Wir möchten uns bei dieser
Gelegenheit dafür bedanken,
dass Sie sich für ein Produkt von
CASIO entschieden haben.
Bevor Sie es verwenden, lesen
Sie unbedingt die in dieser
Bedienungsanleitung enthaltenen
Vorsichtsmaßregeln durch, und
bewahren Sie danach diese
Bedienungsanleitung für spätere
Nachschlagzwecke sorgfältig auf.
Alle Abbildungen in dieser Anleitung zeigen
das Modell EX-M1. Für Informationen über
die Unterschieden zwischen den Modellen
EX-S1 und EX-M1 siehe den Text, der die
Abbildungen begleitet.
G
EX-M1
EINLEITUNG
EINLEITUNG
Auspacken
Stellen Sie sicher, dass alle hier dargestellten Artikeln mit Ihrer Kamera mitgeliefert wurden. Falls etwas fehlt, wenden Sie sich
unverzüglich an Ihren Fachhändler.
Einsetzen des Akkus23
Aufladen des Akkus24
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der Stromversorgung 28
Ein- oder Ausschalten der Kamera29
Ausschaltautomatik (APO)29
Verwendung der Bildschirmmenüs............................ 30
Verwendung des FAVORITEN-Ordners .................... 69
Kopieren einer Datei in den FAVORITEN-Ordner69
Anzeige einer Datei in dem FAVORITEN-Ordner70
Löschen einer Datei aus dem FAVORITEN-Ordner70
71ANDERE EINSTELLUNGEN
Ein- oder Ausschalten des Tastenbestätigungstons ... 71
Spezifizieren eines Bildes für die Startanzeige......... 71
Änderung der Datums- und Zeiteinstellung............... 72
Änderung des Datumsformats72
Änderung der Anzeigesprache .................................. 73
Formatieren des eingebauten Speichers .................. 73
74VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE
Verwendung einer Speicherkarte .............................. 75
Einsetzen einer Speicherkarte in die Kamera75
Entfernen der Speicherkarte aus der Kamera75
Formatieren der Speicherkarte76
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der Speicherkarte77
Kopieren von Dateien ................................................ 77
Kopieren aller Dateien im eingebauten Speicher auf die
Speicherkarte77
Kopieren einer Datei von einer Speicherkarte in den
Über die mitgelieferte CD-ROM79
Betriebsumgebung80
Installation der Software81
Übertragung von Dateien auf einen Computer ......... 87
Übertragung von Dateien über eine USB-Verbindung 87
Verwendung einer Speicherkarte für die Übertragung
von Bildern an einen Computer90
Speicherkartendaten91
Speicher-Directory-Struktur92
Von der Kamera unterstützte Bilddateien93
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich des eingebauten
Speichers und der Speicherkarte93
5
EINLEITUNG
94WIEDERGABE EINER TONDATEI
(nur EX-M1)
Übertragung von Tondateien in die Kamera .............. 94
• Änderungen des Inhalts dieser Anleitung ohne Vorankündigung vorbehalten.
• Die CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine
Verantwortung für irgendwelche Schäden oder Verluste, die auf die Verwendung dieser Anleitung zurückzuführen sind.
• Die CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine
Verantwortung für irgendwelche Verluste oder Ansprüche dritter Parteien, die auf die Verwendung der
EX-S1/EX-M1 zurückzuführen sind.
• Die CASIO COMPUTER CO., LTD. kann nicht verantwortlich gehalten werden für irgend welche Schäden
oder Verluste, die Sie oder dritte Parteien auf Grund
der Verwendung von Photo Loader und/oder
Photohands erleiden.
• Die CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine
Verantwortung für irgendwelche Schäden oder Verluste, die auf das Löschen von Daten auf Grund von
Fehlbetrieb, Reparaturen bzw. Austausch des Akkus
zurückzuführen sind. Fertigen Sie Schutzkopien aller
wichtigen Daten auf einem anderen Medium an, um
Datenverlusten vorzubeugen.
• Das SD-Logo ist ein eingetragenes Warenzeichen.
• Windows, Internet Explorer und DirectX sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation.
• Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen der
Apple Computer, Inc.
• MultiMedia Card ist ein Warenzeichen der Infineon
Technologies AG aus Deutschland und wurde der
MultiMedia Card Association (MMCA) unter Lizenz
zur Verfügung gestellt.
• Acrobat und Acrobat Reader sind Warenzeichen von
Adobe Systems Incorporated.
• Der USB-Treiber (Massenspeicher) verwendet Software der Phoenix Technologies Ltd.
Compatibility Software Copyright C 1997
Phoenix Technologies Ltd. Alle Rechte vorbehalten.
• MPEG Layer-3 Audio-Decodierungstechnologie unter
Lizenz von Fraunhofer IIS und Thomson Multimedia.
• Andere in dieser Anleitung verwendete Firmen-, Produkt- oder Dienstleistungsnamen können ebenfalls
Warenzeichen oder Dienstleistungszeichen anderer
sein.
• Photo Loader und Photohands sind das Eigentum der
CASIO COMPUTER CO., LTD. Ausgenommen wie
oben angegeben, gehören alle Urheberrechte und anderen einschlägigen Rechte zu diesen Applikationen
der CASIO COMPUTER CO., LTD.
■ Urheberrechtrestriktionen
Mit Ausnahme des Zweckes Ihres persönlichen Vergnügens, verletzt das nicht autorisierte Kopieren von
Schnappschussdateien, Filmdateien, Tondateien und
Musikdateien das Urheberrecht und andere internationale
Verträge. Der Vertrieb solcher Dateien über das Internet an
dritte Parteien ohne Genehmigung des Urheberrechtinhabers, sei dies nun für Profit oder gratis, verletzt das Urheberrecht und internationale Verträge.
7
EINLEITUNG
Merkmale
• 1,24 Millionen effektive Pixel
Das 1,24-Megapixel-CCD (Gesamtpixelzahl 1,34 Millionen) sorgt nicht nur für ausreichende Auflösung bei normalen Bildaufnahmen, sondern erstellt auch Bilder, die
perfekt für die Bearbeitung und Manipulierung auf einem
PC geeignet sind. Ein Interpolationsprozess kann verwendet werden, um Bilder mit 1.600 x 1.200 Pixel zu speichern,
die gleichwertig zu den Bildern einer 2-Megapixel-Kamera
sind.
• Festfokus-Objektiv für schnellen Betrieb
Der Festfokus eliminiert die Notwendigkeit einer Objektivbewegung, wodurch die Startzeit und die Aufnahmezeit
verkürzt werden.
• 1,6-Zoll TFT LCD-Monitor-Farbbildschirm
• 4x Digitalzoom
• 12 MB Flash-Speicher
Sie können die Bilder abspeichern, ohne dass eine
Speicherkarte verwendet werden muss.
• Unterstützung für SD-Speicherkarten und MMC
(MultiMedia-Karten) für Speichererweiterung
• Einfaches Aufladen
Setzen Sie die Kamera einfach in das USB-Cradle ein, um
deren Akku aufzuladen.
• Einfache Bildübertragung
Übertragen Sie die Bilder an einen Computer, indem Sie
einfach die Kamera in das USB-Cradle einsetzen.
•
DCF (Richtlinie für das Kamerasystem zur Datenspeicherung)
Das DCF-Datenspeicherprotokoll Gewähr leistet Kompatibilität zwischen Digitalkameras und Druckern.
• Digitales Druckfolge-Format (DPOF)
Die Bilder können einfach in der gewünschten Reihenfolge
ausgedruckt werden, wenn Sie einen DPOF-kompatiblen
Drucker verwenden. DPOF kann auch verwendet werden,
um die Bilder und die Anzahl der Kopien von professionellen Druckerdiensten zu spezifizieren.
• Kompatibel mix PRINT Image Matching II
Die Bilder schließen PRINT Image Matching II Daten
(Moduseinstellung und andere Kameraeinstellinformationen)
ein. Ein Drucker, der PRINT Image Matching II unterstützt,
liest diese Daten und stellt das auszudruckende Bild entsprechend ein, sodass Ihre Bilder genau so aussehen, wie Sie
sich diese bei der Aufnahme vorgestellt haben.
• Geliefert mit Photo Loader und Photohands
Ihre Kamera wird mit den neuesten Versionen von Photo
Loader geliefert, der populären Applikation für das automatische Laden der Bilder von Ihrer Kamera in Ihren Computer. Photo Loader schließt auch eine Funktion ein, die Bilder automatisch zu E-Mail-Nachrichten hinzufügt. Ebenfalls enthalten ist Photohands, eine Applikation, die das
Retouchieren von Bilder schnell und einfach macht.
8
EINLEITUNG
* Nur Modell EX-M1
• Schnappschuss + Tonmodus
Fügen Sie den Ton zu einem Schnappschuss hinzu.
• Film + Tonmodus
• Sprachaufnahme
Schnelle und einfache Aufnahme von Spracheingaben.
• Nach der Aufnahme
Fügen Sie den Ton zu Bildern hinzu, nachdem Sie diese
aufgenommen haben.
• Audio-Player-Fähigkeiten
Verwenden Sie die Kamera, um Musikdaten von StandardMP3-Dateien (MPEG-1 Audio Layer-3) wieder zu geben.
Vorsichtsmaßregeln für die Bedienung
Allgemeine Vorsichtshinweise
Bitte beachten Sie unbedingt die folgenden wichtigen Vorsichtsmaßnahmen, wenn Sie die EX-S1/EX-M1 verwenden.
Die in dieser Anleitung verwendeten Ausdrücke “diese Kamera” und “die Kamera” beziehen sich auf die Digitalkamera
CASIO EX-S1/EX-M1.
• Niemals versuchen, Bilder aufzunehmen oder das eingebaute Display zu verwenden, während Sie ein Fahrzeug
steuern oder während Sie gehen, da dies ein erhöhtes Unfallrisiko darstellt.
• Niemals versuchen, das Kameragehäuse zu öffnen oder
Reparaturen selbst durchzuführen. Beim Berühren der unter
hoher Spannung stehenden Innenteile besteht
Stromschlaggefahr. Wartung und Reparaturen sind einer
autorisierten CASIO-Kundendienstwerkstatt zu überlassen.
• Blicken Sie niemals durch den Sucher der Kamera in die
Sonne oder in ein anderes starkes Licht. Anderenfalls
könnte Ihr Sehvermögen beeinträchtigt werden.
• Halten Sie die Anschlussabdeckung und andere kleine
Teile und das Zubehör dieser Kamera außerhalb der
Reichweite von Kleinkindern. Falls ein Teil versehentlich
verschluckt wird, wenden Sie sich unverzüglich an einen
Arzt.
9
EINLEITUNG
• Niemals das Blitzlicht in Richtung eines Fahrzeuglenkers
auslösen, da dies den Fahrer blenden und einen Unfall
verursachen kann.
• Niemals das Blitzlicht auslösen, wenn es sich nahe an den
Augen einer Person befindet. Bei zu geringer Entfernung
kann die hohe Leuchtstärke des Blitzlichts Sehschäden
verursachen, besonders bei Kleinkindern. Bei Verwendung
des Blitzlichts muss sich die Kamera mindestens einen
Meter von den Augen der Person entfernt befinden.
• Die Kamera vor Wasser und anderen Flüssigkeiten schützen, und darauf achten, dass die Kamera nicht nass wird.
Feuchtigkeit kann zu Feuer- und Stromschlaggefahr führen. Die Kamera niemals im Freien bei Regen oder
Schnee, in Meeresnähe oder am Strand, im Badezimmer
usw. verwenden.
• Wenn ein Fremdkörper oder Wasser in die Kamera gelangen sollte, sofort die Stromversorgung ausschalten, das
Netzgerät aus der Wandsteckdose ziehen und den
Verkaufshändler bzw. eine autorisierte CASIOKundendienstwerkstatt zu Rate ziehen. Wenn die Kamera
unter diesen Bedingungen weiterhin verwendet wird, besteht Feuer- und Stromschlaggefahr.
• Im Fall von Rauchbildung oder dem Auftreten von ungewöhnlichen Gerüchen an der Kamera sofort die Stromversorgung ausschalten und das Netzgerät aus der Wandsteckdose ziehen. Wenn die Kamera unter diesen Bedingungen weiterhin verwendet wird, besteht Feuer- und
Stromschlaggefahr. Nachdem kein Rauch mehr austritt,
die Kamera einer autorisierten CASIO-Kundendienstwerkstatt zwecks Reparatur übergeben. Niemals versuchen, den Schaden selbst zu beheben.
• Verwenden Sie das Netzgerät niemals für die Stromversorgung eines anderen Gerätes als dieser Kamera. Verwenden Sie niemals ein anderes als das mit dieser Kamera
mitgelieferte Netzgerät.
• Decken Sie das Netzgerät niemals mit einem Kissen, einer
Decke oder einer anderen Abdeckung ab, während dieses
verwendet wird, und verwenden Sie das Netzgerät nicht in
der Nähe einer Heizung.
• Mindestens einmal jährlich das Netzgerät aus der Wandsteckdose ziehen und die Steckerkontakte sowie deren
Umgebung reinigen. Eine Ansammlung von Staub an den
Steckerklemmen stellt Feuergefahr dar.
• Bei einer Beschädigung des Kameragehäuses durch Fallenlassen oder unsachgemäße Behandlung sofort die
Stromversorgung ausschalten, das Netzgerät aus der
Wandsteckdose ziehen und eine autorisierte CASIOKundendienstwerkstatt zu Rate ziehen.
10
EINLEITUNG
• Die Kamera niemals in einem Flugzeug oder in anderen
Bereichen verwenden, in denen dies verboten ist. Bei
Nichtbeachtung kann dies einen Unfall verursachen.
• Eine Beschädigung oder Funktionsstörung dieser Kamera
kann dazu führen, dass die im Speicher enthaltenen Daten
gelöscht werden. Aus diesem Grund stets eine
Sicherungskopie anfertigen, indem die Daten in den Speicher eines PC übertragen werden.
• Während Bilder aufgenommen werden, niemals den Deckel
des Akkufachs öffnen, das Netzgerät von der Kamera abziehen oder aus der Wandsteckdose ziehen. Wenn dies nicht
beachtet wird, ist nicht nur ein Speichern des Bildes unmöglich, sondern es können auch andere, bereits im Speicher
enthaltene Bilddaten verfälscht werden.
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich von
Datenfehlern
• Ihre Digitalkamera wurde unter Verwendung von digitalen
Präzisionsteilen hergestellt. Jeder der folgenden Vorgänge
führt zu dem Risiko, dass die Daten im Speicher der Kamera korrumpiert werden.
— Entfernen des Akkus, während die Bildaufnahme oder
die Datenkommunikation ausgeführt wird.
— Entfernen einer Speicherkarte, während die Bild-
aufnahme ausgeführt wird.
— Entfernen des Akkus, Entfernen der Speicherkarte oder
Einsetzen der Kamera in das USB-Cradle, während die
Betriebs/Blitzladeleuchte nach dem Ausschalten der
Kamera weiterhin blinkt.
— Abtrennen des USB-Kabels, Entfernen der Kamera aus
dem USB-Cradle oder Abtrennen des Netzgerätes von
dem USB-Cradle, während eine Datenkommunikations-
operation ausgeführt wird.
— Verwendung eines Akkus mit niedriger Spannung
— Andere abnormale Operationen
Jede der obigen Bedingungen kann dazu führen, dass eine
Fehlermeldung auf dem Monitorbildschirm erscheint (Seite
111). Befolgen Sie die von der Meldung gegebene Instruktion, um die Situation zu korrigieren.
11
EINLEITUNG
Betriebsbedingungen
• Diese Kamera ist für die Verwendung bei Temperaturen im
Bereich von 0°C bis 40°C ausgelegt.
• Verwenden oder lagern Sie die Kamera nicht an den folgenden Orten.
— An Orten mit direktem Sonnenlicht
— An Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit oder Staub
— In der Nähe von Klimaanlagen, Heizungen oder an an-
deren Orten mit extremen Temperaturen
— In einem geschlossenen Fahrzeug, besonders wenn
dieses im prallen Sonnenlicht geparkt ist
— An Orten mit starken Vibrationen
Kondensation
• Falls Sie die Kamera an einem kalten Tag vom Freien in
einen Raum bringen oder sonst wie plötzlichen
Temperaturänderungen aussetzen, dann kann sich Feuchtigkeit an den Außen- oder Innenteilen niederschlagen
(Kondensationsbildung). Kondensation kann zu Fehlbetrieb der Kamera führen, sodass Sie Bedingungen vermeiden müssen, bei welchen sich Kondensation an der
Kamera bilden kann.
• Um Kondensation zu vermeiden, legen Sie die Kamera in
einen Plastikbeutel ein, bevor Sie diese an einen viel wärmeren oder kälteren Ort bringen. Belassen Sie die Kamera
in dem Plastikbeutel, bis die Temperatur in dem Plastikbeutel die Umgebungstemperatur erreicht hat. Falls es
trotzdem zu Kondensatbildung kommt, entfernen Sie den
Akku aus der Kamera, und belassen Sie den Akkudeckel
für einige Stunden geöffnet.
12
EINLEITUNG
LED-Hintergrundleuchte
• Der Monitorbildschirm wird von einer LED-Hintergrundleuchte beleuchtet. Ein dunkler Monitorbildschirm zeigt an,
dass die LED-Hintergrundleuchte das Ende ihrer nutzbaren Lebensdauer erreicht hat und von einem autorisierten
CASIO-Kundendienst ausgetauscht werden muss. Achten
Sie darauf, dass Ihnen für den Austausch der LEDHintergrundleuchte eine Gebühr verrechnet wird. Die
Helligkeit der LED-Hintergrundleuchte halbiert sich nach
etwa 1.000 Betriebsstunden.
Objektiv
• Wenden Sie niemals übermäßige Kraft an, wenn Sie die
Oberfläche des Objektivs reinigen. Anderenfalls kann die
Oberfläche des Objektivs zerkratzt werden und es kann zu
Fehlbetrieb kommen.
• Fingerabdrücke, Staub oder andere Verschmutzungen auf
dem Objektiv können die richtige Bildaufnahme beeinträchtigen. Berühren Sie daher niemals das Objektiv mit
Ihren Fingern. Sie können Staubpartikel von der Oberfläche des Objektivs entfernen, indem Sie einen
Gummipuster verwenden. Danach wischen Sie die Oberfläche des Objektivs mit einem weichen Objektivreinigungstuch ab.
Sonstiges
• Die Kamera kann sich während der Verwendung etwas erwärmen. Dies stellt jedoch keinen Fehlbetrieb dar.
13
SCHNELLSTARTANLEITUNG
SCHNELLSTARTANLEITUNG
Bereitstellung
1.
Setzen Sie den Akku ein (Seite 23).
1
2
3
3.
Konfigurieren Sie die Sprache der Bildschirmmeldungen, und stellen Sie die aktuelle Zeit ein (Seite 32).
2.
Setzen Sie die Kamera in das USB-Cradle ein, um den
Akku aufzuladen (Seite 24).
• Für das Erreichen einer vollen Ladung werden etwa zwei Stunden
benötigt.
1
2
14
SCHNELLSTARTANLEITUNG
Aufnehmen eines Bildes
(Für Einzelheiten siehe Seite 34.)
4
1
3
2
1.
Drücken Sie die Stromtaste, um die Kamera
einzuschalten.
2.
Richten Sie den Modus-Wahlschalter mit
„REC“ aus.
3.
Richten Sie die Kamera auf das Objekt, und
verwenden Sie den Monitorbildschirm oder
den Sucher, um den Bildausschnitt zu wählen.
4.
Halten Sie die Kamera still, und drücken Sie
vorsichtig den Auslöser.
Betrachten eines aufgenommenen Bildes
(Für Einzelheiten siehe Seite 53.)
1
3
1.
Drücken Sie die Stromtaste, um die Kamera
einzuschalten.
2.
Richten Sie den Modus-Wahlschalter mit
„PLAY“ aus.
3.
Neigen Sie den Regler nach links (rückwärts)
oder nach rechts (vorwärts), um auf dem
Monitorbildschirm durch die Bilder zu
scrollen.
15
SCHNELLSTARTANLEITUNG
Löschen eines Bildes
(Für Einzelheiten siehe Seite 61.)
1
3, 4, 5, 6
1.
Drücken Sie die Stromtaste, um die Kamera einzuschalten.
2.
Richten Sie den Modus-Wahlschalter mit „PLAY“ aus.
3.
Neigen Sie den Regler nach unten, um zu wählen.
4.
Neigen Sie den Regler nach links oder rechts, um durch die Bilder zu
scrollen, und zeigen Sie das zu löschende Bild an.
5.
Neigen Sie den Regler nach oben oder unten, um „Löschen“ zu wählen.
• Um den Bildlöschvorgang zu verlassen, ohne etwas zu löschen, wählen Sie „Freigeben“.
6.
Klicken Sie auf den Regler, indem Sie diesen gerade niederdrücken,
um das gewählte Bild zu löschen.
16
BEREITSTELLUNG
5
B
BEREITSTELLUNG
Dieser Abschnitt enthält Informationen, die Sie wissen oder ausführen müssen, bevor Sie die Verwendung der Kamera versuchen.
Allgemeine Anleitung
Die folgenden Abbildungen zeigen die Bezeichnungen der einzelnen Komponenten, Tasten und Schalter der Kamera.
7 Betriebs/Blitzladelampe
8 Sucher
9 MENU-Taste
0 Modus-Wahlschalter
A Tragegurthalterung
A
B Akkuabdeckung
C Lautsprecher (nur EX-M1)
D Regler
* Neigen Sie den Regler nach
oben, unten, links oder
rechts, um einen Eintrag zu
wählen. Um eine Funktion
auszuführen, klicken Sie auf
den Regler, indem Sie diesen gerade niederdrücken.
E Monitorbildschirm
BEREITSTELLUNG
4
■ Unterseite
FG
F Anschlussabdeckung
G Speicherkartenschlitz
Falls Sie keine Speicherkarte verwenden, setzen Sie unbedingt die Dummy-Karte in diesen Schlitz ein, um das
Eindringen von Staub zu verhindern und Beschädigun-
gen zu vermeiden.
Entfernen der Anschlussabdeckung
H
Bringen Sie die
Anschlussabdeckung immer an,
wenn der Anschluss nicht
verwendet wird.
H Anschluss
* Der Anschluss einer LCD-
Fernbedienung wird nur von
dem Modell EX-M1 unterstützt.
USB-Cradle
Setzen Sie einfach Ihre CASIO Digitalkamera in das USBCradle ein, um die folgenden Aufgaben ausführen zu können.
• Aufladen des Akkus (Seite 24)
• Automatische Übertragung der Bilder an einen Computer
(Seite 87)
■ Vorderseite
1
2
3
1 Kameraanschluss
2 USB-Lampe
3 CHARGE-Lampe
■ Rückseite
4 USB
(USB-Anschluss)
5 DC IN 5.3 V Anschluss
(Anschluss für Netzgerät)
5
18
BEREITSTELLUNG
HINWEIS
• Für Informationen über die mit dem Modell EX-M1 mitgelieferte LCD-Fernbedienung siehe „Verwendung
der Kamera als Audio-Player“ auf Seite 96.
Verwendung des Reglers
Dieser Regler wird für die Wahl von Bildschirm-Einträgen
und die Ausführung von Funktionen verwendet. Die folgenden Ausdrücke werden in dieser Anleitung für die Beschreibung der Bedienungsvorgänge des Reglers verwendet.
Ausdruck
Neigen
Klicken
Verwenden Sie Ihren Daumen, um den Regler
nach oben, unten, links oder rechts zu drücken.
Verwenden Sie Ihren Daumen, um den Regler
gerade niederzudrücken, bis dieser klickt.
NeigenKlicken
Bedeutung
• Während ein Menü am Display angezeigt wird, neigen Sie
den Regler, um ein Register oder einen Menüeintrag zu
wählen. Wenn der gewünschte Eintrag gewählt ist, klicken
Sie auf den Regler, um diesen auszuführen oder anzuwenden.
19
BEREITSTELLUNG
Inhalt des Monitorbildschirms
Der Monitorbildschirm verwendet verschiedene Anzeigen und Icons, um Sie über den Status der Kamera informiert zu halten.
■ Aufnahmemodi (REC)
Weißabgleich-Anzeige
Keine Auto
Tageslicht
Schatten
Glühlampe
Neonlampe
Manuell
HINWEIS
• Sie können die
Anzeige der
Informationen auf
dem Monitorbildschirm ein- oder
ausschalten. Für
weitere Informationen siehe „Ein- oder
Ausschalten des
Monitorbildschirms“
auf Seite 50.
Schnappschuss
Nachtszene
Film
Schnappschuss-Ton (nur EX-M1)
Sprachaufnahme (nur EX-M1)
Speicherkapazität
(restliche Anzahl der noch
speicherbaren Bilder)
Bildgröße
1600 x1200 Pixel
1280 x 960Pixel
640x 480 Pixel
Qualität
FINE (Fein)
NORMAL (Normal)
ECONOMY (Economy)
Eingebauter Speicher für
Datenspeicherung
gewählt
Speicherkarte für
Datenspeicherung
gewählt
BEREITSTELLUNG
■ Wiedergabemodus (PLAY)
Ordnernummer/Dateinummer
Bildschutz-Anzeige
Akkukapazität
Datum und Zeit
Bildgröße
1600 x1200 Pixel
1280 x 960Pixel
640 x 480Pixel
Qualität
FINE (Fein)
NORMAL (Normal)
ECONOMY (Economy)
Daten im eingebauten
Speicher
Daten auf Speicherkarte
WICHTIG!
• Manche Informationen werden vielleicht nicht richtig
angezeigt, wenn Sie ein Bild anzeigen, dass auf einem unterschiedlichen Digitalkameramodell aufgenommen wurde.
21
BEREITSTELLUNG
Anzeigelampen
Sie können den Betriebsstatus der Kamera und des USBCradle auf einen Blick herausfinden, indem Sie die Farbe
der Anzeigelampen kontrollieren, und ob eine Lampe leuchtet oder blinkt. Für Einzelheiten siehe „Referenz für die Anzeigelampen“ auf Seite 105.
Betriebs/Blitzladelampe
Selbstauslöserlampe
USB-Lampe
CHARGE-Lampe
Anbringen des Tragegurts
Bringen Sie den Tragegurt gemäß Abbildung an der Tragegurthalterung an.
WICHTIG!
• Halten Sie den Tragegurt rund um Ihr Handgelenk,
wenn Sie die Kamera verwenden, um ein versehentliches Fallenlassen zu vermeiden.
• Der mitgelieferte Tagegurt dient nur für die Verwendung mit dieser Kamera. Verwenden Sie ihn nicht für
andere Zwecke.
• Schwingen Sie niemals die Kamera an dem Tragegurt.
22
BEREITSTELLUNG
Stromanforderungen
Die Stromversorgung Ihrer Kamera erfolgt mit Hilfe eines Lithium-Ionen-Akkus (NP-20).
Einsetzen des Akkus
1.
Drücken Sie den an der Seite der Kamera angeordneten Akkudeckel, schieben Sie ihn in
Pfeilrichtung, und schwingen Sie ihn in die geöffnete Position.
3.
Schwingen Sie den Akkudeckel in die geschlossene Position, und schieben Sie ihn danach in Pfeilrichtung während Sie ihn nieder
drücken.
WICHTIG!
• Verwenden Sie nur den speziellen Lithium-IonenAkku NP-20 für die Stromversorgung dieser Kamera.
Die Verwendung jedes anderen Akkutyps wird nicht
unterstützt.
2.
Richten Sie die Pfeilmarkierung an dem Akku
mit der Pfeilmarkierung an der Kamera aus,
wie es in der Abbildung dargestellt ist, und
schieben Sie den Akku in das Akkufach.
Pfeilmarkierungen
NP-20
HINWEIS
• Wenn Sie den Akku entfernen, öffnen Sie den Akkudeckel, und neigen Sie diesen gegen die Seite. Sobald der Akku bis zur Hälfte herausgeschoben wurde,
ziehen Sie ihn von Hand heraus.
Der Akku ist nicht aufgeladen, wenn Sie die Kamera
kaufen. Sie müssen den Akku aufladen, bevor Sie die
Kamera erstmalig verwenden.
23
BEREITSTELLUNG
Aufladen des Akkus
1.
Schließen Sie das Netzkabel an das Netzgerät
an.
4.
Schalten Sie die Kamera aus, und entfernen Sie deren
Anschlussabdeckung.
2.
Stecken Sie das andere Ende des Netzkabels
in eine Netzdose.
3.
Schließen Sie das Netzgerät an den DC IN 5.3VAnschluss des USB-Cradle an.
USB-Cradle
DC IN 5.3V
Netzgerät
Netzkabel
Anschlussabdeckung
5.
Setzen Sie die Kamera
in das USB-Cradle ein.
•Die CHARGE-Lampe an
dem USB-Cradle sollte rot
aufleuchten, um damit anzuzeigen, dass der Ladevorgang begonnen hat.
Wenn das Aufladen beendet ist, leuchtet die CHARGE-Lampe grün.
6.
Nachdem das Aufladen beendet wurde, entfernen Sie die Kamera aus dem USB-Cradle, und
bringen Sie die Anschlussabdeckung wieder
an.
24
CHARGE-Lampe
BEREITSTELLUNG
WICHTIG!
• Bis zur Erreichung einer vollen Ladung werden etwa
zwei Stunden benötigt. Die tatsächliche Ladedauer
hängt on der aktuelle Akkukapazität und den Ladebedingungen ab.
• Verwenden Sie nur das USB-Cradle für das Aufladen
des speziellen Lithium-Ionen-Akkus NP-20. Verwenden Sie niemals ein anderes Ladegerät.
• Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzgerät. Verwenden Sie niemals einen anderen Typ von Netzgerät. Verwenden Sie mit dieser Kamera nicht die optional erhältlichen Netzgeräte AD-C620 und AD-C630.
• Achten Sie darauf, dass der Kameraanschluss des
USB-Cradle richtig bis zum Anschlag in den
Anschluss der Kamera eingesteckt ist.
• Die CHARGE-Lampe leuchtet vielleicht bernsteinfarben und der Ladevorgang beginnt vielleicht nicht sofort, wenn Sie ein Aufladen des Akkus unmittelbar
nach der Verwendung der Kamera versuchen (wodurch sich der Akku erwärmt), oder wenn Sie den Ladevorgang an zu einem warmen oder zu kalten Ort
versuchen. Falls dies eintritt, warten Sie einfach eine
Weile, bis der Akku Normaltemperatur erreicht. Die
CHARGE-Lampe wird auf Rot wechseln und der Ladevorgang wird beginnen, wenn die Akkutemperatur
in den zulässigen Ladetemperaturbereich zurückkehrt.
• Eine rot blinkende CHARGE-Lampe zeigt an, dass es
während des Ladevorganges zu einem Fehler kam.
Ein Fehler kann durch jedes der folgenden Probleme
verursacht werden: Ein Problem mit dem Cradle, ein
Problem mit der Kamera oder ein Problem mit dem
Akku bzw. dessen Ladevorgang. Entfernen Sie die
Kamera von dem Cradle, und kontrollieren Sie die
Kamera auf normalen Betrieb.
• Das USB-Cradle kann nur für das Aufladen des Akkus
oder die USB-Datenkommunikation verwendet werden.
HINWEIS
• Das USB-Cradle ist für den Betrieb mit jeder Netzspannung im Bereich von 100 V bis 240 V ausgelegt.
Achten Sie jedoch darauf, dass die Form des Netzkabelsteckers in Abhängigkeit von dem geografischen
Bereich variiert. Falls Sie die Verwendung des Cradle
in einem anderen geografischen Bereich planen, müssen Sie ein im Fachhandel erhältliches Netzkabel
kaufen, das kompatibel mit der örtlichen Netzdose ist.
25
BEREITSTELLUNG
■ Falls die Kamera normal arbeitet
1.
Setzen Sie die Verwendung der Kamera fort,
bis die derzeitige Ladung aufgebraucht ist,
und laden Sie danach den Akku auf.
■ Falls die Kamera nicht normal arbeitet
Dies bedeutet, dass ein Problem mit dem Einsetzen des Akkus vorliegt.
1.
Entfernen Sie den Akku aus der Kamera, und
überprüfen Sie die Kontakte des Akkus auf
Verschmutzung. Falls die Kontakte verschmutzt sind, wischen Sie diese mit einem
trockenen Tuch sauber.
2.
Stellen Sie sicher, dass das Stromkabel des
Netzgerätes richtig an das Cradle angeschlossen und das Netzgerät richtig an die Netzdose
angesteckt ist.
• Falls die gleichen Symptome erneut auftreten, wenn
Sie die Kamera nach Ausführung der obigen Schritte
in das Cradle einsetzen, wenden Sie sich bitte an einen autorisierten CASIO-Kundendienst.
■ Richtlinien für Akku-Lebensdauer
Die unten angegebenen Richtwerte für Akkulebensdauer
bezeichnen die Zeitspanne bei Normaltemperatur (25°C),
bis die Stromversorgung auf Grund eines Versagens des
Akkus automatisch ausgeschaltet wird. Diese Werte garantieren nicht, dass der Akku die angegebene Betriebsdauer
sicherstellt. Niedrige Temperatur und kontinuierliche Verwendung reduzieren die Akkulebensdauer.
Betrieb
Kontinuierliche Aufnahme
Kontinuierliche Wiedergabe
• Die Sprachaufnahmedauern beruhen auf kontinuierlicher
Aufnahme, wogegen die Tonwiedergabedauern auf kontinuierlichem Ausgang beruhen (über Kopfhörer).
• Die obigen Werte beruhen auf einem neuen Akku, wobei
mit einer vollen Ladung begonnen wird. Wiederholtes Aufladen verkürzt die Lebensdauer des Akkus.
• Die Akkulebensdauer wird stark davon beeinflusst, wie oft
Sie das Blitzlicht, das Zoom und andere Funktionen verwenden, und wie lange Sie die Stromversorgung eingeschaltet belassen.
* Die Sprachaufnahme- und Tonwiedergabedauern treffen nur auf
das Modell EX-M1 zu.
■ Tipp für längere Lebensdauer des Akkus
Falls Sie den Blitz während der Aufnahme nicht benötigen,
verwenden Sie das Menü, um (Blitz ausgeschaltet) für
den Blitzmodus zu wählen. Für weitere Informationen siehe
Seite 37.
■ Anzeige für niedrige Akkuspannung
Nachfolgend ist dargestellt, wie die Akkukapazitätsanzeige
auf dem Monitorbildschirm ändert, wenn Akkustrom verbraucht wird. Falls Sie die Kamera weiterhin verwenden,
wenn der Akkupegel auf abgesunken ist, wird die
Stromversorgung der Kamera automatisch ausgeschaltet.
Falls dies eintritt, laden Sie den Akku möglichst bald auf.
AkkupegelHochNiedrig
Anzeige
27
BEREITSTELLUNG
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der
Stromversorgung
■ Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich des Akkus
Für wichtige Vorsichtsmaßregeln, die Sie während der Verwendung des Akkus einhalten müssen, siehe die mit dem
Lithium-Ionen-Akku mitgelieferten Instruktionen.
■ Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich USB-Cradle
und Netzgerät
• Verwenden Sie niemals eine Netzdose, deren
Spannung außerhalb des am Netzgerät angegebenen Bereichs liegt. Anderenfalls besteht
Feuer- oder Stromschlaggefahr. Verwenden
Sie nur das für diese Kamera spezifizierte mitgelieferte Netzgerät.
Vorsicht!
• Achten Sie darauf, dass das Stromkabel des
Netzgeräts nicht abgeschnitten oder beschä-
digt wird, stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Stromkabel, und halten Sie es
entfernt von Wärmequellen. Ein beschädigtes
Stromkabel führt zu Feuer- und Stromschlaggefahr.
• Versuchen Sie niemals ein Modifizieren des
Stromkabels des Netzgeräts, biegen Sie dieses nicht zu stark ab, verdrehen Sie es nicht,
und ziehen Sie nicht daran. Anderenfalls besteht Feuer- und Stromschlaggefahr.
• Berühren Sie das Netzgerät niemals mit nassen Händen. Anderenfalls besteht
Stromschlaggefahr.
•Überlasten Sie niemals Verlängerungskabel
oder die Netzdose. Anderenfalls besteht Feuer- und Stromschlaggefahr.
• Sollte das Stromkabel des Netzgeräts beschädigt werden (freiliegende Drähte), lassen Sie
dieses von einem autorisierten CASIO-Kundendienst austauschen. Ein beschädigtes
Stromkabel des Netzgeräts führt zu Feuer- und
Stromschlaggefahr.
• Achten Sie darauf, dass die Kamera immer aus dem USBCradle entfernt wird, bevor Sie das Netzgerät anschließen
oder abtrennen.
• Der Ladevorgang und die USB-Datenkommunikation können zu einem Erwärmen des Netzgerätes führen. Dies ist
jedoch normal und stellt keinen Fehlbetrieb dar.
• Ziehen Sie das Netzkabel von der Netzdose ab, wenn Sie
dieses nicht verwenden.
28
BEREITSTELLUNG
Ein- oder Ausschalten der Kamera
Drücken Sie die Stromtaste, um die
Kamera ein- oder auszuschalten.
Falls Sie die Stromtaste zum
Einschalten der Kamera drücken,
beginnt die Betriebs/Blitzladelampe
grün zu blinken. Drücken Sie erneut
die Stromtaste, um die Kamera
wieder auszuschalten.
WICHTIG!
• Falls die Stromversorgung der Kamera durch die Ausschaltautomatik ausgeschaltet wird, drücken Sie die
Stromtaste, um die Stromversorgung der Kamera wieder einzuschalten.
Stromtaste
Ausschaltautomatik (APO)
Die Ausschaltautomatik (APO = Auto Power Off) schaltet die
Kamera automatisch aus, wenn Sie für eine bestimmte Zeitdauer keine Operation ausführen. Die Zeitdauer bis zum
Ansprechen der Ausschaltautomatik hängt von dem Modus
ab, in dem sich die Kamera befindet.
Modus
REC
PLAY
AUDIO (Ton)
(nur EX-M1)
Ungefähre Zeitdauer bis zum
Ansprechen der Ausschaltautomatik
2 Minuten
2 Minuten
10 Sekunden
29
BEREITSTELLUNG
Verwendung der Bildschirmmenüs
Falls Sie die MENU-Taste drücken, werden Menüs auf dem
Monitorbildschirm angezeigt, die Sie für die Ausführung verschiedener Operationen verwenden können. Das erscheinenden Menü hängt davon ab, ob Sie sich in dem REC-Modus
oder in dem PLAY-Modus befinden. Nachfolgend ist ein Beispiel für den Menüvorgang in dem REC-Modus dargestellt.
1.
Schalten Sie die
Kamera ein, und
richten Sie danach den
Modus-Wahlschalter
mit „REC“ aus, um auf
den REC-Modus zu
schalten.
• Falls Sie auf den PLAYModus schalten möchten,
richten Sie den ModusWahlschalter mit „PLAY“
aus.
2.
Drücken Sie die MENUTaste.
Einstellungen
Wahlcursor (zeigt den gegenwärtig
gewählten Eintrag an)
ModusWahlschalter
Register
● Operationen mit den Menüanzeigen
Wenn Sie dies ausführen möchten:
Umschalten zwischen den
Registern
Umschalten von dem Register
auf die Einstellungen
Umschalten zwischen den
Einstellungen
Anzeigen der für eine Einstellung verfügbaren Optionen
Wählen einer Option
Registrieren einer gewählten
Option und Verlassen der
Menüanzeige
Registrieren einer gewählten
Option und Rückkehr an die
Menüanzeige
Verlassen der Menüanzeige
30
Führen Sie dies aus:
Neigen Sie den Regler
nach links oder rechts
Neigen Sie den Regler
nach unten
Neigen Sie den Regler
nach oben oder unten
Neigen Sie den Regler
nach rechts, oder klicken
Sie auf den Regler
Neigen Sie den Regler
nach oben oder unten
Klicken Sie auf den Regler
Neigen Sie den Regler
nach links
Drücken Sie die MENUTaste
Loading...
+ 85 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.