Casio EXILIM EX-S500 User Manual [it]

I

Fotocamera digitale

EX-S500

Guida dell’utilizzatore

Grazie per avere acquistato questo prodotto

CASIO.

Prima di usare questo prodotto, accertarsi di leggere le avvertenze riportate in questa guida dell’utilizzatore.

Tenere la guida dell’utilizzatore in un luogo sicuro per riferimenti futuri.

Per informazioni più aggiornate su questo prodotto, visitare il sito Web ufficiale della EXILIM in http://www.exilim.com/.

K835PCM1DMX

INTRODUZIONE

INTRODUZIONE

Disimballaggio

Controllare che tutti gli articoli mostrati qui sotto siano inclusi nella confezione della fotocamera. Se manca qualcosa, rivolgersi al proprio rivenditore il più presto possibile.

Fotocamera

Pila a ioni di litio ricaricabile

Base USB

Cinghia

(NP-20)

(CA-28)

 

 

CD-ROM (2)

Cavo USB

Cavo audio/video

Guida di consultazione rapida

• Notare che la forma del trasformatore CA dipende dall’area in cui si è acquistata la fotocamera.

* La forma della spina del cavo di alimentazione CA varia a seconda del paese o dell’area geografica.

Trasformatore CA speciale

Cavo di alimentazione CA *

Trasformatore CA speciale

(tipo inlet) (AD-C51G o AD-C52G)

(tipo plug-in) (AD-C51J o AD-C52J)

 

2

INTRODUZIONE

Indice

2

INTRODUZIONE

 

Disimballaggio ..............................................................

2

Caratteristiche ..............................................................

9

Avvertenze .................................................................

13

18 GUIDA DI AVVIO RAPIDO

 

Innanzitutto, caricare la pila! ......................................

18

Per configurare le impostazioni per la lingua

 

per la visualizzazione e per l’orologio ........................

19

Per registrare un’immagine ........................................

20

Per vedere un’immagine registrata ............................

21

Per cancellare un’immagine ......................................

21

22

INFORMAZIONI PRELIMINARI

 

Cenni su questo manuale ..........................................

22

Guida generale ...........................................................

23

 

Fotocamera

23

 

Base USB

25

Contenuto dello schermo monitor ..............................

26

Modo di registrazione (REC)

26

Modo di riproduzione (PLAY)

28

Cambiamento del contenuto dello schermo monitor

30

Applicazione della cinghia .........................................

31

Alimentazione .............................................................

32

Inserimento della pila ricaricabile

32

Per caricare la pila

33

Per sostituire la pila

38

Avvertenze sull’alimentazione

39

Accensione e spegnimento della fotocamera

42

Configurazione delle impostazioni per il risparmio

 

energetico

44

Uso dei menu su schermo .........................................

45

Configurazione delle impostazioni per la

 

lingua per la visualizzazione e per l’orologio .............

48

Per configurare le impostazioni per la lingua per la

 

visualizzazione e per l’orologio

49

51 REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE

 

Registrazione di un’immagine ...................................

51

Come puntare la fotocamera

51

Registrazione di un’immagine

52

Uso dello zoom ..........................................................

57

Zoom ottico

57

Zoom digitale

59

3

INTRODUZIONE

 

Uso del flash ..............................................................

61

Stato dell’unità flash

63

Cambiamento dell’impostazione di intensità del flash

64

Uso della funzione “Flash Assist”

64

Uso dell’autoscatto .....................................................

66

Specificazione della dimensione delle immagini .......

69

Specificazione della qualità delle immagini ...............

70

71 ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE

 

Selezione del modo di messa a fuoco .......................

71

Uso della messa a fuoco automatica

72

Uso del modo Macro

75

Uso della messa a fuoco “Pan”

76

Uso del modo Infinito

76

Uso della messa a fuoco manuale

77

Uso del blocco della messa a fuoco

78

Compensazione dell’esposizione (Valore EV) ..........

79

Regolazione del bilanciamento del bianco ................

81

Configurazione manuale dell’impostazione del

 

bilanciamento del bianco

82

Registrazione di immagini consecutive

 

(Modo Scatto continuo) ..............................................

84

Modo BEST SHOT per istantanee e filmati ...............

85

Visualizzazione delle scene campione singolarmente

87

Creazione di predisposizioni BEST SHOT

 

personalizzate

88

Per cancellare una predisposizione dell’utente

 

BEST SHOT

89

Riduzione degli effetti del movimento delle

 

mani o del soggetto ....................................................

90

Riprese con alta sensibilità ........................................

91

Registrazione di immagini di biglietti da visita e

 

di documenti (Business Shot) ....................................

92

Per usare Business Shot

93

Registrazione di un filmato ........................................

94

Specificazione della qualità delle immagini dei filmati

95

Registrazione di un filmato

96

Registrazione di un filmato breve

97

Registrazione di filmato “Past”

99

Registrazione di un’istantanea durante la

 

registrazione di un filmato ........................................

101

Registrazione dell’audio ...........................................

102

Aggiunta dell’audio ad un’istantanea

102

Registrazione della voce

104

Uso dell’istogramma ................................................

106

 

4

 

B

 

 

 

 

INTRODUZIONE

 

Impostazioni della fotocamera nel modo REC ........

108

Assegnazione di funzioni ai pulsanti [ ] e [ ]

109

Attivazione e disattivazione della griglia su schermo

110

Attivazione e disattivazione della revisione delle

 

immagini

111

Uso dello Help icone

111

Specificazione delle impostazioni di default in

 

vigore al momento dell’accensione

112

Specificazione della sensibilità ISO

114

Selezione del modo di misurazione esposimetrica

115

Uso della funzione di filtro

117

Specificazione della nitidezza dei contorni

117

Specificazione della saturazione dei colori

118

Specificazione del contrasto

118

Azzeramento della fotocamera

119

120 RIPRODUZIONE

 

Operazione di riproduzione di base .........................

120

Riproduzione di un’istantanea con audio

121

Zoomata dell’immagine visualizzata ........................

122

Ridimensionamento di un’immagine ........................

123

Rifilatura di un’immagine .........................................

124

Riproduzione e montaggio di un filmato ..................

125

Riproduzione di un filmato

125

Montaggio di un filmato

126

Cattura di un’immagine ferma da un filmato

 

(MOTION PRINT)

130

Visualizzazione di una schermata a 9 immagini .....

131

Visualizzazione della schermata del calendario ......

132

Esecuzione della riproduzione temporizzata ...........

133

Uso della funzione “Photo Stand”

136

Rotazione dell’immagine per la visualizzazione ......

137

Uso della funzione “Image Roulette” .......................

138

Aggiunta dell’audio ad un’istantanea .......................

139

Per riregistrare l’audio

140

Riproduzione di un file di registrazione vocale ........

141

Visualizzazione delle immagini della

 

fotocamera sullo schermo di un televisore ..............

142

Selezione del sistema di uscita video

144

145 CANCELLAZIONE DI FILE

 

Cancellazione di un singolo file ...............................

145

Cancellazione di tutti i file ........................................

146

5

INTRODUZIONE

 

147

GESTIONE DEI FILE

 

Cartelle .....................................................................

147

 

Cartelle e file della memoria

147

Protezione dei file ....................................................

148

 

Per proteggere un singolo file

148

 

Per proteggere tutti i file presenti nella memoria

149

Uso della cartella FAVORITE ...................................

149

 

Per copiare un file nella cartella FAVORITE

149

 

Per visualizzare un file nella cartella FAVORITE

151

 

Per cancellare un file dalla cartella FAVORITE

152

 

Per cancellare tutti i file dalla cartella FAVORITE

152

153

ALTRE IMPOSTAZIONI

 

Configurazione delle impostazioni di suono ............

153

 

Per configurare le impostazioni di suono

153

 

Per impostare il livello del volume dei segnali

 

 

acustici di conferma

153

 

Per impostare il livello del volume dell’audio per

 

 

la riproduzione di filmati e di istantanee con audio

154

Specificazione di un’immagine per la schermata

 

di avvio .....................................................................

154

Specificazione del metodo di generazione dei

 

numeri d’ordine per i nomi di file .............................

155

Impostazione dell’orologio .......................................

156

Per selezionare il fuso orario dell’ora di casa

156

Per impostare l’ora e la data attuali

157

Cambiamento del formato della data

157

Uso dell’ora internazionale ......................................

158

Per visualizzare la schermata dell’ora internazionale

158

Per configurare le impostazioni

 

per l’ora internazionale

158

Cambiamento della lingua per la visualizzazione ...

159

Cambiamento del protocollo della porta USB .........

160

Configurazione delle funzioni di accensione/

 

spegnimento di [ ] (REC) e [ ] (PLAY) .............

161

Formattazione della memoria incorporata ...............

162

163 USO DI UNA SCHEDA DI MEMORIA

 

Uso di una scheda di memoria ................................

164

Per inserire una scheda di memoria nella fotocamera

164

Per sostituire la scheda di memoria

165

Formattazione di una scheda di memoria

166

Copia di file ..............................................................

167

Per copiare tutti i file presenti nella memoria

 

incorporata su una scheda di memoria

168

Per copiare un file specifico da una scheda di

 

memoria nella memoria incorporata

168

6

INTRODUZIONE

 

170 STAMPA DELLE IMMAGINI

 

DPOF ........................................................................

171

Per configurare le impostazioni di stampa per una

 

singola immagine

172

Per configurare le impostazioni di stampa per tutte

 

le immagini

173

Uso di PictBridge o di USB DIRECT-PRINT ...........

174

Stampa della data

178

PRINT Image Matching III

 

(Corrispondenza immagine per la stampa) .............

179

Exif Print ...................................................................

179

180VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER

Uso della fotocamera con un computer

 

funzionante con Windows ........................................

180

Uso della fotocamera con un computer

 

Macintosh .................................................................

188

Uso di una scheda di memoria per trasferire le

 

immagini in un computer ..........................................

193

Dati della di memoria ...............................................

194

Protocollo DCF

194

Struttura delle cartelle della memoria

195

File di immagini supportati dalla fotocamera

196

198USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER

Uso della fotocamera con un computer

 

funzionante con Windows ........................................

198

CD-ROM in dotazione

198

Requisiti di sistema informatico

200

Gestione delle immagini su un computer

202

Ritocco, riorientamento e stampa di un’istantanea

205

Riproduzione di un filmato

207

Montaggio di un filmato

210

Lettura della documentazione dell’utente (file PDF)

212

Registrazione dell’utente

212

Chiusura dell’applicazione del menu

212

Uso della fotocamera con un computer Macintosh ..

213

CD-ROM in dotazione

213

Requisiti di sistema informatico

214

Gestione delle immagini su un Macintosh

215

Lettura della documentazione dell’utente (file PDF)

216

Per registrarsi come utente della fotocamera

216

217 APPENDICE

 

Riferimento per i menu .............................................

217

Riferimento per le spie .............................................

220

Guida alla soluzione di problemi ..............................

223

In caso di problemi con l’installazione del driver USB...

227

Messaggi sul display

228

Caratteristiche tecniche ...........................................

230

 

7

 

B

 

 

 

 

INTRODUZIONE

IMPORTANTE!

Il contenuto di questo manuale è soggetto a modifiche senza preavviso.

La CASIO COMPUTER CO., LTD. non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni o perdite risultanti dall’uso di questo manuale.

La CASIO COMPUTER CO., LTD. non si assume alcuna responsabilità per eventuali perdite o reclami da parte di terzi che possono sorgere durante l’uso della EX-S500.

La CASIO COMPUTER CO., LTD. non può essere ritenuta responsabile di alcun danno o alcuna perdita subiti dall’utente o da terzi in seguito all’uso di Photo Loader e/o Photohands.

La CASIO COMPUTER CO., LTD. non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni o perdite causati dalla cancellazione di dati avvenuta in seguito a problemi di funzionamento, riparazioni o sostituzione della pila. Assicurarsi di copiare tutti i dati importanti su un altro supporto come protezione contro la loro perdita.

Notare che le schermate di esempio e le illustrazioni del prodotto mostrate in questa guida dell’utente possono differire in qualche modo dalle schermate e dalla configurazione della fotocamera vera e propria.

Il logo SD è un marchio di fabbrica depositato.

Windows, Internet Explorer, Windows Media e DirectX sono marchi di fabbrica depositati della Microsoft Corporation.

Macintosh è un marchio di fabbrica depositato della

Apple Computer, Inc.

MultiMediaCard è un marchio di fabbrica della

Infineon Technologies AG, Germania, ed è concesso su licenza alla MultiMediaCard Association (MMCA).

Adobe e Reader sono marchi di fabbrica depositati o marchi di fabbrica della Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti e/o in altri paesi.

Ulead è un marchio di fabbrica della Ulead Systems,

Inc.

Altri nomi di società, di prodotti e di servizi qui usati possono essere marchi di fabbrica o marchi di servizio di altri.

Photo Loader e Photohands sono di proprietà della

CASIO COMPUTER CO., LTD. Tranne come stabilito sopra, tutti i diritti d’autore e gli altri diritti correlati a queste applicazioni spettano per reversione alla CASIO COMPUTER CO., LTD.

8

INTRODUZIONE

Pannello a cristalli liquidi

Il pannello a cristalli liquidi è il prodotto della più recente tecnologia di fabbricazione di display a cristalli liquidi che offre una resa dei pixel del 99,99%. Ciò significa che meno dello 0,01% dei pixel totali è difettoso (i pixel non si illuminano o rimangono sempre illuminati).

Restrizioni sui diritti d’autore

Ad eccezione dell’utilizzo per scopi esclusivamente personali, la copia non autorizzata di file di istantanee, file di filmati e file audio viola le leggi e gli accordi internazionali sui diritti d’autore.

La distribuzione a terzi di tali file su Internet senza l’autorizzazione del detentore dei diritti, sia per profitto sia gratuitamente, viola le leggi e gli accordi internazionali sui diritti d’autore.

Caratteristiche

5.000.000 di pixel effettivi

Il CCD fornisce 5.250.000 pixel totali per immagini con risoluzione e dettagli eccellenti.

Schermo monitor a cristalli liquidi a colori TFT da 2,2 pollici

Memoria incorporata da 8,3 MB

È possibile registrare le immagini senza bisogno di usare una scheda di memoria.

Base USB fornita in dotazione

La base USB fornita in dotazione può essere utilizzata per caricare la pila della fotocamera (pagina 33), per vedere le immagini sullo schermo di un televisore (pagina

142) e per trasferire le immagini in un computer (pagina

180). La funzione “Photo Stand” consente di vedere le immagini mentre la fotocamera si trova sulla base (pagina

136).

Accensione tramite modo REC e modo PLAY (pagina 42)

Premere [] (REC) o [] (PLAY) per accendere la fotocamera ed entrare nel modo di funzionamento che si desidera usare.

Spia di assistenza messa a fuoco automatica (pagina 54) Migliora l’accuratezza della messa a fuoco automatica quando si fotografa con una luce scarsa.

 

9

 

B

 

 

 

 

INTRODUZIONE

Zoom 12X (pagina 57)

Zoom ottico 3X, zoom digitale 4X

Autoscatto triplo (pagina 66)

L’autoscatto può essere impostato in modo tale da essere ripetuto tre volte, automaticamente.

Scatto rapido (pagina 73)

Quando si preme il pulsante di scatto dell’otturatore fino in fondo senza pause, la fotocamera registra immediatamente l’immagine senza attendere l’esecuzione della messa a fuoco automatica. Ciò aiuta ad evitare di perdere un momento speciale mentre si attende che la fotocamera esegua la messa a fuoco automatica.

Selezione dell’area di messa a fuoco automatica

(pagina 74)

Quando “ Multipla” è selezionata per l’area di messa a fuoco automatica, la fotocamera effettua simultaneamente delle letture della misurazione esposimetrica in nove diversi punti e seleziona automaticamente la migliore.

BEST SHOT (pagina 85)

Basta selezionare la scena campione che corrisponde al tipo di immagine che si sta tentando di registrare e la fotocamera esegue automaticamente le impostazioni più fastidiose per fornire belle fotografie ogni volta. Le nuove scene campione BEST SHOT includono predisposizioni per controluce e antivibrazioni.

Business Shot (pagina 92)

Business Shot corregge automaticamente forme rettangolari quando si registra l’immagine di un biglietto da visita, di un documento, di una lavagna bianca o di soggetti simili da una posizione in diagonale.

Registrazione di filmati ad alta risoluzione con audio (pagina 94)

Formato VGA, 30 fotogrammi al secondo, formato MPEG-

4 AVI

Varie funzioni di registrazione filmati (pagina 94) Le funzioni di registrazione filmati includono Filmati

normali, Filmati brevi (un filmato, che è di una durata

predefinita, inizia prima che [ ] (MOVIE) venga premuto e finisce dopo che il pulsante è stato premuto) e Filmati

“Past” (il filmato inizia da cinque secondi prima del

momento in cui [ ] (MOVIE) viene premuto), e un modo BEST SHOT (predisposizione fotocamera istantanea basata sulle scene campione BEST SHOT).

Pulsante di filmati (pagine 85, 96)

Basta premere [ ] (MOVIE) per avviare la registrazione di un filmato, senza alcun cambiamento problematico del modo di funzionamento. È persino possibile premere il pulsante di scatto dell’otturatore durante la registrazione di filmati per registrare un’istantanea.

10

INTRODUZIONE

Funzione MOTION PRINT (pagine 98, 130)

Cattura i fotogrammi da un filmato e crea immagini ferme adatte alla stampa.

Modo Istantanee con audio (pagina 102)

Usare questo modo per registrare istantanee che includono anche audio.

Registrazione vocale (pagina 104)

Per registrare rapidamente e facilmente un ingresso vocale.

Istogramma RGB in tempo reale (pagina 106)

Un istogramma su schermo consente di regolare l’esposizione mentre si osserva l’effetto sulla luminosità dell’immagine globale, il che rende più facile che mai lo scatto di fotografie in condizioni di illuminazione difficili.

Schermata di calendario (pagina 132)

Una semplice operazione visualizza un calendario per l’intero mese sullo schermo monitor della fotocamera. Ciascun giorno del calendario per l’intero mese mostra una miniatura del primo file registrato per quella data, rendendo più veloce e più facile la ricerca di un particolare file.

Postregistrazione (pagina 139)

Usare questo modo per aggiungere l’audio ad istantanee dopo aver registrato queste ultime.

Impostazioni del suono selezionabili (pagina 153)

Èpossibile configurare suoni differenti da far suonare ogni volta che si accende la fotocamera, ogni volta che si preme il pulsante di scatto dell’otturatore fino a metà corsa o fino in fondo, o ogni volta che si esegue un’operazione di pulsante.

Ora internazionale (pagina 158)

Una semplice operazione imposta l’ora attuale per il luogo in cui ci si trova in quel momento. È possibile scegliere tra 162 città in 32 fusi orari.

Supporto di schede di memoria SD e MMC (MultiMedia Cards = Schede multimediali) per l’espansione della memoria (pagina 163)

“Digital Print Order Format” (DPOF) (Formato di ordine di stampa digitale) (pagina 171)

Èpossibile stampare facilmente le immagini nella sequenza desiderata usando una stampante DPOF compatibile. DPOF può essere utilizzato anche per specificare le immagini e le quantità per la stampa presso centri di servizio stampa professionali.

11

INTRODUZIONE

Supporto di PictBridge e di USB DIRECT-PRINT

(pagina 174)

Collegare la fotocamera direttamente ad una stampante

PictBridge o USB DIRECT-PRINT compatibile, e sarà possibile stampare le immagini senza passare attraverso un computer.

PRINT Image Matching III compatibile (pagina 179) Le immagini includono dati PRINT Image Matching III

(informazioni sulle impostazioni del modo di funzionamento e su altre predisposizioni della fotocamera). Una stampante che supporta PRINT Image Matching III legge questi dati e regola l’immagine stampata conseguentemente, pertanto le immagini vengono prodotte proprio come si intendeva ottenerle al momento della registrazione.

Memorizzazione dati DCF (pagina 194)

Il protocollo di memorizzazione dati “Design rule for

Camera File system” (DCF) offre la compatibilità di immagini tra la fotocamera digitale e stampanti.

Photo Loader e Photohands forniti in dotazione (pagine 202, 205, 215)

Alla fotocamera è fornito in dotazione Photo Loader, la popolare applicazione che carica automaticamente le immagini dalla fotocamera nel computer. Inoltre, è fornito in dotazione anche Photohands, un’applicazione che rende rapido e facile il ritocco delle immagini.

Ulead Movie Wizard SE VCD (pagina 210)

Il software Ulead Movie Wizard SE VCD fornito in dotazione consente di montare file di filmati sul computer di cui si dispone e di creare CD video. Il software può essere potenziato per convertire i file in modo che essi possano essere riprodotti con un lettore di DVD.

 

12

 

B

 

 

 

 

INTRODUZIONE

Avvertenze

Avvertenze generali

Osservare le seguenti importanti avvertenze ogni volta che si usa la EX-S500.

Il termine “fotocamera” utilizzato in questo manuale indica la fotocamera digitale EX-S500 CASIO.

Non tentare mai di scattare fotografie o di usare il display incorporato mentre si è alla guida di un veicolo a motore o mentre si cammina. Ciò potrebbe essere causa di gravi incidenti.

Non tentare mai di aprire il rivestimento della fotocamera e non tentare mai di riparare la fotocamera personalmente. I componenti interni ad alta tensione possono causare scosse elettriche se esposti. Per le operazioni di manutenzione e di riparazione, rivolgersi sempre ad un centro di assistenza CASIO autorizzato.

Tenere i pezzi e gli accessori piccoli di questa fotocamera fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingestione accidentale, rivolgersi immediatamente ad un medico.

Non azionare mai il flash in direzione di una persona alla guida di un veicolo a motore. Tale azione potrebbe ostacolare la vista del conducente ed essere causa di incidenti.

Non azionare mai il flash quando la fotocamera è molto vicina agli occhi del soggetto. La luce intensa del flash potrebbe causare danni alla vista se il flash viene azionato a breve distanza dagli occhi, in particolare nel caso di bambini piccoli. Quando si usa il flash, la fotocamera deve trovarsi ad almeno un metro di distanza dagli occhi del soggetto.

Tenere la fotocamera lontano da acqua e altri liquidi, e non farla bagnare. L’umidità può essere causa di incendi e scosse elettriche. Non usare mai la fotocamera all’esterno quando piove o quando nevica, in mare o sulla spiaggia, in una stanza da bagno, ecc.

In caso di penetrazione di oggetti estranei o acqua all’interno della fotocamera, spegnere immediatamente la fotocamera. Quindi, rimuovere la pila della fotocamera e/ o scollegare il cavo di alimentazione del trasformatore CA dalla presa di corrente, e rivolgersi al proprio rivenditore o al più vicino centro di assistenza CASIO autorizzato. L’uso della fotocamera in queste condizioni può essere causa di incendi e scosse elettriche.

13

INTRODUZIONE

Se si nota una fuoriuscita di fumo o di strani odori dalla fotocamera, spegnere immediatamente la fotocamera. Quindi, facendo attenzione a non ustionarsi le dita, rimuovere la pila della fotocamera e/o scollegare il cavo di alimentazione del trasformatore CA dalla presa di corrente, e rivolgersi al proprio rivenditore o al più vicino centro di assistenza CASIO autorizzato. L’uso della fotocamera in queste condizioni può essere causa di incendi e scosse elettriche. Dopo essersi accertati che il fumo non fuoriesce più dalla fotocamera, portare la fotocamera al più vicino centro di assistenza CASIO autorizzato per la riparazione. Non tentare mai di riparare la fotocamera personalmente.

Non usare mai il trasformatore CA per alimentare un qualsiasi altro dispositivo diverso da questa fotocamera.

Non usare mai un trasformatore CA di tipo diverso da quello fornito in dotazione a questa fotocamera.

Non coprire mai il trasformatore CA con un panno, una coperta o qualsiasi altra copertura mentre esso è in funzione, e non usarlo nei pressi di apparecchi per il riscaldamento.

Almeno una volta all’anno, scollegare il cavo di alimentazione del trasformatore CA dalla presa di corrente e pulire l’area attorno ai poli della spina. L’accumulo di polvere attorno ai poli può essere causa di incendi.

Se il rivestimento della fotocamera dovesse incrinarsi in seguito a cadute o trattamenti bruschi, spegnere immediatamente la fotocamera. Quindi, rimuovere la pila della fotocamera e/o scollegare il cavo di alimentazione del trasformatore CA dalla presa di corrente, e rivolgersi al proprio rivenditore o al più vicino centro di assistenza CASIO autorizzato.

Non usare mai la fotocamera all’interno di un aereo o in altri luoghi in cui l’uso di fotocamere è proibito. Ciò potrebbe essere causa di incidenti.

Danni fisici e problemi di funzionamento di questa fotocamera possono causare la cancellazione dei dati presenti nella memoria della fotocamera. Fare sempre delle copie di riserva dei dati trasferendo i dati nella memoria di un personal computer.

Non aprire mai il coperchio del comparto pila e non scollegare mai il trasformatore CA dalla fotocamera o dalla presa a muro mentre è in corso la registrazione di un’immagine. Ciò potrebbe non solo rendere impossibile la memorizzazione dell’immagine attuale, ma potrebbe anche alterare gli altri dati di immagine già presenti nella memoria di file.

14

INTRODUZIONE

Fare una prova per verificare il funzionamento appropriato prima di usare la fotocamera!

Prima di usare la fotocamera per registrare immagini importanti, registrare prima alcune immagini di prova e controllare il risultato per accertarsi che la fotocamera sia configurata correttamente e che funzioni appropriatamente.

Avvertenze riguardanti errori di dati

La fotocamera digitale è stata fabbricata usando componenti digitali di precisione. Una qualsiasi delle seguenti azioni o condizioni può causare l’alterazione dei dati presenti nella memoria di file.

Rimozione della pila, rimozione della scheda di memoria o collocazione della fotocamera sulla base USB mentre la fotocamera sta eseguendo un’operazione di registrazione o di accesso alla memoria

Rimozione della pila, rimozione della scheda di memoria o collocazione della fotocamera sulla base USB mentre la spia di funzionamento sta ancora lampeggiando in verde dopo che la fotocamera è stata spenta

Scollegamento del cavo USB, rimozione della fotocamera dalla base USB o scollegamento del trasformatore CA dalla base USB mentre è in corso un’operazione di trasmissione dati

Pila debole

Altre operazioni anormali

Una qualsiasi delle azioni o condizioni sopra elencate può far apparire un messaggio di errore sullo schermo monitor (pagina 228). Seguire le istruzioni fornite dal messaggio per eliminare la causa dell’errore.

15

INTRODUZIONE

Condizioni di impiego

Questa fotocamera è stata progettata per l’uso a temperature comprese fra 0°C e 40°C.

Non usare e non riporre la fotocamera nei seguenti luoghi:

In luoghi esposti alla luce solare diretta

In luoghi soggetti ad elevata umidità o polvere

Nei pressi di condizionatori d’aria, apparecchi per il riscaldamento o in altri luoghi soggetti a temperature eccessive

All’interno di un veicolo chiuso, e in particolare di un veicolo parcheggiato al sole

In luoghi soggetti a forti vibrazioni

Condensazione di umidità

Se si porta la fotocamera in interni quando fa freddo o se si espone altrimenti la fotocamera a bruschi cambiamenti di temperatura, l’umidità può condensarsi sull’esterno della fotocamera o sui componenti interni. La condensazione di umidità può causare problemi di funzionamento della fotocamera, e pertanto bisogna evitare che la fotocamera venga a trovarsi in condizioni che favoriscono la condensazione di umidità.

Per evitare che si formi condensa, mettere la fotocamera in una busta di plastica prima di spostarsi in un luogo molto più caldo o molto più freddo di quello in cui ci si trova attualmente. Lasciare la fotocamera nella busta di plastica fino a quando l’aria all’interno della busta ha avuto la possibilità di raggiungere la stessa temperatura del nuovo luogo. Se si forma condensa, estrarre la pila dalla fotocamera e lasciare aperto il coperchio del comparto pila per alcune ore.

16

INTRODUZIONE

Alimentazione

Usare esclusivamente la speciale pila a ioni di litio ricaricabile NP-20 per alimentare questa fotocamera. L’uso di qualsiasi altro tipo di pila non è supportato.

Questa fotocamera non utilizza una pila a parte per l’orologio. Le impostazioni della data e dell’ora della fotocamera vengono cancellate ogni volta che l’alimentazione viene interrotta totalmente (sia dalla pila che dalla base USB). Accertarsi di riconfigurare queste impostazioni dopo che l’alimentazione è stata interrotta

(pagina 156).

Obiettivo

Non esercitare mai una forza eccessiva quando si pulisce la superficie dell’obiettivo, perché tale azione potrebbe graffiare la superficie dell’obiettivo e causare problemi di funzionamento.

Talvolta si può notare una certa distorsione in alcuni tipi di immagini, come una lieve piegatura in linee che dovrebbero essere dritte. Ciò è dovuto alle caratteristiche dell’obiettivo, e non è indice di problemi di funzionamento della fotocamera.

Cura della vostra fotocamera

Impronte digitali, polvere o sporco di altro tipo sull’obiettivo possono interferire con la registrazione appropriata delle immagini. Non toccare mai l’obiettivo con le dita. È possibile rimuovere le particelle di polvere dalla superficie dell’obiettivo servendosi di una peretta per soffiare. Quindi, passare la superficie dell’obiettivo con un panno per lenti morbido.

Impronte digitali, sporco e altre materie estranee sul flash possono interferire con il funzionamento corretto della fotocamera. Evitare di toccare il flash. Se il flash diviene sporco, pulirlo con un panno morbido e asciutto.

Se l’esterno della fotocamera necessita di essere pulito, passarlo con un panno morbido e asciutto.

Altre

La fotocamera potrebbe riscaldarsi leggermente durante l’uso, ma ciò non è indice di problemi di funzionamento.

17

Casio EXILIM EX-S500 User Manual

GUIDA DI AVVIO RAPIDO

GUIDA DI AVVIO RAPIDO

Innanzitutto, caricare la pila!

1.Inserire la pila nella fotocamera (pagina 32).

1

2.Collocare la fotocamera sulla base USB per caricare la pila (pagina 33).

Notare che la forma del trasformatore CA dipende dall’area in cui si è acquistata la fotocamera.

Sono necessari 120 minuti circa per ottenere una carica completa.

1 Tipo inlet

2

2

Fermo

1 Tipo plug-in

Spia [CHARGE]

Carica in corso: Si illumina in rosso.

 

 

Carica terminata: Si illumina in verde.

3

18

GUIDA DI AVVIO RAPIDO

Per configurare le impostazioni per la lingua per la visualizzazione e per l’orologio

Accertarsi di configurare le seguenti impostazioni prima di usare la fotocamera per registrare immagini. Per i dettagli, fare riferimento a pagina 48.

1

2, 3, 4, 5,

[ ]

 

[ ]

[ ]

[ ]

[SET]

1.Premere il pulsante di alimentazione per accendere la fotocamera.

2.Usare [ ], [ ], [ ] o [ ] per selezionare la lingua desiderata.

3.Premere [SET] per memorizzare l’impostazione della lingua.

4.Usare [ ], [ ], [ ] o [ ] per selezionare l’area geografica desiderata, e quindi premere [SET].

5.Usare [ ] o [ ] per selezionare la città desiderata, e quindi premere [SET].

6.Usare [ ] o [ ] per selezionare l’impostazione di ora estiva (DST) desiderata, e quindi premere [SET].

7.Usare [ ] o [ ] per selezionare l’impostazione di indicazione della data desiderata, e quindi premere [SET].

8.Impostare la data e l’ora.

9.Premere [SET] per memorizzare le impostazioni per l’orologio e uscire dalla schermata di impostazione.

19

GUIDA DI AVVIO RAPIDO

Per registrare un’immagine

Per i dettagli, fare riferimento a pagina 51.

Icona di registrazione automatica

1600 1200N

Spia di funzionamento

10

 

1 2

05/12/24

12:58

3

Cornice per la messa a fuoco

Prima di usare una scheda di memoria reperibile in commercio, accertarsi innanzitutto di formattarla usando il procedimento di formattazione della fotocamera. Per i dettagli sulla formattazione di una scheda di memoria, fare riferimento a pagina 166.

1.Premere [] (REC).

Questa operazione fa entrare la fotocamera nel modo REC (registrazione).

2.Puntare la fotocamera verso il soggetto, usare lo schermo monitor per comporre l’immagine, e quindi premere il pulsante di scatto dell’otturatore fino a metà corsa.

Quando la fotocamera termina la sua operazione di messa a fuoco automatica, la cornice per la messa a fuoco cambia in verde e la spia di funzionamento si illumina in verde.

3.Tenendo ferma la fotocamera, premere delicatamente il pulsante di scatto dell’otturatore fino in fondo.

20

GUIDA DI AVVIO RAPIDO

Per vedere un’immagine registrata

Per i dettagli, fare riferimento a pagina 120.

1

2

1. Premere [ ] (PLAY).

Questa operazione fa entrare la fotocamera nel modo PLAY (riproduzione).

2.Usare [ ] o [ ] per scorrere le immagini.

Per cancellare un’immagine

Per i dettagli, fare riferimento a pagina 145.

1

 

 

2, 3, 4, 5

1.

Premere [ ] (PLAY).

2.

Premere [ ] (

).

3.Usare [ ] o [ ] per visualizzare l’immagine che si desidera cancellare.

4.Usare [ ] o [ ] per selezionare “Cancella”.

Per abbandonare l’operazione di cancellazione immagine senza cancellare nulla, selezionare “Annulla”.

5.Premere [SET] per cancellare l’immagine.

21

INFORMAZIONI PRELIMINARI

INFORMAZIONI PRELIMINARI

Questa sezione contiene informazioni su ciò che bisogna sapere e che bisogna fare prima di tentare di usare la fotocamera.

Cenni su questo manuale

Questa sezione contiene informazioni sulle convenzioni utilizzate in questo manuale.

Terminologia

La tabella sottostante riporta la terminologia utilizzata in questo manuale.

Espressioni utilizzate in

Significato

questo manuale

 

 

 

“fotocamera”

La fotocamera digitale

 

EX-S500 CASIO

 

 

“memoria di file”

La posizione in cui la

 

fotocamera sta attualmente

 

memorizzando le immagini

 

registrate (pagina 52)

 

 

“pila”

La pila a ioni di litio ricaricabile

 

NP-20

 

 

“caricabatterie”

Il caricabatterie BC-10L

 

CASIO disponibile

 

opzionalmente

 

 

Espressioni utilizzate in

Significato

questo manuale

 

“disturbi digitali”

Piccole chiazze o “neve” in

 

un’immagine registrata o sullo

 

schermo monitor, che fanno

 

apparire l’immagine granulosa.

 

 

Operazioni di pulsante

Le operazioni di pulsante sono indicate mediante il nome del pulsante riportato tra parentesi ([ ]).

Testo su schermo

Il testo su schermo è sempre racchiuso tra virgolette doppie (“ ).

Informazioni supplementari

IMPORTANTE! indica informazioni molto importanti che è necessario conoscere per poter utilizzare correttamente la fotocamera.

NOTA/NOTE indica informazioni utili per l’utilizzo della fotocamera.

22

INFORMAZIONI PRELIMINARI

Memoria di file

L’espressione “memoria di file” utilizzata in questo manuale

è un’espressione generale che indica la posizione in cui la fotocamera sta attualmente memorizzando le immagini registrate. La memoria di file può essere una qualsiasi delle seguenti tre posizioni.

La memoria incorporata nella fotocamera

Una scheda di memoria SD inserita nella fotocamera

Una scheda MultiMediaCard inserita nella fotocamera

Per ulteriori informazioni su come la fotocamera memorizza le immagini, fare riferimento a pagina 195.

Guida generale

Le illustrazioni riportate di seguito mostrano i nomi di tutti i componenti, i pulsanti e gli interruttori della fotocamera.

Fotocamera

Davanti

1 234

6 5

1 Pulsante di scatto dell’otturatore

2Pulsante di alimentazione

3 Flash

4 Spia per l’AF Assist/ spia dell’autoscatto

5 Obiettivo

6 Microfono

 

23

 

B

 

 

 

 

INFORMAZIONI PRELIMINARI

Retro

7890 A B

C

 

D

 

[ ]

 

[ ]

[ ]

[ ]

[SET]

H G F E

7 Spia di funzionamento

 

8 Pulsante di modo di riproduzione (PLAY) ([

])

9 Pulsante di modo di registrazione (REC) ([

])

0 Pulsante di filmati ([ ] (MOVIE))

 

A Pulsante dello zoom

 

B Occhiello per la cinghia C Diffusore

D [ ][ ][ ][ ] (su, giù, sinistra, destra) E Pulsante di impostazione ([SET])

F Pulsante di modo BEST SHOT ([BS] (BEST SHOT)) G Pulsante di menu ([MENU])

H Schermo monitor

Fondo

I Fermo

J Fessura per la scheda di memoria

K Comparto pila

L Coperchio del comparto pila

M Connettore

NForo per la vite del treppiede

*Usare questo foro quando si applica la fotocamera ad un treppiede.

I

N M L KJ

24

INFORMAZIONI PRELIMINARI

Base USB

La semplice collocazione della fotocamera digitale CASIO sulla base USB consente di eseguire le seguenti operazioni.

Carica della pila (pagina 33)

Visione delle immagini mediante la funzione di riproduzione temporizzata “Photo Stand” (pagina 136)

Possibilità di collegamento ad un televisore per la visione delle immagini sullo schermo del televisore (pagina 142)

Collegamento diretto ad una stampante per la stampa

(pagina 175)

Trasferimento automatico di immagini in un computer (pagina 180)

IMPORTANTE!

Usare esclusivamente la base USB (CA-28) che è fornita in dotazione alla fotocamera. Altre basi USB non sono supportate.

Davanti

1

1 Connettore per

 

 

fotocamera

 

2 Spia [USB]

 

3 Pulsante di modo USB

 

([USB])

5

4 Pulsante di funzione

43 2

“Photo Stand” ([PHOTO])

5 Spia di carica ([CHARGE])

Retro

 

6 Connettore per

 

trasformatore CA

 

([DC IN 5.3V])

 

7 Porta USB ([ ])

6 7

8 Porta di uscita audio/video

([AV OUT])

8

25

INFORMAZIONI PRELIMINARI

Contenuto dello schermo monitor

Lo schermo monitor utilizza vari indicatori e varie icone per fornire all’utente informazioni sullo stato della fotocamera.

Notare che le schermate di esempio riportate in questo capitolo sono esclusivamente per scopi illustrativi. Esse non corrispondono esattamente al contenuto delle schermate realmente prodotto sulla fotocamera.

Modo di registrazione (REC)

Indicatori su schermo

1 2 34 56

7 8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

K

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

J

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

I

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HG F

1 Indicatore di modo di flash (pagina 61)

Nessun

indicatore Flash automatico

Flash disattivato

Flash attivato

Riduzione del fenomeno degli occhi rossi

Se la fotocamera rileva che il flash è necessario mentre è selezionato il flash automatico, l’indicatore di flash attivato apparirà quando il pulsante di scatto dell’otturatore viene premuto fino a metà corsa.

3Indicatore di bilanciamento del

bianco (pagina 81)

Nessun

indicatore Automatico

Luce diurna

Nuvoloso

Ombra

Bianca diurna

Luce diurna

Tungsteno

Manuale

2 Indicatore di modo di messa a fuoco (pagina 71)

Nessun

Messa a fuoco

indicatore

automatica

 

 

 

Macro

 

 

 

Messa a fuoco “Pan”

 

 

 

Infinito

 

 

 

Messa a fuoco manuale

 

 

 

 

 

 

 

4 Autoscatto (pagina 66)

Nessun

indicatore 1 immagine

10s

Autoscatto dopo 10

sec.

 

2s

Autoscatto dopo 2

sec.

 

x3

Autoscatto triplo

 

26

5Indicatore di modo di misurazione esposimetrica

(pagina 115)

Nessun indicatore Multipla

Centrale

Spot

6 Tipi di registrazione

Registrazione automatica

BEST SHOT

Filmati

Filmati brevi

Filmati “Past”

Registrazione vocale

appare quando viene selezionata una scena del modo BEST SHOT diversa da Filmati brevi, Filmati “Past” o Registrazione vocale.

B

INFORMAZIONI PRELIMINARI

7Dimensione dell’immagine

(Istantanee) (pagina 69)

2560 × 1920 pixel

2560 × 1712 (3:2) pixel

2304 × 1728 pixel

2048 × 1536 pixel

1600 × 1200 pixel

640 × 480 pixel

8Capacità della memoria

(Istantanee) (pagine 53, 230)

9 Qualità dell’immagine

(Istantanee) (pagina 70)

F : Fine (Alta)

N : Normal (Normale)

E : Economy (Economia)

0Tempo di registrazione rimanente (Filmati)

(pagina 96)

A Qualità dell’immagine

(Filmati) (pagina 95)

HQ

: High Quality

 

(Alta qualità)

NORMAL : Normale

LP

: Long Play

(Riproduzione a lunga durata)

BValore dell’apertura

(pagina 53)

CValore della velocità dell’otturatore (pagina 53)

DSensibilità ISO (pagina 114)

E Data e ora (pagina 156)

FCornice per la messa a fuoco (pagina 52)

Messa a fuoco riuscita: Verde

Messa a fuoco fallita: Rossa

G Valore EV (pagina 79)

HCapacità della pila

(pagina 38)

I Istogramma (pagina 106)

JIndicatore di funzione antivibrazioni (pagina 90)

K Modo di scatto continuo

(pagina 84)

Nessuno

Scatto singolo

scatto

 

 

Scatto continuo

NOTE

Un’impostazione di apertura, velocità dell’otturatore o sensibilità ISO al di fuori della gamma fa diventare ambra il valore corrispondente sullo schermo monitor.

Il cambiamento dell’impostazione di una qualsiasi delle seguenti funzioni fa apparire il testo dello Help icone (pagina 111) sullo schermo monitor. È possibile disattivare lo Help icone se lo si desidera. Modo di flash, modo di messa a fuoco, bilanciamento del bianco, autoscatto, tipo di registrazione, compensazione dell’esposizione (EV)

 

27

 

B

 

 

 

 

INFORMAZIONI PRELIMINARI

L

M

L Indicatore di zoom digitale (pagina 59)

MIndicatore di zoom (pagina 59)

Il lato sinistro indica lo zoom ottico.

Il lato destro indica lo zoom digitale.

Modo di riproduzione (PLAY)

12 3

4 F5

6 E7

8 9

D C B A 0

1Tipo di file del modo di riproduzione (PLAY)

Istantanee

Filmati

Filmati brevi

Filmati “Past”

Istantanee con audio

Registrazione vocale

2Indicatore di protezione immagini (pagina 148)

3 Nome di cartella/

Nome di file (pagina 147)

Esempio: Quando un file dal nome CIMG0023.JPG è memorizzato in una cartella dal nome 100CASIO

100-0023

Nome di cartella Nome di file

4 • Istantanee: Qualità dell’immagine (pagina 70) F : Fine (Alta)

N : Normal (Normale)

E : Economy (Economia)

Filmati: Tempo di registrazione (pagina 96)

 

28

 

B

 

 

 

 

INFORMAZIONI PRELIMINARI

5• Istantanee: Dimensione

dell’immagine (pagina 69) 2560 × 1920 pixel

2560 × 1712 (3:2) pixel

2304 × 1728 pixel

2048 × 1536 pixel

1600 × 1200 pixel

640 × 480 pixel

Filmati: Qualità dell’immagine (pagina 95)

HQ

: High Quality

 

(Alta qualità)

NORMAL : Normale

LP

: Long Play

(Riproduzione a lunga durata)

6Valore dell’apertura

(pagina 53)

7Valore della velocità dell’otturatore

(pagina 53)

8Sensibilità ISO

(pagina 114)

AIndicatore di bilanciamento del bianco (pagina 81)

AWB Automatico

Luce diurna

Nuvoloso

Ombra

Bianca diurna

Luce diurna

Tungsteno

Manuale

BIndicatore di modo di flash (pagina 61)

Flash attivato

Flash disattivato

Riduzione del fenomeno degli occhi rossi

C Tipi di registrazione

Registrazione automatica

9 Data e ora (pagina 156)

0Indicatore di modo di misurazione esposimetrica (pagina 115)

Multipla

Centrale

Spot

BEST SHOT

DCapacità della pila

(pagina 38)

E Istogramma (pagina 106)

F Valore EV (pagina 79)

IMPORTANTE!

Alcune informazioni potrebbero non essere visualizzate appropriatamente quando si visualizza un’immagine registrata mediante un modello di fotocamera digitale differente.

29

INFORMAZIONI PRELIMINARI

Cambiamento del contenuto dello schermo monitor

Ogni pressione di [ ] (DISP) fa cambiare il contenuto dello schermo monitor come mostrato di seguito.

Modo di registrazione (REC)

Indicatori attivati

Istogramma attivato

Indicatori disattivati

Modo di riproduzione (PLAY)

Indicatori attivati

Istogramma/

Dettagli attivati

Indicatori disattivati

30

Loading...
+ 205 hidden pages