.
G
K837PCM1DMX
1

AUSPACKEN

Kontrollieren Sie bitte beim Auspacken, ob alle nachstehend gezeigten Artikel enthalten sind. Falls etwas fehlt, wenden Sie sich bitte an Ihren Original-Fachhändler.
Digitalkamera Lithiumionen-Akku (NP-20) USB-Station (CA-34)
* Die Form des
Netzkabelsteckers ist je nach Land oder Gebiet unterschiedlich.
Spezial-Netzadapter (AD-C52S oder AD-C52G)/Netzkabel* Handschlaufe
CD-ROMs (2) USB-Kabel AV-Kabel Grundlegende Referenz
Anbringen der Handschlaufe an der Kamera
Hier befestigen.
C
2
AUSPACKEN

INHALT

AUSPACKEN 2
SCHNELLSTART: GRUNDLAGEN 10
Als Erstes den Akku laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Konfigurieren von Anzeigesprache, Datum
und Uhreinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Verwendung einer Speicherkarte. . . . . . . . . . . . . . 14
Schnappschuss durchführen . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Betrachten von Schnappschüssen . . . . . . . . . . . . 18
Movie aufnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Betrachten eines Movies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Löschen einer Datei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
EINLEITUNG 22
Glanzlichter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Bitte zuerst lesen! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Vorsichtsmaßregeln zur Benutzung . . . . . . . . . . . 27
VORBEREITUNG 37
Aufladen des Akkus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Zum Einsetzen des Akkus 37
Zum Laden des Akkus 38
Austauschen des Akkus 42
Akku-Vorsichtsmaßregeln 42
Ein- und Ausschalten des Stroms . . . . . . . . . . . . . 43
Verwendung einer Speicherkarte . . . . . . . . . . . . . . 46
Einsetzen der Speicherkarte in die Kamera 48
Austauschen der Speicherkarte 49
Formatieren einer Speicherkarte 50
Benutzung der Bildschirmmenüs. . . . . . . . . . . . . . 52
Konfigurieren der Farbdisplay-Einstellungen 53
Wählen eines Bildschirm-Layouts (Layout) 54
Ein- und Ausschalten der
Display-Informationen (Info) 57
Einstellen der Displayhelligkeit (Displayhelligkeit) 59
Einstellen der Farbdisplay-Bildqualität
(Charakter) 60
Wenn Sie sich verheddern... . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Benutzung der Kamera auf Reisen . . . . . . . . . . . . 62
Zusätzliche Akkus 62
Benutzen der Kamera im Ausland 62
INHALT
3
AUFNEHMEN EINES SCHNAPPSCHUSSES 63
Richtiges Halten der Kamera . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Schnappschuss durchführen . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Bildgröße vorgeben 67
Bildqualität vorgeben 69
Ausschalten der AF-HIlfsleuchte 70
Vorsichtsmaßregeln für
Schnappschuss-Aufnahme 71
Autofokus-Beschränkungen 72
Aufnehmen mit Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Blitzlicht einsetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Selbstauslöser benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Serienaufnahme verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Wählen des Serienaufnahmemodus 83
Aufnehmen mit normaler Serienaufnahme,
schneller Serienaufnahme und Blitzlicht-Serienaufnahme 84
Aufnehmen mit Zoom-Serienaufnahme 84
Vorsichtsmaßregeln für Serienaufnahme 85
Schnappschüsse nachvertonen. . . . . . . . . . . . . . . 86
AUFNEHMEN EINES MOVIES 89
Movie-Bildqualität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Movie aufnehmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Vorsichtsmaßnahmen zur Movie-Aufnahme 91
Filmen mit Short Movie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Filmen mit Past Movie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Aufnehmen eines Schnappschusses bei laufender Movie-Aufnahme
(Schnapshot-In-Movie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
AUFNEHMEN MIT BEST SHOT 98
Kompensieren von Hand- und
Motivbewegungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Helle Bilder ohne Blitzlicht aufnehmen . . . . . . . . 105
Aufnehmen von Visitenkarten und
Dokumenten (Business Shot). . . . . . . . . . . . . . . . 106
Restaurieren eines alten Fotos. . . . . . . . . . . . . . . 109
C
4
INHALT
WEITERFÜHRENDE EINSTELLUNGEN 112
Fokussiermodus ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Autofokus einsetzen 113
Makrofokus einsetzen 114
Festfokus (Panfokus) einsetzen 118
Unendlichmodus einsetzen 119
Manuellen Fokus einsetzen 119
Bildhelligkeit korrigieren (EV-Verschiebung) . . . 121
Weißabgleich einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
ISO-Empfindlichkeit vorgeben . . . . . . . . . . . . . . . 126
Messmodus festlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Filtereffekte der Kamera einsetzen . . . . . . . . . . . 129
Silhouettenschärfe vorgeben . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Farbsättigung vorgeben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Bildkontrast vorgeben. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Schnappschüsse mit Datumsstempel . . . . . . . . . 131
Kontrollieren der Belichtung am
eingeblendeten Histogramm . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Andere praktische Aufnahmefunktionen. . . . . . . 135
Tastenanpassung zum Belegen der Tasten
[W] und [X] mit Funktionen 135
Bildschirmgitter anzeigen 136
Anzeigen des gerade aufgenommenen Bildes
(Bilddurchsicht) 137
Benutzen der Icon-Hilfe 137
Abspeichern von Einschaltvorgaben im
Modusspeicher 138
Rücksetzen der Kamera auf die anfänglichen
Werksvorgaben 140
BETRACHTEN VON SCHNAPPSCHÜSSEN UND MOVIES 142
Betrachten eines Schnappschusses . . . . . . . . . . 142
Wiedergeben des Tons von einem
Ton-Schnappschuss 143
Betrachten eines Movies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Abspielen eines Movies mit Anti Shake 146
Wiedergeben einer Diashow auf der Kamera . . . 147 Betrachten von Kamerabildern auf
einem Fernseher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
Zoomen des angezeigten Bilds . . . . . . . . . . . . . .154
Verwenden der 12-Bild-Anzeige . . . . . . . . . . . . . .155
Verwenden der Kalenderanzeige . . . . . . . . . . . . . 155
Verwenden von Bildroulette . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
5
INHALT
BEARBEITEN VON BILDERN 158
DATEIEN LÖSCHEN 186
Bildgröße eines Schnappschusses ändern . . . . 158
Schnappschuss trimmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Trapezfehlerkorrektur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Farbenrestaurierung zum Korrigieren
der Farben von alten Fotos. . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Bearbeiten von Datum und Uhrzeit
eines Bildes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Drehen eines Bilds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Editieren eines Movies auf der Kamera. . . . . . . . 166
Schnappschuss aus Movie-Einzelbild erstellen
(MOTION PRINT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .171
VERWENDUNG DER TONFUNKTIONEN 173
Schnappschüsse nachvertonen. . . . . . . . . . . . . . 173
Nur Ton aufnehmen (Sprachaufnahme) . . . . . . . 176
DATEIENVERWALTUNG 179
Dateien und Ordner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Dateien vor Löschen schützen. . . . . . . . . . . . . . . 180
FAVORITE-Ordner verwenden . . . . . . . . . . . . . . . 181
Dateien kopieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Löschen einer einzelnen Datei . . . . . . . . . . . . . . . 186
Löschen aller Dateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Löschen von Schnappschüssen im
FAVORITE-Ordner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
ANDERE EINSTELLUNGEN 189
Konfigurieren der
Kamera-Soundeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . .189
Ein- und Ausschalten der Startanzeige . . . . . . . .191
Festlegen der Generiermethode für die
Dateinamen-Seriennummer . . . . . . . . . . . . . . . . .192
Ändern von Datum und Uhrzeit der Kamera . . . .192
Verwenden der Weltzeit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Weltzeit einstellen 194
Ändern der Anzeigesprache . . . . . . . . . . . . . . . . .196
Umschalten des USB-Port-Protokolls . . . . . . . . . 196
Programmieren der Tasten [ ] (REC)
und [ ] (PLAY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Formatieren des eingebauten Speichers
(Memory). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
INHALT
6
DRUCKEN 200
Druckmethoden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Benutzen eines Bilderdienstes. . . . . . . . . . . . . . . 201
Ausdrucken mit dem eigenen Drucker . . . . . . . .202
Mit DPOF auszudruckende Bilder
und Anzahl Ausdrucke anweisen. . . . . . . . . . . . . 205
Datumsstempel 208
Unterstützte Protokolle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER 211
Was Sie machen können. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Verwendung der Kamera mit einem
Windows-Computer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Betrachten und Speichern von Bildern auf
einem Computer 215
Übertragen von Bildern von der Kamera und
Verwalten von Bildern auf dem Computer 224
Retuschieren, Neuausrichten und Drucken von
Schnappschüssen 227
Abspielen von Movies 228
Movie editieren 231
Übertragen von Bildern an die Kamera 232
Betrachten der Benutzerdokumentation
(PDF-Dateien) 236
Benutzerregistrierung 237
Verlassen des CD-ROM-Menüs 237
Verwendung der Kamera mit einem
Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .237
Bilder auf Macintosh betrachten und speichern 239
Übertragen von Bildern von der Kamera und
Verwalten der Bilder auf einem Macintosh 245
Abspielen von Movies 246
Betrachten der Benutzerdokumentation
(PDF-Dateien) 248
Registrierung als Benutzer 249
Dateien direkt von einer Speicherkarte
einlesen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Speicherkartendaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
7
INHALT
ÜBERTRAGEN VON DOKUMENTEN AN DIE KAMERA (DATA STORAGE) 254
Übertragen von Dokumenten an die Kamera . . . 254
Übertragen von Dokumenten von einem auf
Windows laufenden Computer 254
Übertragen von Dokumenten von einem
Macintosh 256
Betrachten eines übertragenen Dokuments
auf der Kamera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Löschen von Dokumenten im
Kameraspeicher. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Löschen von Dokumentseiten 260
Löschen von Dokumenten 261
ANHANG 263
Allgemeine Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .263
Bildschirm-Einblendungen . . . . . . . . . . . . . . . . . .265
Menüreferenz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Display-Menü-Referenz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .271
Anzeigelampen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Störungsbeseitigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Zum Lokalisieren und Beheben von
Betriebsproblemen 276
Falls Sie Probleme mit dem Installieren des
USB-Treibers haben... 280
Angezeigte Meldungen 281
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .283
8
INHALT
.

Für optimale Resultate

Schnappschüsse
Mit optimierten Einstellungen aufnehmen
AUFNEHMEN MIT BEST SHOT. . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Portrait, Szenerie, Nachtszene, Nachtszenen-Portrait, Kinder usw.
Spezialeffekte zugeben
AUFNEHMEN MIT BEST SHOT . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Monochrom, Retro usw.
Unruhe der Hand oder des Motivs kompensieren
Kompensieren von Hand- und Motivbewegungen . . . .104
Empfindlichkeit bei schlechter Beleuchtung anheben
Helle Bilder ohne Blitzlicht aufnehmen . . . . . . . . . . . .105
Aufnahmen von Visitenkarten, Dokumenten und Projektionen (Whiteboard) optimieren
Aufnehmen von Visitenkarten und Dokumenten
(Business Shot). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Günstigsten Scharfstellmodus für Aufnahmebedingungen wählen
Fokussiermodus ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Farbstich der Lichtquelle eliminieren
Weißabgleich einstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Umrisse schärfer oder weicher machen
Silhouettenschärfe vorgeben. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
Schnappschüsse
Farbsättigung verstärken oder verringern
Farbsättigung vorgeben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Kontrast verstärken oder verringern
Bildkontrast vorgeben. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Movies
Normale Movie-Aufnahme
Movie aufnehmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Movie-Länge begrenzen
Filmen mit Short Movie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Die letzten Sekunden vor Drücken des Auslösers einbeziehen
Filmen mit Past Movie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
9
INHALT

SCHNELLSTART: GRUNDLAGEN

Als Erstes den Akku laden

Einsetzen des Akkus in die Kamera
1. Öffnen Sie den Akkufachdeckel.
Die Abdeckung leicht andrücken und in Pfeilrichtung aufschieben.
2. Setzen Sie den Akku in die Kamera ein.
3. Schließen Sie den Akkufachdeckel.
(Seite 37)
10
SCHNELLSTART: GRUNDLAGEN
Laden des Akkus in der USB-Station
1. Schließen Sie die USB-Station an eine
Netzdose an.
Netzadapter
Netzkabel
2. Setzen Sie die Kamera in die USB-Station ein.
[CHARGE]-Lampe Rot: Akku wird geladen Grün: Laden beendet (voll)
• Es dauert ca. zwei Stunden, bis der Akku voll geladen ist.
11
SCHNELLSTART: GRUNDLAGEN

Konfigurieren von Anzeigesprache, Datum und Uhreinstellungen

[ON/OFF] (Strom)
1. Schalten Sie die Kamera mit [ON/OFF] ein.
2. Mit [S], [T], [W] und [X] die gewünschte
Sprache wählen und [SET] drücken.
3. Mit [S], [T], [W] und [X] die Zone wählen, in
der die Kamera verwendet wird, und [SET] drücken.
[]
[]
[BS]
Die Einstellungen auf dieser Seite sind vorzunehmen, wenn Sie die Kamera nach dem Kauf zum ersten Mal einschalten.
[]
[]
[SET]
4. Mit [S] und [T] die zu verwendende Stadt
wählen und [SET] drücken.
5. Mit [S] und [T] die Einstellung für die
Sommerzeit (DST) wählen und [SET] drücken.
(Seiten 192, 196)
B
12
SCHNELLSTART: GRUNDLAGEN
6. Mit [S] und [T] das Datumsformat wählen und [SET] drücken.
Beispiel: 19. Dezember 2006
Um das Datum so anzuzeigen: Wählen Sie:
06/12/19 JJ/MM/TT 19/12/06 TT/MM/JJ 12/19/06 MM/TT/JJ
7. Stellen Sie Datum und Uhrzeit ein.
Wählen Sie mit [W] und [X] den einzustellenden Gegenstand (Jahr, Monat, Tag, Stunde, Minuten) und nehmen Sie dann mit [S] und [T] die Einstellung vor. Zum Umschalten zwischen dem 12-Stunden- und 24-Stunden-Format [BS] drücken.
8. Wenn alle Einstellungen wunschgemäß vorgenommen sind, [SET] drücken.
9. Die Kamera mit [ON/OFF] ausschalten.
Nach Vornahme der obigen Einstellungen bitte zur nächsten Seite gehen.
13
SCHNELLSTART: GRUNDLAGEN

Verwendung einer Speicherkarte

Einsetzen einer Speicherkarte in die Kamera
Wenn eine Speicherkarte eingesetzt ist, speichert die Kamera die aufgenommenen Bilder auf die Karte ab.
Zur Beachtung :
Die Kamera besitzt zwar ein eigenes Memory, eine Speicherkarte ermöglicht aber eine größere Kapazität zum Speichern von mehr Bildern, High-Quality- und großformatigen Bildern und längeren Movies.
Wenn keine Speicherkarte eingesetzt ist, speichert die Kamera die Bilder im eingebauten Memory. Wenn Sie im eingebauten Memory speichern möchten, überspringen Sie bitte diese Anleitung und gehen Sie weiter zu „Schnappschuss durchführen“ auf Seite 16.
1. Öffnen Sie den Akkufachdeckel.
Die Abdeckung leicht andrücken und in Pfeilrichtung aufschieben.
(Seite 46)
2. Schieben Sie die Speicherkarte in die Kamera.
MEMORY
EMORY
M
CARD
Die Speicherkarte mit nach oben (zum Farbdisplay der Kamera) gewendeter Vorderseite in den Kartenslot schieben und durch Andrücken einrasten.
CARD
Vorderseite Rückseite
3. Schließen Sie den Akkufachdeckel.
14
SCHNELLSTART: GRUNDLAGEN
Formatieren einer Speicherkarte
Eine Speicherkarte muss zunächst formatiert werden, um sie mit dieser Kamera verwenden zu können.
WICHTIG!
Wenn eine Speicherkarte formatiert wird, auf der bereits Schnappschüsse oder andere Dateien gespeichert sind, wird der gesamte Inhalt gelöscht. Normalerweise ist es nicht erforderlich, eine Speicherkarte ein zweites Mal zu formatieren. Formatieren Sie die Karte neu, wenn das Speichern der Daten verlangsamt abläuft oder die Funktion nicht normal ist.
Zum Formatieren der Karte ist an der Kamera unbedingt die nachstehende Bedienung vorzunehmen.
1. Schalten Sie die Kamera mit [ON/OFF] ein.
2. Drücken Sie [MENU].
3. Wählen Sie mit [W] und [X] das Register
„Einstellung“.
4. Wählen Sie mit [T] „Format“ und drücken Sie
dann [X].
5. Wählen Sie mit [S] „Format“ und drücken Sie
dann [SET].
Zum Abbrechen des Formatierens „Abbrechen“ wählen und dann [SET] drücken.
Warten Sie, bis die Mitteilung „Arbeitet.... Bitte warten.....“
im Farbdisplay erlischt, bevor Sie die Kamera wieder bedienen.
Menü des Registers „Einstellung“
[ON/OFF] (Strom)
[MENU]
15
SCHNELLSTART: GRUNDLAGEN

Schnappschuss durchführen

62
Automatik-Icon
Betriebslampe
2
62
Fokussierrahmen
AF
ISO AWB
EV
15:37
N
[] (REC)
Farbdisplay
Auslöser
(Seite 63)
1. Schalten Sie die Kamera mit [ ] ein.
Die Kamera schaltet auf den Aufnahmemodus und „ “ (Automatik-Icon) erscheint im Farbdisplay.
2. Richten Sie die Kamera auf das Motiv.
3. Achten Sie darauf, dass Sie die Kamera ruhig
halten, und drücken Sie den Auslöser halb.
Wenn das Bild scharf eingestellt ist, ertönt ein Piepton, die Betriebslampe leuchtet grün und der Fokussierrahmen wechselt auf grün.
4. Halten Sie die Kamera weiter ruhig und
drücken Sie den Auslöser ganz nach unten.
Das aufgenommene Bild bleibt ungefähr eine Sekunde lang angezeigt und wird dann im Memory gespeichert. Danach ist die Kamera schussbereit für das nächste Bild.
16
SCHNELLSTART: GRUNDLAGEN
Bildgröße und Bildqualität von
G
Schnappschüssen
Die Kamera stellt Ihnen verschiedene Bildgröße- und Qualitätseinstellungen zur Auswahl. Bitte beachten Sie, dass sich mit den Bildgröße- und Qualitätseinstellungen auch die Zahl der im Memory speicherbaren Bilder ändert.
Sie können die Bildgröße- und Qualitätseinstellungen den Erfordernissen anpassen, z.B. auf ein kleineres Format oder eine niedrigere Auflösung zum Verschicken als E­Mail-Anhang oder zum Veröffentlichen auf einer Webseite. Sie können die Bildgröße auch auf das Format einstellen, in dem die Bilder ausgedruckt werden sollen.
Näheres siehe Seiten 67, 69 und 283.
Wie wird der Auslöser halb gedrückt?
Der Auslöser ist so ausgelegt, dass er bei leichtem Drücken nach unten auf halbem Wege stoppt. „Halb drücken“ bezeichnet, dass der Auslöser in dieser Stellung gehalten wird. Wenn der Auslöser halb gedrückt wird, passt die Kamera automatisch die Belichtung an und stellt das vom Objektiv erfasste Motiv scharf ein. Für gelungene Aufnahmen ist daher auch ein gutes Gespür dafür wichtig, wie stark zu drücken ist, um den Auslöser halb oder ganz zu betätigen.
Halb drücken
Leicht bis zum Widerstand
Piepton! Klick!
anz drücken
Ganz durchdrücken
17
SCHNELLSTART: GRUNDLAGEN

Betrachten von Schnappschüssen

(Seite 142)
[ ] (PLAY)
[W] [X]
1. Schalten Sie mit [ ] auf den
Wiedergabemodus.
Falls mehrere Bilder im Memory gespeichert sind, diese mit [W] und [X] durchsehen.
Zum Zurückschalten auf den
Aufnahmemodus
[ ] drücken.
18
SCHNELLSTART: GRUNDLAGEN

Movie aufnehmen

Movie Icon
Restliche Aufnahmezeit
(Seite 89)
2. Drücken Sie [ ] zum Starten der
Filmaufnahme.
“ (Movie-Icon) bleibt während der laufenden Movieaufnahme im Farbdisplay angezeigt.
Bei Movieaufnahme wird auch der Ton mitgeschnitten.
[] (REC)
[]
Aufnahmezeit
Movieaufnahme-Bildschirm
1. Mit [ ] auf den Aufnahmemodus schalten.
3. Drücken Sie erneut [ ], um die Aufnahme zu
stoppen.
Movie-Bildqualität
Für Movies stehen fünf Bildqualität-Einstellungen (HQ, HQ Breit, Normal, Normal Breit, LP) zur Auswahl. Um die maximale Kameraleistung zu erhalten, verwenden Sie die Einstellung „HQ“ (High Quality) oder „HQ Breit“ für die Movie-Aufnahme. Die Moviequalität ist ein Parameter, der die Detailauflösung, Weichzeichnung und Schärfe des Bildes bei der Wiedergabe vorgibt. Da eine niedrigere Bildqualität längere Aufnahme ermöglicht, kann bei knapp gewordenem Speicherplatz auf „Normal“, „Normal Breit“ oder „LP“ gewechselt werden.
Näheres Siehe Seiten 89 und 284.
SCHNELLSTART: GRUNDLAGEN
19

Betrachten eines Movies

Der filmähnliche Rahmen, der im Farbdisplay erscheint, zeigt an, dass das Bild aus einem Movie stammt.
(Seite 144)
1. Schalten Sie mit [ ] auf den
Wiedergabemodus.
“ Movie-Icon
[ ] (PLAY)
[W] [X]
[SET]
2. Wählen Sie mit [W] und [X] das
wiederzugebende Movie.
Beim Durchgehen erscheint jeweils das erste Bild der einzelnen Movies auf dem Farbdisplay.
3. Starten Sie die Wiedergabe mit [SET].
Wenn das Movie beendet ist, erscheint auf dem Farbdisplay wieder das Bildwahlfenster von Schritt 2.
Während der Wiedergabe eines Movies ist auch Bedienung wie das Regeln der Lautstärke oder Vor- und Zurückspringen möglich (Seite 145).
Zum Zurückschalten auf den
Aufnahmemodus
[ ] drücken.
SCHNELLSTART: GRUNDLAGEN
20

Löschen einer Datei

Nach dem nachstehenden Vorgehen können Sie nicht mehr benötigte Dateien löschen, die Sie z.B. auf die Festplatte eines Computers übertragen oder als Bild ausgedruckt haben. Damit steht der entsprechende Speicherplatz wieder für neue Aufnahmen zur Verfügung.
[] (PLAY)
[S]
[SET]
[W] [X]
[T]( )
(Seite 186)
1. [ ] drücken.
2. Drücken Sie [T] ( ).
3. Wählen Sie mit [W] und [X] den
Schnappschuss bzw. das Movie, das Sie löschen wollen.
4. Wählen Sie mit [S] „Löschen“.
Zum Annullieren des Löschens „Abbrechen“ wählen.
5. Drücken Sie [SET].
Damit wird der gewählte Schnappschuss bzw. das gewählte Movie gelöscht.
Falls Sie noch weitere Dateien löschen möchten, das Vorgehen ab Schritt 3 wiederholen.
Zum Beenden des Löschbetriebs [MENU] drücken.
21
SCHNELLSTART: GRUNDLAGEN

EINLEITUNG

Glanzlichter

BEST SHOT für gelungene Aufnahmen
durch einfaches Wählen des passenden Motivprogramms
Wählen Sie zum Anpassen der Kamera-Einstellung einfach die Beispielszene (Nachtszenen-Portrait, Flora usw.), die der vorgesehenen Aufnahme am besten entspricht. Mit der speziellen [BS]-Taste sind die BEST SHOT-Motivprogramme über die Beispielszenen direkt abrufbar.
Beispiel: Liefert anspruchsvolle Bilder von sich schnell
bewegenden Haustieren.
Beispiel: Für wunderschöne
Portraitaufnahmen wählen.
BEST SHOT-Menü
Direkteinschaltfunktion
Einschalten mit [ ] startet den Wiedergabemodus.
Einschalten mit [ ] startet den Aufnahmemodus.
Leistungsstarkes Sortiment an nützlichen
Aufnahmefunktionen:
Schnelle Verschlusszeiten für weniger Beeinflussung durch Hand- und Motivbewegungen (Seite 104)
Hohe Empfindlichkeit vermeidet dunkle Bilder auch ohne Verwendung des Blitzlichts (Seite 105)
Quick Shutter für praktisch verzögerungsfrei einsetzende Aufnahme (Seite 118)
22
EINLEITUNG
Movie-Aufnahme in hoher Qualität (MPEG-4)
Short Movie für einige Sekunden vor Drücken von [ ] einsetzende und einige Sekunden danach endende Movie­Aufnahme (Seite 92)
Past Movie für bereits einige Sekunden vor dem Drücken von [ ] einsetzende Movie-Aufnahme (Seite 95)
Normale Movie-Aufnahme (Seite 90)
Schnappschuss-Aufnahme auch bei laufender Movie-
Aufnahme (Seite 97)
MOTION PRINT zum Ausdrucken von Einzelbildern aus einer Movie­Szene (Seite 171)
Leistungsstarke Druckfunktionen
DPOF-Funktion für einfaches Zuweisen eines Datumsstempels und der Anzahl der Ausdrucke (Seite 205)
Zeitstempelfunktion zum Einfügen des Datums in die Bilddaten (Seite 131)
Unterstützt PictBridge für einfaches Ausdrucken auf einem kompatiblen Drucker auch ohne Computer zuhause (Seite
202)
Vielseitige USB-Station
Durch Einsetzen der Kamera in die USB-Station sind nachfolgende Funktionen möglich.
– Laden des Akkus (Seite 37) – Fotostand-Diashow mit Ihren Bildern (Seite 149) – Anschließen an einen Fernseher für Wiedergabe über den
TV-Bildschirm (Seite 151)
– Anschließen an einen Drucker zum Ausdrucken von
Bildern (Seite 202)
– Anschließen an einen Computer zum Übertragen von
Bildern (Seiten 217, 240)
23
EINLEITUNG
Dokumentübertragung an die Kamera
Mit der mitgelieferten Photo Transport-Software (Seite 232) können Sie auf dem Computer gespeicherte oder auf dem Computerbildschirm angezeigte Bilder (Webseitendaten, Landkarten usw.) an die Kamera übertragen.
Mit der mitgelieferten CASIO DATA TRANSPORT-Software können Dokumente zum Mitnehmen vom Computer an die Kamera übertragen werden (Seite 254).

Bitte zuerst lesen!

Flüssigkristalldisplay
Das Flüssigkristalldisplay des Farbdisplays ist ein Produkt der neuesten LCD-Herstellungstechnologie und gewährleistet eine Pixelausbeute von über 99,99%. Trotzdem ist möglich, dass einige Pixel nicht aufleuchten oder ständig leuchten. Dies liegt im Rahmen der Eigenschaften des Flüssigkristalldisplays und stellt keinen Defekt dar.
24
EINLEITUNG
Urheberrechte
Ausgenommen zur privaten Unterhaltung ist eine vom Copyright-Inhaber nicht genehmigte Verwendung von Bild-, Film-, Audio- oder Musikdateien durch das Urheberrecht und internationale Verträge streng untersagt. Weiterhin ist unabhängig davon, ob solche Dateien käuflich erworben oder gratis erhalten wurden, eine vom Urheberrecht-Inhaber nicht genehmigte Veröffentlichung im Internet oder Weitergabe an Dritte durch das Urheberrecht und internationale Verträge streng untersagt. CASIO COMPUTER CO., Ltd. übernimmt keine Gewähr für einen die Urheberrechte anderer oder das Urheberrecht verletzenden Missbrauch dieses Produkts. Die nachstehenden, in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Bezeichnungen sind gesetzlich geschützte Marken oder Marken der entsprechenden Inhaber.
SDHC-Logo ist eine Handelsmarke.
Windows, Internet Explorer, Windows Media und DirectX sind
Marken der Microsoft Corporation in den USA.
Macintosh und QuickTime sind Marken von Apple Computer, Inc. in den USA.
MultiMediaCard™ ist eine Marke von Infineon Technologies AG in Deutschland, und an die MultiMediaCard Association (MMCA) lizenziert.
MMCplus™ ist eine Marke der MultiMediaCard Association.
Adobe und Reader sind in den USA und anderen Ländern
Marken oder gesetzlich geschützte Marken von Adobe Systems Incorporated.
Alle anderen in dieser Bedienungsanleitung erwähnten Firmen- oder Produktnamen sind gesetzlich geschützte Marken oder Marken der jeweiligen Unternehmen.
Die Rechte an Photo Loader, Photohands, Photo Transport, CASIO DATA TRANSPORT und CASIO AVI Importer component sind Eigentum von CASIO COMPUTER CO., LTD. Mit Ausnahme der wie oben definierten Rechte anderer Firmen behält sich CASIO COMPUTER CO., LTD alle mit diesen Programmen zusammenhängenden und sonstigen einschlägigen Rechte vor.
25
EINLEITUNG
Änderungen des Inhalts dieser Bedienungsanleitung ohne Vorankündigung vorbehalten.
Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung ist auf allen Stufen des Herstellungsprozesses geprüft worden. Falls sie dennoch Stellen enthalten sollte, die fraglich oder fehlerhaft usw. zu sein scheinen, bitten wir um entsprechende Mitteilung.
Ein Kopieren des Inhalts dieser Anleitung, ganz oder teilweise, ist nicht erlaubt. Soweit von CASIO COMPUTER CO., LTD. nicht genehmigt, ist jede Verwendung des Inhalts dieser Bedienungsanleitung für andere Zwecke als den Privatgebrauch durch das Urheberrecht untersagt.
CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Gewähr für etwaige Schäden oder Verluste, die Ihnen oder Dritten durch die Benutzung oder einen etwaigen Defekt dieses Produkts entstehen.
CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Gewähr für etwaige Schäden oder Verluste, die Ihnen oder Dritten durch die Verwendung von Photo Loader, Photohands, Photo Transport, CASIO DATA TRANSPORT und/oder CASIO AVI Importer component entstehen.
CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Gewähr für etwaige Schäden oder Verluste, die auf das Löschen von Memory-Inhalten durch Fehlbetrieb, Reparaturen oder andere Ursachen zurückzuführen sind.
Bitte beachten Sie, dass die in dieser Bedienungsanleitung dargestellten Anzeigebeispiele und Produktillustrationen von den tatsächlichen Anzeigen und Konfigurationen der Kamera abweichen können.
26
EINLEITUNG

Vorsichtsmaßregeln zur Benutzung

Testen Sie die Kamera vor der eigentlichen
Aufnahme
Bevor Sie die eigentliche Aufnahme durchführen, bitte anhand von Testaufnahmen kontrollieren, ob die Aufnahme einwandfrei funktioniert.
Nicht in Bewegung benutzen
Verwenden Sie die Kamera auf keinen Fahl während des Lenkens eines Automobils oder anderen Fahrzeugs oder im Gehen. Wenn Sie auf das Display schauen, während Sie in Bewegung sind, kann dies unter Umständen einen schweren Unfall zur Folge haben.
Nicht direkt die Sonne oder helles Licht
betrachten
Blicken Sie nie durch den Sucher der Kamera direkt in die Sonne oder eine andere helle Lichtquelle. Dies könnte eine Augenschädigung zur Folge haben.
Blitz
Verwenden Sie das Blitzlicht nie in Bereichen, in denen entflammbare oder explosive Gase vorhanden sein könnten. Unter solchen Bedingungen besteht Feuer- und Explosionsgefahr.
Lösen Sie den Blitz nie auf eine Person gerichtet aus, die ein Kraftfahrzeug lenkt. Dies könnte die Sicht des Fahrers stören und möglicherweise einen Unfall zur Folge haben.
Das Blitzlicht auf keinen Fall zu nahe an den Augen des Motivs auslösen. Dies könnte eine Augenschädigung zur Folge haben.
27
EINLEITUNG
Flüssigkristallanzeige
Nicht stark auf das Flüssigkristalldisplay drücken oder dies Stößen aussetzen. Dadurch könnte das Glas der Displaytafel brechen.
Falls das Flüssigkristalldisplay brechen sollte, berühren Sie bitte auf keinen Fall die enthaltene Flüssigkeit. Anderenfalls besteht die Gefahr von Hautentzündungen.
Falls Displayflüssigkeit in den Mund geraten sollte, bitte sofort den Mund ausspülen und einen Arzt konsultieren.
Falls die Displayflüssigkeit in die Augen oder auf die Haut gerät, sofort mindestens 15 Minuten mit sauberem Wasser abspülen und einen Arzt konsultieren.
Anschlüsse
Schließen Sie auf keinen Fall andere als die für Verwendung mit dieser Kamera genannten Geräte an die Buchsen an. Bei Anschluss eines nicht dafür genannten Gerätes kann Brand­und Stromschlaggefahr bestehen.
Transport
Benutzen Sie die Kamera nie in einem Flugzeug oder an anderen Orten, wo die Benutzung solcher Geräte untersagt ist. Bei unsachgemäßer Benutzung besteht das Risiko eines ernsten Unfalls.
Rauch, ungewöhnlicher Geruch,
Überhitzung und andere Störungsanzeichen
Wenn die Kamera bei Rauchentwicklung, ungewöhnlichem Geruch oder Überhitzung weiter benutzt wird, besteht Brand­und Stromschlaggefahr. Führen Sie in solchen Fällen bitte sofort die folgenden Schritte aus:
1. Die Kamera ausschalten.
2. Falls die Kamera über den Netzadapter betrieben wird,
diesen von der Netzdose trennen. Falls die Kamera mit dem Akku betrieben wird, diesen aus der Kamera nehmen. Dabei dafür sorgen, dass Sie keine Verbrennungen erleiden.
3. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder den nächsten
autorisierten CASIO Kundendienst.
28
EINLEITUNG
Wasser und Fremdkörper
Wenn Wasser, andere Flüssigkeiten oder Fremdkörper (insbesondere Metall) in die Kamera eingedrungen sind, besteht Brand- und Stromschlaggefahr. Führen Sie in solchen Fällen bitte sofort die folgenden Schritte aus: Besondere Vorsicht ist geboten, wenn die Kamera bei Regen oder Schnee, am Meer und anderen Gewässern oder in Badezimmern benutzt wird.
1. Die Kamera ausschalten.
2. Falls die Kamera über den Netzadapter betrieben wird,
diesen von der Netzdose trennen. Falls die Kamera mit dem Akku betrieben wird, diesen aus der Kamera nehmen.
3. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder den nächsten
autorisierten CASIO Kundendienst.
Stürze und unsachgemäße Behandlung
Wenn die Kamera nach einem Sturz oder anderweitig unsachgemäßer Behandlung weiter benutzt wird, besteht Brand- und Stromschlaggefahr. Führen Sie in solchen Fällen bitte sofort die folgenden Schritte aus:
1. Die Kamera ausschalten.
2. Falls die Kamera über den Netzadapter betrieben wird,
diesen von der Netzdose trennen. Falls die Kamera mit dem Akku betrieben wird, diesen aus der Kamera nehmen.
3. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder den nächsten
autorisierten CASIO Kundendienst.
Nicht an offenem Feuer benutzen
Setzen Sie die Kamera keinem Feuer aus. Anderenfalls besteht Explosions-, Brand- und Stromschlaggefahr.
29
EINLEITUNG
Zerlegen und Modifikationen
Versuchen Sie auf keinen Fall, die Kamera zu zerlegen oder in irgendeiner Weise zu modifizieren. Anderenfalls besteht Stromschlaggefahr und die Gefahr von Verbrennungen oder anderen Verletzungen. Etwaige Überprüfungen sowie Wartungs- und Reparaturarbeiten unbedingt von Ihrem Fachhändler oder dem nächsten autorisierten CASIO Kundendienst ausführen lassen.
Zu vermeidende Orte
Belassen Sie die Kamera auf keinen Fall an den folgenden Orten. Anderenfalls besteht Brand- und Stromschlaggefahr. – An sehr feuchten oder staubigen Orten – In Küchen oder an anderen Orten mit öligem Rauch – In der Nähe von Heizteppichen, an Orten mit direkter
Sonnenbestrahlung, in einem in der Sonne stehenden geschlossenen Fahrzeug und an anderen Orten mit hohen Temperaturen
Legen Sie die Kamera nicht auf instabilen Flächen oder hohen Regalen ab. Die Kamera könnte herunterfallen, wodurch Verletzungsgefahr besteht.
Sichern von wichtigen Daten
Fertigen Sie stets Sicherungskopien von wichtigen Daten im Kamera-Memory an, indem Sie diese auf einen Computer oder ein anderes Speichermedium übertragen. Bitte denken Sie daran, dass die Daten der Kamera bei Störungen, Reparaturen usw. verloren gehen können.
Speicherschutz
Wenn Sie den Akku der Kamera austauschen, ist unbedingt nach dem dafür in der Kamera-Dokumentation angegebenen Verfahren vorzugehen. Bei falschem Vorgehen zum Austauschen des Akkus können die Daten im Kamera­Memory beschädigt oder gelöscht werden.
Wiederaufladbare Akkubatterie
Verwenden Sie zum Laden des Akkus ausschließlich das hierfür genannte Ladegerät oder ein anderes dafür genanntes Gerät. Wenn versucht wird, den Akku mit einem dafür nicht geeigneten Gerät aufzuladen, besteht Überhitzungs-, Brand­und Stromschlaggefahr.
Den Akku keinem Wasser aussetzen und nicht in Süß- oder Salzwasser tauchen. Anderenfalls kann der Akku beschädigt, sein Leistungsvermögen beeinträchtigt oder die Lebensdauer des Akkus verkürzt werden.
30
EINLEITUNG
Loading...
+ 260 hidden pages