Casio EXILIM EX-S3 User Manual [de]

Digitalkamera
EX-S3
Bedienungsanleitung
Wir möchten uns bei dieser Gelegenheit dafür bedanken, dass Sie sich für ein Produkt von CASIO entschieden haben. Bevor Sie es verwenden, lesen Sie unbedingt die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Vorsichtsmaßregeln durch, und bewahren Sie danach diese Bedienungsanleitung für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf.
G
K856PCM1DMX

EINLEITUNG

EINLEITUNG

Auspacken

Stellen Sie sicher, dass alle hier dargestellten Artikeln mit Ihrer Kamera mitgeliefert wurden. Falls etwas fehlt, wenden Sie sich unverzüglich an Ihren Fachhändler.
P
H
O
T
O
CHA
R
G
E
U
S
B
* Eingesetzt in
die Kamera, wenn Sie diese kaufen.
Tragegurt
Grundlegende Referenz
Kamera
CD-ROM
Lithium-Ionen-Akku
(NP-20)
USB-Kabel
USB-Cradle (CA-22)
Dummy-Karte
• Achten Sie darauf, dass die Form des Netzgerätes von dem Bestimmungsland abhängt, in dem Sie die Kamera gekauft haben.
* Die Form des
Netzkabelsteckers variiert in Abhängigkeit von dem geografischen
Spezielles Netzgerät
Gebiet.
(Mit Kabel anschließbare Ausführung) Netzkabel
*
○○○○○○○○
Spezielles Netzgerät
(Direkt ansteckbare Ausführung)
2
EINLEITUNG

Inhalt

2 EINLEITUNG
Auspacken .................................................................... 2
Merkmale...................................................................... 9
Vorsichtsmaßregeln für die Bedienung...................... 11
Allgemeine Vorsichtshinweise 11 Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich von Datenfehlern 12 Betriebsbedingungen 13 Kondensation 13 LED-Hintergrundleuchte 14 Objektiv 14 Sonstiges 14
15 SCHNELLSTARTANLEITUNG
Laden Sie zuerst den Akku auf!................................. 15
Konfigurieren der Anzeigesprache und der
Uhreinstellungen ........................................................ 16
Aufnehmen eines Bildes ............................................ 17
Betrachten eines aufgenommenen Bildes................. 17
Löschen eines Bildes ................................................. 18
19 BEREITSTELLUNG
Über diese Anleitung.................................................. 19
Allgemeine Anleitung ................................................. 20
Kamera 20 USB-Cradle 21
Inhalt des Monitorbildschirms .................................... 22
Aufnahmemodus (REC) 22 Wiedergabemodus (PLAY) 23 Ändern des Inhalts des Monitorbildschirms 23
Anzeigelampen........................................................... 24
Anbringen des Tragegurts.......................................... 24
Stromanforderungen .................................................. 25
Einsetzen des Akkus 25 Aufladen des Akkus 26 Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der Stromversorgung 30 Ein- oder Ausschalten der Kamera 34 Ausschaltautomatik (APO) 34
Verwendung der Bildschirmmenüs ............................ 35
Konfigurierung der Anzeigesprache und
Uhreinstellungen ........................................................ 38
Konfigurieren der Anzeigesprache und der
Uhreinstellungen 39
3
EINLEITUNG
41 GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
Aufnahme eines Bildes .............................................. 41
Über die Anzeige auf dem Monitorbildschirm im
Aufnahmemodus 42
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der Aufnahme 43
Verwendung des Zooms ............................................ 43
Verwendung des Blitzlichts ........................................ 45
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich des Blitzlichts 46
Verwendung des Selbstauslösers.............................. 47
70 WIEDERGABE
Spezifizierung der Bildgröße und Qualität................. 49
Spezifizieren der Bildgröße49 Spezifizieren der Bildqualität50
51 ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Belichtungskompensation (EV-V erschiebung)........... 51
Einstellung des Weißabgleichs .................................. 52
Manuelle Einstellung des Weißabgleichs 53
Verwendung des Bestshot-Modus............................. 54
Erstellen Ihres eigenen Bestshot-Setups 56
Kombinieren von Aufnahmen von zwei Personen in
ein einzelnes Bild (Coupling Shot).............................. 58
Aufnahme eines Objektes auf ein bestehendes
Hintergrundbild (Pre-shot) ......................................... 60
Verwendung des Filmmodus...................................... 62
4
Verwendung des Histogramms.................................. 63
Kameraeinstellungen im REC-Modus ....................... 65
Spezifizieren der ISO-Empfindlichkeit 65 Ein- oder Ausschalten der Bilddurchsicht 66 Zuordnung von Funktionen zu den []- und []-Tasten 66 Zuordnung von Funktionen zu den []- und []-Tasten 67 Spezifizieren der Einschaltvoreingabewerte 68 Rücksetzen der Kamera 69
Grundlegende Operationen für die Wiedergabe von
Bildern ........................................................................ 70
Umkehren der Anzeige am Display ........................... 71
Zoomen des angezeigten Bildes ............................... 72
Größenänderung eines Bildes ................................... 73
Trimmen eines Bildes................................................. 74
Wiedergabe eines Films ............................................ 75
Anzeigen der Kalenderanzeige.................................. 76
Wiedergabe einer Diashow........................................ 77
Spezifizieren der Bilder für die Diashow 79 Spezifizieren der Zeit für die Diashow 80 Einstellen des Intervalls für die Diashow 80 Verwendung der Fotostandfunktion (Photo Stand) 81
Drehung des Anzeigebildes....................................... 82
EINLEITUNG
83 LÖSCHEN VON DATEIEN
Löschen einer einzelnen Datei .................................. 83
Löschen aller Dateien ................................................ 84
85 DATEIENVERWALTUNG
Ordner ........................................................................ 85
Speicherordner und Dateien 85
Schützen von Dateien ................................................ 86
Schützen einer einzelnen Datei 86 Schützen aller Dateien im Speicher 87
DPOF.......................................................................... 87
Konfigurieren der Druckeinstellungen für ein einzelnes
Bild 88
Konfigurieren der Druckeinstellungen für alle Bilder 89
II
PRINT Image Matching
Exif Print ..................................................................... 90
Verwendung von USB-Direktdruck
(USB DIRECT-PRINT)................................................ 91
Verwendung des F AVORITEN-Ordners..................... 93
Kopieren einer Datei in den FAVORITEN-Ordner 93 Anzeige einer Datei in dem FAVORITEN-Ordner 94 Löschen einer Datei aus dem FAVORITEN-Ordner 95
.............................................
90
97 ANDERE EINSTELLUNGEN
Ein- oder Ausschalten des Tastenkontrolltons........... 97
Spezifizieren eines Bildes für die Startanzeige .......... 97
Spezifizieren der Generiermethode für die
Dateinamen-Seriennummer ....................................... 98
Verwendung des Alarms ............................................ 99
Einstellen eines Alarms 99 Stoppen des Alarms 100
Einstellung der Uhr .................................................. 101
Wählen Ihrer Heimatstadt-Zeitzone 101 Einstellen der aktuellen Zeit und des Datums 102 Änderung des Datumsformats 102
Verwendung der Weltzeit ......................................... 103
Anzeigen der Weltzeitanzeige 103 Konfigurieren der Weltzeiteinstellungen 103 Konfigurieren der Sommerzeiteinstellungen (DST) 104
Änderung der Anzeigesprache ................................ 105
Formatieren des eingebauten Speichers ................ 106
107 VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE
Verwendung einer Speicherkarte ............................ 108
Einsetzen einer Speicherkarte in die Kamera 108 Entfernen der Speicherkarte aus der Kamera 108 Formatieren der Speicherkarte 109 Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der Speicherkarte 110
5
EINLEITUNG
Kopieren von Dateien ...............................................110
Kopieren aller Dateien im eingebauten Speicher auf
die Speicherkarte 110
Kopieren einer Datei von einer Speicherkarte in den
eingebauten Speicher 111
112 BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM
COMPUTER
Verwendung der Kamera mit einem Windows-
Computer.................................................................. 112
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der USB-V erbindung 117
Verwendung der Kamera mit einem Macintosh
Computer.................................................................. 117
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der USB-V erbindung 122
Operationen, die Sie von Ihrem Computer aus
durchführen können ................................................. 122
Verwendung einer Speicherkarte für die
Übertragung von Bildern an einen Computer ........... 123
Speicherkartendaten................................................ 124
DCF-Protokoll 124 Speicher-Directory-Struktur 124 Von der Kamera unterstützte Bilddateien 125 Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich des eingebauten
Speichers und der Speicherkarte 126
127 VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM
COMPUTER
Verwendung der Albumsfunktion ............................. 127
Erstellen eines Albums 127 Wahl eines Albumlayouts 128 Konfigurieren der detaillierten Albumeinstellungen 129 Betrachten der Albumdateien 131 Speichern eines Albums 134
Installieren der auf der CD-ROM enthaltenen
Applikationen............................................................ 134
Über die mitgelieferte CD-ROM 134 Anforderungen an das Computersystem 135
Installieren der Software von der CD-ROM in
Windows ................................................................... 136
Wollen wir beginnen 136 Wahl einer Sprache 136 Lesen der Datei „Bitte lesen“ 137 Installieren einer Applikation 137 Betrachten der Anwenderdokumentation (PDF-Dateien) Anwenderregistrierung 138 Verlassen der Menüapplikation 138
Installieren der Software von der CD-ROM auf
einem Macintosh ...................................................... 139
Installieren der Software 139 Betrachten der Anwenderdokumentation (PDF-Dateien)
6
138
140
EINLEITUNG
142 ANHANG
Menüreferenz ........................................................... 142
Anzeigelampenreferenz ........................................... 144
Kamera-Anzeigelampen 144 Anzeigelampen des USB-Cradle 146
Störungsbeseitigung ................................................ 147
Anzeigemeldungen 149
Technische Daten..................................................... 150
Hauptspezifikationen 150
7
EINLEITUNG
WICHTIG!
•Änderungen des Inhalts dieser Anleitung ohne Vorankündigung vorbehalten.
• Die CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Verantwortung für irgendwelche Schäden oder Verluste, die auf die Verwendung dieser Anleitung zurückzuführen sind.
• Die CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Verantwortung für irgendwelche Verluste oder Ansprüche dritter Parteien, die auf die Verwendung der EX-S3 zurückzuführen sind.
• Die CASIO COMPUTER CO., LTD. kann nicht verantwortlich gehalten werden für irgend welche Schäden oder Verluste, die Sie oder dritte Parteien auf Grund der Verwendung von Photo Loader und/ oder Photohands erleiden.
• Die CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Verantwortung für irgendwelche Schäden oder Verluste, die auf das Löschen von Daten auf Grund von Fehlbetrieb, Reparaturen bzw. Austausch des Akkus zurückzuführen sind. Fertigen Sie Schutzkopien aller wichtigen Daten auf einem anderen Medium an, um Datenverlusten vorzubeugen.
Das SD-Logo ist ein eingetragenes Warenzeichen.
Windows, Internet Explorer und DirectX sind
eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation.
Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen der Apple Computer, Inc.
MultiMedia Card ist ein Warenzeichen der Infineon Technologies AG aus Deutschland und wurde der MultiMedia Card Association (MMCA) unter Lizenz zur Verfügung gestellt.
Acrobat und Acrobat Reader sind Warenzeichen von Adobe Systems Incorporated.
Der USB-Treiber (Massenspeicher) verwendet Software der Phoenix Technologies Ltd. Compatibility Software Copyright C 1997 Phoenix Technologies Ltd. Alle Rechte vorbehalten.
Andere in dieser Anleitung verwendete Firmen-, Produkt- oder Dienstleistungsnamen können ebenfalls Warenzeichen oder Dienstleistungszeichen anderer sein.
Photo Loader und Photohands sind das Eigentum der CASIO COMPUTER CO., LTD. Ausgenommen wie oben angegeben, gehören alle Urheberrechte und anderen einschlägigen Rechte zu diesen Applikationen der CASIO COMPUTER CO., LTD.
Urheberrechtrestriktionen
Mit Ausnahme des Zweckes Ihres persönlichen Vergnügens, verletzt das nicht autorisierte Kopieren von Schnappschussdateien und Filmdateien das Urheberrecht und andere internationale Verträge. Der Vertrieb solcher Dateien über das Internet an dritte Parteien ohne Genehmigung des Urheberrechtinhabers, sei dies nun für Profit oder gratis, verletzt das Urheberrecht und internationale Verträge.
8
EINLEITUNG

Merkmale

• 3,2 Millionen effektive Pixel Ein CCD-Bildelement mit hoher Auflösung bürgt für 3,2 Millionen effektive Pixel (3,35 Millionen Gesamtpixel) für das Ausdrucken schöner Bilder.
• Festfokus-Objektiv für schnellen Betrieb Der Festfokus eliminiert die Notwendigkeit einer Objektivbewegung, wodurch die Startzeit und die Aufnahmezeit verkürzt werden.
• 2,0-Zoll TFT LCD-Monitor-Farbbildschirm
• 4x Digitalzoom
• 10 MB Flash-Speicher Sie können die Bilder abspeichern, ohne dass eine Speicherkarte verwendet werden muss.
• Unterstützung für SD-Speicherkarten und MMC (MultiMedia-Karten) für Speichererweiterung
• Einfaches Aufladen Setzen Sie die Kamera einfach in das USB-Cradle ein, um deren Akku aufzuladen.
• Einfache Bildübertragung Übertragen Sie die Bilder an einen Computer, indem Sie einfach die Kamera in das USB-Cradle einsetzen.
• Fotostandfunktion (Photo Stand) Eine Diashow der im Dateispeicher abgelegten Bilder kann wiedergegeben werden, wenn die Kamera in ihr USB-Cradle eingesetzt ist.
• Bestshot Wählen Sie einfach ein Szenenbeispiel, das zu dem Typ von Bild passt, welches Sie aufnehmen möchten, und die Kamera führt die mühsamen Setups automatisch aus, um jederzeit schöne Bilder sicherzustellen.
• Verbundaufnahme (Coupling Shot) und Voraufnahme (Pre-shot) Die Verbundaufnahme (Coupling Shot) lässt Sie zwei Objekte in ein einziges Bild kombinieren, wogegen die Voraufnahme (Pre-shot) das Hinzufügen eines Objektes zu einem vorher aufgezeichneten Hintergrundbild gestattet. Diese bedeutet, dass Sie Bilder von sich selbst und einem Freund erstellen können, auch wenn Sie die beiden einzigen vorhandenen Personen sind. Sie können die Verbundaufnahme (Coupling Shot) und die Voraufnahme (Pre-Shot) verwenden, indem Sie die zutreffenden Bildbeispiele in dem Bestshot-Modus wählen.
• Dreifacher Selbstauslösermodus Der Selbstauslöser kann so eingestellt werden, dass er drei Mal automatisch wiederholt wird.
• Echtzeit-Histogramm Ein On-Screen-Hinstogramm lässt Sie die Belichtung einstellen, wenn Sie die Auswirkung der Gesamtbildhelligkeit betrachten, wodurch die Bildaufnahme unter schwierigen Beleuchtungsbedingungen leichter als jemals zuvor gemacht wird.
9
EINLEITUNG
• Weltzeit Eine einfache Operation stellt die aktuelle Zeit für Ihren gegenwärtigen Standort ein. Sie können aus 162 Städten in 32 Zeitzonen wählen.
• Alarm Ein eingebauter Alarm hilft Ihnen immer pünktlich bei wichtigen Veranstaltungen zu sein, und kann sogar an Stelle eines Weckers verwendet werden. Sie können sogar ein bestimmtes Bild am Monitorbildschirm erscheinen lassen, wenn die Alarmzeit erreicht wird.
• Albumfunktion HTML-Dateien werden automatisch generiert, um ein Album der aufgenommenen Bilder zu erstellen. Der Inhalt des Albums kann unter Verwendung eines Standard­Web-Browsers betrachtet und ausgedruckt werden. Die Bilder können auch schnell und einfach in Web-Seiten integriert werden.
• Kalenderanzeige Eine einfache Operation zeigt einen Monatskalender auf dem Monitorbildschirm der Kamera an. Jeder Tag des Monatskalenders zeigt einen Thumbnail (daumennagelgroßes Bild) des ersten an diesem Tag aufgenommenen Bildes an, was die Suche nach einem bestimmten Bild schneller und einfacher gestaltet.
• Filmmodus mit Ton
• DCF (Richtlinie für das Kamerasystem zur Datenspeicherung) Das DCF-Datenspeicherprotokoll Gewähr leistet Kompatibilität zwischen Digitalkameras und Druckern.
• Digitales Druckfolge-Format (DPOF) Die Bilder können einfach in der gewünschten Reihenfolge ausgedruckt werden, wenn Sie einen DPOF­kompatiblen Drucker verwenden. DPOF kann auch verwendet werden, um die Bilder und die Anzahl der Kopien von professionellen Druckerdiensten zu spezifizieren.
• Kompatibel mit PRINT Image Matching II Die Bilder schließen PRINT Image Matching II Daten (Moduseinstellung und andere Kameraeinstellinformationen) ein. Ein Drucker, der PRINT Image Matching II unterstützt, liest diese Daten und stellt das auszudruckende Bild entsprechend ein, sodass Ihre Bilder genau so aussehen, wie Sie sich diese bei der Aufnahme vorgestellt haben.
• Unterstützung von USB-Direktdruck (USB DIRECT­PRINT) Ihre Kamera unterstützt den von der Seiko Epson Corporation entwickelten USB-Direktdruck (USB DIRECT-PRINT). Wenn direkt an einen Drucker angeschlossen, der USB DIRECT-PRINT unterstützt, kann diese Digitalkamera verwendet werden, um die auszudruckenden Bilder zu wählen und mit dem Drucken zu beginnen.
• Geliefert mit Photo Loader und Photohands Ihre Kamera wird mit Photo Loader geliefert, der populären Applikation für das automatische Laden der Bilder von Ihrer Kamera in Ihren Computer. Ebenfalls enthalten ist Photohands, eine Applikation, die das Retouchieren von Bilder schnell und einfach macht.
10
EINLEITUNG

Vorsichtsmaßregeln für die Bedienung

Allgemeine Vorsichtshinweise

Bitte beachten Sie unbedingt die folgenden wichtigen Vorsichtsmaßnahmen, wenn Sie die EX-S3 verwenden.
Die in dieser Anleitung verwendeten Ausdrücke „diese Kamera“ und „die Kamera“ beziehen sich auf die Digitalkamera CASIO EX-S3.
• Niemals versuchen, Bilder aufzunehmen oder das eingebaute Display zu verwenden, während Sie ein Fahrzeug steuern oder während Sie gehen, da dies ein erhöhtes Unfallrisiko darstellt.
• Niemals versuchen, das Kameragehäuse zu öffnen oder Reparaturen selbst durchzuführen. Beim Berühren der unter hoher Spannung stehenden Innenteile besteht Stromschlaggefahr. Wartung und Reparaturen sind einem autorisierten CASIO-Kundendienst zu überlassen.
• Blicken Sie niemals durch den Sucher der Kamera in die Sonne oder in ein anderes starkes Licht. Anderenfalls könnte Ihr Sehvermögen beeinträchtigt werden.
• Halten Sie kleine Teile und das Zubehör dieser Kamera außerhalb der Reichweite von Kleinkindern. Falls ein Teil versehentlich verschluckt wird, wenden Sie sich unverzüglich an einen Arzt.
• Niemals das Blitzlicht in Richtung eines Fahrzeuglenkers auslösen, da dies den Fahrer blenden und einen Unfall verursachen kann.
• Niemals das Blitzlicht auslösen, wenn es sich nahe an den Augen einer Person befindet. Bei zu geringer Entfernung kann die hohe Leuchtstärke des Blitzlichts Sehschäden verursachen, besonders bei Kleinkindern. Bei Verwendung des Blitzlichts muss sich die Kamera mindestens einen Meter von den Augen der Person entfernt befinden.
• Die Kamera vor Wasser und anderen Flüssigkeiten schützen, und darauf achten, dass die Kamera nicht nass wird. Feuchtigkeit kann zu Feuer- und Stromschlaggefahr führen. Die Kamera niemals im Freien bei Regen oder Schnee, in Meeresnähe oder am Strand, im Badezimmer usw. verwenden.
• Sollte jemals Fremdmaterial oder Wasser in die Kamera gelangen, schalten Sie die Stromversorgung unverzüglich aus. Danach entfernen Sie den Akkus aus der Kamera und/oder ziehen den Kabelstecker des Netzgerätes aus der Netzdose. Wenden Sie sich anschließend an Ihren Fachhändler oder den nächsten autorisierten CASIO­Kundendienst. Wenn die Kamera unter diesen Bedingungen weiterhin verwendet wird, besteht Feuer­und Stromschlaggefahr.
• Sollten Sie jemals Rauch oder ungewöhnlichen Geruch an der Kamera feststellen, schalten Sie die Stromversorgung unverzüglich aus. Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht die Finger verbrennen, und entfernen Sie den Akku aus der Kamera und/oder ziehen Sie den Kabelstecker des Netzgerätes aus der Netzdose. Wenden Sie sich anschließend an Ihren Fachhändler oder an den nächsten CASIO-Kundendienst.
11
EINLEITUNG
• Verwenden Sie das Netzgerät niemals für die Stromversorgung eines anderen Gerätes als dieser Kamera. Verwenden Sie niemals ein anderes als das mit dieser Kamera mitgelieferte Netzgerät.
• Decken Sie das Netzgerät niemals mit einem Kissen, einer Decke oder einer anderen Abdeckung ab, während dieses verwendet wird, und verwenden Sie das Netzgerät nicht in der Nähe einer Heizung.
• Mindestens einmal jährlich das Netzkabel des Netzgerätes aus der Wandsteckdose ziehen und die Steckerkontakte sowie deren Umgebung reinigen. Eine Ansammlung von Staub an den Steckerklemmen stellt Feuergefahr dar.
• Bei einer Beschädigung des Kameragehäuses durch Fallenlassen oder unsachgemäße Behandlung sofort die Stromversorgung ausschalten, den Kabelstecker des Netzgerätes aus der Netzdose ziehen und Ihren Fachhändler oder einen autorisierten CASIO­Kundendienst zu Rate ziehen.
• Die Kamera niemals in einem Flugzeug oder in anderen Bereichen verwenden, in denen dies verboten ist. Bei Nichtbeachtung kann dies einen Unfall verursachen.
• Eine Beschädigung oder Funktionsstörung dieser Kamera kann dazu führen, dass die im Speicher enthaltenen Daten gelöscht werden. Aus diesem Grund stets eine Sicherungskopie anfertigen, indem die Daten in den Speicher eines PC übertragen werden.
• Während Bilder aufgenommen werden, niemals den Deckel des Akkufachs öffnen, das Netzgerät von der Kamera abziehen oder aus der Wandsteckdose ziehen. Wenn dies nicht beachtet wird, ist nicht nur ein Speichern des Bildes unmöglich, sondern es können auch andere, bereits im Speicher enthaltene Bilddaten verfälscht werden.

Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich von Datenfehlern

• Ihre Digitalkamera wurde unter Verwendung von digitalen Präzisionsteilen hergestellt. Jeder der folgenden Vorgänge führt zu dem Risiko, dass die Daten im Speicher der Kamera korrumpiert werden.
— Entfernen des Akkus oder der Speicherkarte bzw.
Einsetzen der Kamera in das USB-Cradle, während die Kamera eine Aufnahme- oder Speicherzugriffsoperation ausführt.
— Entfernen des Akkus oder der Speicherkarte bzw.
Einsetzen der Kamera in das USB-Cradle, während die Betriebs/Blitzladelampe noch blinkt, nachdem Sie die Kamera ausgeschaltet haben.
— Abtrennen des USB-Kabels, Entfernen der Kamera aus
dem USB-Cradle oder Abtrennen des Netzgerätes von dem USB-Cradle, während eine
Datenkommunikationsoperation ausgeführt wird — Niedrige Akkuspannung — Andere abnormale Operationen
Jede der obigen Bedingungen kann dazu führen, dass eine Fehlermeldung auf dem Monitorbildschirm erscheint (Seite
149). Befolgen Sie die von der Meldung gegebene Instruktion, um die Fehlerursache zu beheben.
12
EINLEITUNG

Betriebsbedingungen

• Diese Kamera ist für die Verwendung bei Temperaturen im Bereich von 0°C bis 40°C ausgelegt.
• Verwenden oder lagern Sie die Kamera nicht an den folgenden Orten. — An Orten mit direktem Sonnenlicht — An Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit oder Staub — In der Nähe von Klimaanlagen, Heizungen oder an
anderen Orten mit extremen Temperaturen
— In einem geschlossenen Fahrzeug, besonders wenn
dieses im prallen Sonnenlicht geparkt ist
— An Orten mit starken Vibrationen

Kondensation

• Falls Sie die Kamera an einem kalten Tag vom Freien in einen Raum bringen oder sonst wie plötzlichen Temperaturänderungen aussetzen, dann kann sich Feuchtigkeit an den Außen- oder Innenteilen niederschlagen (Kondensationsbildung). Kondensation kann zu Fehlbetrieb der Kamera führen, sodass Sie Bedingungen vermeiden müssen, bei welchen sich Kondensation an der Kamera bilden kann.
• Um Kondensation zu vermeiden, legen Sie die Kamera in einen Plastikbeutel ein, bevor Sie diese an einen viel wärmeren oder kälteren Ort bringen. Belassen Sie die Kamera in dem Plastikbeutel, bis die Temperatur in dem Plastikbeutel die Umgebungstemperatur erreicht hat. Falls es trotzdem zu Kondensatbildung kommt, entfernen Sie den Akku aus der Kamera, und belassen Sie den Akkudeckel für einige Stunden geöffnet.
13
EINLEITUNG

LED-Hintergrundleuchte

• Der Monitorbildschirm wird von einer LED­Hintergrundleuchte beleuchtet. Ein dunkler Monitorbildschirm zeigt an, dass die LED­Hintergrundleuchte das Ende ihrer nutzbaren Lebensdauer erreicht hat und von einem autorisierten CASIO-Kundendienst ausgetauscht werden muss. Achten Sie darauf, dass Ihnen für den Austausch der LED­Hintergrundleuchte eine Gebühr verrechnet wird. Die Helligkeit der LED-Hintergrundleuchte halbiert sich nach etwa 1.000 Betriebsstunden.

Objektiv

• Wenden Sie niemals übermäßige Kraft an, wenn Sie die Oberfläche des Objektivs reinigen. Anderenfalls kann die Oberfläche des Objektivs zerkratzt werden und es kann zu Fehlbetrieb kommen.
• Fingerabdrücke, Staub oder andere Verschmutzungen auf dem Objektiv können die richtige Bildaufnahme beeinträchtigen. Berühren Sie daher niemals das Objektiv mit Ihren Fingern. Sie können Staubpartikel von der Oberfläche des Objektivs entfernen, indem Sie einen Gummipuster verwenden. Danach wischen Sie die Oberfläche des Objektivs mit einem weichen Objektivreinigungstuch ab.

Sonstiges

• Setzen Sie sich niemals nieder, wenn die Kamera in Ihre Hosentasche eingesteckt ist, oder setzen Sie die Kamera niemals anderer starker Beanspruchung aus. Anderenfalls kann der LCD-Monitorbildschirm beschädigt werden.
• Die Kamera kann sich während der Verwendung etwas erwärmen. Dies stellt jedoch keinen Fehlbetrieb dar.
• Falls die Außenseite der Kamera gereinigt werden muss, wischen Sie diese mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
14

SCHNELLSTARTANLEITUNG

SCHNELLSTARTANLEITUNG

Laden Sie zuerst den Akku auf!

1.
Setzen Sie den Akku ein (Seite 25).
1
2
3
2.
Setzen Sie die Kamera in das USB-Cradle ein, um den Akku aufzuladen (Seite 26).
• Achten Sie darauf, dass die Form des Netzgerätes von dem Bestimmungsland abhängt, in dem Sie die Kamera gekauft haben.
• Für das Erreichen einer vollen Ladung werden etwa zwei Stunden benötigt.
1 Mit Kabel anschließbare
Ausführung
○○○○○○○○○○○○○○○○○○
1 Direkt ansteckbare Ausführung
2
MENU
PLAY
R
E
C
D
I
SP
SET
P
H
O
T
O
CHA
R
G
E
U
S
B
15
SCHNELLSTARTANLEITUNG

Konfigurieren der Anzeigesprache und der Uhreinstellungen

WICHTIG!
• Konfigurieren Sie unbedingt die folgenden Einstellungen, bevor Sie die Kamera für die Aufnahme von Bildern verwenden (für Einzelheiten siehe Seite 38).
1
MEN
U
P
LAY
R
E
D
C
ISP
SET
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
1.
Drücken Sie die Stromtaste, um die Kamera einzuschalten.
2.
Drücken Sie [], [], [] oder [], um die gewünschte Sprache zu wählen.
3.
Drücken Sie [SET], um die Spracheinstellung zu registrieren.
4.
Verwenden Sie [], [], [] und [], um den gewünschten geographischen Bereich zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
5.
Verwenden Sie [] und [], um die gewünschte Stadt zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
6.
Verwenden Sie [] und [], um die gewünschte Sommerzeiteinstellung (DST) zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
7.
Verwenden Sie [] und [], um die gewünschte Datumsformateinstellung zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
8.
Stellen Sie das Datum und die Zeit ein.
9.
Drücken Sie [SET], um die Uhreinstellungen zu registrieren und die Einstellanzeige zu verlassen.
16
SCHNELLSTARTANLEITUNG

Aufnehmen eines Bildes

(Für Einzelheiten siehe Seite 41.)
4
1
MEN
U
P
L
A
Y
R
E
D
C
I
3
SP
SET
2
1.
Drücken Sie die Stromtaste, um die Kamera einzuschalten.
2.
Richten Sie den Modus-Wahlschalter mit REC aus.
3.
Richten Sie die Kamera auf das Objekt, und verwenden Sie den Monitorbildschirm oder den Sucher zur Auswahl des Bildausschnittes.
4.
Halten Sie die Kamera still, und drücken Sie vorsichtig den Auslöser.

Betrachten eines aufgenommenen Bildes

(Für Einzelheiten siehe Seite 70.)
1
MEN
U
P
L
A
Y
R
E
D
C
I
SP
SET
3
1.
Drücken Sie die Stromtaste, um die Kamera einzuschalten.
2.
Richten Sie den Modus-Wahlschalter mit PLAY aus.
3.
Verwenden Sie [] und [] , um durch die Bilder zu scrollen.
17
SCHNELLSTARTANLEITUNG

Löschen eines Bildes

(Für Einzelheiten siehe Seite 83.)
1
MEN
U
L
A
Y
R
E
D
CP
I
SP
SET
3, 4, 5, 6
1.
Drücken Sie die Stromtaste, um die Kamera einzuschalten.
2.
Richten Sie den Modus-Wahlschalter mit PLAY aus.
3.
Drücken Sie [] ( ).
4.
Verwenden Sie [] und [], um das zu löschende Bild anzuzeigen.
5.
Verwenden Sie [] und [], um „Löschen zu wählen.
• Um die Bildlöschoperation zu verlassen, ohne etwas zu löschen, wählen Sie „Freigeben“.
6.
Drücken Sie [SET], um das Bild zu löschen.
18
BEREITSTELLUNGBEREITSTELLUNG

BEREITSTELLUNG

Dieser Abschnitt enthält Informationen, die Sie wissen oder ausführen müssen, bevor Sie die Verwendung der Kamera versuchen.

Über diese Anleitung

Dieser Abschnitt enthält Informationen über die in dieser Anleitung verwendeten Konventionen.
Terminologie
Die folgende Tabelle definiert die in dieser Anleitung verwendete Terminologie.
Dieser in dieser Anleitung verwendete Ausdruck:
„diese Kamera“ oder „die Kamera“
„Dateispeicher“
„Akku“
„optionales Ladegerät“
Bedeutet dies:
Die Digitalkamera CASIO EX­S3.
Die Position, an der die Kamera gegenwärtig die von Ihnen aufgezeichneten Bilder abspeichert (Seite 41).
Der aufladbare Lithium-Ionen­Akku NP-20.
Das optional erhältliche Ladegerät CASIO BC-10L.
Tastenbetätigungen
Die Tastenbetätigungen sind durch die in Klammern ([ ]) eingeschriebenen Tastennamen angegeben.
On-Screen-Text
Der On-Screen-Text ist immer in doppelten Anführungszeichen („ “) eingeschlossen.
Dateispeicher
Der Ausdruck „Dateispeicher“ in dieser Anleitung ist ein allgemeiner Ausdruck, der sich auf die aktuelle Speicherposition bezieht, an der Ihre Kamera die von Ihnen aufgenommenen Bilder gegenwärtig abspeichert. Dies kann eine beliebige der folgenden Speicherpositionen sein.
• Der eingebaute Speicher der Kamera
• Die in die Kamera eingesetzte SD-Speicherkarte
• Die in die Kamera eingesetzte MultiMedia-Karte Für weitere Informationen darüber, wie die Kamera die
Bilder speichert, siehe Seite 107.
19
BEREITSTELLUNG
5
B

Allgemeine Anleitung

Die folgenden Abbildungen zeigen die Bezeichnungen der einzelnen Komponenten, Tasten und Schalter der Kamera.

Kamera

Vorderseite
1
2
3
6
4
1 Stromtaste 2 Auslöser 3 Blitzlicht 4 Objektiv 5 Mikrofon 6 Selbstauslöserlampe
Rückseite
20
7
F
8
E
9
DISP
D
0
A
7 Sucher
MENU
PLAY
REC
SET
8 Betriebs/Blitzladelampe 9 [MENU]-Taste 0 Modus-Wahlschalter A Tragegurthalterung B Akkufachdeckel C Einstelltaste [SET]
C
D [][][][] E Anzeigetaste [DISP] F Monitorbildschirm
BEREITSTELLUNG
4
7
Unterseite
GH
G Anschluss H Speicherkartenschlitz
Falls Sie keine Speicherkarte verwenden, setzen Sie unbedingt die Dummy-Karte in diesen Schlitz ein, um das Eindringen von Staub zu verhindern und Beschädigungen zu vermeiden.

USB-Cradle

Setzen Sie einfach Ihre CASIO Digitalkamera in das USB­Cradle ein, um die folgenden Aufgaben ausführen zu können.
• Aufladen des Akkus (Seite 26)
• Automatische Übertragung der Bilder an einen Computer (Seite 112)
• Betrachten der Bilder unter Verwendung der Diashow der Fotostandfunktion (Photo Stand) (Seite 81).
Vorderseite
1
2
3
1 Kameraanschluss 2 [USB]-Lampe 3 USB-Taste [USB]
P
H
O
T
5
O
CHA
R
G
E
U
SB
4 [CHARGE]-Lampe 5 Fototaste [PHOTO]
Rückseite
6 [DC IN 5.3V] Anschluss
(Anschluss für Netzgerät)
7 [USB]
6
(USB-Anschluss)
21
BEREITSTELLUNG

Inhalt des Monitorbildschirms

Der Monitorbildschirm verwendet verschiedene Anzeigen und Icons, um Sie über den Status der Kamera informiert zu halten.

Aufnahmemodus (REC)

Selbstauslöser
Keine 1-Bild
10-Sekunden-Selbstauslöser
10
s
2-Sekunden-Selbstauslöser
2
s
Dreifacher Selbstauslöser
x3
Blitzlicht-Modus-Anzeige
Keine Automatisch
Blitzlicht ausgeschaltet Blitzlicht eingeschaltet Rotaugenreduktion
Digitalzoomfaktor
Weißabgleich-Anzeige
Keine Automatisch
Tageslicht Schatten Glühlampe Neonlampe Manuell
Akkukapazität
22
Digitalzoom-Anzeige
Speicherkapazität (restliche Anzahl der noch speicherbaren Bilder)
Bildgröße
2048 ҂ 1536 Pixel 1600 ҂ 1200 Pixel 1280 ҂ 960Pixel
640 ҂ 480 Pixel
Filmaufnahme: Aufnahmedauer (Sekunden)
Qualität
FINE (Fein) NORMAL (Normal) ECONOMY(Economy)
ISO-Empfindlichkeit
Datum und ZeitEV-Wert
Aufnahmemodi
Schnappschuss Bestshot Film
Eingebauter Speicher für Datenspeicherung gewählt
Speicherkarte für Datenspeicherung gewählt
BEREITSTELLUNG

Wiedergabemodus (PLAY)

Ordnernummer/ Dateinummer
Bildschutz-Anzeige
Wiedergabemodus­Dateityp
Schnappschuss Film
Akkukapazität
WICHTIG!
• Manche Informationen werden vielleicht nicht richtig angezeigt, wenn Sie ein Bild anzeigen, dass auf einem unterschiedlichen Digitalkameramodell aufgenommen wurde.
Bildgröße
2048 ҂ 1536 Pixel 1600 ҂ 1200 Pixel 1280 ҂ 960Pixel
640 ҂ 480 Pixel
Qualität
FINE (Fein) NORMAL (Normal) ECONOMY (Economy)
Eingebauter Speicher für Datenspeicherung gewählt
Speicherkarte für Datenspeicherung gewählt
Datum und Zeit

Ändern des Inhalts des Monitorbildschirms

Mit jedem Drücken der [DISP]-Taste wird der Inhalt des Monitorbildschirms wie folgt geändert.
Anzeigen
einge-
schaltet
(Seite 22)
* Sie können den Monitorbildschirm in den folgenden Modi nicht
ausschalten: Wiedergabemodus, Bestshot-Modus, Filmmodus.
Histogramm
einge-
schaltet
(Seite 63)
Anzeigen
ausge-
schaltet
23
Monitor-
bildschirm
ausge-
schaltet
*
BEREITSTELLUNG

Anzeigelampen

Sie können den Betriebsstatus der Kamera und des USB­Cradle auf einen Blick herausfinden, indem Sie die Farbe der Anzeigelampen kontrollieren, und ob eine Lampe leuchtet oder blinkt. Für Einzelheiten siehe „Anzeigelampenreferenz“ auf Seite 144.
Betriebs/Blitzladelampe
MEN
U
P
L
A
Y
R
E
D
C
I
SP
SET
Selbstauslöserlampe
[USB]-Lampe
P
H
O
T
O
CHA
R
G
E
U
S
B
[CHARGE]-Lampe

Anbringen des Tragegurts

Bringen Sie den Tragegurt gemäß Abbildung an der Gurthalterung an.
MENU
PLAY
REC
DISP
SET
MEN
U
L
A
Y
R
E
D
CP
I
SP
SET
WICHTIG!
• Halten Sie den Tragegurt rund um Ihr Handgelenk, wenn Sie die Kamera verwenden, um ein versehentliches Fallenlassen zu vermeiden.
• Der mitgelieferte Tagegurt dient nur für die Verwendung mit dieser Kamera. Verwenden Sie ihn nicht für andere Zwecke.
• Schwingen Sie niemals die Kamera an dem Tragegurt.
24
BEREITSTELLUNG

Stromanforderungen

Die Stromversorgung Ihrer Kamera erfolgt mit Hilfe eines Lithium-Ionen-Akkus (NP-20).

Einsetzen des Akkus

1.
Drücken Sie den an der Seite der Kamera angeordneten Akkudeckel, schieben Sie ihn in Richtung der Markierung , und schwingen Sie ihn in die geöffnete Position.
2.
Richten Sie die Pfeilmarkierung an dem Akku mit der Pfeilmarkierung an der Kamera aus, wie es in der Abbildung dargestellt ist, und schieben Sie den Akku in das Akkufach.
Pfeilmarkierungen
3.
Schwingen Sie den Akkudeckel in die geschlossene Position, und schieben Sie ihn danach in Pfeilrichtung während Sie ihn nieder drücken.
WICHTIG!
• Verwenden Sie nur den speziellen Lithium-Ionen­Akku NP-20 für die Stromversorgung dieser Kamera. Die Verwendung jedes anderen Akkutyps wird nicht unterstützt.
HINWEIS
• Um den Akku zu entfernen, öffnen Sie die Akkufachabdeckung. Achten Sie darauf, dass der Akku nicht plötzlich aus der Kamera herausfällt, und neigen Sie die Kamera gegen die Seite. Wenn der Akku teilweise herausgerutscht ist, ziehen Sie ihn von Hand vollständig heraus.
Der Akku ist nicht aufgeladen, wenn Sie die Kamera kaufen. Sie müssen den Akku aufladen, bevor Sie die Kamera erstmalig verwenden (Seite 26).
NP-20
25
BEREITSTELLUNG

Aufladen des Akkus

1.
Schließen Sie das mitgelieferte Netzgerät an den [DC IN 5.3V]-Anschluss des USB-Cradle an, und stecken Sie danach das Netzgerät an eine Netzdose an.
• Achten Sie darauf, dass die Form des Netzgerätes von dem Bestimmungsland abhängt, in dem Sie die Kamera gekauft haben.
[DC IN 5.3V]
Netzgerät
Netzkabel
USB-Cradle
HINWEIS
• Das mitgelieferte Netzgerät ist für den Betrieb mit jeder Netzspannung im Bereich von 100 V bis 240 V ausgelegt. Achten Sie jedoch darauf, dass die Form des Netzkabelsteckers in Abhängigkeit von dem geografischen Bereich variiert. Falls das Netzgerät in einem anderen geografischen Bereich verwendet werden soll, in dem eine unterschiedliche Form der Netzsteckdose verwendet wird, muss das Netzkabel durch eines der anderen mitgelieferten Kabel ersetzt werden; alternativ kann ein im Fachhandel erhältliches Netzkabel benutzt werden, das mit den örtlichen Netzsteckdosen kompatibel ist.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
USB-Cradle
Netzgerät
[DC IN 5.3V]
26
BEREITSTELLUNG
HINWEIS
• Das Netzgerät ist für den Betrieb mit Netzspannungen in Bereich von 100 V bis 240 V ausgelegt. Achten Sie jedoch darauf, dass die Form des Netzkabelsteckers in Abhängigkeit von dem Bestimmungsland oder des geographischen Gebiets variiert. Sie müssen herausfinden, ob die Form des Netzkabelsteckers des Netzgerätes kompatibel mit den örtlichen Netzdosen ist, wenn Sie ins Ausland reisen.
2.
Schalten Sie die Kamera aus.
3.
Setzen Sie die Kamera in das USB-Cradle ein.
• Setzen Sie die Kamera niemals im eingeschalteten Zustand in das USB-Cradle ein.
• Die [CHARGE]-Lampe an dem USB-Cradle sollte rot aufleuchten, um damit anzuzeigen, dass der Ladevorgang begonnen hat. Wenn das Aufladen beendet ist, leuchtet die
[CHARGE]-Lampe
[CHARGE]-Lampe grün.
4.
Nachdem das Aufladen beendet wurde,
MENU
DISP
PHOTO
CHARGE
USB
entfernen Sie die Kamera aus dem USB-Cradle.
WICHTIG!
• Bis zur Erreichung einer vollen Ladung werden etwa zwei Stunden benötigt. Die tatsächliche Ladedauer hängt on der aktuelle Akkukapazität und den Ladebedingungen ab.
• Verwenden Sie nur das USB-Cradle (CA-22) oder das optional erhältliche Ladeqerät (BC-10L) für das Aufladen des speziellen Lithium-Ionen-Akkus NP-20. Verwenden Sie niemals ein anderes Ladegerät.
• Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzgerät. Verwenden Sie niemals einen anderen Typ von Netzgerät. Verwenden Sie mit dieser Kamera nicht die optional erhältlichen Netzgeräte AD-C40, AD­C620 und AD-C630.
PLAY
REC
SET
• Achten Sie darauf, dass der Kameraanschluss des USB-Cradle richtig bis zum Anschlag in den Anschluss der Kamera eingesteckt ist.
• Die [CHARGE]-Lampe leuchtet vielleicht bernsteinfarben und der Ladevorgang beginnt vielleicht nicht sofort, wenn Sie ein Aufladen des Akkus unmittelbar nach der Verwendung der Kamera versuchen (wodurch sich der Akku erwärmt), oder wenn Sie den Ladevorgang an zu einem warmen oder zu kalten Ort versuchen. Falls dies eintritt, warten Sie einfach eine Weile, bis der Akku Normaltemperatur erreicht. Die [CHARGE]-Lampe wird auf Rot wechseln und der Ladevorgang wird beginnen, wenn die Akkutemperatur in den zulässigen Ladetemperaturbereich zurückkehrt.
27
BEREITSTELLUNG
• Eine rot blinkende [CHARGE]-Lampe zeigt an, dass es während des Ladevorganges zu einem Fehler kam. Ein Fehler kann durch jedes der folgenden Probleme verursacht werden: Ein Problem mit dem USB-Cradle, ein Problem mit der Kamera oder ein Problem mit dem Akku bzw. dessen Einsetzvorgang. Entfernen Sie die Kamera von dem USB-Cradle, und kontrollieren Sie die Kamera auf normalen Betrieb.
• Sie können das USB-Cradle nur für das Aufladen des Akkus der Kamera, für den Datenaustausch mit einem Computer über eine USB-Verbindung oder für die Verwendung der Fotostandfunktion (Photo Stand) benutzen.
Falls die Kamera normal arbeitet
1.
Setzen Sie die Verwendung der Kamera fort, bis die derzeitige Ladung aufgebraucht ist, und laden Sie danach den Akku auf.
Falls die Kamera nicht normal arbeitet
Dies bedeutet, dass ein Problem mit dem Einsetzen des Akkus vorliegt.
1.
Entfernen Sie den Akku aus der Kamera, und überprüfen Sie die Kontakte des Akkus auf Verschmutzung. Falls die Kontakte verschmutzt sind, wischen Sie diese mit einem trockenen Tuch sauber.
2.
Stellen Sie sicher, dass das Stromkabel des Netzgerätes richtig an das USB-Cradle angeschlossen und das Netzgerät richtig an die Netzdose angesteckt ist.
• Falls die gleichen Symptome erneut auftreten, wenn Sie die Kamera nach Ausführung der obigen Schritte in das USB-Cradle einsetzen, wenden Sie sich bitte an einen autorisierten CASIO-Kundendienst.
28
BEREITSTELLUNG
Richtlinien für Akku-Lebensdauer
Die unten angegebenen Richtwerte für Akkulebensdauer bezeichnen die Zeitspanne bei Normaltemperatur (25°C), bis die Stromversorgung auf Grund eines Versagens des Akkus automatisch ausgeschaltet wird. Diese Werte garantieren nicht, dass der Akku die angegebene Betriebsdauer sicherstellt. Niedrige Temperatur und kontinuierliche Verwendung reduzieren die Akkulebensdauer.
Betrieb
Kontinuierliche Aufnahme* (Kontinuierliche Aufnahme von Schnappschüssen)
Kontinuierliche Wiedergabe*
1
Unterstützter Akku: NP-20 (Nennkapazität: 680 mAh) *1 Bedingungen für kontinuierliche Aufnahme
• Normaltemperatur: 25°C
• Blitzlicht: Ausgeschaltet
• Monitorbildschirm: Eingeschaltet
• Bild wird alle 10 Sekunden aufgenommen
*2 Bedingungen für kontinuierliche Wiedergabe
• Normale Temperatur: 25°C
• Scrollen eines Bildes etwa alle 10 Sekunden
Ungefähre Akku-Lebensdauer
80 Minuten (480 Aufnahmen)
2
120 Minuten
• Die Aufnahme von einem Bild pro Minute unter den obigen Bedingungen reduziert die Akkulebensdauer auf etwa ein Sechstel des oben angegebenen Wertes.
• Die obigen Werte beruhen auf einem neuen Akku, wobei mit einer vollen Ladung begonnen wird. Wiederholtes Aufladen verkürzt die Lebensdauer des Akkus.
• Die Akkulebensdauer wird stark davon beeinflusst, wie oft Sie das Blitzlicht, das Zoom und andere Funktionen verwenden, und wie lange Sie die Stromversorgung eingeschaltet belassen.
29
BEREITSTELLUNG
Tipp für längere Lebensdauer des Akkus
Falls Sie den Blitz während der Aufnahme nicht benötigen, wählen Sie (Blitz ausgeschaltet) für den Blitzmodus. Für weitere Informationen siehe Seite 45.
Anzeige für niedrige Akkuspannung
Nachfolgend ist dargestellt, wie die Akkukapazitätsanzeige auf dem Monitorbildschirm ändert, wenn Akkustrom verbraucht wird. Die -Anzeige bedeutet, dass die Restspannung des Akkus niedrig ist. Beachten Sie, dass Sie keine Bilder aufnehmen können, wenn die Akkuanzeige
erscheint. Laden Sie den Akku unverzüglich auf, wenn
eine dieser Anzeigen erscheint.
Akkupegel Hoch Niedrig Anzeige

Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der Stromversorgung

Beachten Sie die folgenden Vorsichtmaßregeln, wenn Sie den Akku und das optionale Ladegerät handhaben und verwenden.
Vorsichtsmaßregeln bei der Handhabung
des Akkus
SICHERHEITSMASSREGELN
Lesen Sie unbedingt die Sicherheitsmaßregeln durch, bevor Sie die erstmalige Verwendung des Akkus versuchen. Bewahren Sie diese Sicherheitsmaßregeln und alle Instruktionen für die Bedienung griffbreit für spätere Nachschlagzwecke auf.
HINWEISE
• Mit dem Ausdruck „Akku“ wird in dieser Anleitung der aufladbare Lithium-Ionen-Akku NP-20 von CASIO bezeichnet.
• Der Ausdruck „optionales Ladegerät“ in den folgenden Vorsichtsmaßregeln bezieht sich auf das optional erhältliche Ladegerät BC-10L von CASIO.
30
BEREITSTELLUNG
• Nichteinhaltung einer der folgenden Vorsichtsmaßregeln bei der Verwendung des Akkus führt zu Überhitzungs-, Feuer- und Explosionsgefahr. — Verwenden Sie niemals ein anderes Ladegerät als
das für den Akku spezifizierte optionale Ladegerät.
— Versuchen Sie niemals die Verwendung des Akkus
für die Stromversorgung eines anderen Gerätes als diese Kamera.
— Verwenden und belassen Sie den Akku niemals in
der Nähe offener Flammen.
— Setzen Sie den Akku niemals in einen
Mikrowellenherd ein, werfen Sie ihn nicht in ein Feuer, und setzen Sie ihn nicht auf andere Weise starker Hitze aus.
— Achten Sie auf richtige Ausrichtung des Akkus,
wenn Sie diesen in die Kamera oder das optionale Ladegerät einsetzen.
— Tragen oder lagern Sie niemals den Akku
gemeinsam mit elektrisch leitenden Artikeln (Halsketten, Bleistiftminen usw.)
Versuchen Sie niemals ein Zerlegen des Akkus, modifizieren Sie diesen niemals auf irgend eine Weise, und setzen Sie ihn niemals starken Stößen aus.
— Tauchen Sie den Akku niemals in Frisch- oder
Salzwasser ein.
— Verwenden oder belassen Sie den Akku niemals in
direktem Sonnenlicht, in einem im prallen Sonnenlicht geparkten Fahrzeug oder an einem anderen Ort mit hohen Temperaturen.
• Sollten Sie jemals Flüssigkeitsaustritt, ungewöhnlichen Geruch, Wärmeentwicklung, Verfärbung, Verformung oder eine andere abnormale Bedingung feststellen, während Sie den Akku verwenden, aufladen oder aufbewahren, entfernen Sie den Akku unverzüglich aus der Kamera oder dem optionalen Ladegerät, und halten Sie ihn entfernt von offenen Flammen.
• Falls der Akku keine volle Ladung erreicht, nachdem die normale Ladedauer abgelaufen ist, stoppen Sie den Ladevorgang. Fortgesetztes Aufladen führt zu Überhitzungs-, Feuer- und Explosionsgefahr.
• Die Akkuflüssigkeit kann Ihr Sehvermögen beschädigen. Sollte jemals Akkuflüssigkeit versehentlich in Ihre Augen gelangen, spülen Sie Ihre Augen sofort mit reinem Leitungswasser, und wenden Sie sich danach an einen Arzt.
• Lesen Sie unbedingt die Seite 26 dieser Bedienungsanleitung und die mit dem optionalen Ladegerät mitgelieferten Instruktionen, bevor Sie den Akku verwenden oder aufladen.
• Falls der Akku von Kindern verwendet werden soll, stellen Sie sicher, dass ein verantwortlicher Erwachsener die Kinder in die Vorsichtsmaßregeln und richtigen Handhabungsinstruktionen einführt, und achten Sie darauf, dass die Kinder den Akku richtig handhaben.
• Sollte Akkuflüssigkeit versehentlich auf Ihre Kleidung oder Haut gelangen, spülen Sie die betroffene Stelle sofort mit reinem Leitungswasser. Längerer Kontakt mit der Akkuflüssigkeit kann zu Hautentzündung führen.
31
BEREITSTELLUNG
VORSICHTSMASSREGELN WÄHREND DER
VERWENDUNG
• Der Akku ist nur für die Verwendung mit dieser Digitalkamera von CASIO ausgelegt.
• Verwenden Sie nur das mit der Kamera mitgelieferte USB-Cradle oder das spezifizierte optionale Ladegerät für das Aufladen.
• Ein neuer Akku ist nicht aufgeladen. Sie müssen ihn daher aufladen, bevor Sie diesen erstmalig verwenden.
• Die Verwendung eines Akkus in kalter Umgebung kann die von einer vollen Ladung erwartete Betriebsdauer verkürzen. Laden Sie den Akku an einem Ort auf, an dem die Temperatur im Bereich von 10°C bis 35°C liegt. Ein Aufladen außerhalb dieses Temperaturbereichs kann zu längerer als normaler Ladedauer oder sogar zu einem Versagen des Ladevorganges führen.
• Sehr begrenzte Betriebsdauer nach einer vollen Ladung weist darauf hin, dass die Lebensdauer des Akkus abgelaufen ist. Ersetzen Sie den Akku durch einen neuen.
• Wischen Sie den Akku niemals mit Verdünner, Waschbenzin, Alkohol oder anderen flüchtigen Mitteln oder chemisch behandelten Tüchern ab. Anderenfalls kann es zu Verformung des Akkus und zu Fehlbetrieb kommen.
VORSICHTSMASSREGELN BEI DER LAGERUNG DES
AKKUS
• Entfernen Sie unbedingt den Akku aus der Kamera, wenn Sie die Kamera für längere Zeit nicht verwenden. Ein in der Kamera belassener Akku wird langsam entladen, auch wenn die Kamera ausgeschaltet ist, sodass es zu einem entladenen Akku oder zu einer Notwendigkeit einer längeren Ladedauer vor der nächsten Verwendung kommen kann.
• Bewahren Sie den Akku an einem kühlen, trockenen Ort (20°C oder weniger) auf.
VERWENDUNG DES AKKUS
• Für Informationen über die Ladevorgänge und die Ladedauern sollten Sie die Seite 26 dieser Anleitung oder die mit dem optionalen Ladegerät mitgelieferten Instruktionen beachten.
• Wenn Sie einen Akku transportieren, setzen Sie diesen entweder in die Kamera oder in seine Schutzhülle ein.
32
BEREITSTELLUNG
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich USB-Cradle
und Netzgerät
• Verwenden Sie niemals eine Netzdose, deren Spannung außerhalb des am Netzgerät angegebenen Bereichs liegt. Anderenfalls besteht Feuer- oder Stromschlaggefahr. Verwenden Sie nur das für diese Kamera spezifizierte mitgelieferte Netzgerät.
• Achten Sie darauf, dass das Stromkabel des Netzgeräts nicht abgeschnitten oder beschädigt wird, stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Stromkabel, und halten Sie es entfernt von Wärmequellen. Ein beschädigtes Stromkabel führt zu Feuer- und
Vorsicht!
Stromschlaggefahr.
• Versuchen Sie niemals ein Modifizieren des Stromkabels des Netzgeräts, biegen Sie dieses nicht zu stark ab, verdrehen Sie es nicht, und ziehen Sie nicht daran. Anderenfalls besteht Feuer- und Stromschlaggefahr.
• Berühren Sie das Netzgerät niemals mit nassen Händen. Anderenfalls besteht Stromschlaggefahr.
•Überlasten Sie niemals Verlängerungskabel oder die Netzdose. Anderenfalls besteht Feuer- und Stromschlaggefahr.
• Sollte das Stromkabel des Netzgeräts beschädigt werden (freiliegende Drähte), lassen Sie dieses von einem autorisierten CASIO-Kundendienst austauschen. Ein beschädigtes Stromkabel des Netzgeräts führt zu Feuer- und Stromschlaggefahr.
• Achten Sie darauf, dass die Kamera immer aus dem USB-Cradle entfernt wird, bevor Sie das Netzgerät anschließen oder abtrennen.
• Der Ladevorgang, die USB-Datenkommunikation und die Verwendung der Fotostandfunktion (Photo Stand) können zu einem Erwärmen des Netzgerätes führen. Dies ist jedoch normal und stellt keinen Fehlbetrieb dar.
• Ziehen Sie das Netzkabel von der Netzdose ab, wenn Sie dieses nicht verwenden.
• Bringen Sie niemals eine Decke oder eine andere Abdeckung auf dem Netzgerät an. Anderenfalls besteht Feuergefahr.
33
BEREITSTELLUNG

Ein- oder Ausschalten der Kamera

Drücken Sie die Stromtaste, um die Kamera ein- oder auszuschalten. Falls Sie die Stromtaste zum Einschalten der Kamera drücken, wechselt Betriebs/Blitzladelampe auf Grün. Drücken Sie erneut die Stromtaste, um die Kamera wieder auszuschalten.
WICHTIG!
• Falls die Stromversorgung der Kamera durch die Ausschaltautomatik ausgeschaltet wird, drücken Sie die Stromtaste, um die Stromversorgung der Kamera wieder einzuschalten.
ON/OFF
Stromtaste

Ausschaltautomatik (APO)

Die Ausschaltautomatik (APO) schaltet die Kamera automatisch aus, wenn Sie für eine bestimmte Zeitdauer keine Operation ausführen.
1.
Schalten Sie die Kamera ein, und richten Sie den Modus-Wahlschalter mit REC oder PLAY aus.
2.
Drücken Sie [MENU].
3.
Verwenden Sie [] oder [], um das Register Einstellung zu wählen.
4.
Verwenden Sie [] oder [], um Ausschaltaut. zu wählen, und drücken Sie danach [].
• Für Informationen über die Verwendung der Menüs siehe Seite 35.
34
BEREITSTELLUNG
5.
Verwenden Sie [] oder [], um die gegenwärtig gewählte Einstellung zu ändern, und drücken Sie danach [SET].
Um dies auszuführen: Einstellen der Ansprechzeit der
Ausschaltautomatik auf 2 Minuten Einstellen der Ansprechzeit der
Ausschaltautomatik auf 5 Minuten
WICHTIG!
• Die Ausschaltautomatik wird unter den folgenden Bedingungen automatisch deaktiviert. — Wenn die Kamera über das USB-Cradle an einen
Computer angeschlossen ist
— Wenn eine Diashow wiedergegeben wird
Wählen Sie diese Einstellung:
2 min.
5 min.

Verwendung der Bildschirmmenüs

Falls Sie [MENU] drücken, werden Menüs auf dem Monitorbildschirm angezeigt, die Sie für die Ausführung verschiedener Operationen verwenden können. Das erscheinenden Menü hängt davon ab, ob Sie sich in dem Aufnahmemodus oder in dem Wiedergabemodus befinden. Nachfolgend ist ein Beispiel für den Menüvorgang in dem Aufnahmemodus dargestellt.
1.
Schalten Sie die Kamera ein, und richten Sie danach den Modus-Wahlschalter mit REC aus, um auf den Aufnahmemodus zu schalten.
• Falls Sie auf den Wiedergabemodus schalten möchten, richten Sie den Modus­Wahlschalter mit „PLAY“ aus.
Modus­Wahlschalter
MENU
RECPLAY
35
BEREITSTELLUNG
2.
Drücken Sie [MENU].
MENU
DISP
[][
SET
][][
RECPLAY
Operationen mit den Menüanzeigen
[MENU]
Register
[SET]
Einstellungen
]
Wahlcursor (zeigt den gegenwärtig gewählten Eintrag an)
Wenn Sie dies ausführen möchten: Umschalten zwischen den
Registern Umschalten von dem Register
auf die Einstellungen Umschalten von den
Einstellungen auf das Register Umschalten zwischen den
Einstellungen Anzeigen der für eine
Einstellung verfügbaren Optionen
Wählen einer Option Registrieren einer gewählten
Option und Verlassen der Menüanzeige
Registrieren einer gewählten Option und Rückkehr an die Menüanzeige
Verlassen der Menüanzeige
Führen Sie dies aus: Drücken Sie [] und [].
Drücken Sie [].
Drücken Sie [].
Drücken Sie [] und [].
Drücken Sie [] oder [SET].
Drücken Sie [] und [].
Drücken Sie [SET].
Drücken Sie [].
Drücken Sie [MENU].
36
BEREITSTELLUNG
3.
Drücken Sie [] oder [], um das gewünschte Register zu wählen, und drücken Sie danach [SET], um den Wahlcursor von dem Register an die Einstellungen zu verschieben.
4.
Verwenden Sie [] und [], um die Funktion zu wählen, deren Einstellung Sie konfigurieren möchten, und drücken Sie danach [].
• Anstelle des Drückens von [], könnten Sie auch [SET] drücken.
5.
Verwenden Sie [] und [], um die
Beispiel: Wahl der
Einstellung Aufnahmemodus.
gegenwärtig gewählte Einstellung zu ändern.
6.
Führen Sie eine der folgenden Operationen aus, um die von Ihnen konfigurierte Einstellung anzuwenden.
Um dies auszuführen: Anwenden der Einstellung
und Verlassen der Menüanzeige.
Anwenden der Einstellung und Rückkehr an die Funktionseinstellung in Schritt 4.
Anwenden der Einstellung und Rückkehr an die Registerwahl in Schritt 3.
• Für weitere Informationen über die Menüs siehe „Menüreferenz“ auf Seite 142.
Führen Sie diese Tastenoperation aus:
Drücken Sie [SET].
Drücken Sie [].
Drücken Sie
1.
2. Verwenden Sie [], um zurück an die Registerwahl zu gelangen.
[].
37
BEREITSTELLUNG

Konfigurierung der Anzeigesprache und Uhreinstellungen

Konfigurieren Sie unbedingt die folgenden Einstellungen, bevor Sie die Kamera für die Aufnahme von Bildern verwenden.
• Anzeigesprache
• Heimatstadt
• Datumstil
• Datum und Zeit Achten Sie darauf, dass die aktuellen Datums- und
Zeiteinstellungen von der Kamera verwendet werden, um das Datum und die Zeit zu generieren, das/die gemeinsam mit den Bilddaten usw. gespeichert werden.
WICHTIG!
• Die Uhreinstellungen der Kamera werden gelöscht, wenn die Stromversorgung vollständig abgetrennt wird. Dies kann eintreten, wenn der Akku vollständig entladen wird, während die Kamera nicht von dem USB-Cradle mit Strom versorgt wird. Die Uhreinstellungsanzeige erscheint automatisch das nächste Mal, wenn Sie nach dem Löschen der Einstellungen die Stromversorgung einschalten. Stellen Sie das Datum und die Zeit ein, bevor Sie die Kamera verwenden.
• Die aktuellen Datums- und Zeiteinstellungen werden gelöscht, wenn der entladene Akku für etwa zwei Tage ohne aufzuladen belassen wird.
• Die Aufnahme von Bildern ohne Konfigurieren der Uhreinstellungen verursacht das Registrieren von fehlerhaften Zeitinformationen. Konfigurieren Sie daher unbedingt die Zeiteinstellungen, bevor Sie die Kamera verwenden.
38
BEREITSTELLUNG

Konfigurieren der Anzeigesprache und der Uhreinstellungen

1.
Drücken Sie die Stromtaste, um die Kamera einzuschalten.
2.
Verwenden Sie [] [], [] und [], um die gewünschte Sprache zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
: Japanisch English : Englisch Français : Französisch Deutsch : Deutsch Español : Spanisch Italiano : Italienisch Português : Portugiesisch
: Chinesisch (komplex)
: Chinesisch (vereinfacht)
: Koreanisch
3.
Verwenden Sie [], [], [] und [], um den geografischen Bereich zu wählen, in welchem Sie leben, und drücken Sie danach [SET].
4.
Verwenden Sie [] und [], um den Namen der Stadt zu wählen, in welcher Sie leben, und drücken Sie danach [SET].
5.
Verwenden Sie [] und [], um die gewünschte Sommerzeiteinstellung (DST) zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
Wenn Sie dies ausführen möchten:
Zeitnehmung mit Sommerzeit Zeitnehmung mit Standardzeit
Wählen Sie diese Einstellung:
Ein Aus
39
BEREITSTELLUNG
6.
Verwenden Sie [] und [], um die Datumsformateinstellung zu ändern, und drücken Sie danach [SET].
Beispiel: 23. Oktober 2003
8.
Drücken Sie [SET], um die Einstellungen zu registrieren und die Einstellanzeige zu verlassen.
Um das Datum wie folgt anzuzeigen:
03/10/23 23/10/03 10/23/03
7.
Stellen Sie das aktuelle Datum und die Zeit ein.
Um dies auszuführen: Ändern der Einstellung an der
gegenwärtigen Cursorposition Verschieben des Cursors
zwischen den Einstellungen Umschalten zwischen 12-Stunden-
und 24-Stunden-Zeitnehmung
Wählen Sie dieses Format:
JJ/MM/TT TT/MM/JJ MM/TT/JJ
Führen Sie dies aus: Drücken Sie [
Drücken Sie [
Drücken Sie [DISP].
] und [
] und [
].
].
40

GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME

1200
1600
NORMAL
03/12/24
12:58
12
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
Dieser Abschnitt beschreibt den grundlegenden Vorgang für die Aufnahme eines Bildes.

Aufnahme eines Bildes

Ihre Kamera stellt die Verschlusszeit automatisch in Abhängigkeit von der Helligkeit des Objektes ein. Die von Ihnen aufgenommenen Bilder werden in dem eingebauten Speicher der Kamera oder auf einer Speicherkarte abgespeichert, wenn Sie eine solche in die Kamera eingesetzt haben.
• Wenn eine optionale SD-Speicherkarte oder MulitMedia Card (MMC) in die Kamera eingesetzt ist, dann werden die Bilder auf der Karte abgespeichert (Seite 107).
1.
Drücken Sie die Stromtaste, um die Kamera einzuschalten.
• Dadurch erscheint ein Bild oder eine Meldung am Monitorbildschirm.
2.
Richten Sie den Modus-Wahlschalter mit REC aus.
• Dadurch wird für die Bildaufnahme auf den Aufnahmemodus geschaltet.
Stromtaste
Modus-Wahlschalter
41
3.
Wählen Sie den Bildausschnitt auf dem Monitorbildschirm.
• Der Fokussierbereich der Kamera beträgt etwa 80 cm bis unendlich ().
• Wenn Sie diesen Schritt ausführen, achten Sie darauf, dass Ihre Finger nicht das Objektiv oder einen der Sensoren abdecken.
• Sie können den Bildausschnitt unter Verwendung entweder des Monitorbildschirms oder des optischen Suchers wählen.
• Wenn Sie den optischen Sucher verwenden, können Sie den Monitorbildschirm ausschalten, um Strom zu sparen (Seite 23).
1600
NORMAL
03/12/24
12:58
1200
12
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
4.
Drücken Sie den Auslöser, um das Bild aufzunehmen.
Auslöser
• Die Anzahl der Bilder, die im Speicher abgespeichert werden kann, hängt von der verwendeten Auflösungseinstellung ab (Seite 49, 151).
• Abhängig von der Entfernung oder dem Winkel zwischen dem Objekt und der Kamera, kann das von Ihnen im Sucher gesehene Bild nicht genau mit dem Bild übereinstimmen, das aufgezeichnet wird.
• Drücken Sie den Auslöser vorsichtig, um eine Bewegung der Kamera zu vermeiden.

Über die Anzeige auf dem Monitorbildschirm im Aufnahmemodus

• Das im Aufnahmemodus auf dem Monitorbildschirm angezeigte Bild ist ein vereinfachtes Bild für Zwecke der Bildausschnittwahl. Das tatsächliche Bild wird gemäß der an Ihrer Kamera gegenwärtig gewählten Bildqualitätseinstellung aufgenommen. Das im Dateispeicher aufgezeichnete Bild weist eine viel besser Auflösung und mehr Einzelheiten auf, als die Anzeige auf dem Monitorbildschirm im Aufnahmemodus.
• Bestimmte Pegel der Objekthelligkeit können dazu führen, dass das Ansprechen der Anzeige auf dem Monitorbildschirm im Aufnahmemodus verlangsamt wird, wodurch es zu statischen Rauschstörungen in dem Bild auf dem Monitorbildschirm kommen kann.
42
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME

Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der Aufnahme

•Öffnen Sie niemals den Akkufachdeckel oder setzen Sie die Kamera nicht in das USB-Cradle ein, während die Betriebs/Blitzladelampe blinkt. Anderenfalls kann nicht nur das derzeitige Bild verloren gehen, sondern die bereits im Dateispeicher abgespeicherten Bilder können auch korrumpiert werden, und dies kann sogar zu Fehlbetrieb der Kamera führen.
• Entfernen Sie niemals die Speicherkarte, während ein Bild auf einer Speicherkarte aufgenommen wird.
• Die Beleuchtung durch Leuchtstoffröhren flimmert mit einer Frequenz, die vom menschlichen Auge nicht wahrgenommen werden kann. Falls Sie die Kamera in Räumen mit solcher Beleuchtung verwenden, können Helligkeits- und Farbprobleme bei den aufgenommenen Bildern auftreten.
• Wenn „Automatisch“ für die ISO-Empfindlichkeitseinstellung gewählt ist (Seite 65), stellt die Kamera ihre Empfindlichkeit automatisch gemäß der Helligkeit des Objektes ein. Dies kann dazu führen, das statisches Rauschen in Bildern mit relativ dunklen Objekten erscheint.
Wenn „Automatisch“ für die ISO-Empfindlichkeitseinstellung gewählt ist (Seite 65), erhöht die Kamera die Empfindlichkeit und verwendet eine kürzere Verschlusszeit. Daher müssen Sie jede Bewegung der Kamera vermeiden, wenn Sie das Blitzlicht ausgeschaltet haben (Seite 45).
• Falls unerwünschtes Licht auf das Objektiv scheint, schatten Sie das Objektiv mit Ihrer Hand ab, wenn Sie das Bild aufnehmen.

Verwendung des Zooms

Sie können das Digitalzoom Ihrer Kamera verwenden, um auf die Mitte des Bildes einzuzoomen. Durch die Ausführung einer Zoomoperation, wird der Zoomfaktor zwischen 1X und 4X umgeschaltet.
1.
Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2.
Verwenden Sie [] und [], um das Register Aufnahme zu wählen.
3.
Verwenden Sie [] und [], um Digitalzoom zu wählen, und drücken Sie danach [].
4.
Verwenden Sie [] oder [], um Ein zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
• Falls Sie „Aus“ wählen, wird das Digitalzoom deaktiviert.
43
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
5.
Verwenden Sie [] oder [] in dem Aufnahmemodus, um den Digitalzoomfaktor umzuschalten.
[] : Einzoomen [] : Auszoomen
Einzoomen
6.
Nehmen Sie das Bild auf.
Auszoomen
WICHTIG!
• Das Zoom ist deaktiviert, wenn der Monitorbildschirm ausgeschaltet ist (Seite 23).
• Die Verwendung des Digitalzooms kann zu einer Verschlechterung des aufgenommenen Bildes führen.
• Um das Digitalzoom zu deaktivieren, wählen Sie „Aus“ für die Einstellung „Digitalzoom“ in dem Register „Aufnahme“.
HINWEIS
• Sie können die Tastenanpassungsfunktion (Seite 67) verwenden, um die Kamera so zu konfigurieren, dass der Digitalzoomfaktor geändert wird, wenn Sie [] oder [] in dem Aufnahmemodus drücken.
44
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME

Verwendung des Blitzlichts

Führen Sie die folgenden Schritte aus, um den Blitzlichtmodus zu wählen, wenn Sie diesen verwenden möchten.
1.
Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2.
Verwenden Sie [] und [], um das Register Aufnahme zu wählen.
3.
Verwenden Sie [] und [], um Blitz zu wählen, und drücken Sie danach [].
4.
Verwenden Sie [] oder [], um den gewünschten Blitzlichtmodus zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
Um dies auszuführen: Automatisches Zünden des Blitzlichts,
wenn erforderlich (automatisches Blitzlicht)
Ausschalten des Blitzlichts (Blitzlicht ausgeschaltet)
Blitzlicht immer zünden (Blitzlicht eingeschaltet)
Zünden eines Vorblitzes bei Blitzlichtaufnahmen, um die Möglichkeit von roten Augen im Bild zu reduzieren (Rotaugenreduzierung) In diesem Fall löst das Blitzlicht automatisch aus, wenn dies erforderlich ist.
Wählen Sie diese Einstellung:
Automatisch
5.
Nehmen Sie das Bild auf.
WICHTIG!
Das Blitzlicht dieser Kamera zündet mehrmals, wenn Sie ein Bild aufnehmen. Das Blitzlicht gibt anfänglich Vorblitze aus, welche die Kamera verwendet, um Informationen für die Belichtungseinstellung zu erhalten. Der letzte Blitz dient für die Aufnahme. Halten Sie unbedingt die Kamera still, bis der Verschluss ausgelöst wurde.
• Die Bildaufnahme wird vielleicht nicht ausgeführt, wenn Sie den Auslöser drücken, während die rote Betriebs/Blitzladelampe blinkt.
HINWEIS
• Sie können die Tastenanpassungsfunktion (Seiten 66, 67) verwenden, um die Kamera so zu konfigurieren, dass der Blitzlichtmodus ändert, wenn Sie [] oder [] bzw. [] oder [] in dem Aufnahmemodus drücken.
45
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
Über die Rotaugenreduktion
Falls Sie das Blitzlicht für Nachtaufnahmen oder in schlecht beleuchteten Räumen verwenden, kann es zu roten Punkten in den Augen der im Bild befindlichen Personen kommen. Dies wird durch die Reflexion des Blitzlichtes von der Retina des Auges verursacht. Wenn die Rotaugenreduktion als Blitzlichtmodus gewählt ist, führt die Kamera zwei Vorblitzoperationen aus; der erste Vorblitz verursacht ein Schließen der Augen der Personen im Bild, wogegen der zweite Vorblitz für den Autofokus dient. Danach erfolgt ein weiterer Blitz für die tatsächliche Aufnahme des Bildes.
WICHTIG!
Beachten Sie die folgenden wichtigen Punkte bei Verwendung der Rotaugenreduktion.
• Die Rotaugenreduktion arbeitet nicht, wenn nicht die Personen im Bild während des Vorblitzes direkt in die Kamera blicken. Bevor Sie daher den Auslöser niederdrücken, rufen Sie die Personen, damit diese während der Vorblitzoperation auf die Kamera blicken.
• Die Rotaugenreduktion arbeitet vielleicht nicht richtig, wenn sich die Personen weit entfernt von der Kamera befinden.

Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich des Blitzlichts

Achten Sie darauf, dass Ihre Finger nicht das Blitzlicht abdecken, wenn Sie die Kamera halten. Falls Sie das Blitzlicht mit Ihren Fingern abdecken, kann dessen Wirksamkeit stark abnehmen.
Blitzlicht
• Der ungefähre wirksame Bereich des Blitzlichts ist nachfolgend dargestellt. Das Blitzlicht kann ein Objekt außerhalb dieses Bereichs nicht ausreichend beleuchten. 0,8 Meter bis 2 Meter (ISO-Empfindlichkeit:
Automatisch”)
• Das Blitzlicht benötigt eine Zeitspanne von einigen wenigen Sekunden bis zu etwa zehn Sekunden, um nach dem Zünden wiederum eine volle Ladung zu erreichen. Die tatsächlich erforderliche Zeitspanne hängt von dem Akkupegel, der Temperatur und anderen Bedingungen ab.
• Das Blitzlicht feuert nicht während des Filmaufnahme­modus. Dies wird durch (Blitzlicht ausgeschaltet) auf
46
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
dem Monitorbildschirm angezeigt.
• Das Blitzlicht kann vielleicht nicht aufgeladen werden, wenn der Akkupegel niedrig ist. Ein niedriger Akkupegel wird durch (Blitzlicht ausgeschaltet) am Monitorbildschirm angezeigt, und wenn das Blitzlicht richtig zu zünden versagt, wodurch es zu Unterbelichtung des Bildes kommt. Falls diese Symptome auftreten, laden Sie den Akku der Kamera möglichst bald auf.
• Wenn der Rotaugenreduktions-Modus ( ) verwendet wird, wird die Blitzintensität automatisch in Abhängigkeit von der Belichtung eingestellt. Das Blitzlicht zündet vielleicht nicht, wenn das Objekt hell beleuchtet ist.
• Der Weißabgleich ist fest bei Verwendung des Blitzlichts, sodass Sonnenlicht, Beleuchtung durch Leuchtstoffröhren oder andere Beleuchtungsquellen in unmittelbarer Nähe die Farbe des aufgenommen Bildes beeinträchtigen können.

Verwendung des Selbstauslösers

Der Selbstauslöser lässt Sie eine Verzögerung von 2 Sekunden oder 10 Sekunden bis zum Auslösen des Verschlusses nach dem Drücken des Auslösers wählen. Eine dreifache Selbstauslöserfunktion lässt Sie drei aufeinander folgende Selbstauslöseroperationen ausführen, um drei Bilder aufzunehmen.
1.
Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2.
Verwenden Sie [] und [], um das Register Aufnahme zu wählen.
3.
Verwenden Sie [] und [], um Selbstauslöser zu wählen, und drücken Sie danach [].
4.
Verwenden Sie [] und [], um die zu verwendende Selbstauslöserzeit zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
• Falls Sie in Schritt 4 „Aus“ wählen, wird der Selbstauslöser deaktiviert.
47
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
Um dies auszuführen: Spezifizieren eines 10-Sekunden-
Selbstauslösers Spezifizieren eines 2-Sekunden-
Selbstauslösers Spezifizieren des dreifachen
Selbstauslösers Deaktivieren des Selbstauslösers
Wählen Sie diese Einstellung:
10 Sekunden
2 Sekunden
X3 Aus
• Mit dem dreifachen Selbstauslöser nimmt die Kamera eine Serie von drei Aufnahmen in der nachfolgenden Reihenfolge auf.
1. Die Kamera führt einen 10-Sekunden-Countdown
aus und zeichnet danach das erste Bild auf.
2. Die Kamera bereitet sich für die Aufnahme des
nächsten Bildes vor. Die für diese Vorbereitung erforderlich Zeitspanne hängt von den aktuellen Einstellungen für „Größe“ und „Qualität“, dem von Ihnen für die Bildspeicherung verwendeten Speichertyp (eingebauter Speicher oder Speicherkarte) und dem Aufladen/Nichtaufladen des Blitzlichts ab.
3. Nachdem die Vorbereitung beendet ist, erscheint
die Anzeige „1 sek“ auf dem Monitorbildschirm, worauf nach einer Sekunde ein weiteres Bild aufgenommen wird.
4. Die Schritte 2 und 3 werden nochmals wiederholt,
um ein drittes Bild aufzunehmen.
48
5.
Nehmen Sie das Bild auf.
• Wenn Sie den Auslöser drücken, blinkt die Selbstauslöserlampe und der Verschluss wird ausgelöst, nachdem der Selbstauslöser das Ende seines Countdowns erreicht.
• Sie können den ablaufenden Countdown des Selbstauslösers unterbrechen, indem Sie den Auslöser bei blinkender Selbstauslöserlampe drücken.
HINWEISE
• Die Selbstauslösereinstellung „2 Sekunden“ ist am besten geeignet, wenn Sie eine Aufnahme mit langer Verschlusszeit ausführen, da dabei ein unscharfes Bild durch Verwackeln (Handbewegung) vermieden wird.
• Sie können die Tastenanpassungsfunktion (Seite 67) verwenden, um die Kamera so zu konfigurieren, dass die Selbstauslösereinstellung wechselt, wenn Sie [] oder [] in dem Aufnahmemodus drücken.
Selbstauslöserlampe
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME

Spezifizierung der Bildgröße und Qualität

Sie können die Bildgröße und die Bildqualität passend zu dem Typ des aufzunehmenden Bildes spezifizieren.

Spezifizieren der Bildgröße

1.
Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2.
Verwenden Sie [] und [], um das Register Aufnahme zu wählen.
3.
Verwenden Sie [] und [], um Größe zu wählen, und drücken Sie danach [].
4.
Verwenden Sie [] und [], um die gewünschte Einstellung zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
2048 x 1536 : 2048 x 1536Pixel 1600 x 1200 : 1600 x 1200Pixel 1280 x 960 : 1280 x 960Pixel
640 x 480 : 640 x 480Pixel
HINWEISE
• Falls Sie die Anfertigung großer Abzüge Ihrer Bilder planen oder diese sonst wie in Anwendungen verwenden, in welchen eine hohe Auflösung Vorrang hat, wählen Sie die Bildgröße „2048 x 1536“.
• Falls Sie die Bilder als Anlagen zu E-Mails versenden oder diese sonst wie in Anwendungen verwenden möchten, in welchen wirtschaftlicher Platzverbrauch Vorrang hat, wählen Sie die Bildgröße „640 x 480“.
49
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME

Spezifizieren der Bildqualität

1.
Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2.
Verwenden Sie [] und [], um das Register Aufnahme zu wählen.
3.
Verwenden Sie [] und [], um Qualität“ zu wählen, und drücken Sie danach [].
4.
Verwenden Sie [] und [], um die gewünschte Einstellung zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
Um dies zu erhalten: Sehr hoher Qualität, aber große
Dateigröße Normale Qualität Kleine Dateigröße, aber niedrige
Qualität
Wählen Sie diese Einstellung:
Fein
Normal Economy
HINWEIS
• Verwenden Sie die Einstellung „Fein“, wenn die Bildqualität erste Priorität einnimmt und die Dateigröße nicht so wichtig ist. Anderenfalls verwenden Sie die Einstellung „Economy“, wenn die Dateigröße erste Priorität einnimmt und die Bildqualität nicht zu wichtig ist.
WICHTIG!
• Die tatsächliche Dateigröße hängt von dem Typ des Bildes ab, das Sie aufnehmen. Dies bedeutet, dass die restliche am Monitorbildschirm angezeigte Bildkapazität nicht genau sein kann (Seite 22, 151).
50

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Dieses Kapitel beschreibt andere leistungsstarke Merkmale und Funktionen, die für die Aufnahme zur Verfügung stehen.

Belichtungskompensation (EV-Verschiebung)

Die Belichtungskompensation lässt Sie die Belichtungseinstellung (EV-Wert) manuell ändern, um für die Beleuchtung Ihres Objektes zu kompensieren. Dieses Merkmal hilft mit, besser Ergebnisse zu erzielen, wenn die Aufnahme eines Objektes mit Gegenlicht, eines stark beleuchteten Objektes in Räumen oder eines Objektes vor einem dunklen Hintergrund erfolgt.
Belichtungskompensationsbereich: –2,0 EV bis +2,0 EV Schritte: 1/3 EV
1.
Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2.
Wählen Sie das Register Aufnahme“, wählen Sie EV­Verschiebung, und drücken Sie danach [].
Belichtungskompensationswert
51
3.
Verwenden Sie [] und [], um den Belichtungs­kompensationswert zu ändern, und drücken Sie danach [SET].
• Durch das Drücken von [SET] wird der angezeigte Wert registriert.
[] : Erhöht den EV-Wert. Ein höherer EV-Wert wird
am besten für Objekte mit hellen Farben oder Objekte mit Gegenlicht verwendet.
[] : Vermindert den EV-Wert. Ein niedriger EV-Wert
wird am besten für Objekte mit dunklen Farben und für Aufnahmen im Freien an einem klaren Tag verwendet.
EV-Wert
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
• Um die EV-Verschiebung freizugeben, stellen Sie den Wert auf 0.0 ein.
4.
Nehmen Sie das Bild auf.
WICHTIG!
• Bei Aufnahmen unter sehr dunklen oder sehr hellen Bedingungen, können Sie vielleicht nicht zufrieden stellende Ergebnisse erzielen, auch wenn Sie die Belichtungskompensation ausführen.
HINWEISE
Durch die Ausführung der EV-Verschiebungsoperation wird der Messungsmodus automatisch auf die mittenbetonte Messung umgeschaltet. Falls Sie den EV-Verschiebungswert auf 0.0 zurückstellen, kehrt auch der Messungsmodus auf die Multipatternmessung zurück.
• Sie können auch die Tastenanpassung (Seite 66) verwenden, um die Kamera so zu konfigurieren, dass Sie die Belichtungskompensation ausführt, wenn Sie [] oder [] in dem Aufnahmemodus drücken.

Einstellung des Weißabgleichs

Die Wellenlängen des von verschiedenen Lichtquellen (Sonnenlicht, Glühbirne usw.) erzeugten Lichts kann die Farbe des Objektes beeinflussen, wenn Sie dieses aufnehmen. Der Weißabgleich lässt Sie Einstellungen ausführen, um für die unterschiedlichen Lichtarten zu kompensieren, damit die Farben eines Bildes mehr natürlich erscheinen.
1.
Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2.
Wählen Sie das Register Aufnahme“, wählen Sie Weißabgleich, und drücken Sie danach [].
52
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
3.
Verwenden Sie [] und [], um die gewünschte Einstellung zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
Bei Aufnahme unter diesen Bedingungen:
Normale Bedingungen Im Freien bei Tageslicht Im Schatten Glühbirne
(rötlicher Farbstich) Leuchtstoffröhre
(grünlicher Farbstich) Schwierige Beleuchtung, bei der
manuelle Steuerung erforderlich ist (Siehe „Manuelle Einstellung des Weißabgleichs“.)
HINWEISE
• Falls Sie „Manuell“ wählen, wird der Weißabgleich auf die Einstellungen eingestellt, die beim letzten manuellen Weißabgleich erzielt wurden.
• Sie können die Tastenanpassungsfunktion (Seite 66,
67) verwenden, um die Kamera so zu konfigurieren, dass die Einstellung des Weißabgleichs ändert, wenn Sie [] oder [] bzw. [] oder [] in dem Aufnahmemodus drücken.
Wählen Sie diese Einstellung:
Automatisch
Manuell

Manuelle Einstellung des Weißabgleichs

Bei gewissen Lichtquellen kann die Einstellung des Weißabgleichs mit der Funktion „Automatisch“ längere Zeit erfordern. Ebenso ist bei dieser Einstellung der Weißabgleich-Bereich (Farbtemperatur) begrenzt. Eine manuelle Einstellung des Weißabgleichs trägt dazu bei, dass die Farben bei der betreffenden Lichtquelle naturgetreu aufgezeichnet werden. Dabei ist zu beachten, dass der Weißabgleich unter den gleichen Bedingungen wie die Aufnahmen ausgeführt wird. Sie müssen auch ein Stück weißes Papier oder ein ähnliches Objekt vorbereiten, um den manuellen Weißabgleich ausführen zu können.
1.
Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2.
Wählen Sie das Register Aufnahme, wählen Sie Weißabgleich, und drücken Sie danach [].
3.
Verwenden Sie [] und [], um Manuell zu wählen.
• Dadurch erscheint das Objekt, das Sie beim letzten manuellen Weißabgleich verwendet hatten, am Monitorbildschirm.
53
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
4.
Richten Sie die Kamera auf ein Stück weißes Papier oder auf ein ähnliches Objekt unter den Beleuchtungsbedingungen, für welche Sie den Weißabgleich ausführen möchten, und drücken Sie danach den Auslöser.
• Dadurch wird der Weißabgleich begonnen. Die Meldung „Fertig“ erscheint auf dem Monitorbildschirm, nachdem der Weißabgleich beendet ist.
• Schwache Beleuchtung oder die Ausrichtung der Kamera auf ein dunkles Objekt, während der manuelle Weißabgleich ausgeführt wird, kann dazu führen, dass bis zur Beendigung des Vorgangs eine lange Zeitspanne benötigt wird.
5.
Drücken Sie [SET].
• Dadurch werden die Weißabgleicheinstellungen registriert, worauf an den Aufnahmemodus zurückgekehrt wird.

Verwendung des Bestshot-Modus

Durch die Wahl einer der 15 Bestshot-Szenen wird die Kamera automatisch für die Aufnahme eines ähnlichen Typs von Bildes eingestellt.
Beispiel: Szenenbeispiel
54
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
1.
Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2.
Wählen Sie das Register Aufnahme, wählen Sie Aufnahmemodus, und drücken Sie danach [].
3.
Verwenden Sie [] und [], um (Bestshot) zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
• Dadurch wird auf den Bestshot-Modus geschaltet, und ein Szenenbeispiel wird angezeigt.
4.
Verwenden Sie [] und [], um das gewünschte Szenenbeispiel zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
5.
Nehmen Sie das Bild auf.
WICHTIG!
• Das mit 4 nummerierten Szenenbeispiel ist eine Verbundaufnahme-Szene (Seite 58). Die Szene 5 ist eine Voraufnahme-Szene (Seite 60).
• Die Bestshot-Szenen wurden nicht unter Verwendung dieser Kamera aufgenommen. Sie sind nur als Beispiele enthalten.
• Die unter Verwendung einer Bestshot-Szene aufgenommenen Bilder erzeugen vielleicht nicht die von Ihnen erwarteten Ergebnisse, auf Grund der Aufnahmebedingungen und anderer Faktoren.
• Nachdem Sie eine Bestshot-Szene eingestellt haben, können Sie auf eine unterschiedliche Szene wechseln, indem Sie [] und [] verwenden, um durch die verfügbaren Szenen zu scrollen. Wenn die gewünschte Szene angezeigt wird, drücken Sie [SET].
55
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

Erstellen Ihres eigenen Bestshot-Setups

Sie können den nachfolgenden Vorgang verwenden, um das Setup eines von Ihnen aufgenommenen Bildes für das spätere Aufrufen zu speichern, wenn Sie dieses Setup wieder benötigen. Durch das Aufrufen eines abgespeicherten Setups wird die Kamera automatisch entsprechend eingestellt.
1.
Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2.
Wählen Sie das Register Aufnahme, wählen Sie Aufnahmemodus, und drücken Sie danach [].
3.
Verwenden Sie [] und [], um (Bestshot) zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
• Dadurch wird auf den Bestshot-Modus geschaltet, wobei ein Szenenbeispiel angezeigt wird.
4.
Verwenden Sie [] und [], um Favoriten-Register anzuzeigen.
5.
Drücken Sie [SET].
6.
Verwenden Sie [] und [], um das Bild anzuzeigen, dessen Setup Sie als eine Bestshot-Szene registrieren möchten.
7.
Verwenden Sie [] und [], um Speichern, zu wählen und drücken Sie [SET].
• Dadurch wird das Setup registriert.
• Nun können Sie den auf Seite 55 beschriebenen Vorgang verwenden, um Ihr Anwender-Setup für die Aufnahme zu wählen.
56
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
WICHTIG!
• Die Setups, die Sie als Bestshot-Szenenbeispiele speichern, sind nach den eingebauten Szenenbeispielen angeordnet.
• Wenn ein Bestshot-Anwender-Setup aufgerufen wird, zeigt der Monitorbildschirm in Schritt 4 des auf Seite 65 beschriebenen Vorganges den Text „Favoriten aufrufen“ an.
• Achten Sie darauf, dass durch das Formatieren des eingebauten Speichers (Seite 106) alle Bestshot­Anwender-Setups gelöscht werden.
HINWEISE
• Die Anwender-Setups des Bestshot-Modus sind in dem Speicher nach den eingebauten Szenenbeispielen angeordnet.
• Nachfolgend sind die Einstellungen aufgeführt, die in einem Anwender-Setup des Bestshot-Modus enthalten sind: EV-Verschiebungswert, Weißabgleichsmodus, Blitzlichtmodus und ISO­Empfindlichkeit.
• Achten Sie darauf, dass nur mit dieser Kamera aufgenommene Bilder für das Erstellen eines Bestshot-Anwender-Setups verwendet werden können.
• Sie können gleichzeitig bis zu 999 Bestshot­Anwender-Setups in dem eingebauten Speicher der Kamera abgespeichert haben.
• Sie können das gegenwärtige Setup einer Szene kontrollieren, indem sie die verschiedenen Einstellungsmenüs anzeigen.
• Den Anwender-Setups werden Dateinamen zugeordnet, wobei das Format „UEXS3nnn.jpe“ verwendet wird (wobei n = 0 bis 9 ist).
Löschen eines Anwender-Setups des
Bestshot-Modus
1.
Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2.
Wählen Sie das Register Aufnahme, wählen Sie Aufnahmemodus, und drücken Sie danach [].
3.
Verwenden Sie [] und [], um (Bestshot) zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
• Dadurch wird auf den Bestshot-Modus geschaltet, wobei ein Szenenbeispiel angezeigt wird.
4.
Verwenden Sie [] und [], um das zu löschende Anwender-Setup anzuzeigen.
5.
Drücken Sie [] ( ), um das Anwender-Setup zu löschen.
• Sie können ein Anwender-Setup auch löschen, indem Sie Ihren Computer für das Löschen dessen Datei in dem Ordner „SCENE“ im Speicher der Kamera verwenden (Seite 124).
57
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

Kombinieren von Aufnahmen von zwei Personen in ein einzelnes Bild (Coupling Shot)

Der Verbundaufnahme-Modus (Coupling Shot) lässt Sie Bilder von zwei Personen aufnehmen und diese zu einem einzelnen Bild kombinieren. Dadurch wird es möglich, dass Sie selbst in Gruppenbilder eingeschlossen werden, auch wenn sich niemand in der Nähe befindet, der das Bild für Sie aufnehmen könnte. Die Verbundaufnahme (Coupling Shot) steht in dem Bestshot-Modus zur Verfügung (Seite 54).
• Erstes Bild Dies ist der Teil
• Zweites Bild
des Bildes, der nicht die Person einschließt, die das erste Bild aufnimmt.
Achten Sie auf richtige Ausrichtung des Hintergrundes des Bildes, und nehmen Sie das Bild der Person auf, die das erste Bild aufgenommen hatte.
• Kombinierte
1.
2.
3.
4.
58
Bilder
Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus. Wählen Sie das Register Aufnahme, wählen
Sie Aufnahmemodus, und drücken Sie danach [].
Verwenden Sie [] und [], um (Bestshot) zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
Verwenden Sie [] und [], um Coupling Shot (Verbundaufnahme) zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
5.
Verwenden Sie den Monitorbildschirm zur Wahl und Aufnahme der linken Seite des Bildes.
• Die Belichtungs-, Weißabgleich-, Zoom­und Blitzlichteinstellungen sind für diesen Typ von Bild festgelegt.
6.
Verwenden Sie danach den Monitorbildschirm, um den Bildausschnitt für die rechte Seite des Bildes zu wählen, wobei Sie den
Halbtransparentes Bild
aktuellen Hintergrund mit dem halbdurchlässigen Bild ausrichten müssen, das auf dem Monitorbildschirm verbleibt. Wenn alles richtig ausgerichtet ist, nehmen Sie das Bild auf.
• Drücken Sie [MENU] zu einem beliebigen Zeitpunkt nach Schritt 5 in dem obigen Vorgang, um das erste Bild freizugeben und an Schritt 5 zurückzukehren.
59
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

Aufnahme eines Objektes auf ein bestehendes Hintergrundbild (Pre-shot)

Die Voraufnahme (Pre-shot) hilft Ihnen bei der Erhaltung des gewünschten Hintergrunds, auch wenn Sie jemanden fragen müssen, um das Bild von Ihnen aufzunehmen. Grundlegend ist die Voraufnahme ein Prozess mit zwei Schritten.
1.Sie wählen den gewünschten Hintergrund aus und drücken den Auslöser, wodurch ein halbtransparentes Bild des Hintergrund auf dem Monitorbildschirm verbleibt.
2.Fragen Sie jemanden, um ein Bild von Ihnen mit dem ursprünglichen Hintergrund aufzunehmen, wobei Sie der Person mitteilen müssen, dass diese das halbtransparente Bild am Monitorbildschirm als Richtlinie verwenden muss.
• Die Kamera speichert nur das in Schritt 2 erzeugte
Bild.
• Abhängig von der tatsächlichen Zusammenstellung des
Bildes in Schritt 2, kann dessen Hintergrund vielleicht nicht genau mit dem in Schritt 1 ausgewählten Hintergrund übereinstimmen.
Achten Sie darauf, dass die Voraufnahme nur in dem Bestshot-Modus zur Verfügung steht (Seite 54).
• Frieren Sie den Hintergrund auf dem Monitorbildschirm ein.
• Nehmen Sie das Bild auf, indem Sie den auf dem Monitorbildschirm angezeigten Hintergrund als Richtlinie verwenden.
• Dadurch wird das Bild aufgenommen.
60
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
1.
Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2.
Wählen Sie das Register Aufnahme, wählen Sie Aufnahmemodus, und drücken Sie danach [].
3.
Verwenden Sie [] und [], um (Bestshot) zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
4.
Verwenden Sie [] und [], um Pre­shot zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
5.
Frieren Sie den Hintergrund auf dem Monitorbildschirm ein.
• Obwohl das halbtransparente Bild des Hintergrunds in Schritt 6 auf dem Monitorbildschirm erscheint, wird zu diesem Zeitpunkt das Hintergrundbild nicht abgespeichert.
• Die folgenden Einstellungen sind für diesen Typ von Bild festgelegt: Belichtung, Weißabgleich, Zoom und Blitzlicht.
6.
Verwenden Sie danach den Monitorbildschirm, um das Objekt mit dem halbdurchlässigen Hintergrund auszurichten, der auf
Halbtransparentes Bild
dem Monitorbildschirm angezeigt wird. Wenn alles richtig ausgerichtet ist, nehmen Sie das Bild auf.
• Dadurch wird das in Schritt 6 auf dem Monitorbildschirm gewählte Bild aufgenommen. Das Bild des Referenzhintergrunds wird nicht aufgezeichnet.
• Drücken Sie [MENU] zu einem beliebigen Zeitpunkt nach Schritt 5 des obigen Vorganges, um das Hintergrundbild freizugeben und an Schritt 5 zurückzukehren.
61
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

Verwendung des Filmmodus

Sie können Filme mit Ton mit einer Länge von bis zu 30 Sekunden aufnehmen.
• Dateiformat: AVI Das AVI-Format entspricht dem Motion-JPEG-Format, das von der Open DML Group eingeführt wurde.
• Bildgröße: 320 x 240 Pixel
• Filmdateigröße: Ca. 130 KB/Sekunde
• Maximale Filmlänge — Ein Film: 30 Sekunden — Gesamtfilmdauer:
80 Sekunden mit eingebautem Speicher; 500 Sekunden mit 64 MB SD-Speicherkarte
1.
Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2.
Wählen Sie das Register Aufnahme, wählen Sie Aufnahmemodus, und drücken Sie danach [].
62
3.
Verwenden Sie [] und [], um (Film) zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
•„Restkapazität“ zeigt an, wie viele 30-Sekunden­Filme im Speicher noch aufgenommen werden können.
4.
Richten Sie die Kamera
Restaufnahmedauer
Filmaufnahme-Anzeige
auf das Objekt, und drücken Sie den Auslöser.
• Die Filmaufnahme wird für 30 Sekunden fortgesetzt, oder bis Sie diese durch nochmaliges Drücken des Auslösers stoppen.
• Der Wert der Restaufnahmedauer führt auf dem Monitorbildschirm einen Countdown aus, während Sie aufnehmen.
• Wenn die Filmaufnahme beendet ist, wird die Filmdatei in dem Dateispeicher gespeichert.
• Um die Speicherung der Filmdatei abzubrechen, verwenden Sie [] zur Wahl von „Löschen“, während die Dateispeicherung ausgeführt wird, und drücken Sie danach [SET].
Restkapazität
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
WICHTIG!
• Das Blitzlicht zündet nicht während des Filmmodus.
• Die Kamera nimmt auch den Ton auf. Achten Sie auf die folgenden Punkte, wenn Sie einen Film aufnehmen. — Achten Sie darauf,
dass Sie das Mikrofon nicht mit Ihren Fingern abdecken.
Mikrofon
— Gute Aufnahmeergebnisse sind nicht möglich,
wenn die Kamera zu weit von dem Objekt entfernt ist.
— Die Betätigung der Kameratasten während der
Aufnahme kann zu Störgeräuschen im aufgezeichneten Ton führen.
— Der Filmton wird in Mono aufgezeichnet.

Verwendung des Histogramms

Sie können die [DISP]-Taste verwenden, um ein Histogramm auf dem Monitorbildschirm anzuzeigen. Das Histogramm lässt Sie die Belichtungsbedingungen überprüfen, wenn Sie Bilder aufnehmen (Seite 23). Sie können das Histogramm eines aufgenommenen Bildes auch in dem Wiedergabemodus anzeigen.
Histogramm
Ein Histogramm ist eine Grafik, welche die Helligkeit eines Bildes als Anzahl von Pixel darstellt. Die vertikale Achse zeigt die Anzahl der Pixel an, wogegen auf der horizontalen Achse die Helligkeit aufgetragen ist. Sie können das Histogramm verwenden, um zu bestimmen, ob ein Bild Schatten (linke Seite), mittlere Töne (Mitte) und Hervorhebungen (rechte Seite) enthält, um ausreichende Bilddetails herauszubringen. Falls das Histogramm aus irgend einem Grund zu einseitig erscheint, können Sie die Belichtungskompensation (EV-Verschiebung) verwenden, um dieses nach links oder rechts zu bewegen, damit eine bessere Balance erreicht wird. Optimale Belichtung kann durch Berichtigung der Belichtung erreicht werden, sodass die Grafik möglichst in der Mitte erscheint.
63
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
• Wenn das Histogramm zu weit links liegt, dann sind zu viele dunkle Pixel vorhanden. Dieser Typ von Histogramm wird erhalten, wenn das gesamte Bild dunkel ist. Ein zu weit links liegendes Histogramm kann dazu führen, dass die dunklen Bereiche eines Bildes schwarz erscheinen.
• Wenn das Histogramm zu weit rechts liegt, dann sind zu viele helle Pixel vorhanden. Dieser Typ von Histogramm wird erhalten, wenn das gesamte Bild hell ist. Ein zu weit rechts liegendes Histogramm kann dazu führen, dass die hellen Bereiche eines Bildes weiß erscheinen.
• Ein in der Mitte liegendes Histogramm zeigt an, dass eine gute Verteilung der hellen Pixel und dunklen Pixel vorliegt. Dieser Typ von Histogramm wird erhalten, wenn das gesamte Bild optimale Helligkeit aufweist.
WICHTIG!
• Achten Sie darauf, dass das obige Histogramm nur für illustrative Zwecke dargestellt ist. Sie können vielleicht nicht die genau gleichen Formen für bestimmte Objektne erzielen.
• Ein zentriertes Histogramm garantiert nicht unbedingt optimale Belichtung. Das aufgenommene Bild kann über- oder unterbelichtet sein, auch wenn sein Histogramm zentriert ist.
• Aufgrund der Begrenzungen der EV-Verschiebung können Sie vielleicht nicht die optimale Konfiguration des Histogramms erzielen.
• Die Verwendung des Blitzlichts sowie bestimmte Aufnahmebedingungen können dazu führen, dass das Histogramm eine Belichtung anzeigt, die von der tatsächlichen Belichtung des Bildes bei der Aufnahme abweicht.
• Dieses Histogramm erscheint nicht, wenn Sie den Coupling Shot-Modus verwenden (Seite 58).
64
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

Kameraeinstellungen im REC-Modus

Spezifizieren der ISO-Empfindlichkeit

Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um die ISO­Empfindlichkeitseinstellung passend zu dem Typ des aufzunehmenden Bildes zu wählen.
1.
Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2.
Wählen Sie das Register Aufnahme, wählen Sie ISO, und drücken Sie danach [].
3.
Verwenden Sie [] und [], um die gewünschte Einstellung zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
Um dies zu erhalten: Automatische Empfindlichkeitswahl
Entspricht ISO80 Entspricht ISO160 Entspricht ISO320 Entspricht ISO640
Wählen Sie diese Einstellung:
Automatisch ISO 80 ISO 160 ISO 320 ISO 640
WICHTIG!
• Durch Erhöhung der ISO-Empfindlichkeit können statische Störungen im Bild erscheinen. Wählen Sie eine ISO-Empfindlichkeitseinstellung, die Ihren Aufnahmeanforderungen entspricht.
• Die Verwendung einer hohen ISO­Empfindlichkeitseinstellung gemeinsam mit dem Blitzlicht für die Aufnahme eines nahe gelegenen Objektes kann zu fehlerhafter Beleuchtung des Objektes führen.
• Sie können die Tastenanpassungsfunktion (Seite 66) verwenden, um die Kamera so zu konfigurieren, dass die Einstellung der ISO-Empfindlichkeit wechselt, wenn Sie [] oder [] in dem Aufnahmemodus drücken.
65
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

Ein- oder Ausschalten der Bilddurchsicht

Die Bilddurchsicht zeigt ein Bild auf dem Monitorbildschirm an, sobald Sie dieses aufgenommen haben. Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um die Bilddurchsicht ein­oder auszuschalten.
1.
Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2.
Wählen Sie das Register Aufnahme, wählen Sie Durchsicht, und drücken Sie danach [].
3.
Verwenden Sie [] und [], um die gewünschte Einstellung zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
Vorgang: Bilder unverzüglich nach der Aufnahme
für etwa eine Sekunde auf dem Monitorbildschirm anzeigen.
Bilder unverzüglich nach der Aufnahme nicht anzeigen.
Einstellung:
Ein
Aus
Zuordnung von Funktionen zu den []­und []-Tasten
Eine „Tastenanpassungsfunktion“ lässt Sie die []- und []-Tasten so konfigurieren, dass sie die Kameraeinstellungen ändern, wenn sie in dem Aufnahmemodus gedrückt werden. Nachdem Sie die []­und []-Tasten konfiguriert haben, können Sie die diesen Tasten zugeordneten Einstellungen ändern, ohne durch die Menüanzeigen zu gehen.
1.
Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2.
Wählen Sie das Register Aufnahme, wählen Sie L/R-Taste, und drücken Sie danach [].
3.
Verwenden Sie [] und [], um die gewünschte Einstellung zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
66
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Wenn Sie diese Funktion den []­und []-Tasten zuordnen möchten:
Aufnahmemodus
• Mit [] und [] können Sie zyklisch durch die Aufnahmemodus schalten: Schnappschuss, Bestshot, Film (Seite 142).
Blitzlichtmodus
• Mit [] oder [] können Sie zyklisch durch die Einstellungen des Blitzlichtmodus schalten (Seite 45).
EV-Verschiebung
• [] vermindert die Kompensation, [] erhöht die Kompensation (Seite
51).
Weißabgleich
• Mit [] und [] können Sie zyklisch durch die Weißabgleicheinstellungen schalten (Seite 52).
ISO-Empfindlichkeit
• Mit [] und [] können Sie zyklisch durch die Empfindlichkeitseinstellungen schalten (Seite 65).
Keine Funktion zugeordnet
HINWEIS
• Die anfängliche Vorgabeeinstellung ist „Aufnahmemodus“.
Wählen Sie folgendes:
Aufnahmemodus
Blitz
EV-Verschiebung
Weißabgleich
ISO
Aus
Zuordnung von Funktionen zu den []­und []-Tasten
Eine „Tastenanpassungsfunktion“ lässt Sie die []- und []-Tasten so konfigurieren, dass sie die Kameraeinstellungen ändern, wenn sie in dem Aufnahmemodus gedrückt werden. Nachdem Sie die []­und []-Tasten konfiguriert haben, können Sie die diesen Tasten zugeordneten Einstellungen ändern, ohne durch die Menüanzeigen zu gehen.
1.
Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2.
Wählen Sie das Register Aufnahme, wählen Sie Auf/Ab-Taste, und drücken Sie danach [].
3.
Verwenden Sie [] und [], um die gewünschte Einstellung zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
67
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Wenn Sie diese Funktion den []­und []-Tasten zuordnen möchten:
Aufnahmemodus
• Mit [] und [] können Sie zyklisch durch die Aufnahmemodus schalten: Schnappschuss, Bestshot, Film (Seite 142).
Digitalzoom
Mit [] wird der Digitalzoomfaktor erhöht, mit [] vermindert (Seite 43).
Blitzlichtmodus
• Mit [] und [] können Sie zyklisch durch die Einstellungen des Blitzlichtmodus schalten (Seite 45).
Weißabgleich
• Mit [] und [] können Sie zyklisch durch die Weißabgleicheinstellungen schalten (Seite 52).
Selbstauslösermodus
• Mit [] und [] können Sie zyklisch durch die Selbstauslösermodi schalten (Seite 47).
Keine Funktion zugeordnet
Wählen Sie folgendes:
Aufnahmemodus
Digitalzoom
Blitz
Weißabgleich
Selbstauslöser
Aus
HINWEIS
• Die anfängliche Vorgabeeinstellung ist „Digitalzoom“.

Spezifizieren der Einschaltvoreingabewerte

Die „Modusspeicher“-Funktion lässt Sie die Einschaltvoreingabewerte individuell für den Aufnahmemodus, den Blitzlichtmodus, den Weißabgleichmodus, die ISO-Empfindlichkeit und den Digitalzoommodus spezifizieren. Durch das Einschalten des Modusspeichers für einen Modus wird der Kamera mitgeteilt, sich an den Status dieses Modus zu erinnern, wenn Sie die Kamera ausschalten, und diesen Status wieder herzustellen, wenn Sie das nächste Mal die Kamera wieder einschalten. Wenn der Modusspeicher ausgeschaltet ist, stellt die Kamera automatisch die anfänglichen Werksvorgabeeinstellung für den zutreffenden Modus her. Die folgende Tabelle zeigt was passiert, wenn Sie den Modusspeicher für jeden Modus ein- oder ausschalten.
Funktion
Aufnahmemodus
Blitz
Weißabgleich
ISO
Digtalzoom
Ein
Einstellung
beim Ausschalten der Kamera
Aus Schnappschuss Automatisch Automatisch Automatisch
Ein
68
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
1.
Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmimodus.
2.
Wählen Sie das Register Speicher, wählen Sie den zu ändernden Eintrag, und drücken Sie danach [].
3.
Verwenden Sie [] und [], um die gewünschte Einstellung zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
Um dies auszuführen: Modusspeicher einschalten, sodass
die Einstellungen mit dem Einschalten der Stromversorgung wieder hergestellt werden
Modusspeicher ausschalten, sodass die Einstellungen mit dem Einschalten der Stromversorgung initialisiert werden
WICHTIG!
• Achten Sie darauf, dass die Einstellungen des Bestshot-Modus Vorrang über die Modusspeichereinstellungen haben. Falls Sie die Kamera in dem Bestshot-Modus ausschalten, werden das Blitzlicht, der Weißabgleich und die ISO­Empfindlichkeit der Kamera gemäß den Bestshot­Szenenbeispielen konfiguriert, wenn Sie die Kamera wieder einschalten, unabhängig von der Modusspeicher-Ein/Aus-Einstellung.
Wählen Sie diese Einstellung:
Ein
Aus
• Falls Sie die Kamera in dem Filmmodus ausschalten, dann wird das Blitzlicht ausgeschaltet, sobald Sie die Kamera erneut einschalten, unabhängig von der Modusspeicher-Ein/Aus-Einstellung.

Rücksetzen der Kamera

Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um alle Einstellungen der Kamera auf ihre anfänglichen Vorgaben zurückzusetzen, wie sie unter „Menüreferenz“ auf Seite 142 aufgeführt sind.
1.
Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus oder Wiedergabemodus.
2.
Wählen Sie das Register Einstellung, wählen Sie Rücksetzen, und drücken Sie danach [].
3.
Verwenden Sie [] oder [], um „Rücksetzen zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
• Um den Vorgang abzubrechen, ohne die Einstellungen zurückzusetzen, wählen Sie „Freigeben“, und drücken Sie danach [SET].
69

WIEDERGABE

WIEDERGABE
Sie können den eingebauten Monitorbildschirm der Kamera verwenden, um die Bilder zu betrachten, nachdem Sie diese aufgenommen haben.

Grundlegende Operationen für die Wiedergabe von Bildern

Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um durch die im Speicher der Kamera abgespeicherten Dateien zu scrollen.
MENU
Stromtaste
ON/OFF
RECPLAY
1.
Drücken Sie die Stromtaste, um die Kamera einzuschalten.
• Dadurch erscheint ein Bild oder eine Meldung auf dem Monitorbildschirm.
2.
Richten Sie den Modus-Wahlschalter mit PLAY aus.
• Dadurch wird auf den Wiedergabemodus geschaltet.
Modus-Wahlschalter
70
3.
Verwenden Sie [] (vorwärts) oder [] (rückwärts), um auf dem Monitorbildschirm durch die Dateien zu scrollen.
HINWEISE
• Halten Sie [] oder [] gedrückt, um die Bilder schnell zu scrollen.
• Achten Sie darauf, dass die auf dem Monitorbildschirm dieser Kamera angezeigten Bilder vereinfachte Versionen der tatsächlich im Speicher abgespeicherten Bilder sind.
WIEDERGABE

Umkehren der Anzeige am Display

Sie können den folgenden Vorgang verwenden, um das am Display angezeigte Bild um 180 Grad umzukehren. Diese Funktion ist besonders dann nützlich, wenn Sie einer vor Ihnen stehenden Person ein Bild am Monitorbildschirm zeigen möchten.
[SET]
DISP
C
E
R
Y
A
L
P
MENU
Auslöser
P
DIS
C
E
R
Y
A
L
P
NU
E
M
1.
Verwenden Sie [] und [] in dem Wiedergabemodus, um am Monitorbildschirm durch die Bilder zu scrollen, und zeigen Sie das gewünschte Bild an.
2.
Drücken Sie gleichzeitig den Auslöser und [SET].
• Dadurch wird das Bild um 180 Grad umgekehrt. Das Histogramm oder jede andere Anzeigeinformation, das/die Sie angezeigt hatten, wird automatisch gelöscht, wenn Sie das Bild umkehren.
• Während ein Bild umgekehrt ist, können Sie [] und [] verwenden, um durch andere Bilder zu scrollen, wenn Sie dies wünschen.
3.
Um das Bild auf die normale Ausrichtung zurückzuschalten, drücken Sie eine beliebige Taste mit Ausnahme von [], [], [] oder [].
WICHTIG!
• Achten Sie darauf, dass Sie auf dem Monitorbildschirm keinen Film wiedergeben können, während ein umgekehrtes Bild angezeigt wird.
• Sie können den obigen Vorgang zur Umkehr eines Bildes nicht verwenden, wenn ein gezoomtes Bild oder eine Kalenderanzeige am Display angezeigt bzw. ein Film wiedergegeben wird.
71
WIEDERGABE

Zoomen des angezeigten Bildes

Führen Sie den folgenden Vorgang aus, um das gegenwärtig auf dem Monitorbildschirm angezeigte Bild auf seine vierfache Normalgröße einzuzoomen.
1.
Verwenden Sie [] und [] in dem Wiedergabemodus, um das gewünschte Bild anzuzeigen.
2.
Drücken Sie [] ( ), um das Bild zu vergrößern.
• Dadurch wird eine Anzeige erhalten, die den aktuellen Zoomfaktor anzeigt.
Aktueller Zoomfaktor
3.
Um das Bild auf dem Display zu scrollen, drücken Sie [SET], und betätigen Sie danach [], [], [] oder [].
• Um eine Anzeige für weiteres Zoomen zu erhalten, drücken Sie erneut [SET].
4.
Drücken Sie [MENU], um das Bild auf seine ursprüngliche Größe zurückzustellen.
WICHTIG!
• Sie können ein Filmbild nicht vergrößern.
• Abhängig von der ursprünglichen Größe des aufgenommenen Bildes, können Sie vielleicht ein angezeigtes Bild nicht vollständig auf das Vierfache seiner Normalgröße einzoomen.
72
WIEDERGABE

Größenänderung eines Bildes

Sie können den folgenden Vorgang verwenden, um ein Schnappschussbild entweder auf die SXGA-Größe (1280 x 960 Pixel) oder die VGA-Größe (640 x 480 Pixel) zu ändern.
• VGA ist die optimale Bildgröße für einen Anhang zu einer E-Mail-Nachricht oder für die Einfügung in Webseiten.
1.
Drücken Sie [MENU] in dem Wiedergabemodus.
2.
Wählen Sie das Register Wiedergabe, wählen Sie Neuformat, und drücken Sie danach [].
3.
Verwenden Sie [] und [], um durch die Bilder zu scrollen, und zeigen Sie das Bild an, dessen Größe geändert werden soll.
73
4.
Verwenden Sie [] und [], um die gewünschte Einstellung zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
Um dies auszuführen: Größenänderung auf 1280 x 960
Pixel (SXGA) Größenänderung auf 640 x 480
Pixel (VGA) Abbrechen der Größenänderung
WICHTIG!
• Durch die Größenänderung eines Bildes wird eine neue Datei erstellt, die das Bild in der von Ihnen gewählten Größe enthält. Die Datei mit dem Originalbild verbleibt ebenfalls im Speicher erhalten.
• Bilder kleiner als 640 x 480 Pixel können in der Größe nicht geändert werden.
• Achten Sie darauf, dass nur mit dieser Kamera aufgenommene Schnappschüsse in der Größe geändert werden können.
• Falls die Meldung „Funktion für diese Datei nicht unterstützt.“ erscheint, dann bedeutet dies, dass das gegenwärtige Bild in der Größe nicht geändert werden kann.
• Die Größenänderung kann nicht ausgeführt werden, wenn im Speicher nicht genügend Platz für die Speicherung des in der Größe geänderten Bildes vorhanden ist.
Wählen Sie Folgendes:
1280 x 960
640 x 480 Abbrechen
WIEDERGABE

Trimmen eines Bildes

Verwenden sie den folgenden Vorgang, wenn Sie einen Teil eines vergrößerte Bildes trimmen und den verbleibenden Teil des Bildes als E-Mail-Anhang, Webseiten-Bild usw. verwenden möchten.
1.
Verwenden Sie [] und [] in dem Wiedergabemodus, um durch die Bilder zu scrollen, und zeigen Sie das zu trimmende Bild an.
2.
Drücken Sie [MENU].
3.
Wählen Sie das Register Wiedergabe, wählen Sie Trimmen, und drücken Sie danach [].
• Dadurch erscheint eine Trimmgrenze.
4.
Verwenden Sie [] oder [], um die Trimmgrenze zu verkleinern oder zu vergrößern.
• Die Größe der Trimmgrenze hängt von der Größe des am Display angezeigten Bildes ab.
74
5.
Wenn die Trimmgrenze die von Ihnen gewünschte Größe aufweist, drücken Sie [DISP], um diese zu verriegeln.
• Nachdem Sie [DISP] gedrückt haben, um die Größe der Trimmgrenze zu verriegeln, können Sie erneut [DISP] drücken, um diese wieder freizugeben. Danach können Sie die Schritte 4 und 5 wiederholen, um die Größe der Trimmgrenze zu ändern.
6.
Verwenden [], [], [] und [], um die Trimmgrenze nach oben, unten, links oder rechts zu verschieben, bis der zu extrahierende Bereich des Bildes innerhalb der Grenze liegt.
7.
Drücken Sie [SET], um den in der Trimmgrenze eingeschlossenen Teil des Bildes zu extrahieren.
• Falls Sie den Vorgang an einem beliebigen Punkt abbrechen möchten, drücken Sie [MENU].
WIEDERGABE
WICHTIG!
• Durch das Trimmen eines Bildes wird eine neue Datei erstellt, die das getrimmte Bild enthält. Die Datei mit dem Originalbild verbleibt ebenfalls im Speicher erhalten.
• Ein Filmbild kann nicht getrimmt werden.
• Ein mit einer anderen Kamera aufgenommenes Bild kann nicht getrimmt werden.
• Falls die Meldung „Funktion für diese Datei nicht unterstützt.“ erscheint, dann bedeutet dies, dass das gegenwärtige Bild nicht getrimmt werden kann.
• Die Trimmoperation kann nicht ausgeführt werden, wenn nicht genug Speicher für die Speicherung des getrimmten Bildes vorhanden ist.

Wiedergabe eines Films

Die nachfolgenden Schritte zur Wiedergabe einers im Filmmodus (Movie) aufgenommenen Films verwenden.
1.
Drücken Sie [] und [] in dem Wiedergabemodus, um durch die Bilder zu scrollen, bis der wiederzugebende Film angezeigt wird.
2.
Drücken Sie [SET].
• Dadurch wird mit der Wiedergabe des Films begonnen.
75
Filmicon
WIEDERGABE
• Sie können die folgenden Operationen ausführen, während ein Film wiedergegeben wird.
Um dies auszuführen: Schnellvorlauf oder
Schnellrücklauf des Films Schalten der
Filmwiedergabe auf Pause und Freigabe der Pause
Schalten um ein Einzelbild vorwärts oder rückwärts während Pause
Abbrechen der Wiedergabe
WICHTIG!
• Ein Film kann nicht wiederholt wiedergegeben werden. Um einen Film mehr als einmal anzuschauen, müssen die obigen Anweisungen wiederholt werden.
• Achten Sie darauf, dass diese Kamera den Ton eines Films nicht wiedergeben kann. Sie müssen die Filmdatei auf einen Computer übertragen (Seite
112), um den Ton hören zu können.
Führen Sie dies aus: Halten Sie [] oder []
gedrückt.
Drücken Sie [SET].
Drücken Sie [] oder [].
Drücken Sie [MENU].

Anzeigen der Kalenderanzeige

Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um einen 1-Monats­Kalender anzuzeigen. Während der Kalender am Display angezeigt wird, können Sie ein Datum wählen, wodurch das erste an diesem Datum aufgenommene Bild angezeigt wird. Diese Funktion erleichtert Ihnen das Auffinden der gewünschten Bilder.
1.
Drücken Sie [MENU] in dem Wiedergabemodus.
2.
Wählen Sie das Register Wiedergabe, wählen Sie Kalender, und drücken Sie danach [].
3.
Verwenden Sie [], [], [] und [], um den Datumswahlcursor zu verschieben.
Verwenden Sie den auf Seite 102 unter „Änderung des Datumsformats“ beschriebenen Vorgang, um das Datumsformat zu spezifizieren.
• Das auf dem Kalender für jedes Datum angezeigte Bild ist das erste Bild, das an diesem Datum aufgenommen wurde.
Datumswahlcursor
76
Jahr/Monat
WIEDERGABE
• Drücken Sie [], während der Datumswahlcursor in der obersten Zeile des Kalenders angeordnet ist, um den vorhergehenden Monat anzuzeigen.
• Drücken Sie [], während der Datumswahlcursor in der untersten Zeile des Kalenders angeordnet ist, um den nächsten Monat anzuzeigen.
• Um die Kalenderanzeige zu verlassen, drücken Sie [MENU].
erscheint an Stelle des Bildes, wenn das Datum Daten enthält, die von dieser Kamera nicht angezeigt werden können.
4.
Um eine große Version des Bildes des Datums anzuzeigen, verschieben Sie den Datumswahlcursor an das Datum, und drücken Sie danach [SET].
• Dadurch wird das erste Bild angezeigt, das an dem gewählten Datum aufgenommen wurde.

Wiedergabe einer Diashow

Die Diashow gibt automatisch die Bilder in der entsprechenden Reihenfolge mit einem festen Intervall wieder.
1.
Drücken Sie [MENU] in dem Wiedergabemodus.
2.
Wählen Sie das Register Wiedergabe, wählen Sie Diashow, und drücken Sie danach [].
77
WIEDERGABE
3.
Konfigurieren Sie die Einstellungen für die Diashow.
• Für weitere Informationen siehe die nachfolgend angegebenen Seiten.
Für Informationen über das Konfigurieren dieser Einstellung:
Bilder
Zeit
Intervall
4.
Verwenden Sie [] und [], um Start zu
Sehen Sie:
„Spezifizieren der Bilder für die Diashow“ auf Seite 79
„Spezifizieren der Zeit für die Diashow“ auf Seite 80
„Einstellen des Intervalls für die Diashow“ auf Seite 80
wählen, und drücken Sie danach [SET].
• Dadurch startet die Diashow.
5.
Um die Diashow zu stoppen, drücken Sie eine beliebige Taste.
• Die Diashow stoppt auch automatisch, nachdem die unter „Zeit“ spezifizierte Zeitspanne abgelaufen ist.
WICHTIG!
• Achten Sie darauf, dass alle Tasten während des Bildwechsels deaktiviert sind. Warten Sie bis zum Stoppen eines Bildes auf dem Monitorbildschirm, bevor Sie eine Tastenbetätigung ausführen, oder halten Sie die Taste bis zum Stoppen des Bildes gedrückt.
• Von einer anderen Digitalkamera oder von einem Computer kopierte Bilder können mehr Zeit als das von Ihnen für die Diashow spezifizierte Intervall benötigen.
78
WIEDERGABE

Spezifizieren der Bilder für die Diashow

1.
Verwenden Sie [] und [], um Bilder zu wählen, und drücken Sie danach [].
2.
Verwenden Sie [] und [], um die gewünschte Einstellung zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
Um dies zu tun: Alle Bilder im Dateispeicher in die
Diashow einschließen Anzeigen eines einzelnen Bildes Alle Bilder im Ordner FAVORITEN
(Seite 104) in die Diashow einschließen
3.
Verwenden Sie [] und [], um Start zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
• Dadurch startet die Diashow.
Wählen Sie diese Einstellung:
Alle Ein Bild
Favoriten
Wahl eines bestimmtes Bildes für die Diashow
Wenn Sie „Ein Bild“ als Typ der Diashow wählen, dann zeigt die Diashow nur ein Bild an, ohne dieses zu ändern. Verwenden Sie diese Einstellung, wenn Sie ein bestimmtes Bild am Display anzeigen möchten, während die Kamera in das USB-Cradle eingesetzt ist (Fotostandfunktion). Führen Sie die folgenden Schritte aus, um das anzuzeigende Bild zu spezifizieren.
1.
Wählen Sie Ein Bild, und drücken Sie danach [].
2.
Verwenden Sie [] und [], um durch die Bilder zu scrollen, bis das von Ihnen gewünschte Bild auf dem Monitorbildschirm angezeigt wird.
3.
Drücken Sie [SET], um Ihre Wahl zu registrieren und an die Menüanzeige zurückzukehren.
• Durch das Drücken von [MENU] an Stelle von [SET] wird an die Menüanzeige zurückgekehrt, ohne dass die Einstellung registriert wird.
79
WIEDERGABE

Spezifizieren der Zeit für die Diashow

1.
Verwenden Sie [] und [], um Zeit zu wählen.
2.
Verwenden Sie [] und [], um die gewünschte Zeiteinstellung zu spezifizieren, und drücken Sie danach [SET].
• Sie können eine Zeitspanne im Bereich von 1 bis 60 Minuten spezifizieren.
3.
Verwenden Sie [] und [], um Start zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
• Dadurch wird die Diashow gestartet.

Einstellen des Intervalls für die Diashow

1.
Verwenden Sie [] und [], um Intervall zu wählen.
2.
Verwenden Sie [] und [], um die gewünschte Intervalleinstellung zu spezifizieren, und drücken Sie danach [SET].
• Sie können „Max.“ oder einen Wert im Bereich von 1 bis 30 Sekunden für das Intervall spezifizieren.
• Im Falle eines Films wird der Film von Anfang bis zum Ende wiedergegeben, wenn das Intervall der Diashow einen Wert von 1 bis 30 aufweist. Falls „Max.“ als das Intervall für die Diashow spezifiziert ist, wird nur das erste Bild der Filmdatei wiedergegeben.
3.
Verwenden Sie [] und [], um Start zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
• Dadurch wird die Diashow gestartet.
80
WIEDERGABE

Verwendung der Fotostandfunktion (Photo Stand)

Die „Photo Stand“-Funktion lässt Sie spezifizieren, was auf dem Monitorbildschirm der Kamera erscheinen soll, während die Kamera in das USB-Cradle eingesetzt ist. Sie können eine Photo Stand Diashow wiedergeben, ohne sich über die restliche Akkuspannung sorgen zu müssen, oder Sie können die Anzeige eines bestimmten Bildes spezifizieren.
1.
Setzen Sie die Kamera in das USB-Cradle ein.
• Setzen Sie niemals die Kamera in das USB-Cradle ein, wenn die Kamera eingeschaltet ist.
2.
Drücken Sie [PHOTO] des USB-Cradle.
• Dadurch wird die Photo Stand Diashow gestartet oder das unter „Spezifizieren der Bilder für die Diashow“ (Seite
79) spezifizierte Bild angezeigt.
• Drücken Sie [MENU], um die Anzeige für die Konfiguration der Einstellungen für die Diashow zu erhalten. Um die Diashow erneut zu starten, drücken Sie [MENU], während die Menüanzeige angezeigt wird, oder wählen Sie „Start“, und drücken Sie danach [SET].
[PHOTO]
MENU
PLAY
RE
C
D
I
SP
SET
P
H
O
T
O
CHA
R
G
E
U
S
B
3.
Um die Photo Stand Diashow zu stoppen, drücken Sie erneut [PHOTO].
WICHTIG!
• Der Akku wird nicht aufgeladen, während eine Photo Stand Diashow abgehalten wird. Um den Akku aufzuladen, stoppen Sie die Diashow.
81
WIEDERGABE

Drehung des Anzeigebildes

Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um das Bild um 90 Grad zu drehen und die Drehungsinformation gemeinsam mit dem Bild zu registrieren. Nachdem Sie dies ausgeführt haben, wird das Bild immer in seiner gedrehten Ausrichtung angezeigt, wenn es während einer Diashow (Seite 77) oder auf dem Bildschirm Ihres Computers erscheint. Achten Sie darauf, dass das Bild nur während der Diashow automatisch gedreht wird. Durch das Drehen eines Bildes wird sichergestellt, dass die Bilder während einer Diashow richtig angezeigt werden, die Sie mit seitlich gehaltener Kamera aufgenommen haben.
4.
Verwenden Sie [] und [], um Drehen zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
• Dadurch wird das Bild um 90 Grad nach rechts gedreht.
5.
Nachdem Sie die Konfigurierung der Einstellungen beendet haben, drücken Sie [MENU], um die Einstellanzeige zu verlassen.
1.
Drücken Sie [MENU] in dem Wiedergabemodus.
2.
Wählen Sie das Register Wiedergabe, wählen Sie Drehung, und drücken Sie danach [].
3.
Verwenden Sie [] und [], um durch die Bilder zu scrollen, bis das zu drehende Bild auf dem Monitorbildschirm angezeigt wird.
WICHTIG!
• Sie können ein geschütztes Bild nicht drehen. Um ein solches Bild zu drehen, müssen Sie zuerst den Schutz freigeben.
82

LÖSCHEN VON DATEIEN

LÖSCHEN VON DATEIEN
Sie können eine einzelne Datei oder alle gegenwärtig im Speicher abgelegten Dateien löschen.
WICHTIG!
• Achten Sie darauf, dass eine gelöschte Datei nicht wieder hergestellt werden kann. Sobald Sie eine Datei gelöscht haben, ist diese für immer verschwunden. Stellen Sie daher sicher, dass Sie eine Datei wirklich nicht mehr benötigen, bevor Sie diese löschen. Besonders beim Löschen aller Dateien, sollten Sie alle Dateien im Speicher der Kamera überprüfen, bevor Sie mit dem Löschvorgang fortsetzen.
• Eine geschützte Datei kann nicht gelöscht werden. Um eine geschützte Datei zu löschen, müssen Sie zuerst seine Schutzfunktion deaktivieren (Seite 86).
• Das Löschen von Dateien ist nicht möglich, wenn alle im Speicher abgelegten Dateien geschützt sind (Seite 87).

Löschen einer einzelnen Datei

Führen Sie die folgenden Schritte aus, wenn Sie eine einzelne Datei löschen möchten.
1.
Drücken Sie [] ( ) in dem Wiedergabemodus.
2.
Verwenden Sie [] und [], um durch die Dateien zu scrollen, und zeigen Sie die zu löschende Datei an.
3.
Verwenden Sie [] und [], um „Löschen zu wählen.
• Um die Dateilöschoperation zu verlassen, ohne etwas zu löschen, wählen Sie „Abbrechen“.
4.
Drücken Sie [SET], um die Datei zu löschen.
• Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4, um andere Dateien zu löschen, wenn Sie dies wünschen.
83
LÖSCHEN VON DATEIEN
5.
Drücken Sie [MENU], um die Menüanzeige zu verlassen.
WICHTIG!
• Falls eine Datei aus irgend einem Grund nicht gelöscht werden kann, erscheint die Meldung „Funktion für diese Datei nicht unterstützt.“, wenn Sie ein Löschen der Datei versuchen.

Löschen aller Dateien

Der folgende Vorgang löscht alle nicht geschützten Dateien, die gegenwärtig im Speicher abgelegt sind.
1.
Drücken Sie [] ( ) in dem Wiedergabemodus.
2.
Verwenden Sie [] und [], um Alle löschen zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
3.
Verwenden Sie [] und [], um Ja zu wählen.
• Um die Dateilöschoperation zu verlassen, ohne etwas zu löschen, wählen Sie „Nein“.
4.
Drücken Sie [SET], um alle Dateien zu löschen.
84

DATEIENVERWALTUNG

DATEIENVERWALTUNG
Die Dateienverwaltungsfähigkeiten dieser Kamera machen es einfach, um alle Ihre Bilder richtig verwalten zu können. Sie können die Dateien mit Löschschutz versehen und sogar die DPOF-Funktion verwenden, um die auszudruckenden Bilder zu spezifizieren.

Ordner

Ihre Kamera erstellt automatisch ein Directory von Bildspeicherordnern in ihrem eingebauten Flash-Speicher oder auf der Speicherkarte.

Speicherordner und Dateien

Ein Bild, das Sie aufnehmen, wird automatisch in einem Ordner gespeichert, dessen Name eine Seriennummer darstellt. Sie können bis zu 900 Ordner gleichzeitig in dem Speicher anlegen. Die Ordnernamen werden generiert, wie es nachfolgend dargestellt ist.
Beispiel: Name des 100. Ordners
100CASIO
Seriennummer (3 Stellen)
Jeder Ordner kann die bis zu 9.999 numerierten Dateien enthalten. Falls Sie versuchen, die 10.000. Datei in einem Ordner zu speichern, wird der Ordner mit der nächsten Seriennummer erstellt. Die Ordnernamen werden generiert, wie es nachfolgend dargestellt ist.
Beispiel: Name der 26. Datei
CIMG0026.JPG
Erweiterung
Seriennummer (4 Stellen)
• Die tatsächliche Anzahl der auf einer Speicherkarte zu speichernden Dateien hängt von den Bildqualitätseinstellungen, der Kapazität der Karte usw. ab.
• Für Einzelheiten über die Directory-Struktur siehe „Speicher-Directory-Struktur“ auf Seite 124.
85
DATEIENVERWALTUNG

Schützen von Dateien

Sobald Sie eine Datei geschützt haben, kann diese nicht mehr gelöscht werden (Seite 83). Sie können die Dateien individuell schützen, oder Sie können alle im Speicher befindlichen Dateien mit einer einzigen Operation schützen.

Schützen einer einzelnen Datei

1.
Drücken Sie [MENU] in dem Wiedergabemodus.
2.
Wählen Sie das Register Wiedergabe, wählen Sie Schutz, und drücken Sie danach [].
3.
Verwenden Sie [] und [], um durch die Dateien zu scrollen, und zeigen Sie die zu schützende Datei an.
4.
Verwenden Sie [] und [], um Ein zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
• Eine geschützte Datei wird durch die ­Markierung gekennzeichnet.
• Um den Schutz einer Datei aufzuheben, wählen Sie „Aus“ in Schritt 4, drücken Sie danach [SET].
5.
Drücken Sie [MENU], um die Menüanzeige zu verlassen.
86
DATEIENVERWALTUNG

Schützen aller Dateien im Speicher

1.
Drücken Sie [MENU] in dem Wiedergabemodus.
2.
Wählen Sie das Register Wiedergabe, wählen Sie Schutz, und drücken Sie danach [].
3.
Verwenden Sie [] und [], um Alle : Ein zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
• Um den Schutz aller Dateien aufzuheben, drücken Sie [SET] in Schritt 3, sodass die Einstellung „Alle : Aus“ anzeigt.
4.
Drücken Sie [MENU], um die Menüanzeige zu verlassen.

DPOF

Die Buchstaben „DPOF“ stehen für „Digital Print Order Format“ (in Deutsch: Digitales Druckfolge-Format), das angibt, welche Bilder und wie viele Kopien jedes Bildes der auf einer Speicherkarte oder einem anderen Medium mit der Digitalkamera aufgezeichneten Bilder ausgedruckt werden sollen. Danach können Sie auf einem DPOF­kompatiblen Drucker oder einem professionellen Druckerdienst die Bilder gemäß auf der Karte aufgezeichnetem Dateiname und Kopienzahl ausdrucken. Mit dieser Kamera sollten Sie die Bilder immer auswählen, indem Sie diese auf dem Monitorbildschirm anzeigen. Spezifizieren Sie die Bilder nicht nur anhand der Dateinamen, ohne den Inhalt der Dateien anzuzeigen.
DPOF-Einstellungen
Dateiname, Anzahl der Kopien, Datum
87
DATEIENVERWALTUNG
12
12

Konfigurieren der Druckeinstellungen für ein einzelnes Bild

1.
Drücken Sie [MENU] in dem Wiedergabemodus.
2.
Wählen Sie das Register Wiedergabe, wählen Sie DPOF, und drücken Sie danach [].
3.
Verwenden Sie [] und [], um Bild wäh. zu wählen, und drücken Sie danach [].
4.
Verwenden Sie [] und [], um das gewünschte Bild anzuzeigen.
5.
Verwenden Sie [] und [], um die Anzahl der Kopien zu spezifizieren.
• Sie können bis zu 99 als Anzahl der Kopien spezifizieren. Spezifizieren Sie 00, wenn das Bild nicht ausgedruckt werden soll.
6.
Um den Datumsstempel für die Druckausgabe einzuschalten, drücken Sie [DISP], sodass angezeigt wird.
• Um den Datumsstempel für die Druckausgabe auszuschalten, drücken Sie [DISP], sodass angezeigt wird.
• Wiederholen Sie die Schritte 4 bis 6, falls Sie das Ausdrucken anderer Bilder konfigurieren möchten.
7.
Nachdem alle Einstellungen wunschgemäß ausgeführt wurden, drücken Sie [SET], um diese anzuwenden.
12
1
nicht
12
1
88
DATEIENVERWALTUNG
12
12

Konfigurieren der Druckeinstellungen für alle Bilder

1.
Drücken Sie [MENU] in dem Wiedergabemodus.
2.
Wählen Sie das Register Wiedergabe, wählen Sie DPOF, und drücken Sie danach [].
3.
Verwenden Sie [] und [], um Alle zu wählen, und drücken Sie danach [].
4.
Verwenden Sie [] und [], um die Anzahl der Kopien zu spezifizieren.
• Sie können bis zu 99 für die Anzahl der Kopien spezifizieren. Spezifizieren Sie 00, wenn Sie die Bilder nicht ausdrucken möchten.
5.
Um den Datumsstempel für die Druckausgabe einzuschalten, drücken Sie [DISP], sodass angezeigt wird.
• Um den Datumsstempel für die Druckausgabe auszuschalten, drücken Sie [DISP], sodass angezeigt wird.
6.
Nachdem alle Einstellungen wunschgemäß ausgeführt wurden, drücken Sie [SET], um diese anzuwenden.
12
1
nicht
12
1
89
DATEIENVERWALTUNG

PRINT Image Matching II

Die Bilder schließen PRINT Image Matching II Daten (Moduseinstellung und andere Kameraeinstellinformationen) ein. Ein Drucker, der PRINT Image Matching II unterstützt, liest diese Daten und stellt das auszudruckende Bild entsprechend ein, sodass Ihre Bilder genau so aussehen, wie Sie sich diese bei der Aufnahme vorgestellt haben.
* Die Seiko Epson Corporation hält das
Urheberrecht für PRINT Image Matching und PRINT Image Matching II.

Exif Print

Exif Print ist ein international unterstütztes, offenes Standard­Dateiformat, das es ermöglicht, lebendige Digitalbilder mit genauen Farben einzufangen und anzuzeigen. Mit Exif 2.2 schließen die Dateien einen weiten Bereich von Informationen über die Aufnahmebedingungen ein, die von einem Exif Print Drucker interpretiert werden können, um besser aussehende Druckausgaben zu erzeugen.
WICHTIG!
• Informationen über die Verfügbarkeit von Druckermodellen, die mit Exif Print kompatibel sind, können von jedem Druckerhersteller erhalten werden.
90
DATEIENVERWALTUNG

Verwendung von USB-Direktdruck (USB DIRECT-PRINT)

Ihre Kamera unterstützt USB DIRECT-PRINT, ein von der Seiko Epson Corporation entwickeltes Verfahren. Wenn direkt an einen Drucker angeschlossen, der USB DIRECT-PRINT unterstützt, können Sie die auszudruckenden Bilder von der Kamera aus wählen und den Druckvorgang direkt starten. Die DPOF-Einstellungen (Seite 87) werden verwendet, um zu bestimmen, welche Bilder und wie viele Kopie ausgedruckt werden sollen.
1.
Verwenden Sie den auf Seite 87 beschriebenen DPOF-Vorgang, um die Bilder in dem Dateispeicher zu spezifizieren, die Sie ausdrucken möchten.
2.
Schließen Sie das USB-Cradle an den Drucker an.
USB
M E N
U
P
LA Y
R E C
D I S
P
SET
P H O
T O
C HA
R G E
U
S B
• Schließen Sie auch das Netzgerät an das USB­Cradle an, und stecken Sie das Netzgerät an eine Netzdose an.
3.
Setzen Sie die Kamera in das USB-Cradle ein.
4.
Schalten Sie den Drucker ein.
91
DATEIENVERWALTUNG
5.
Drücken Sie die [USB]-Taste an dem USB-Cradle.
• Dadurch wird das Druckmenü auf dem Monitorbildschirm der Kamera angezeigt.
6.
Setzen Sie das für das Ausdrucken der Bilder benötigte Papier in den Drucker ein.
7.
Konfigurieren Sie die Druckqualitäts-, die Papier- und andere Einstellungen für Ihren Drucker.
• Für Einzelheiten über das Konfigurieren dieser Einstellungen siehe die mit dem Drucker mitgelieferte Anwenderdokumentation.
8.
Verwenden Sie [] und [], um auf den Monitorbildschirm der Kamera Drucken zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
• Dadurch wird automatisch mit dem Drucken der von Ihnen mit dem DPOF-Vorgang spezifizierten Bilder begonnen.
• Falls Sie den gleichen Stapel an Bildern nochmals ausdrucken möchten, drücken Sie die [USB]-Taste an dem USB-Cradle.
92
• Eine Meldung erscheint auf dem Monitorbildschirm, gefolgt von der DPOF-Einstellanzeige (Seite 87), wenn gegenwärtig keine DPOF-Einstellungen an der Kamera konfiguriert sind, um die Druckoperation zu steuern. Falls dies eintritt, konfigurieren Sie die erforderlichen DPOF-Einstellungen, und führen Sie danach erneut Schritt 6 des obigen Vorganges aus.
• Falls Sie die aktuellen DPOF-Einstellungen ändern möchten, wählen Sie „DPOF“ in dem Druckmenü, um die DPOF-Einstellanzeige zu erhalten (Seite 87).
9.
Nach Beendigung des Druckvorganges schalten Sie die Kamera aus, und entfernen Sie diese aus dem USB-Cradle.
WICHTIG!
• Für Informationen über Modelle, die USB DIRECT­PRINT unterstützen, für Upgrades usw. wenden Sie sich bitte an den Druckerhersteller.
• Trennen Sie das USB-Kabel niemals ab bzw. führen Sie keine Kamera- oder USB-Cradle-Operation aus, während der Druckvorgang ausgeführt wird. Anderenfalls kann es zu einem Druckfehler kommen.
• Um eine Druckoperation zu unterbrechen, führen Sie die erforderliche Operation an dem Drucker aus.
DATEIENVERWALTUNG

Verwendung des FAVORITEN-Ordners

Sie können Landschaftsaufnahmen, Familienfotos oder andere spezielle Bilder von einem Dateispeicherordner (Seite 124) in den FAVORITEN-Ordner in dem eingebauten Speicher (Seite 124) kopieren. Die Bilder in dem FAVORITEN-Ordner werden während der normalen Wiedergabe nicht angezeigt, sodass Sie Ihre persönlichen Bilder privat halten können, wenn Sie diese mit sich herum tragen. Die Bilder des FAVORITEN-Ordners werden nicht gelöscht, wenn Sie die Speicherkarten auswechseln, sodass Sie diese immer bereithalten können.
Kopieren einer Datei in den FAVORITEN­Ordner
1.
Drücken Sie [MENU] in dem Wiedergabemodus.
2.
Wählen Sie das Register Wiedergabe, wählen Sie Favoriten, und drücken Sie danach [].
3.
Verwenden Sie [] und [], um Speichern zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
• Dadurch werden die Namen der Dateien im eingebauten Speicher oder auf der eingesetzten Speicherkarte angezeigt.
4.
Verwenden Sie [] und [], um die Datei zu wählen, die Sie in den FAVORITEN-Ordner kopieren möchten.
5.
Verwenden Sie [] und [], um Speichern zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
• Dadurch wird die angezeigte Datei in den FAVORITEN-Ordner kopiert.
6.
Nachdem Sie alle gewünschten Dateien kopiert haben, verwenden Sie [] und [], um Abbrechen zu wählen, und drücken Sie danach [SET], um diesen Vorgang zu verlassen.
93
DATEIENVERWALTUNG
HINWEISE
• Falls Sie eine Datei unter Verwendung des obigen Vorgangs kopieren, wird ein Bild der QVGA-Größe (320 x 240 Pixel) in dem FAVORITEN-Ordner erstellt.
• Einer in den FAVORITEN-Ordner kopierten Datei wird automatisch ein Dateiname zugeordnet, der einer Seriennummer (0001 bis 9999) entspricht.
Anzeige einer Datei in dem FAVORITEN­Ordner
1.
Drücken Sie [MENU] in dem Wiedergabemodus.
2.
Wählen Sie das Register Wiedergabe, wählen Sie Favoriten, und drücken Sie danach [].
3.
Verwenden Sie [] und [], um Show zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
• Falls der FAVORITEN-Ordner leer ist, erscheint die Meldung „Keine Favoritendatei!“.
4.
Verwenden Sie [] (vorwärts) und [] (rückwärts), um durch die Dateien in dem FAVORITEN-Ordner zu scrollen.
5.
Nachdem Sie mit dem Betrachten der Dateien fertig sind, drücken Sie [MENU] zwei Mal, um diesen Vorgang zu verlassen.
94
Dateiname
DATEIENVERWALTUNG
HINWEIS
• Halten Sie [] oder [] gedrückt, um die Bilder schnell zu scrollen.
WICHTIG!
• Achten Sie darauf, dass der FAVORITEN-Ordner nur in dem eingebauten Speicher der Kamera erstellt wird. Auf einer Speicherkarte wird kein FAVORITEN­Ordner erstellt, wenn Sie eine solche verwenden. Falls Sie den Inhalt des FAVORITEN-Ordners auf dem Bildschirm Ihres Computers betrachten möchten, müssen Sie die Speicherkarte aus der Kamera entfernen (wenn Sie eine Speicherkarte verwenden), bevor Sie die Kamera in das USB­Cradle einsetzen, um mit der Datenkommunikation zu beginnen (Seite 112, 124).

Löschen einer Datei aus dem FAVORITEN-Ordner

1.
Drücken Sie [MENU] in dem Wiedergabemodus.
2.
Wählen Sie das Register Wiedergabe, wählen Sie Favoriten, und drücken sie danach [].
3.
Verwenden Sie [] und [], um „Löschen zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
4.
Verwenden Sie [] und [], um die Datei zu wählen, die Sie aus dem FAVORITEN-Ordner löschen möchten.
5.
Verwenden Sie [] und [], um „Löschen zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
• Dadurch wird die Datei aus dem FAVORITEN­Ordner gelöscht.
6.
Nachdem Sie alle gewünschte Dateien gelöscht haben, verwenden Sie [] und [], um Abbrechen zu wählen, und drücken Sie danach [SET], um den Vorgang zu verlassen.
95
DATEIENVERWALTUNG
WICHTIG!
• Sie können die auf Seite 83 beschriebenen Löschoperationen nicht verwenden, um Bilder aus dem FAVORITEN-Ordner zu löschen. Durch die Ausführung der Speicherformatoperation (Seite 106) werden jedoch die Dateien aus dem FAVORITEN­Ordner gelöscht.
96

ANDERE EINSTELLUNGEN

ANDERE EINSTELLUNGEN

Ein- oder Ausschalten des Tastenkontrolltons

Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um den Kontrollton, der beim Drücken einer Taste ertönt, ein- oder auszuschalten.
1.
Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus oder Wiedergabemodus.
2.
Wählen Sie das Register Einstellung, wählen Sie Kontrollton, und drücken Sie danach [].
3.
Verwenden Sie [] und [], um die Einstellung zu ändern, und drücken Sie danach [SET].
Um dies auszuführen: Einschalten des Tastenbestätigungstons Ausschalten des Tastenbestätigungstons
Wählen Sie dies: Ein Aus

Spezifizieren eines Bildes für die Startanzeige

Sie können ein aufgenommenes Bild als Bild für die Startanzeige spezifizieren, das immer für etwa zwei Sekunden auf dem Monitorbildschirm erscheint, wenn Sie die Kamera in dem Aufnahmemodus einschalten.
1.
Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus oder Wiedergabemodus.
2.
Wählen Sie das Register Einstellung, wählen Sie Starten, und drücken Sie danach [].
3.
Verwenden Sie [] und [], um das Bild anzuzeigen, das Sie als Bild für die Startanzeige verwenden möchten.
4.
Verwenden Sie [] und [], um die Einstellung zu ändern, und drücken Sie danach [SET].
Um dies auszuführen: Verwendung des gegenwärtig angezeigten
Bildes als Bild der Startanzeige Deaktivieren der Startanzeige
Wählen Sie dies:
Ein Aus
97
ANDERE EINSTELLUNGEN
WICHTIG!
• Sie können einen der folgenden Typen von Bildern als das Startbild wählen. — Das eingebaute Startbild der Kamera — Einen mit der Kamera aufgenommenen
Schnappschuss
— Einen mit der Kamera für zwei Sekunden oder
kürzer aufgenommenen Film mit einer Größe von 200 KB oder weniger
• Das Schnappschuss- oder Filmbild, das Sie als Startanzeige gewählt haben, wird in einem speziellen Speicherbereich abgespeichert, der als „Startbildspeicher“ bezeichnet ist. In dem Startbildspeicher kann jeweils nur ein Bild abgespeichert werden. Falls Sie ein neues Startbild wählen, wird damit alles bereits im Startbildspeicher gespeicherte überschrieben. Daher müssen Sie eine separate Kopie eines Bildes in dem normalen Bildspeicher der Kamera anlegen, wenn Sie auf ein vorhergehendes Startbild zurückkehren möchten. Achten Sie darauf, dass Sie ein Bild aus dem Startbildspeicher nicht löschen können. Sie können das Bild nur durch ein anderes Bild ersetzten.

Spezifizieren der Generiermethode für die Dateinamen-Seriennummer

Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um die Methode für das Generieren der Seriennummer zu spezifizieren, die für die Dateinamen verwendet wird (Seite 85).
1.
Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus oder Wiedergabemodus.
2.
Wählen Sie das Register Einstellung, wählen Sie Datei Nr., und drücken Sie danach [].
3.
Verwenden Sie [] und [], um die Einstellung zu ändern, und drücken Sie danach [SET].
98
ANDERE EINSTELLUNGEN
Um dies für eine neu abgespeicherte Datei auszuführen:
Speichern und Inkrementieren der letzen verwendeten Dateinummer, unabhängig davon, ob Dateien gelöscht wurden oder die Speicherkarte durch eine neue ersetzt wurde
Finden und Inkrementieren der höchsten Dateinummer in dem gegenwärtigen Ordner
Wählen Sie diese Einstellung
Fortsetzen
Reset

Verwendung des Alarms

Sie können bis zu drei Alarme konfigurieren, die dafür sorgen, dass zu der spezifizierten Zeit die Kamera ein akustisches Signal ausgibt und ein spezifiziertes Bild anzeigt.

Einstellen eines Alarms

1.
Drücken Sie [MENU] in dem Wiedergabemodus.
2.
Wählen Sie das Register Wiedergabe, wählen Sie Alarm, und drücken Sie danach [].
3.
Verwenden Sie [] und [], um den Alarm zu wählen, dessen Einstellung Sie konfigurieren möchten, und drücken Sie danach [].
4.
Verwenden Sie [] und [], um die zu ändernde Einstellung zu wählen, und verwenden Sie danach [] und [], um die gewählte Einstellung zu ändern.
• Sie können eine Alarmzeit einstellen und den Alarm so konfigurieren, dass er entweder nur einmal oder täglich zur gleichen Zeit ertönt. Sie können den Alarm auch ein- oder ausschalten.
99
ANDERE EINSTELLUNGEN
5.
Drücken Sie [DISP].
• Sie können [SET] an Stelle von [DISP] drücken, wenn Sie den Alarm ohne Bild konfigurieren möchten.
6.
Verwenden Sie [] und [], um eine Szene zu wählen, die zur Alarmzeit erscheinen soll, und drücken Sie danach [SET].
7.
Nachdem alle Einstellungen wunschgemäß ausgeführt wurden, drücken Sie [SET].
• Sie können bis zu drei Alarme mit den Bezeichnungen „Alarm 1“, „Alarm 2“ und „Alarm 3“ konfigurieren.

Stoppen des Alarms

Wenn eine Alarmzeit bei ausgeschalteter Kamera erreicht wird, ertönt der Alarm für etwa eine Minute (oder bis Sie diesen stoppen), worauf die Kamera eingeschaltet wird. Um den Alarm nach dem Ertönen zu stoppen, drücken Sie die [USB]-Taste oder die [PHOTO]-Taste an dem USB­Cradle bzw. eine beliebige Taste an der Kamera.
WICHTIG!
• Achten Sie darauf, dass der Alarm beim Erreichen der Alarmzeit nicht ertönt, wenn eine der folgenden Bedingungen vorliegt. — Während die Kamera eingeschaltet ist. — Während die USB-Datenkommunikation
ausgeführt wird.
— Während eine Fotostandoperation (Photo Stand)
ausgeführt wird.
100
Loading...