Casio EXILIM EX-S500 User Manual [it]

Fotocamera digitale
EX-S500
Guida dell’utilizzatore
Grazie per avere acquistato questo prodotto CASIO.
• Prima di usare questo prodotto, accertarsi di leggere le avvertenze riportate in questa guida dell’utilizzatore.
• Per informazioni più aggiornate su questo prodotto, visitare il sito Web ufficiale della EXILIM in http://www.exilim.com/.
I
K835PCM1DMX

INTRODUZIONE

INTRODUZIONE

Disimballaggio

Controllare che tutti gli articoli mostrati qui sotto siano inclusi nella confezione della fotocamera. Se manca qualcosa, rivolgersi al proprio rivenditore il più presto possibile.
Fotocamera
CD-ROM (2) Cavo audio/video
Pila a ioni di litio ricaricabile
(NP-20)
Cavo USB Guida di consultazione rapida
Base USB
(CA-28)
Notare che la forma del trasformatore CA dipende dallarea in cui si è acquistata la fotocamera.
○○○○○
*
Trasformatore CA speciale
(tipo plug-in) (AD-C51J o AD-C52J)
Trasformatore CA speciale
(tipo inlet) (AD-C51G o AD-C52G)
* La forma della spina
del cavo di alimentazione CA varia a seconda del paese o dellarea geografica.
Cavo di alimentazione CA
2
Cinghia
INTRODUZIONE

Indice

2 INTRODUZIONE
Disimballaggio .............................................................. 2
Caratteristiche .............................................................. 9
Avvertenze ................................................................. 13
18 GUIDA DI AVVIO RAPIDO
Innanzitutto, caricare la pila! ...................................... 18
Per configurare le impostazioni per la lingua
per la visualizzazione e per l’orologio........................ 19
Per registrare un’immagine........................................ 20
Per vedere unimmagine registrata............................ 21
Per cancellare un’immagine ...................................... 21
22 INFORMAZIONI PRELIMINARI
Cenni su questo manuale .......................................... 22
Guida generale........................................................... 23
Fotocamera 23 Base USB 25
Contenuto dello schermo monitor.............................. 26
Modo di registrazione (REC) 26 Modo di riproduzione (PLAY) 28 Cambiamento del contenuto dello schermo monitor 30
Applicazione della cinghia ......................................... 31
Alimentazione............................................................. 32
Inserimento della pila ricaricabile 32 Per caricare la pila 33 Per sostituire la pila 38 Avvertenze sull’alimentazione 39 Accensione e spegnimento della fotocamera 42 Configurazione delle impostazioni per il risparmio
energetico 44
Uso dei menu su schermo ......................................... 45
Configurazione delle impostazioni per la
lingua per la visualizzazione e per l’orologio ............. 48
Per configurare le impostazioni per la lingua per la
visualizzazione e per l’orologio 49
51 REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE
Registrazione di un’immagine ................................... 51
Come puntare la fotocamera 51 Registrazione di un’immagine 52
Uso dello zoom .......................................................... 57
Zoom ottico 57 Zoom digitale 59
3
INTRODUZIONE
Uso del flash .............................................................. 61
Stato dellunità flash 63 Cambiamento dellimpostazione di intensità del flash 64 Uso della funzione Flash Assist 64
Uso dell’autoscatto ..................................................... 66
Specificazione della dimensione delle immagini ....... 69
Specificazione della qualità delle immagini ............... 70
71 ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE
Selezione del modo di messa a fuoco ....................... 71
Uso della messa a fuoco automatica 72 Uso del modo Macro 75 Uso della messa a fuoco Pan 76 Uso del modo Infinito 76 Uso della messa a fuoco manuale 77 Uso del blocco della messa a fuoco 78
Compensazione dellesposizione (Valore EV) .......... 79
Regolazione del bilanciamento del bianco ................ 81
Configurazione manuale dellimpostazione del
bilanciamento del bianco 82
Registrazione di immagini consecutive
(Modo Scatto continuo) .............................................. 84
Modo BEST SHOT per istantanee e filmati ............... 85
Visualizzazione delle scene campione singolarmente 87 Creazione di predisposizioni BEST SHOT
personalizzate 88
Per cancellare una predisposizione dellutente
BEST SHOT 89
Riduzione degli effetti del movimento delle
mani o del soggetto .................................................... 90
Riprese con alta sensibilità ........................................ 91
Registrazione di immagini di biglietti da visita e
di documenti (Business Shot) .................................... 92
Per usare Business Shot 93
Registrazione di un filmato ........................................ 94
Specificazione della qualità delle immagini dei filmati 95 Registrazione di un filmato 96 Registrazione di un filmato breve 97 Registrazione di filmato Past 99
Registrazione di unistantanea durante la
registrazione di un filmato ........................................ 101
Registrazione dell’audio ........................................... 102
Aggiunta dellaudio ad un’istantanea 102 Registrazione della voce 104
Uso dell’istogramma ................................................ 106
4
B
INTRODUZIONE
Impostazioni della fotocamera nel modo REC ........ 108
Assegnazione di funzioni ai pulsanti [] e [왘] 109 Attivazione e disattivazione della griglia su schermo 110 Attivazione e disattivazione della revisione delle
immagini 111 Uso dello Help icone 111 Specificazione delle impostazioni di default in
vigore al momento dellaccensione 112 Specificazione della sensibilità ISO 114 Selezione del modo di misurazione esposimetrica 115 Uso della funzione di filtro 117 Specificazione della nitidezza dei contorni 117 Specificazione della saturazione dei colori 118 Specificazione del contrasto 118 Azzeramento della fotocamera 119
120 RIPRODUZIONE
Operazione di riproduzione di base ......................... 120
Riproduzione di unistantanea con audio 121
Zoomata dellimmagine visualizzata ........................ 122
Ridimensionamento di un’immagine........................ 123
Rifilatura di un’immagine ......................................... 124
Riproduzione e montaggio di un filmato .................. 125
Riproduzione di un filmato 125 Montaggio di un filmato 126 Cattura di unimmagine ferma da un filmato
(MOTION PRINT) 130
Visualizzazione di una schermata a 9 immagini ..... 131
Visualizzazione della schermata del calendario...... 132
Esecuzione della riproduzione temporizzata........... 133
Uso della funzione Photo Stand 136
Rotazione dellimmagine per la visualizzazione ...... 137
Uso della funzione Image Roulette” ....................... 138
Aggiunta dellaudio ad un’istantanea ....................... 139
Per riregistrare l’audio 140
Riproduzione di un file di registrazione vocale........ 141
Visualizzazione delle immagini della
fotocamera sullo schermo di un televisore .............. 142
Selezione del sistema di uscita video 144
145 CANCELLAZIONE DI FILE
Cancellazione di un singolo file ............................... 145
Cancellazione di tutti i file ........................................ 146
5
INTRODUZIONE
147 GESTIONE DEI FILE
Cartelle ..................................................................... 147
Cartelle e file della memoria 147
Protezione dei file .................................................... 148
Per proteggere un singolo file 148 Per proteggere tutti i file presenti nella memoria 149
Uso della cartella FAVORITE ................................... 149
Per copiare un file nella cartella FAVORITE 149 Per visualizzare un file nella cartella FAVORITE 151 Per cancellare un file dalla cartella FAVORITE 152 Per cancellare tutti i file dalla cartella FAVORITE 152
153 ALTRE IMPOSTAZIONI
Configurazione delle impostazioni di suono ............ 153
Per configurare le impostazioni di suono 153 Per impostare il livello del volume dei segnali
acustici di conferma 153 Per impostare il livello del volume dellaudio per
la riproduzione di filmati e di istantanee con audio 154
Specificazione di unimmagine per la schermata
di avvio ..................................................................... 154
Specificazione del metodo di generazione dei
numeri dordine per i nomi di file ............................. 155
Impostazione dell’orologio ....................................... 156
Per selezionare il fuso orario dellora di casa 156 Per impostare lora e la data attuali 157 Cambiamento del formato della data 157
Uso dellora internazionale ...................................... 158
Per visualizzare la schermata dellora internazionale 158 Per configurare le impostazioni
per lora internazionale 158
Cambiamento della lingua per la visualizzazione ... 159
Cambiamento del protocollo della porta USB ......... 160
Configurazione delle funzioni di accensione/
spegnimento di [ ] (REC) e [ ] (PLAY) ............. 161
Formattazione della memoria incorporata ............... 162
163 USO DI UNA SCHEDA DI MEMORIA
Uso di una scheda di memoria ................................ 164
Per inserire una scheda di memoria nella fotocamera 164 Per sostituire la scheda di memoria 165 Formattazione di una scheda di memoria 166
Copia di file .............................................................. 167
Per copiare tutti i file presenti nella memoria
incorporata su una scheda di memoria 168
Per copiare un file specifico da una scheda di
memoria nella memoria incorporata 168
6
INTRODUZIONE
170 STAMPA DELLE IMMAGINI
DPOF ........................................................................ 171
Per configurare le impostazioni di stampa per una
singola immagine 172 Per configurare le impostazioni di stampa per tutte
le immagini 173
Uso di PictBridge o di USB DIRECT-PRINT ........... 174
Stampa della data 178
PRINT Image Matching III
(Corrispondenza immagine per la stampa) ............. 179
Exif Print ................................................................... 179
180 VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN
COMPUTER
Uso della fotocamera con un computer
funzionante con Windows ........................................ 180
Uso della fotocamera con un computer
Macintosh ................................................................. 188
Uso di una scheda di memoria per trasferire le
immagini in un computer .......................................... 193
Dati della di memoria ............................................... 194
Protocollo DCF 194 Struttura delle cartelle della memoria 195 File di immagini supportati dalla fotocamera 196
198 USO DELLA FOTOCAMERA CON UN
COMPUTER
Uso della fotocamera con un computer
funzionante con Windows ........................................ 198
CD-ROM in dotazione 198 Requisiti di sistema informatico 200 Gestione delle immagini su un computer 202 Ritocco, riorientamento e stampa di unistantanea 205 Riproduzione di un filmato 207 Montaggio di un filmato 210 Lettura della documentazione dellutente (file PDF) 212 Registrazione dellutente 212 Chiusura dellapplicazione del menu 212
Uso della fotocamera con un computer Macintosh .. 213
CD-ROM in dotazione 213 Requisiti di sistema informatico 214 Gestione delle immagini su un Macintosh 215 Lettura della documentazione dellutente (file PDF) 216 Per registrarsi come utente della fotocamera 216
217 APPENDICE
Riferimento per i menu............................................. 217
Riferimento per le spie ............................................. 220
Guida alla soluzione di problemi.............................. 223
In caso di problemi con linstallazione del driver USB...227 Messaggi sul display 228
Caratteristiche tecniche ........................................... 230
7
B
INTRODUZIONE
IMPORTANTE!
Il contenuto di questo manuale è soggetto a modifiche senza preavviso.
La CASIO COMPUTER CO., LTD. non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni o perdite risultanti dalluso di questo manuale.
La CASIO COMPUTER CO., LTD. non si assume alcuna responsabilità per eventuali perdite o reclami da parte di terzi che possono sorgere durante luso della EX-S500.
La CASIO COMPUTER CO., LTD. non può essere ritenuta responsabile di alcun danno o alcuna perdita subiti dallutente o da terzi in seguito alluso di Photo Loader e/o Photohands.
La CASIO COMPUTER CO., LTD. non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni o perdite causati dalla cancellazione di dati avvenuta in seguito a problemi di funzionamento, riparazioni o sostituzione della pila. Assicurarsi di copiare tutti i dati importanti su un altro supporto come protezione contro la loro perdita.
Notare che le schermate di esempio e le illustrazioni del prodotto mostrate in questa guida dellutente possono differire in qualche modo dalle schermate e dalla configurazione della fotocamera vera e propria.
• Il logo SD è un marchio di fabbrica depositato.
• Windows, Internet Explorer, Windows Media e DirectX sono marchi di fabbrica depositati della Microsoft Corporation.
• Macintosh è un marchio di fabbrica depositato della Apple Computer, Inc.
• MultiMediaCard è un marchio di fabbrica della Infineon Technologies AG, Germania, ed è concesso su licenza alla MultiMediaCard Association (MMCA).
• Adobe e Reader sono marchi di fabbrica depositati o marchi di fabbrica della Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
• Ulead è un marchio di fabbrica della Ulead Systems, Inc.
• Altri nomi di società, di prodotti e di servizi qui usati possono essere marchi di fabbrica o marchi di servizio di altri.
• Photo Loader e Photohands sono di proprietà della CASIO COMPUTER CO., LTD. Tranne come stabilito sopra, tutti i diritti d’autore e gli altri diritti correlati a queste applicazioni spettano per reversione alla CASIO COMPUTER CO., LTD.
8
INTRODUZIONE
Pannello a cristalli liquidi
Il pannello a cristalli liquidi è il prodotto della più recente tecnologia di fabbricazione di display a cristalli liquidi che offre una resa dei pixel del 99,99%. Ciò significa che meno dello 0,01% dei pixel totali è difettoso (i pixel non si illuminano o rimangono sempre illuminati).
Restrizioni sui diritti d’autore
Ad eccezione dellutilizzo per scopi esclusivamente personali, la copia non autorizzata di file di istantanee, file di filmati e file audio viola le leggi e gli accordi internazionali sui diritti dautore. La distribuzione a terzi di tali file su Internet senza lautorizzazione del detentore dei diritti, sia per profitto sia gratuitamente, viola le leggi e gli accordi internazionali sui diritti dautore.

Caratteristiche

5.000.000 di pixel effettivi Il CCD fornisce 5.250.000 pixel totali per immagini con risoluzione e dettagli eccellenti.
Schermo monitor a cristalli liquidi a colori TFT da 2,2 pollici
Memoria incorporata da 8,3 MB È possibile registrare le immagini senza bisogno di usare
una scheda di memoria.
Base USB fornita in dotazione La base USB fornita in dotazione può essere utilizzata per caricare la pila della fotocamera (pagina 33), per vedere le immagini sullo schermo di un televisore (pagina
142) e per trasferire le immagini in un computer (pagina
180). La funzione Photo Stand consente di vedere le immagini mentre la fotocamera si trova sulla base (pagina
136).
Accensione tramite modo REC e modo PLAY (pagina 42) Premere [ ] (REC) o [ ] (PLAY) per accendere la fotocamera ed entrare nel modo di funzionamento che si desidera usare.
Spia di assistenza messa a fuoco automatica (pagina 54) Migliora laccuratezza della messa a fuoco automatica quando si fotografa con una luce scarsa.
9
B
INTRODUZIONE
Zoom 12X (pagina 57) Zoom ottico 3X, zoom digitale 4X
Autoscatto triplo (pagina 66) Lautoscatto può essere impostato in modo tale da essere ripetuto tre volte, automaticamente.
Scatto rapido (pagina 73) Quando si preme il pulsante di scatto dellotturatore fino in fondo senza pause, la fotocamera registra immediatamente limmagine senza attendere lesecuzione della messa a fuoco automatica. Ciò aiuta ad evitare di perdere un momento speciale mentre si attende che la fotocamera esegua la messa a fuoco automatica.
Selezione dellarea di messa a fuoco automatica (pagina 74) Quando Multipla” è selezionata per larea di messa a fuoco automatica, la fotocamera effettua simultaneamente delle letture della misurazione esposimetrica in nove diversi punti e seleziona automaticamente la migliore.
BEST SHOT (pagina 85) Basta selezionare la scena campione che corrisponde al tipo di immagine che si sta tentando di registrare e la fotocamera esegue automaticamente le impostazioni più fastidiose per fornire belle fotografie ogni volta. Le nuove scene campione BEST SHOT includono predisposizioni per controluce e antivibrazioni.
Business Shot (pagina 92) Business Shot corregge automaticamente forme rettangolari quando si registra limmagine di un biglietto da visita, di un documento, di una lavagna bianca o di soggetti simili da una posizione in diagonale.
Registrazione di filmati ad alta risoluzione con audio (pagina 94) Formato VGA, 30 fotogrammi al secondo, formato MPEG­4 AVI
Varie funzioni di registrazione filmati (pagina 94) Le funzioni di registrazione filmati includono Filmati normali, Filmati brevi (un filmato, che è di una durata predefinita, inizia prima che [ ] (MOVIE) venga premuto e finisce dopo che il pulsante è stato premuto) e Filmati Past (il filmato inizia da cinque secondi prima del momento in cui [ ] (MOVIE) viene premuto), e un modo BEST SHOT (predisposizione fotocamera istantanea basata sulle scene campione BEST SHOT).
Pulsante di filmati (pagine 85, 96) Basta premere [ ] (MOVIE) per avviare la registrazione di un filmato, senza alcun cambiamento problematico del modo di funzionamento. È persino possibile premere il pulsante di scatto dellotturatore durante la registrazione di filmati per registrare unistantanea.
10
INTRODUZIONE
Funzione MOTION PRINT (pagine 98, 130) Cattura i fotogrammi da un filmato e crea immagini ferme adatte alla stampa.
Modo Istantanee con audio (pagina 102) Usare questo modo per registrare istantanee che includono anche audio.
Registrazione vocale (pagina 104) Per registrare rapidamente e facilmente un ingresso vocale.
Istogramma RGB in tempo reale (pagina 106) Un istogramma su schermo consente di regolare lesposizione mentre si osserva leffetto sulla luminosità dellimmagine globale, il che rende più facile che mai lo scatto di fotografie in condizioni di illuminazione difficili.
Schermata di calendario (pagina 132) Una semplice operazione visualizza un calendario per lintero mese sullo schermo monitor della fotocamera. Ciascun giorno del calendario per lintero mese mostra una miniatura del primo file registrato per quella data, rendendo più veloce e più facile la ricerca di un particolare file.
Postregistrazione (pagina 139) Usare questo modo per aggiungere laudio ad istantanee dopo aver registrato queste ultime.
Impostazioni del suono selezionabili (pagina 153) È possibile configurare suoni differenti da far suonare
ogni volta che si accende la fotocamera, ogni volta che si preme il pulsante di scatto dellotturatore fino a metà corsa o fino in fondo, o ogni volta che si esegue unoperazione di pulsante.
Ora internazionale (pagina 158) Una semplice operazione imposta lora attuale per il luogo in cui ci si trova in quel momento. È possibile scegliere tra 162 città in 32 fusi orari.
Supporto di schede di memoria SD e MMC (MultiMedia Cards = Schede multimediali) per lespansione della memoria (pagina 163)
•“Digital Print Order Format (DPOF) (Formato di ordine di stampa digitale) (pagina 171) È possibile stampare facilmente le immagini nella sequenza desiderata usando una stampante DPOF compatibile. DPOF può essere utilizzato anche per specificare le immagini e le quantità per la stampa presso centri di servizio stampa professionali.
11
INTRODUZIONE
Supporto di PictBridge e di USB DIRECT-PRINT (pagina 174) Collegare la fotocamera direttamente ad una stampante PictBridge o USB DIRECT-PRINT compatibile, e sarà possibile stampare le immagini senza passare attraverso un computer.
PRINT Image Matching III compatibile (pagina 179) Le immagini includono dati PRINT Image Matching III (informazioni sulle impostazioni del modo di funzionamento e su altre predisposizioni della fotocamera). Una stampante che supporta PRINT Image Matching III legge questi dati e regola limmagine stampata conseguentemente, pertanto le immagini vengono prodotte proprio come si intendeva ottenerle al momento della registrazione.
Memorizzazione dati DCF (pagina 194) Il protocollo di memorizzazione dati Design rule for Camera File system (DCF) offre la compatibilità di immagini tra la fotocamera digitale e stampanti.
Photo Loader e Photohands forniti in dotazione (pagine 202, 205, 215) Alla fotocamera è fornito in dotazione Photo Loader, la popolare applicazione che carica automaticamente le immagini dalla fotocamera nel computer. Inoltre, è fornito in dotazione anche Photohands, unapplicazione che rende rapido e facile il ritocco delle immagini.
Ulead Movie Wizard SE VCD (pagina 210) Il software Ulead Movie Wizard SE VCD fornito in dotazione consente di montare file di filmati sul computer di cui si dispone e di creare CD video. Il software può essere potenziato per convertire i file in modo che essi possano essere riprodotti con un lettore di DVD.
12
B
INTRODUZIONE

Avvertenze

Avvertenze generali
Osservare le seguenti importanti avvertenze ogni volta che si usa la EX-S500.
Il termine fotocamera utilizzato in questo manuale indica la fotocamera digitale EX-S500 CASIO.
Non tentare mai di scattare fotografie o di usare il display incorporato mentre si è alla guida di un veicolo a motore o mentre si cammina. Ciò potrebbe essere causa di gravi incidenti.
Non tentare mai di aprire il rivestimento della fotocamera e non tentare mai di riparare la fotocamera personalmente. I componenti interni ad alta tensione possono causare scosse elettriche se esposti. Per le operazioni di manutenzione e di riparazione, rivolgersi sempre ad un centro di assistenza CASIO autorizzato.
Tenere i pezzi e gli accessori piccoli di questa fotocamera fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingestione accidentale, rivolgersi immediatamente ad un medico.
Non azionare mai il flash in direzione di una persona alla guida di un veicolo a motore. Tale azione potrebbe ostacolare la vista del conducente ed essere causa di incidenti.
Non azionare mai il flash quando la fotocamera è molto vicina agli occhi del soggetto. La luce intensa del flash potrebbe causare danni alla vista se il flash viene azionato a breve distanza dagli occhi, in particolare nel caso di bambini piccoli. Quando si usa il flash, la fotocamera deve trovarsi ad almeno un metro di distanza dagli occhi del soggetto.
Tenere la fotocamera lontano da acqua e altri liquidi, e non farla bagnare. Lumidità può essere causa di incendi e scosse elettriche. Non usare mai la fotocamera allesterno quando piove o quando nevica, in mare o sulla spiaggia, in una stanza da bagno, ecc.
In caso di penetrazione di oggetti estranei o acqua allinterno della fotocamera, spegnere immediatamente la fotocamera. Quindi, rimuovere la pila della fotocamera e/ o scollegare il cavo di alimentazione del trasformatore CA dalla presa di corrente, e rivolgersi al proprio rivenditore o al più vicino centro di assistenza CASIO autorizzato. Luso della fotocamera in queste condizioni può essere causa di incendi e scosse elettriche.
13
INTRODUZIONE
Se si nota una fuoriuscita di fumo o di strani odori dalla fotocamera, spegnere immediatamente la fotocamera. Quindi, facendo attenzione a non ustionarsi le dita, rimuovere la pila della fotocamera e/o scollegare il cavo di alimentazione del trasformatore CA dalla presa di corrente, e rivolgersi al proprio rivenditore o al più vicino centro di assistenza CASIO autorizzato. Luso della fotocamera in queste condizioni può essere causa di incendi e scosse elettriche. Dopo essersi accertati che il fumo non fuoriesce più dalla fotocamera, portare la fotocamera al più vicino centro di assistenza CASIO autorizzato per la riparazione. Non tentare mai di riparare la fotocamera personalmente.
Non usare mai il trasformatore CA per alimentare un qualsiasi altro dispositivo diverso da questa fotocamera. Non usare mai un trasformatore CA di tipo diverso da quello fornito in dotazione a questa fotocamera.
Non coprire mai il trasformatore CA con un panno, una coperta o qualsiasi altra copertura mentre esso è in funzione, e non usarlo nei pressi di apparecchi per il riscaldamento.
Almeno una volta allanno, scollegare il cavo di alimentazione del trasformatore CA dalla presa di corrente e pulire larea attorno ai poli della spina. Laccumulo di polvere attorno ai poli può essere causa di incendi.
Se il rivestimento della fotocamera dovesse incrinarsi in seguito a cadute o trattamenti bruschi, spegnere immediatamente la fotocamera. Quindi, rimuovere la pila della fotocamera e/o scollegare il cavo di alimentazione del trasformatore CA dalla presa di corrente, e rivolgersi al proprio rivenditore o al più vicino centro di assistenza CASIO autorizzato.
Non usare mai la fotocamera allinterno di un aereo o in altri luoghi in cui luso di fotocamere è proibito. Ciò potrebbe essere causa di incidenti.
Danni fisici e problemi di funzionamento di questa fotocamera possono causare la cancellazione dei dati presenti nella memoria della fotocamera. Fare sempre delle copie di riserva dei dati trasferendo i dati nella memoria di un personal computer.
Non aprire mai il coperchio del comparto pila e non scollegare mai il trasformatore CA dalla fotocamera o dalla presa a muro mentre è in corso la registrazione di unimmagine. Ciò potrebbe non solo rendere impossibile la memorizzazione dellimmagine attuale, ma potrebbe anche alterare gli altri dati di immagine già presenti nella memoria di file.
14
INTRODUZIONE
Fare una prova per verificare il funzionamento appropriato prima di usare la fotocamera!
Prima di usare la fotocamera per registrare immagini importanti, registrare prima alcune immagini di prova e controllare il risultato per accertarsi che la fotocamera sia configurata correttamente e che funzioni appropriatamente.
Avvertenze riguardanti errori di dati
La fotocamera digitale è stata fabbricata usando componenti digitali di precisione. Una qualsiasi delle seguenti azioni o condizioni può causare lalterazione dei dati presenti nella memoria di file.
Rimozione della pila, rimozione della scheda di
memoria o collocazione della fotocamera sulla base USB mentre la fotocamera sta eseguendo unoperazione di registrazione o di accesso alla memoria
Rimozione della pila, rimozione della scheda di
memoria o collocazione della fotocamera sulla base USB mentre la spia di funzionamento sta ancora lampeggiando in verde dopo che la fotocamera è stata spenta
Scollegamento del cavo USB, rimozione della
fotocamera dalla base USB o scollegamento del trasformatore CA dalla base USB mentre è in corso unoperazione di trasmissione dati
Pila deboleAltre operazioni anormali
Una qualsiasi delle azioni o condizioni sopra elencate può far apparire un messaggio di errore sullo schermo monitor (pagina 228). Seguire le istruzioni fornite dal messaggio per eliminare la causa dellerrore.
15
INTRODUZIONE
Condizioni di impiego
Questa fotocamera è stata progettata per luso a temperature comprese fra 0°C e 40°C.
Non usare e non riporre la fotocamera nei seguenti luoghi:
In luoghi esposti alla luce solare direttaIn luoghi soggetti ad elevata umidità o polvereNei pressi di condizionatori daria, apparecchi per il
riscaldamento o in altri luoghi soggetti a temperature eccessive
Allinterno di un veicolo chiuso, e in particolare di un
veicolo parcheggiato al sole
In luoghi soggetti a forti vibrazioni
Condensazione di umidità
Se si porta la fotocamera in interni quando fa freddo o se si espone altrimenti la fotocamera a bruschi cambiamenti di temperatura, lumidità può condensarsi sullesterno della fotocamera o sui componenti interni. La condensazione di umidità può causare problemi di funzionamento della fotocamera, e pertanto bisogna evitare che la fotocamera venga a trovarsi in condizioni che favoriscono la condensazione di umidità.
Per evitare che si formi condensa, mettere la fotocamera in una busta di plastica prima di spostarsi in un luogo molto più caldo o molto più freddo di quello in cui ci si trova attualmente. Lasciare la fotocamera nella busta di plastica fino a quando laria allinterno della busta ha avuto la possibilità di raggiungere la stessa temperatura del nuovo luogo. Se si forma condensa, estrarre la pila dalla fotocamera e lasciare aperto il coperchio del comparto pila per alcune ore.
16
INTRODUZIONE
Alimentazione
Usare esclusivamente la speciale pila a ioni di litio ricaricabile NP-20 per alimentare questa fotocamera. Luso di qualsiasi altro tipo di pila non è supportato.
Questa fotocamera non utilizza una pila a parte per lorologio. Le impostazioni della data e dellora della fotocamera vengono cancellate ogni volta che lalimentazione viene interrotta totalmente (sia dalla pila che dalla base USB). Accertarsi di riconfigurare queste impostazioni dopo che lalimentazione è stata interrotta (pagina 156).
Obiettivo
Non esercitare mai una forza eccessiva quando si pulisce la superficie dellobiettivo, perché tale azione potrebbe graffiare la superficie dellobiettivo e causare problemi di funzionamento.
Talvolta si può notare una certa distorsione in alcuni tipi di immagini, come una lieve piegatura in linee che dovrebbero essere dritte. Ciò è dovuto alle caratteristiche dellobiettivo, e non è indice di problemi di funzionamento della fotocamera.
Cura della vostra fotocamera
Impronte digitali, polvere o sporco di altro tipo sullobiettivo possono interferire con la registrazione appropriata delle immagini. Non toccare mai lobiettivo con le dita. È possibile rimuovere le particelle di polvere dalla superficie dellobiettivo servendosi di una peretta per soffiare. Quindi, passare la superficie dellobiettivo con un panno per lenti morbido.
Impronte digitali, sporco e altre materie estranee sul flash possono interferire con il funzionamento corretto della fotocamera. Evitare di toccare il flash. Se il flash diviene sporco, pulirlo con un panno morbido e asciutto.
Se lesterno della fotocamera necessita di essere pulito, passarlo con un panno morbido e asciutto.
Altre
La fotocamera potrebbe riscaldarsi leggermente durante luso, ma ciò non è indice di problemi di funzionamento.
17

GUIDA DI AVVIO RAPIDO

GUIDA DI AVVIO RAPIDO

Innanzitutto, caricare la pila!

2.
1.
Inserire la pila nella fotocamera (pagina 32).
1
2
Fermo
Collocare la fotocamera sulla base USB per caricare la pila (pagina 33).
Notare che la forma del trasformatore CA dipende dallarea in cui
Sono necessari 120 minuti circa per ottenere una carica completa.
si è acquistata la fotocamera.
21 Tipo inlet
3
○○○○○○○○○○○○○○○○
1 Tipo plug-in
18
Spia [CHARGE] Carica in corso: Si illumina in rosso. Carica terminata: Si illumina in verde.
GUIDA DI AVVIO RAPIDO

Per configurare le impostazioni per la lingua per la visualizzazione e per lorologio

Accertarsi di configurare le seguenti impostazioni prima di usare la fotocamera per registrare immagini. Per i dettagli, fare riferimento a pagina
48.
1.
Premere il pulsante di alimentazione per accendere la fotocamera.
2.
Usare [], [], [] o [] per selezionare la lingua desiderata.
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
[]
[][왘]
[]
1
[SET]
3.
Premere [SET] per memorizzare limpostazione della lingua.
4.
Usare [], [], [] o [] per selezionare larea geografica desiderata, e quindi premere [SET].
5.
Usare [] o [] per selezionare la città desiderata, e quindi premere [SET].
6.
Usare [] o [] per selezionare limpostazione di ora estiva (DST) desiderata, e quindi premere [SET].
7.
Usare [] o [] per selezionare limpostazione di indicazione della data desiderata, e quindi premere [SET].
8.
Impostare la data e lora.
9.
Premere [SET] per memorizzare le impostazioni per lorologio e uscire dalla schermata di impostazione.
19
GUIDA DI AVVIO RAPIDO
3
1200N
1600
10
05/1212
24
12
58

Per registrare unimmagine

Per i dettagli, fare riferimento a pagina 51.
Icona di registrazione automatica
10
Spia di funzionamento
1200N
1600
21
05/
/24 :
58
12
Cornice per la
messa a fuoco
Prima di usare una scheda di memoria reperibile in commercio, accertarsi innanzitutto di formattarla usando il procedimento di formattazione della fotocamera. Per i dettagli sulla formattazione di una scheda di memoria, fare riferimento a pagina 166.
1.
Premere [ ] (REC).
Questa operazione fa entrare la fotocamera nel modo REC (registrazione).
2.
Puntare la fotocamera verso il soggetto, usare lo schermo monitor per comporre limmagine, e quindi premere il pulsante di scatto dellotturatore fino a metà corsa.
Quando la fotocamera termina la sua operazione di messa a fuoco automatica, la cornice per la messa a fuoco cambia in verde e la spia di funzionamento si illumina in verde.
3.
Tenendo ferma la fotocamera, premere delicatamente il pulsante di scatto dellotturatore fino in fondo.
20
GUIDA DI AVVIO RAPIDO

Per vedere unimmagine registrata

Per i dettagli, fare riferimento a pagina 120.
1
2
1.
Premere [ ] (PLAY).
Questa operazione fa entrare la fotocamera nel modo PLAY (riproduzione).
2.
Usare [] o [] per scorrere le immagini.

Per cancellare unimmagine

Per i dettagli, fare riferimento a pagina 145.
1
2, 3, 4, 5
1.
Premere [ ] (PLAY).
2.
Premere [] ( ).
3.
Usare [] o [] per visualizzare limmagine che si desidera cancellare.
4.
Usare [] o [] per selezionare Cancella”.
Per abbandonare loperazione di cancellazione immagine senza cancellare nulla, selezionare Annulla”.
5.
Premere [SET] per cancellare limmagine.
21

INFORMAZIONI PRELIMINARI

INFORMAZIONI PRELIMINARI
Questa sezione contiene informazioni su ciò che bisogna sapere e che bisogna fare prima di tentare di usare la fotocamera.

Cenni su questo manuale

Questa sezione contiene informazioni sulle convenzioni utilizzate in questo manuale.
Terminologia
La tabella sottostante riporta la terminologia utilizzata in questo manuale.
Espressioni utilizzate in questo manuale
fotocamera
memoria di file
pila
caricabatterie
Significato
La fotocamera digitale EX-S500 CASIO
La posizione in cui la fotocamera sta attualmente memorizzando le immagini registrate (pagina 52)
La pila a ioni di litio ricaricabile NP-20
Il caricabatterie BC-10L CASIO disponibile opzionalmente
Espressioni utilizzate in questo manuale
disturbi digitali
Significato
Piccole chiazze o “neve” in unimmagine registrata o sullo schermo monitor, che fanno apparire limmagine granulosa.
Operazioni di pulsante
Le operazioni di pulsante sono indicate mediante il nome del pulsante riportato tra parentesi ([ ]).
Testo su schermo
Il testo su schermo è sempre racchiuso tra virgolette doppie (”).
Informazioni supplementari
IMPORTANTE! indica informazioni molto importanti che è necessario conoscere per poter utilizzare correttamente la fotocamera.
NOTA/NOTE indica informazioni utili per lutilizzo della fotocamera.
22
INFORMAZIONI PRELIMINARI
5
6
Memoria di file
Lespressione memoria di file utilizzata in questo manuale è unespressione generale che indica la posizione in cui la
fotocamera sta attualmente memorizzando le immagini registrate. La memoria di file può essere una qualsiasi delle seguenti tre posizioni.
La memoria incorporata nella fotocamera
Una scheda di memoria SD inserita nella fotocamera
Una scheda MultiMediaCard inserita nella fotocamera
Per ulteriori informazioni su come la fotocamera memorizza le immagini, fare riferimento a pagina 195.

Guida generale

Le illustrazioni riportate di seguito mostrano i nomi di tutti i componenti, i pulsanti e gli interruttori della fotocamera.

Fotocamera

Davanti
3 421
1 Pulsante di scatto
dellotturatore
2 Pulsante di
alimentazione
3 Flash 4 Spia per lAF Assist/
spia dellautoscatto
5 Obiettivo 6 Microfono
23
B
INFORMAZIONI PRELIMINARI
LMN KJ
Retro
8907
A B
C
H G
D
EF
[]
[][왘]
[]
[SET]
7 Spia di funzionamento 8 Pulsante di modo di riproduzione (PLAY) ([ ]) 9 Pulsante di modo di registrazione (REC) ([ ]) 0 Pulsante di filmati ([ ] (MOVIE)) A Pulsante dello zoom B Occhiello per la cinghia C Diffusore D [][][][] (su, giù, sinistra, destra) E Pulsante di impostazione ([SET]) F Pulsante di modo BEST SHOT ([BS] (BEST SHOT)) G Pulsante di menu ([MENU]) H Schermo monitor
Fondo
I Fermo J Fessura per la scheda di memoria K Comparto pila L Coperchio del comparto pila M Connettore N Foro per la vite del treppiede
* Usare questo foro quando si applica la fotocamera ad
un treppiede.
I
24
INFORMAZIONI PRELIMINARI
8
2

Base USB

La semplice collocazione della fotocamera digitale CASIO sulla base USB consente di eseguire le seguenti operazioni.
Carica della pila (pagina 33)
Visione delle immagini mediante la funzione di riproduzione temporizzata Photo Stand (pagina 136)
Possibilità di collegamento ad un televisore per la visione
delle immagini sullo schermo del televisore (pagina 142)
Collegamento diretto ad una stampante per la stampa (pagina 175)
Trasferimento automatico di immagini in un computer (pagina 180)
IMPORTANTE!
Usare esclusivamente la base USB (CA-28) che è fornita in dotazione alla fotocamera. Altre basi USB non sono supportate.
25
Davanti
1
5
4
Retro
6
7
3
1 Connettore per
fotocamera
2 Spia [USB] 3 Pulsante di modo USB
([USB])
4 Pulsante di funzione
Photo Stand ([PHOTO])
5 Spia di carica ([CHARGE])
6 Connettore per
trasformatore CA ([DC IN 5.3V])
7 Porta USB ([ ]) 8 Porta di uscita audio/video
([AV OUT])
INFORMAZIONI PRELIMINARI

Contenuto dello schermo monitor

Lo schermo monitor utilizza vari indicatori e varie icone per fornire allutente informazioni sullo stato della fotocamera.
Notare che le schermate di esempio riportate in questo capitolo sono esclusivamente per scopi illustrativi. Esse non
corrispondono esattamente al contenuto delle schermate realmente prodotto sulla fotocamera.

Modo di registrazione (REC)

Indicatori su schermo
356
7
8421
K J
I
H
G
F
1 Indicatore di modo di flash
(pagina 61)
Nessun
9 0 A B C
D E
indicatore
2
indicatore automatica
Flash automatico
Flash disattivato Flash attivato Riduzione del fenomeno
degli occhi rossi
Se la fotocamera rileva che il flash è necessario mentre è selezionato il flash automatico, lindicatore di flash attivato apparirà quando il pulsante di scatto dellotturatore viene premuto fino a metà corsa.
Indicatore di modo di messa a fuoco (pagina 71)
Nessun Messa a fuoco
Macro Messa a fuoco Pan Infinito Messa a fuoco manuale
3
Indicatore di bilanciamento del bianco
(pagina 81)
Nessun
indicatore
Automatico
Luce diurna Nuvoloso Ombra
Bianca diurna
Luce diurna Tungsteno Manuale
4 Autoscatto (pagina 66)
Nessun
indicatore
1 immagine
Autoscatto dopo 10
10
s
sec.
Autoscatto dopo 2
2
s
sec.
Autoscatto triplo
x3
5 Indicatore di modo di
misurazione esposimetrica (pagina 115)
Nessun
indicatore
Multipla
Centrale Spot
6 Tipi di registrazione
Registrazione automatica
BEST SHOT Filmati Filmati brevi Filmati Past Registrazione vocale
appare quando viene selezionata una scena del modo BEST SHOT diversa da Filmati brevi, Filmati Past o Registrazione vocale.
26
B
INFORMAZIONI PRELIMINARI
7 Dimensione
dellimmagine (Istantanee) (pagina 69)
2560×1920 pixel 2560×1712 (3:2) pixel 2304×1728 pixel 2048×1536 pixel 1600×1200 pixel
640×480 pixel
8 Capacità della memoria
(Istantanee) (pagine 53, 230)
9 Qualità dellimmagine
(Istantanee) (pagina 70)
F : Fine (Alta) N : Normal (Normale) E : Economy (Economia)
0 Tempo di registrazione
rimanente (Filmati) (pagina 96)
A Qualità dellimmagine
(Filmati) (pagina 95)
HQ : High Quality
NORMAL : Normale LP : Long Play
(Alta qualità)
(Riproduzione a lunga durata)
B Valore dellapertura
(pagina 53)
C Valore della velocità
dellotturatore (pagina 53)
D Sensibilità ISO
(pagina 114)
E Data e ora (pagina 156) F Cornice per la messa a
fuoco (pagina 52)
Messa a fuoco riuscita: Verde
Messa a fuoco fallita: Rossa
G Valore EV (pagina 79) H Capacità della pila
(pagina 38)
I Istogramma (pagina 106)
J Indicatore di funzione
antivibrazioni (pagina 90)
K Modo di scatto continuo
(pagina 84)
Nessuno
Scatto singolo
scatto
Scatto continuo
27
NOTE
Unimpostazione di apertura, velocità dellotturatore o sensibilità ISO al di fuori della gamma fa diventare ambra il valore corrispondente sullo schermo monitor.
Il cambiamento dellimpostazione di una qualsiasi delle seguenti funzioni fa apparire il testo dello Help icone (pagina 111) sullo schermo monitor. È possibile disattivare lo Help icone se lo si desidera. Modo di flash, modo di messa a fuoco, bilanciamento del bianco, autoscatto, tipo di registrazione, compensazione dellesposizione (EV)
B
INFORMAZIONI PRELIMINARI
L
M
L Indicatore di zoom digitale (pagina 59) M Indicatore di zoom (pagina 59)
Il lato sinistro indica lo zoom ottico.
Il lato destro indica lo zoom digitale.

Modo di riproduzione (PLAY)

12 3
F
E
D5C
1 Tipo di file del modo di
riproduzione (PLAY)
Istantanee Filmati Filmati brevi Filmati Past Istantanee con audio Registrazione vocale
2 Indicatore di protezione
immagini (pagina 148)
28
4
6 7 8 9
0AB
3 Nome di cartella/
Nome di file (pagina 147)
Esempio: Quando un file dal nome CIMG0023.JPG è memorizzato in una cartella dal nome 100CASIO
Nome di cartella Nome di file
4 • Istantanee: Qualità
dellimmagine (pagina 70) F : Fine (Alta) N : Normal (Normale) E : Economy (Economia)
Filmati: Tempo di registrazione (pagina 96)
100-0023
B
INFORMAZIONI PRELIMINARI
5 • Istantanee: Dimensione
dellimmagine (pagina 69) 2560×1920 pixel 2560×1712 (3:2) pixel 2304×1728 pixel 2048×1536 pixel 1600×1200 pixel
640× 480 pixel
Filmati: Qualità dellimmagine (pagina 95) HQ : High Quality
NORMAL : Normale LP : Long Play
(Alta qualità)
(Riproduzione a lunga durata)
6 Valore dellapertura
(pagina 53)
7 Valore della velocità
dellotturatore (pagina 53)
8 Sensibilità ISO
(pagina 114)
9 Data e ora (pagina 156)
0
Indicatore di modo di misurazione esposimetrica (pagina 115)
Multipla Centrale Spot
A
Indicatore di bilanciamento del bianco (pagina 81)
Automatico
AWB
Luce diurna Nuvoloso Ombra
Bianca diurna
Luce diurna Tungsteno Manuale
B Indicatore di modo di
flash (pagina 61)
Flash attivato Flash disattivato Riduzione del fenomeno
degli occhi rossi
C Tipi di registrazione
Registrazione automatica
BEST SHOT
D Capacità della pila
(pagina 38)
E Istogramma (pagina 106) F Valore EV (pagina 79)
IMPORTANTE!
Alcune informazioni potrebbero non essere visualizzate appropriatamente quando si visualizza unimmagine registrata mediante un modello di fotocamera digitale differente.
29
INFORMAZIONI PRELIMINARI

Cambiamento del contenuto dello schermo monitor

Ogni pressione di [] (DISP) fa cambiare il contenuto dello schermo monitor come mostrato di seguito.
Modo di registrazione (REC)
Indicatori attivati Istogramma attivato
Indicatori disattivati
Modo di riproduzione (PLAY)
Indicatori attivati
Indicatori disattivati
30
Istogramma/
Dettagli attivati
Loading...
+ 205 hidden pages