Grazie per avere acquistato questo
prodotto CASIO. Prima di usare
questo prodotto, accertarsi di
leggere le avvertenze riportate in
questa guida dell’utilizzatore, e
tenere la guida dell’utilizzatore in
un luogo sicuro per riferimenti
futuri.
Tutte le illustrazioni in questo manuale
mostrano la EX-M2. Leggere il testo che
accompagna le illustrazioni per
informazioni sulle differenze tra la EX-S2
e la EX-M2.
I
EX-M2
INTRODUZIONE
INTRODUZIONE
Disimballaggio
Controllare che tutti gli articoli mostrati qui sotto siano inclusi nella confezione della fotocamera. Se manca qualcosa, rivolgersi al
proprio rivenditore il più presto possibile.
FotocameraPila a ioni di litio ricaricabile
Cavo di alimentazione CA
Copriconnettore
* Applicato alla
fotocamera al
momento
dell’acquisto
EX-M2
*
Cinghia
Telecomando con display
a cristalli liquidi
* In dotazione
soltanto alla
EX-M2
(NP-20)
CD-ROM
Auricolari stereo
* In dotazione
soltanto alla
EX-M2
2
Base USBTrasformatore CA speciale
Cavo USB speciale
Guida di consultazione
rapida
Scheda fittizia
* Inserita nella fotocamera al
momento dell’acquisto
Guida dell’utilizzatore
della pila a ioni di litio
ricaricabile
* La forma della spina del cavo di alimentazione CA varia a seconda
Avvertenze generali9
Avvertenze riguardanti errori di dati11
Condizioni di impiego12
Condensazione di umidità12
Retroilluminazione a LED13
Obiettivo13
Altre13
Per inserire la pila23
Per caricare la pila24
Avvertenze sull’alimentazione28
Accensione e spegnimento della fotocamera29
Spegnimento automatico (APO)29
Uso dei menu su schermo ......................................... 30
Configurazione delle impostazioni per la lingua per la
visualizzazione e per l’orologio.................................. 32
34REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE
Registrazione di un’immagine ................................... 34
Schermo monitor nel modo REC35
Avvertenze sulla registrazione35
3
INTRODUZIONE
Uso dello zoom .......................................................... 36
Uso del flash .............................................................. 37
Avvertenze sul flash38
Uso dell’autoscatto..................................................... 39
Specificazione della dimensione e
della qualità dell’immagine......................................... 40
Per specificare la dimensione dell’immagine40
Per specificare la qualità dell’immagine41
Uso della cartella Preferiti.......................................... 70
Per copiare un file nella cartella Preferiti70
Per visualizzare un file nella cartella Preferiti71
Per cancellare un file dalla cartella FAVORITE71
72ALTRE IMPOSTAZIONI
Attivazione o disattivazione del segnale acustico
di pressione pulsanti .................................................. 72
Specificazione di un’immagine per
la schermata di avvio ................................................. 72
Cambiamento dell’impostazione della data e dell’ora ...
Cambiamento del formato della data74
Cambiamento della lingua per
la visualizzazione ....................................................... 74
Formattazione della memoria incorporata................. 75
73
76USO DI UNA SCHEDA DI MEMORIA
Uso di una scheda di memoria .................................. 77
Per inserire una scheda di memoria nella fotocamera 77
Per rimuovere una scheda di memoria dalla fotocamera 77
Formattazione di una scheda di memoria78
Avvertenze sulle schede di memoria79
Copia di file ................................................................ 79
Per copiare tutti i file presenti nella memoria
incorporata su una scheda di memoria79
Per copiare un file da una scheda di memoria nella
memoria incorporata80
81USO DELLA FOTOCAMERA CON UN
COMPUTER
Installazione dei software sul CD-ROM..................... 81
CD-ROM in dotazione81
Requisiti di sistema informatico82
Installazione dei software dal CD-ROM in Windows ...
Preparativi83
Selezione di una lingua83
Lettura del contenuto del file “Leggimi”84
Installazione di un’applicazione84
Lettura della documentazione dell’utente (file PDF)85
Chiusura dell’applicazione del menu85
5
83
INTRODUZIONE
Installazione dei software dal CD-ROM su un
Macintosh ................................................................... 85
Installazione dei software85
Lettura della documentazione dell’utente (file PDF)88
Trasferimento dei file in un computer ........................ 89
Trasferimento dei file mediante un collegamento USB 89
Uso di una scheda di memoria per trasferire le
immagini in un computer92
Dati della di memoria93
Struttura delle directory della memoria94
File di immagini supportati dalla fotocamera95
Avvertenze sulla memoria incorporata e sulle
schede di memoria95
96RIPRODUZIONE DI UN FILE AUDIO
(soltanto EX-M2)
Trasferimento di file audio nella fotocamera ............. 96
Per cancellare file audio97
Preparazione della fotocamera per
il funzionamento come lettore audio.......................... 97
Uso della fotocamera come lettore audio.................. 98
Guida generale98
Operazioni basilari del telecomando100
Specificazione del modo di riproduzione audio101
Selezione di una pista specifica per la riproduzione101
Specificazione dell’ordine di riproduzione delle piste 102
Disabilitazione del funzionamento dei pulsanti del
telecomando104
Messaggi di errore sul telecomando
con display a cristalli liquidi ..................................... 105
Avvertenze sulla riproduzione audio........................ 105
106 APPENDICE
Riferimento per i menu............................................. 106
Riferimento per le spie ............................................. 107
Spie sulla fotocamera107
Spie sulla base USB109
Guida alla soluzione di problemi...............................110
• Il contenuto di questo manuale è soggetto a modifiche
senza preavviso.
• La CASIO COMPUTER CO., LTD. non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni o perdite risultanti dall’uso di questo manuale.
• La CASIO COMPUTER CO., LTD. non si assume alcuna responsabilità per eventuali perdite o reclami da
parte di terzi che possono sorgere durante l’uso della
EX-S2/EX-M2.
• La CASIO COMPUTER CO., LTD. non può essere ritenuta responsabile di alcun danno o alcuna perdita
subiti dall’utente o da terzi in seguito all’uso di Photo
Loader e/o Photohands.
• La CASIO COMPUTER CO., LTD. non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni o perdite causati dalla cancellazione di dati avvenuta in seguito a
problemi di funzionamento, riparazioni o sostituzione
della pila. Assicurarsi di copiare tutti i dati importanti
su un altro supporto come protezione contro la loro
perdita.
• Il logo SD è un marchio di fabbrica depositato.
• Windows, Internet Explorer e DirectX sono marchi di
fabbrica depositati della Microsoft Corporation.
• Macintosh è un marchio di fabbrica depositato della
Apple Computer, Inc.
• MultiMediaCard è un marchio di fabbrica della
Infineon Technologies AG, Germania, ed è concesso
su licenza alla MultiMediaCard Association (MMCA).
• Acrobat e Acrobat Reader sono marchi di fabbrica della Adobe Systems Incorporated.
• Il driver USB (memoria di massa) utilizza software della Phoenix Technologies Ltd.
Compatibility Software Copyright C 1997
Phoenix Technologies Ltd. Tutti i diritti riservati.
• Tecnologia di decodifica audio MPEG Layer-3 concessa su licenza dalla Fraunhofer IIS e Thomson
multimedia.
• Altri nomi di società, di prodotti e di servizi qui usati
possono essere marchi di fabbrica o marchi di servizio
di altri.
• Photo Loader e Photohands sono di proprietà della
CASIO COMPUTER CO., LTD. Tranne come stabilito
sopra, tutti i diritti d’autore e gli altri diritti correlati a
queste applicazioni spettano per reversione alla
CASIO COMPUTER CO., LTD.
■
Restrizioni sui diritti d’autore
Ad eccezione dell’utilizzo per scopi esclusivamente personali, la copia non autorizzata di file di istantanee, file di filmati, file audio e file musicali viola le leggi e gli accordi internazionali sui diritti d’autore. La distribuzione a terzi di tali file su
Internet senza l’autorizzazione del detentore dei diritti, sia
per profitto sia gratuitamente, viola le leggi e gli accordi internazionali sui diritti d’autore.
7
INTRODUZIONE
Caratteristiche
• 2 milioni di pixel effettivi
Un CCD a megapixel ad alta risoluzione fornisce 2 milioni
di pixel effettivi (2.110.000 pixel totali) per immagini che
offrono stampe eccellenti.
• Obiettivo con messa a fuoco fissa per un rapido funzionamento
La messa a fuoco fissa elimina la necessità del movimento
dell’obiettivo, riducendo il tempo di avvio e il tempo di ripresa.
• Schermo monitor a cristalli liquidi a colori TFT da 1,6 pollici
• Zoom digitale 4X
• Memoria flash da 12 MB
È possibile registrare le immagini senza bisogno di usare
una scheda di memoria.
• Supporto di schede di memoria SD e MMC (MultiMedia
Cards = Schede multimediali) per l’espansione della memoria
• Carica facile
Basta collocare la fotocamera sulla base USB per caricare
la sua pila.
• Facile trasferimento delle immagini
Trasferire le immagini in un computer semplicemente collocando la fotocamera sulla base USB.
• Best Shot
Basta selezionare la scena campione che corrisponde al
tipo di immagine che si sta tentando di registrare e la
fotocamera esegue automaticamente le impostazioni più
fastidiose per fornire belle fotografie ogni volta.
• Memorizzazione dati DCF
Il protocollo di memorizzazione dati “Design rule for Camera File system” (DCF) offre l’intercompatibilità di immagini
tra la fotocamera digitale e stampanti.
• “Digital Print Order Format” (DPOF) (Formato di ordine di
stampa digitale)
È possibile stampare facilmente le immagini nella sequenza desiderata usando una stampante DPOF compatibile.
DPOF può essere utilizzato anche per specificare le immagini e le quantità per la stampa presso centri di servizio
stampa professionali.
• PRINT Image Matching II compatibile
Le immagini includono dati PRINT Image Matching II (informazioni sulle impostazioni del modo di funzionamento e
su altre predisposizioni della fotocamera). Una stampante
che supporta PRINT Image Matching II legge questi dati e
regola l’immagine stampata conseguentemente, pertanto
le immagini vengono prodotte proprio come si intendeva
ottenerle al momento della registrazione.
8
INTRODUZIONE
• Photo Loader e Photohands forniti in dotazione
Alla fotocamera è fornita in dotazione la più recente versione di Photo Loader, la popolare applicazione che carica
automaticamente le immagini dalla fotocamera nel computer. Inoltre, è fornito in dotazione anche Photohands,
un’applicazione che rende rapido e facile il ritocco delle
immagini.
* Soltanto EX-M2
• Modo Istantanee + Audio
Per aggiungere l’audio ad un’istantanea
• Modo Filmati + Audio
• Registrazione vocale
Per registrare rapidamente e facilmente un ingresso vocale
• Postregistrazione
Per aggiungere l’audio alle immagini dopo la registrazione
delle immagini
• Funzioni di lettore audio
È possibile usare la fotocamera per riprodurre dati musicali
da file standard MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3).
Avvertenze
Avvertenze generali
Osservare le seguenti importanti avvertenze ogni volta che
si usa la EX-S2/EX-M2.
Tutte le espressioni “questa fotocamera” e “la fotocamera”
usate in questo manuale indicano la fotocamera digitale EXS2/EX-M2 CASIO.
• Non tentare mai di scattare fotografie o di usare il display
incorporato mentre si è alla guida di un veicolo o mentre si
cammina. Ciò potrebbe essere causa di gravi incidenti.
• Non tentare mai di aprire il rivestimento della fotocamera e
non tentare mai di riparare la fotocamera personalmente. I
componenti interni ad alta tensione possono causare scosse elettriche se esposti. Per le operazioni di manutenzione
e di riparazione, rivolgersi sempre ai centri di assistenza
CASIO autorizzati.
• Non guardare mai il sole o un’altra fonte di luce intensa
attraverso il mirino della fotocamera, perché ciò può causare danni alla vista.
• Tenere il copriconnettore e gli altri pezzi e accessori piccoli
di questa fotocamera fuori dalla portata dei bambini. In
caso di ingestione accidentale, rivolgersi immediatamente
ad un medico.
• Non azionare mai il flash in direzione di una persona alla
guida di un veicolo a motore. Tale azione potrebbe ostacolare la vista del conducente e creare il pericolo di incidenti.
9
INTRODUZIONE
• Non azionare mai il flash quando la fotocamera è molto
vicina agli occhi del soggetto. La luce intensa del flash potrebbe causare danni alla vista se il flash viene azionato a
breve distanza dagli occhi, in particolare nel caso di bambini piccoli. Quando si usa il flash, la fotocamera deve trovarsi ad almeno un metro di distanza dagli occhi del soggetto.
• Tenere la fotocamera lontano da acqua e altri liquidi, e non
farla bagnare. L’umidità può essere causa di incendi e
scosse elettriche. Non usare mai la fotocamera all’esterno
quando piove o quando nevica, in mare o sulla spiaggia, in
una stanza da bagno, ecc.
• In caso di penetrazione di oggetti estranei o acqua all’interno della fotocamera, spegnere immediatamente la
fotocamera, scollegare il cavo di alimentazione del trasformatore CA dalla presa di corrente e rivolgersi al proprio rivenditore o al più vicino centro di assistenza CASIO autorizzato. L’uso della fotocamera in queste condizioni può essere causa di incendi e scosse elettriche.
• Se si nota una fuoriuscita di fumo o di strani odori dalla
fotocamera, spegnere immediatamente la fotocamera e
scollegare il cavo di alimentazione del trasformatore CA
dalla presa di corrente. L’uso della fotocamera in queste
condizioni può essere causa di incendi e scosse elettriche.
Dopo essersi accertati che il fumo non fuoriesce più dalla
fotocamera, portare la fotocamera al più vicino centro di
assistenza CASIO autorizzato per la riparazione. Non tentare mai di riparare la fotocamera personalmente.
• Non usare mai il trasformatore CA per alimentare un qualsiasi altro dispositivo diverso da questa fotocamera. Non
usare mai un trasformatore CA di tipo diverso da quello
fornito in dotazione a questa fotocamera.
• Non coprire mai il trasformatore CA con un panno, una coperta o qualsiasi altra copertura mentre esso è in funzione,
e non usarlo nei pressi di apparecchi per il riscaldamento.
• Almeno una volta all’anno, scollegare il cavo di alimentazione del trasformatore CA dalla presa di corrente e pulire
l’area attorno ai poli della spina. L’accumulo di polvere attorno ai poli può essere causa di incendi.
• Se il rivestimento della fotocamera dovesse incrinarsi in
seguito a cadute o trattamenti bruschi, spegnere immediatamente la fotocamera, scollegare il cavo di alimentazione
del trasformatore CA dalla presa di corrente e rivolgersi al
più vicino centro di assistenza CASIO autorizzato.
• Non usare mai la fotocamera all’interno di un aereo o in altri
luoghi in cui l’uso di fotocamere è proibito. Ciò potrebbe
essere causa di incidenti.
• Danni fisici e problemi di funzionamento di questa
fotocamera possono causare la cancellazione dei dati presenti nella memoria della fotocamera. Accertarsi di fare
sempre delle copie di riserva dei dati trasferendo i dati nella memoria di un personal computer.
10
INTRODUZIONE
• Non aprire mai il coperchio del comparto pila, non
scollegare mai il trasformatore CA dalla fotocamera e non
scollegarlo mai dalla presa a muro mentre si registrano immagini. Ciò potrebbe non solo rendere impossibile la
memorizzazione dell’immagine attuale, ma potrebbe anche alterare gli altri dati di immagine già presenti nella memoria della fotocamera.
Avvertenze riguardanti errori di dati
• La fotocamera digitale è stata fabbricata usando componenti digitali di precisione. Una qualsiasi delle seguenti
azioni può causare l’alterazione dei dati presenti nella memoria della fotocamera.
— Rimozione della pila mentre è in corso la registrazione
di un’immagine o la trasmissione di dati
— Rimozione della scheda di memoria mentre è in corso la
registrazione di un’immagine
— Rimozione della pila, rimozione della scheda di memo-
ria o collocazione della fotocamera sulla base USB
mentre la spia di funzionamento/carica flash sta ancora
lampeggiando dopo che la fotocamera è stata spenta
— Scollegamento del cavo USB, rimozione della
fotocamera dalla base USB o scollegamento del trasformatore CA dalla base USB mentre è in corso
un’operazione di trasmissione dati
— Uso di una pila debole
— Altre operazioni anormali
Una qualsiasi delle azioni sopra elencate può far apparire un
messaggio di errore sullo schermo monitor (pagina 113). Seguire le istruzioni fornite dal messaggio per risolvere il problema.
11
INTRODUZIONE
Condizioni di impiego
• Questa fotocamera è stata progettata per l’uso a temperature comprese fra 0˚C e 40˚C.
• Non usare e non riporre la fotocamera nei seguenti luoghi:
— In luoghi esposti alla luce solare diretta
— In luoghi soggetti ad elevata umidità o polvere
— Nei pressi di condizionatori d’aria, apparecchi per il
riscaldamento o in altri luoghi soggetti a temperature
eccessive
— All’interno di un veicolo chiuso, e in particolare di un
veicolo parcheggiato al sole
— In luoghi soggetti a forti vibrazioni
Condensazione di umidità
• Se si porta la fotocamera in interni quando fa freddo o se si
espone altrimenti la fotocamera a bruschi cambiamenti di
temperatura, l’umidità può condensarsi sull’esterno della
fotocamera o sui componenti interni. La condensazione di
umidità può causare problemi di funzionamento della
fotocamera, e pertanto bisogna evitare che la fotocamera
venga a trovarsi in condizioni che favoriscono la condensazione di umidità.
• Per evitare che si formi condensa, mettere la fotocamera in
una busta di plastica prima di spostarsi in un luogo molto
più caldo o molto più freddo di quello in cui ci si trova attualmente. Lasciare la fotocamera nella busta di plastica fino a
quando l’aria all’interno della busta ha avuto la possibilità
di raggiungere la stessa temperatura del nuovo luogo. Se
si forma condensa, estrarre la pila dalla fotocamera e lasciare aperto il coperchio del comparto pila per alcune ore.
12
INTRODUZIONE
Retroilluminazione a LED
• Lo schermo monitor è illuminato da una retroilluminazione
a LED. Uno schermo monitor scuro indica che la
retroilluminazione a LED è giunta alla fine della sua durata
di servizio, e che deve essere sostituita presso un centro di
assistenza CASIO autorizzato. Notare che la sostituzione
della retroilluminazione a LED è a pagamento. La luminosità della retroilluminazione a LED si riduce della metà dopo
1000 ore circa di impiego.
Obiettivo
• Non applicare mai una forza eccessiva quando si pulisce la
superficie dell’obiettivo, perché tale azione potrebbe graffiare la superficie dell’obiettivo e causare problemi di funzionamento.
• Impronte digitali, polvere o sporco di altro tipo sull’obiettivo
possono interferire con la registrazione appropriata delle
immagini. Non toccare mai l’obiettivo con le dita. È possibile rimuovere le particelle di polvere dalla superficie dell’obiettivo servendosi di una peretta per soffiare. Quindi,
passare la superficie dell’obiettivo con un panno per lenti
morbido.
Altre
• La fotocamera potrebbe riscaldarsi leggermente durante
l’uso, ma ciò non è indice di problemi di funzionamento.
13
GUIDA DI AVVIO RAPIDO
GUIDA DI AVVIO RAPIDO
Preparativi
1.
Inserire la pila (pagina 23).
2.
Collocare la fotocamera sulla base USB per caricare la
pila (pagina 24).
• Sono necessarie due ore circa per ottenere una carica completa.
1
2
3
1
2
14
GUIDA DI AVVIO RAPIDO
Configurazione delle impostazioni per la
lingua per la visualizzazione e per l’orologio
IMPORTANTE!
• Accertarsi di configurare le seguenti impostazioni prima di
usare la fotocamera per registrare le immagini. (Per i dettagli,
fare riferimento a pagina 32.)
1
2, 3, 4, 5
1.
Premere il pulsante di alimentazione per accendere
la fotocamera.
2.
Muovere il pulsante di controllo in su o in giù per selezionare la lingua desiderata (pagina 33).
3.
Fare clic con il pulsante di controllo per memorizzare l’impostazione per la lingua e passare alle
impostazioni per l’orologio.
4.
Impostare la data e l’ora (pagina 33).
5.
Fare clic con il pulsante di controllo per memorizzare le impostazioni per l’orologio e uscire dalla
schermata di impostazione.
Per registrare un’immagine
(Per i dettagli, fare riferimento a pagina 34.)
3
1.
Premere il pulsante di alimentazione per accendere
la fotocamera.
2.
Allineare il selettore di modo con “REC”.
3.
Puntare la fotocamera verso il soggetto e usare lo
schermo monitor o il mirino per comporre l’immagine.
4.
Tenendo ferma la fotocamera, premere delicatamente il pulsante di scatto dell’otturatore.
15
4
1
2
GUIDA DI AVVIO RAPIDO
Per vedere un’immagine registrata
(Per i dettagli, fare riferimento a pagina 54.)
1
3
1.
Premere il pulsante di alimentazione per accendere
la fotocamera.
2.
Allineare il selettore di modo con “PLAY”.
3.
Muovere il pulsante di controllo verso sinistra (indietro) o verso destra (avanti) per scorrere le immagini sullo schermo monitor.
Per cancellare un’immagine
(Per i dettagli, fare riferimento a pagina 62.)
3, 4, 5, 6
1.
Premere il pulsante di alimentazione per accendere la fotocamera.
2.
Allineare il selettore di modo con “PLAY”.
3.
Muovere il pulsante di controllo in giù per selezionare .
4.
Muovere il pulsante di controllo verso sinistra o verso destra per
scorrere le immagini e visualizzare quella che si desidera cancellare.
5.
Muovere il pulsante di controllo in su o in giù per
selezionare “Cancella”.
• Per abbandonare l’operazione di cancellazione immagine
senza cancellare nulla, selezionare “Annulla”.
6.
Fare clic con il pulsante di controllo per cancellare
l’immagine selezionata.
16
1
INFORMAZIONI PRELIMINARI
5
B
INFORMAZIONI PRELIMINARI
Questa sezione contiene informazioni che bisogna conoscere e spiegazioni su operazioni da eseguire prima di tentare di usare la
fotocamera.
Guida generale
Le illustrazioni riportate di seguito mostrano i nomi di tutti i componenti, i pulsanti e gli interruttori della fotocamera.
Fotocamera
■ Davanti
1
2
3
6
4
1 Pulsante di alimentazione
2 Pulsante di scatto
dell’otturatore
3 Flash
4 Obiettivo
5 Microfono
(soltanto EX-M2)
6 Spia dell’autoscatto
17
■ Retro
7
8
E
9
D
C
0
7 Spia di funzionamento/
carica flash
8 Mirino
9 Pulsante di menu (MENU)
0 Selettore di modo
A
A Barra per la cinghia
B Coperchio del comparto pila
C Diffusore (soltanto EX-M2)
D Pulsante di controllo
* Muovere il pulsante di
controllo in su, in giù, verso
sinistra o verso destra per
selezionare le voci. Per
eseguire una funzione, fare
clic premendo il pulsante di
controllo perpendicolarmente
in giù.
E Schermo monitor
INFORMAZIONI PRELIMINARI
4
■ Fondo
FG
F Copriconnettore
G Fessura per la scheda di memoria
Se non si sta usando una scheda di memoria, accertarsi
di inserire la scheda fittizia in questa fessura per proteggersi da polvere e danni.
Rimozione del copriconnettore
H
Accertarsi di rimettere a posto
il copriconnettore ogni volta
che il connettore non è in uso.
H Connettore
* Il collegamento di un
telecomando con display a
cristalli liquidi è supportato
soltanto dalla EX-M2.
Base USB
La semplice collocazione della fotocamera digitale CASIO
sulla base USB consente di eseguire le seguenti operazioni.
• Carica della pila (pagina 24)
• Trasferimento automatico di immagini in un computer (pa-
gina 89)
■ Davanti
1
2
3
1 Connettore per fotocamera
2 Spia USB
3 Spia di carica (CHARGE)
■ Retro
4 Porta USB
(USB)
5 Connettore per
trasformatore CA
5
(DC IN 5.3V)
18
INFORMAZIONI PRELIMINARI
NOTA
• Fare riferimento a “Uso della fotocamera come lettore
audio” a pagina 98 per informazioni sul telecomando
con display a cristalli liquidi fornito in dotazione alla
EX-M2.
Uso del pulsante di controllo
Il pulsante di controllo serve per selezionare le voci su
schermo e per eseguire le funzioni. I seguenti sono i termini
usati in questo manuale per descrivere le operazioni del pulsante di controllo.
Termine
Muovere
Fare clic
Usare il pollice per muovere il
pulsante di controllo in su, in giù,
verso sinistra o verso destra.
Usare il pollice per premere il
pulsante di controllo perpendicolarmente in giù fino a quando scatta.
Muovere.Fare clic.
Significato
• Mentre un menu è visualizzato sul display, muovere il pulsante di controllo per selezionare una voce di scheda o di
menu. Quando la voce desiderata è selezionata, fare clic
per eseguirla o applicarla.
19
INFORMAZIONI PRELIMINARI
Contenuto dello schermo monitor
Lo schermo monitor utilizza vari indicatori e varie icone per fornire all’utente informazioni sullo stato della fotocamera.
■ Modo REC (registrazione)
NOTA
•È possibile attivare o
disattivare la
visualizzazione delle
informazioni sullo
schermo monitor. Per
ulteriori informazioni, fare
riferimento a “Attivazione
e disattivazione dello
schermo monitor” a
pagina 51.
AutoscattoIndicatore del modo di registrazione
Indicatore di bilanciamento
del bianco
Nessun
Automatico
indicatore
Luce solare
Ombra
Lampadina
Fluorescente
Manuale
Indicatore di modo di flash
Nessun
indicatore
Flash automatico
Flash disattivato
Flash attivato
Riduzione del
fenomeno degli
occhi rossi
Fattore dello
zoom digitale
Capacità della pila
Valore EV
Data e ora
Istantanee
Best Shot
Filmati
Audio con istantanea (soltanto EX-M2)
Registrazione vocale (soltanto EX-M2)
Capacità della memoria
(Numero rimanente di
immagini memorizzabili)
Dimensione dell’immagine
1600 x1200 pixel
1280 x 960pixel
640x 480pixel
Qualità
FINE (Alta)
NORMAL (Normale)
ECONOMY (Economia)
Memoria incorporata
selezionata per la
memorizzazione dei dati
Scheda di memoria
selezionata per la
memorizzazione dei dati
20
INFORMAZIONI PRELIMINARI
■ Modo PLAY (riproduzione)
Numero di cartella/Numero di file
Indicatore di
protezione
immagini
Capacità della pila
Data e ora
Dimensione dell’immagine
1600 x1200 pixel
1280 x 960pixel
640 x 480pixel
Qualità
FINE (Alta)
NORMAL (Normale)
ECONOMY (Economia)
Dati della memoria
incorporata
Dati della scheda di
memoria
IMPORTANTE!
• Alcune informazioni potrebbero non essere
visualizzate appropriatamente quando si visualizza
un’immagine registrata mediante un modello di
fotocamera digitale differente.
21
INFORMAZIONI PRELIMINARI
Spie
È possibile conoscere lo stato di funzionamento della
fotocamera e della base USB con una sola occhiata osservando il colore delle spie e osservando se una spia è stabilmente illuminata o se sta lampeggiando. Per i dettagli, fare
riferimento a “Riferimento per le spie” a pagina 107.
Spia di funzionamento/
carica flash
Spia dell’autoscatto
Spia USB
Spia CHARGE
Applicazione della cinghia
Applicare la cinghia alla barra per la cinghia come mostrato
nell’illustrazione.
IMPORTANTE!
• Quando si usa la fotocamera, tenere sempre la mano
infilata nella cinghia per proteggere la fotocamera da
cadute accidentali.
• La cinghia in dotazione è destinata esclusivamente all’uso con questa fotocamera. Non usarla per nessun
altro scopo.
• Non lasciar penzolare la fotocamera tenendola per la
22
cinghia.
INFORMAZIONI PRELIMINARI
Alimentazione
Questa fotocamera è alimentata da una pila a ioni di litio
ricaricabile (NP-20).
Per inserire la pila
1.
Premendo il coperchio del comparto pila sul
lato della fotocamera, sollevare e far ruotare il
coperchio facendolo scorrere nella direzione
indicata dal segno 왖 per aprirlo.
2.
Allineare il segno della freccia sulla pila con il
segno della freccia sulla fotocamera come mostrato nell’illustrazione, e inserire la pila nel
comparto pila.
Segni di freccia
3.
Far ruotare il coperchio e quindi premerlo facendolo scorrere nella direzione indicata dalla
freccia per chiuderlo.
IMPORTANTE!
• Usare esclusivamente la speciale pila a ioni di litio
ricaricabile NP-20 per alimentare questa fotocamera.
L’uso di qualsiasi altro tipo di pila non è supportato.
NOTA
• Per rimuovere la pila, aprire il coperchio del comparto
pila. Facendo attenzione a non far cadere improvvisamente la pila, inclinare la fotocamera lateralmente.
Quando la pila è fuoriuscita parzialmente, tirarla con
la mano.
La pila non è carica al momento dell’acquisto della
fotocamera. È necessario caricare la pila prima di usare
la fotocamera per la prima volta.
NP-20
23
INFORMAZIONI PRELIMINARI
Per caricare la pila
1.
Collegare il cavo di alimentazione CA al trasformatore CA.
4.
Spegnere la
fotocamera e
rimuovere il suo
copriconnettore.
2.
Collegare l’altro capo del cavo di alimentazione CA ad una presa di corrente domestica.
3.
Collegare il trasformatore CA al connettore DC
IN 5.3V sulla base USB.
Connettore
DC IN 5.3V
Trasformatore CA
Cavo di alimentazione CA
Base USB
24
Copriconnettore
5.
Collocare la
fotocamera sulla
base USB.
• La spia CHARGE
sulla base USB
dovrebbe cambiare in
rosso, a indicare che
la carica è iniziata. Al
termine della carica,
la spia CHARGE
cambia in verde.
Spia CHARGE
6.
Al termine della carica, rimuovere la
fotocamera dalla base USB e rimettere a posto
il copriconnettore.
INFORMAZIONI PRELIMINARI
IMPORTANTE!
• Sono necessarie due ore circa per ottenere una carica
completa. Il tempo di carica effettivo dipende dalla capacità attuale della pila e dalle condizioni di carica.
• Usare esclusivamente la base USB per caricare la
speciale pila a ioni di litio ricaricabile NP-20. Non usare mai nessun altro dispositivo per la carica.
• Usare esclusivamente il trasformatore CA fornito in
dotazione. Non usare mai un trasformatore CA di tipo
diverso. Con questa fotocamera non usare i trasformatori CA AD-C620 e AD-C630 disponibili
opzionalmente.
• Accertarsi che il connettore per fotocamera sulla base
USB sia inserito saldamente fino in fondo nel
connettore sulla fotocamera.
• La spia CHARGE potrebbe rimanere color ambra e
l’operazione di carica potrebbe non iniziare subito se
si tenta di eseguire la carica immediatamente dopo
aver usato la fotocamera (quando la pila è calda) o se
si tenta di eseguire l’operazione di carica in un luogo
eccessivamente caldo o eccessivamente freddo. Se
ciò dovesse accadere, basta attendere fino a quando
la pila è giunta a temperatura normale. La spia
CHARGE cambierà in rosso e la carica inizierà appena la temperatura della pila ritorna nella gamma di
temperatura ammessa per la carica.
• La spia CHARGE lampeggiante in rosso indica che si
è verificato un errore durante la carica. Un errore può
essere causato da una qualsiasi delle seguenti condizioni: problema riguardante la base, problema riguardante la fotocamera o problema riguardante la pila o il
modo in cui essa è inserita. Rimuovere la fotocamera
dalla base e vedere se essa funziona normalmente.
• La base USB può essere usata soltanto per la carica o
per la trasmissione di dati USB.
NOTA
• Il trasformatore CA fornito in dotazione è stato
progettato per l’uso con una fonte di alimentazione a
corrente alternata a 100 V – 240 V. Notare, tuttavia,
che la forma della spina del cavo di alimentazione CA
varia a seconda del paese o dell’area geografica. Se
si intende usare il trasformatore CA in un’area
geografica in cui la forma delle prese di corrente
differisce da quella delle prese della propria area
geografica, sostituire il cavo di alimentazione CA con
uno di quelli forniti in dotazione alla fotocamera, o
acquistare un cavo di alimentazione CA reperibile in
commercio che sia compatibile con il formato delle
prese di corrente di quell’area geografica.
25
INFORMAZIONI PRELIMINARI
■ Se la fotocamera funziona normalmente
1.
Continuare ad usare la fotocamera fino a quando la carica attuale è stata utilizzata completamente, e quindi caricare la pila.
■ Se la fotocamera non funziona normalmente
Ciò significa che esiste un problema riguardante il modo in
cui la pila è inserita.
1.
Rimuovere la pila dalla fotocamera e controllare che i contatti della pila non siano sporchi.
Se i contatti sono sporchi, pulirli passandoli
con un panno asciutto.
2.
Controllare che il cavo di alimentazione del trasformatore CA sia collegato saldamente alla
presa di corrente e alla base.
• Se gli stessi problemi dovessero presentarsi di nuovo
quando si colloca la fotocamera sulla base dopo aver
eseguito le operazioni sopra descritte, rivolgersi ad un
centro di assistenza CASIO autorizzato.
■ Note sulla durata della pila
I valori di riferimento per la durata della pila sotto riportati
indicano il lasso di tempo a temperatura normale (25˚C) fino
al momento in cui la fotocamera si spegne automaticamente
a causa dell’esaurimento della pila. Essi non garantiscono
che la pila durerà per il periodo di tempo indicato. La durata
della pila si riduce a temperature basse e con un utilizzo continuato.
• Scorrimento di una immagine ogni 10 secondi circa
*3 I tempi della registrazione vocale e della riproduzione au-
dio valgono soltanto per la EX-M2.
26
INFORMAZIONI PRELIMINARI
• La registrazione di una immagine al minuto nelle condizioni
sopra descritte riduce la durata della pila ad un sesto circa
di quella sopra indicata.
• I tempi della registrazione vocale si basano sulla registrazione continua, mentre i tempi della riproduzione audio si
basano sull’emissione continua (attraverso gli auricolari).
• I valori sopra indicati sono basati su una pila nuova nello
stato di carica completa. La carica ripetuta abbrevia la durata della pila.
• La durata della pila è influenzata notevolmente dall’uso del
flash, dello zoom e di altre funzioni, e dal lasso di tempo
per cui si lascia la fotocamera accesa.
■ Consigli per prolungare la durata della pila
Se non si ha bisogno del flash mentre si registra, usare il
menu per selezionare (Flash disattivato) per il modo di
flash. Per ulteriori informazioni, fare riferimento a pagina 37.
■ Indicatore di pila debole
L’illustrazione sottostante mostra in che modo l’indicatore di
capacità della pila sullo schermo monitor cambia man mano
che la carica della pila si esaurisce. Se si continua ad usare
la fotocamera quando il livello della pila è , la fotocamera
si spegne automaticamente. Se ciò dovesse accadere, caricare la pila il più presto possibile.
Livello della pilaAltoBasso
Indicatore
27
INFORMAZIONI PRELIMINARI
Avvertenze sull’alimentazione
■ Avvertenze sulla pila
Consultare le istruzioni allegate alla pila a ioni di litio
ricaricabile (NP-20) per avvertenze importanti che è necessario osservare durante l’uso della pila.
■ Avvertenze sulla base USB e sul trasformato-
re CA
• Non usare mai una presa di corrente la cui tensione è al di fuori della gamma dei dati di impiego indicati sul trasformatore CA. Ciò potrebbe essere causa di incendi o di scosse elettriche. Usare esclusivamente il trasformatore CA
fornito in dotazione a questa fotocamera.
• Evitare che il cavo di alimentazione del trasformatore CA si spezzi o subisca danni, non col-
Attenzione!
locarvi sopra oggetti pesanti, e tenerlo lontano
dal calore. Un cavo di alimentazione danneggiato può essere causa di incendi e scosse
elettriche.
• Non tentare mai di modificare il cavo di alimentazione del trasformatore CA, e non piegarlo,
non torcerlo e non tirarlo mai eccessivamente.
Tali azioni possono essere causa di incendi e
scosse elettriche.
• Non toccare mai il trasformatore CA con le
mani bagnate, perché ciò può essere causa di
scosse elettriche.
• Non sovraccaricare prolunghe e prese di corrente a muro, perché ciò può essere causa di
incendi e scosse elettriche.
• Se il cavo del trasformatore CA subisce danni
(conduttori interni esposti), farlo sostituire
presso un centro di assistenza CASIO autorizzato. Un trasformatore CA con un cavo danneggiato può essere causa di incendi o scosse
elettriche.
• Accertarsi di rimuovere sempre la fotocamera dalla base
USB prima di collegare o scollegare il trasformatore CA.
• La carica e la trasmissione di dati USB possono far riscaldare il trasformatore CA. Ciò è normale e non è indice di
problemi di funzionamento.
• Scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa di corrente quando non lo si usa.
• Non coprire mai il trasformatore CA con una coperta o
qualsiasi altra copertura perché ciò può essere causa di
incendi.
28
INFORMAZIONI PRELIMINARI
Accensione e spegnimento della fotocamera
Premere il pulsante di alimentazione per accendere e spegnere la
fotocamera.
Quando si preme il pulsante di
alimentazione per accendere la
fotocamera, la spia di funzionamen-
Pulsante di
alimentazione
to/carica flash diventa verde.
Premere di nuovo il pulsante di
alimentazione per spegnere la
fotocamera.
IMPORTANTE!
• Se la fotocamera viene spenta dalla funzione di spegnimento automatico, premere il pulsante di alimentazione per riaccendere la fotocamera.
29
Spegnimento automatico (APO)
La funzione di spegnimento automatico (APO) fa spegnere
automaticamente la fotocamera quando non si eseguono
operazioni per un certo lasso di tempo. Il lasso di tempo che
deve trascorrere prima che la funzione APO si attivi dipende
dal modo di funzionamento in cui si trova la fotocamera.
Modo di funzionamento
REC (Registrazione)
PLAY (Riproduzione)
AUDIO
(soltanto EX-M2)
Tempo approssimativo fino
allo spegnimento automatico
2 minuti
2 minuti
10 secondi
INFORMAZIONI PRELIMINARI
Uso dei menu su schermo
La pressione di MENU visualizza dei menu sullo schermo
monitor che è possibile usare per eseguire varie operazioni.
Il menu che appare dipende da se ci si trova nel modo REC
(Registrazione) o nel modo PLAY (Riproduzione). Il seguente è un esempio di procedimento con il menu nel modo REC
(Registrazione).
1.
Accendere la fotocamera,
e quindi allineare il
selettore di modo con
“REC” per entrare nel
modo REC.
• Se invece si desidera entrare
nel modo PLAY, si deve
allineare il selettore di modo
con “PLAY”.
2.
Premere MENU.
Selettore di modo
Scheda
Impostazioni
Cursore di selezione (indica la
voce attualmente selezionata)
● Operazioni con le schermate dei menu
Quando si desidera fare ciò:
Spostarsi tra le schede
Spostarsi dalla scheda alle
impostazioni
Spostarsi tra le
impostazioni
Visualizzare le opzioni
disponibili per
un’impostazione
Selezionare un’opzione
Memorizzare una selezione
di opzione ed uscire dalla
schermata di menu
Memorizzare una selezione
di opzione e ritornare alla
schermata di menu
Uscire dalla schermata di
menu
Muovere il pulsante di controllo
verso sinistra o verso destra.
Muovere il pulsante di controllo
in giù.
Muovere il pulsante di controllo
in su o in giù.
Muovere il pulsante di controllo
verso destra o fare clic con il
pulsante di controllo.
Muovere il pulsante di controllo
in su o in giù.
Fare clic con il pulsante di
controllo.
Muovere il pulsante di controllo
verso sinistra.
Premere MENU.
30
Eseguire questa operazione:
Loading...
+ 88 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.