Grazie per avere acquistato questo prodotto
CASIO.
• Prima di usare questo prodotto, accertarsi
di leggere le avvertenze riportate in questa
guida dell’utilizzatore.
• Tenere la guida dell’utilizzatore in un luogo
sicuro per riferimenti futuri.
• Per informazioni più aggiornate su questo
prodotto, visitare il sito Web ufficiale della
EXILIM in http://www.exilim.com/.
I
K824PCM1DMX
INTRODUZIONE
INTRODUZIONE
Disimballaggio
Controllare che tutti gli articoli mostrati qui sotto siano inclusi nella confezione della fotocamera. Se manca qualcosa, rivolgersi al
proprio rivenditore il più presto possibile.
FotocameraCinghia
(CASIO Digital Camera Software)
CD-ROM
Pila a ioni di litio
ricaricabile (NP-40)
Cavo USBGuida di consultazione rapida
Telecomando a
scheda (WR-4C)
Pila al litio (CR2025)
•
Per il telecomando a scheda
Cavo audio/video
• Notare che la forma del caricabatterie rapido dipende dall’area geografica in cui si è acquistata la fotocamera.
○○○○○○○○
* La forma della spina del cavo
di alimentazione CA varia a
seconda del paese o dell’area
geografica.
Avvertenze generali14
Fare una prova per verificare il funzionamento
appropriato prima di usare la fotocamera!16
Avvertenze riguardanti errori di dati17
Condizioni di impiego17
Condensazione di umidità18
Obiettivo e sensore di differenza di fase18
Altre18
19GUIDA DI AVVIO RAPIDO
Innanzitutto, caricare la pila! ...................................... 19
Per configurare le impostazioni per la
lingua per la visualizzazione e per l’orologio ............. 21
Per registrare un’immagine........................................ 22
Per vedere un’immagine ............................................ 23
Per cancellare un’immagine ...................................... 23
24INFORMAZIONI PRELIMINARI
Cenni su questo manuale .......................................... 24
Guida generale ........................................................... 26
Fotocamera26
Contenuto dello schermo monitor.............................. 29
Modi di registrazione (REC)29
Modo di riproduzione (PLAY)33
Cambiamento del contenuto dello schermo monitor34
Uso del caricabatterie rapido37
Per inserire la pila41
Per rimuovere la pila42
Avvertenze sull’alimentazione45
Uso della corrente alternata48
Accensione e spegnimento della fotocamera50
Configurazione delle impostazioni per il risparmio
energetico51
Uso dei menu su schermo ......................................... 52
Configurazione delle impostazioni per la
lingua per la visualizzazione e per l’orologio ............. 54
Per configurare le impostazioni per la
lingua per la visualizzazione e per l’orologio55
3
INTRODUZIONE
58REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE
Registrazione di un’immagine ................................... 58
Specificazione del modo di registrazione58
Come puntare la fotocamera59
Registrazione di un’immagine60
Avvertenze sulla registrazione62
Messa a fuoco automatica63
Schermo monitor nel modo REC63
Visione in anteprima dell’ultima immagine registrata ..
Per vedere il contenuto attuale del buffer di
anteprima dopo aver registrato una singola immagine 64
Per cancellare il contenuto del buffer di
anteprima dopo aver registrato una singola immagine 65
Sensore di orientamento ............................................ 65
Uso del mirino ottico .................................................. 67
Uso dello zoom .......................................................... 68
Zoom ottico68
Zoom digitale69
Uso del flash .............................................................. 71
Stato dell’unità flash72
Cambiamento dell’impostazione di intensità del flash73
Uso della funzione “Flash Assist”73
Avvertenze sul flash74
Uso dell’autoscatto ..................................................... 75
Specificazione della dimensione delle immagini ....... 77
Specificazione della qualità delle immagini ............... 78
64
80ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE
Selezione del modo di messa a fuoco ....................... 80
Uso della messa a fuoco automatica81
Uso del modo Macro84
Uso del modo Infinito85
Uso della messa a fuoco manuale85
Uso della messa a fuoco “Pan”87
Uso del blocco della messa a fuoco87
Regolazione del bilanciamento del bianco ................ 90
Configurazione manuale dell’impostazione del
bilanciamento del bianco91
Specificazione del modo di esposizione.................... 93
Uso dell’esposizione automatica
con priorità dell’apertura93
Uso dell’esposizione automatica
con priorità della velocità dell’otturatore94
Esecuzione manuale delle impostazioni di esposizione 96
Uso della guida su schermo Manual Assist97
Avvertenze sulla registrazione con i modi di esposizione 98
Aggiunta dell’audio ad un’istantanea126
Registrazione della voce128
Uso dell’istogramma ................................................ 130
Impostazioni della fotocamera nel modo REC ........ 132
Specificazione della sensibilità ISO133
Selezione del modo di messa a fuoco automatica (AF) 134
Selezione del modo di misurazione esposimetrica135
Uso della funzione di filtro136
Specificazione della nitidezza dei contorni136
Specificazione della saturazione dei colori137
Specificazione del contrasto137
Attivazione e disattivazione della griglia su schermo 138
Attivazione e disattivazione della revisione
delle immagini138
Uso dello Help icone139
Assegnazione di funzioni ai pulsanti [] e []140
Specificazione delle impostazioni
di default in vigore al momento dell’accensione141
Azzeramento della fotocamera143
Uso del menu di scelta rapida (menu Ex) ............... 143
Protezione dei file .................................................... 181
Per proteggere un singolo file181
Per proteggere tutti i file presenti nella memoria182
Uso della cartella FAVORITE................................... 182
Per copiare un file nella cartella FAVORITE182
Per visualizzare un file nella cartella FAVORITE184
Per cancellare un file dalla cartella FAVORITE185
Per cancellare tutti i file dalla cartella FAVORITE185
186 ALTRE IMPOSTAZIONI
Configurazione delle impostazioni di suono ............ 186
Per configurare le impostazioni di suono186
Per regolare il livello del volume187
Specificazione di un’immagine
per la schermata di avvio ......................................... 187
Configurazione delle impostazioni per
l’immagine per lo spegnimento ................................ 188
Specificazione del metodo di generazione dei
numeri d’ordine per i nomi di file ............................. 190
Uso della suoneria ................................................... 191
Per impostare una suoneria191
Silenziamento della suoneria192
Per selezionare il fuso orario dell’ora di casa192
Per impostare l’ora e la data attuali193
Cambiamento del formato della data194
Uso dell’ora internazionale ...................................... 194
Per visualizzare la schermata dell’ora internazionale 194
Per configurare le impostazioni per l’ora internazionale 195
Per configurare le impostazioni per l’ora estiva
(ora legale)196
Cambiamento della lingua per la visualizzazione ... 197
Cambiamento del protocollo della porta USB ......... 197
Formattazione della memoria incorporata............... 198
200 USO DI UNA SCHEDA DI MEMORIA
Uso di una scheda di memoria ................................ 201
Per inserire una scheda di memoria nella fotocamera 201
Per rimuovere una scheda di memoria dalla fotocamera 202
Per formattare una scheda di memoria202
Avvertenze sulle schede di memoria203
Copia di file .............................................................. 204
Per copiare tutti i file presenti nella
memoria incorporata su una scheda di memoria204
Per copiare un file specifico da una
funzionante con Windows ........................................ 216
Avvertenze sui collegamenti USB222
Uso della fotocamera con un computer Macintosh .. 222
Avvertenze sui collegamenti USB226
Operazioni che è possibile eseguire dal computer ... 226
Uso di una scheda di memoria
per trasferire le immagini in un computer ................ 227
Dati della memoria ................................................... 228
Protocollo DCF228
Struttura delle cartelle della memoria228
File di immagini supportati dalla fotocamera230
Avvertenze sulla memoria
incorporata e sulle schede di memoria231
232 USO DELLA FOTOCAMERA CON UN
COMPUTER
Uso della funzione di album..................................... 232
Creazione di un album232
Selezione di un layout per l’album234
Configurazione delle impostazioni di album dettagliate 234
Visione dei file di album237
Salvataggio di un album239
Per cancellare un album240
Installazione dei software dal CD-ROM .................. 240
CD-ROM in dotazione
(CASIO Digital Camera Software)240
Requisiti di sistema informatico242
Installazione dei software dal CD-ROM in
Windows ................................................................... 243
Preparativi244
Selezione di una lingua244
Lettura del contenuto del file “Leggimi”244
Installazione di un’applicazione245
Lettura della documentazione dell’utente (file PDF)245
Registrazione dell’utente246
Chiusura dell’applicazione del menu246
8
INTRODUZIONE
Installazione dei software dal
CD-ROM su un Macintosh ....................................... 246
Installazione dei software246
Lettura della documentazione dell’utente (file PDF)247
249 APPENDICE
Riferimento per i menu............................................. 249
Riferimento per le spie ............................................. 252
Modi di registrazione (REC)252
Modo di riproduzione (PLAY)253
Caricabatterie rapido254
Guida alla soluzione di problemi.............................. 255
In caso di problemi con l’installazione del driver USB... 259
Messaggi sul display260
• Il contenuto di questo manuale è soggetto a
modifiche senza preavviso.
• La CASIO COMPUTER CO., LTD. non si assume
alcuna responsabilità per eventuali danni o perdite
risultanti dall’uso di questo manuale.
• La CASIO COMPUTER CO., LTD. non si assume
alcuna responsabilità per eventuali perdite o reclami
da parte di terzi che possono sorgere durante l’uso
della EX-P700.
• La CASIO COMPUTER CO., LTD. non può essere
ritenuta responsabile di alcun danno o alcuna perdita
subiti dall’utente o da terzi in seguito all’uso di Photo
Loader e/o Photohands.
• La CASIO COMPUTER CO., LTD. non si assume
alcuna responsabilità per eventuali danni o perdite
causati dalla cancellazione di dati avvenuta in
seguito a problemi di funzionamento, riparazioni o
sostituzione della pila. Assicurarsi di copiare tutti i
dati importanti su un altro supporto come protezione
contro la loro perdita.
• Notare che le schermate di esempio e le illustrazioni
del prodotto mostrate in questa guida dell’utente
possono differire in qualche modo dalle schermate e
dalla configurazione della fotocamera vera e propria.
• Il logo SD è un marchio di fabbrica depositato.
• Windows, Internet Explorer e DirectX sono marchi di
fabbrica depositati della Microsoft Corporation.
9
INTRODUZIONE
• Macintosh è un marchio di fabbrica depositato della
Apple Computer, Inc.
• MultiMediaCard è un marchio di fabbrica della
Infineon Technologies AG, Germania, ed è concesso
su licenza alla MultiMediaCard Association (MMCA).
• Adobe e Reader sono marchi di fabbrica depositati o
marchi di fabbrica della Adobe Systems Incorporated
negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
• Altri nomi di società, di prodotti e di servizi qui usati
possono essere marchi di fabbrica o marchi di
servizio di altri.
• Photo Loader e Photohands sono di proprietà della
CASIO COMPUTER CO., LTD. Tranne come
stabilito sopra, tutti i diritti d’autore e gli altri diritti
correlati a queste applicazioni spettano per
reversione alla CASIO COMPUTER CO., LTD.
■ Restrizioni sui diritti d’autore
Ad eccezione dell’utilizzo per scopi esclusivamente
personali, la copia non autorizzata di file di istantanee, file
di filmati e file audio viola le leggi e gli accordi
internazionali sui diritti d’autore. La distribuzione a terzi di
tali file su Internet senza l’autorizzazione del detentore dei
diritti, sia per profitto sia gratuitamente, viola le leggi e gli
accordi internazionali sui diritti d’autore.
10
INTRODUZIONE
Caratteristiche
• 7,2 milioni di pixel effettivi
Il CCD fornisce 7.410.000 pixel totali di risoluzione molto
elevata per stampe e immagini sul display nitide e chiare.
• Schermo monitor a cristalli liquidi a colori TFT da 2,0 pollici
• Lunga durata della pila
Un design a basso consumo di corrente e una pila di grande
capacità contribuiscono a fornire tempi di registrazione e di
riproduzione più lunghi tra una carica e l’altra.
• Memoria flash da 8,9 MB
È possibile registrare le immagini senza bisogno di usare
una scheda di memoria.
• Messa a fuoco automatica ad alta velocità e di alta
precisione
Un sensore di differenza di fase si unisce alla messa a
fuoco automatica a contrasto per una messa a fuoco più
rapida.
• Tre modi di scatto continuo (pagina 100)
Oltre alla normale operazione di scatto continuo, con cui
è possibile registrare scatti in successione fintantochéè
disponibile memoria, è possibile usare anche lo scatto
continuo ad alta velocità e lo scatto continuo stop-action,
con cui è possibile registrare una serie di scatti in una
singola immagine.
• Quattro modi di esposizione a forcella automatica (pagina
105)
È possibile impostare delle variabili configurabili per
registrare versioni plurime di una immagine alterando
l’impostazione dell’esposizione, del bilanciamento del
bianco o della distanza di messa a fuoco. Delle variabili
non configurabili creano versioni plurime della stessa
immagine utilizzando vari filtri e altre impostazioni.
• Visualizzazione Ex Finder (pagina 32)
La visualizzazione Ex Finder fornisce una serie di
informazioni sullo schermo monitor mentre si
compongono le immagini.
• Menu Ex (pagina 143)
Il menu Ex consente l’accesso mediante un menu di
scelta rapida alle quattro impostazioni frequentemente
utilizzate.
• Messa a fuoco automatica multipla (pagina 82)
Quando “Multipla” è selezionata per l’area di messa a
fuoco automatica, la fotocamera effettua
simultaneamente delle letture della misurazione
esposimetrica in sette diversi punti e seleziona
automaticamente la migliore. Ciò evita una messa a fuoco
automatica non voluta sullo sfondo, che può far risultare il
soggetto in primo piano fuori fuoco.
• Area di messa a fuoco automatica (AF) mobile (pagina 82)
È possibile spostare l’area di messa a fuoco nella
posizione desiderata.
11
INTRODUZIONE
• Supporto di schede di memoria SD e MMC (MultiMedia
Cards = Schede multimediali) per l’espansione della
memoria (pagina 201)
• Manual Assist (pagina 97)
Seguire la guida su schermo quando si configurano le
impostazioni per l’esposizione manuale.
• Blocco dell’esposizione automatica (pagina 99)
Una semplice operazione blocca l’esposizione su un
particolare soggetto, aiutando ad assicurare che
l’immagine sia a fuoco nella maniera desiderata.
• BESTSHOT (pagina 113)
Basta selezionare la scena campione che corrisponde al
tipo di immagine che si sta tentando di registrare e la
fotocamera esegue automaticamente le impostazioni più
fastidiose per fornire belle fotografie ogni volta.
• Business Shot (pagina 121)
Business Shot corregge automaticamente forme
rettangolari quando si registra l’immagine di un biglietto
da visita, di un documento, di una lavagna bianca o di
soggetti simili da una posizione in diagonale.
•“Coupling Shot” e “Pre-shot” (pagine 117, 119)
La funzione “Coupling Shot” consente di unire due
soggetti in una singola immagine, mentre la funzione
“Pre-shot” consente di aggiungere un soggetto ad
un’immagine di sfondo registrata precedentemente. Ciò
significa che l’utente può creare immagini che includono
se stesso e un amico, anche se nessun’altra persona è
presente nei pressi.
• Modo Autoscatto triplo (pagina 75)
L’autoscatto può essere impostato in modo tale da essere
ripetuto tre volte, automaticamente.
• Istogramma RGB in tempo reale (pagina 130)
Un istogramma su schermo consente di regolare
l’esposizione mentre si osserva l’effetto sulla luminosità
dell’immagine globale, il che rende più facile che mai lo
scatto di fotografie in condizioni di illuminazione difficili.
• Ora internazionale (pagina 194)
Una semplice operazione imposta l’ora attuale per il
luogo in cui ci si trova in quel momento. È possibile
scegliere tra 162 città in 32 fusi orari.
• Suoneria (pagina 191)
Una suoneria incorporata aiuta ad essere puntuali per
eventi importanti, e può persino essere usata al posto
della sveglia. È anche possibile far apparire un’immagine
specifica, o riprodurre un file di filmato o un file audio
quando viene raggiunta l’ora per la suoneria.
12
INTRODUZIONE
• Funzione di album (pagina 232)
File HTML vengono generati automaticamente per creare
un album delle immagini registrate. Il contenuto
dell’album può essere visto e stampato usando un
browser Web. Le immagini possono anche essere
incorporate in pagine Web rapidamente e facilmente.
• Schermata di calendario (pagina 166)
Una semplice operazione visualizza un calendario per
l’intero mese sullo schermo monitor della fotocamera.
Ciascun giorno del calendario per l’intero mese mostra
una miniatura della prima immagine registrata per quella
data, rendendo più veloce e più facile la ricerca di una
particolare immagine.
• Modo Istantanee con audio (pagina 126)
Usare questo modo per registrare istantanee che
includono anche audio.
• Modo Filmati + Audio (pagina 124)
• Registrazione vocale (pagina 128)
Per registrare rapidamente e facilmente un ingresso vocale
• Postregistrazione (pagina 173)
Usare questo modo per aggiungere l’audio ad istantanee
dopo aver registrato queste ultime.
• Impostazioni del suono selezionabili (pagina 186)
È possibile configurare suoni differenti da far suonare ogni
volta che si accende la fotocamera, ogni volta che si preme
il pulsante di scatto dell’otturatore fino a metà corsa o fino in
fondo, o ogni volta che si esegue un’operazione di pulsante.
• Telecomando a scheda (pagina 144)
• Possibilità di collegamento di un flash esterno (pagina 149)
• Supporto di lente di conversione/lente per primi piani
(pagina 153)
L’uso di una lente di conversione migliora le riprese in
teleobiettivo e grandangolo, mentre l’uso di una lente per
primi piani migliora le riprese in primo piano.
• Memorizzazione dati DCF (pagina 228)
Il protocollo di memorizzazione dati “Design rule for
Camera File system” (DCF) offre la compatibilità di
immagini tra la fotocamera digitale e stampanti.
•“Digital Print Order Format” (DPOF) (Formato di ordine di
stampa digitale) (pagina 207)
È possibile stampare facilmente le immagini nella
sequenza desiderata usando una stampante DPOF
compatibile. DPOF può essere utilizzato anche per
specificare le immagini e le quantità per la stampa presso
centri di servizio stampa professionali.
• PRINT Image Matching III compatibile (pagina 215)
Le immagini includono dati PRINT Image Matching III
(informazioni sulle impostazioni del modo di
funzionamento e su altre predisposizioni della
fotocamera). Una stampante che supporta PRINT Image
Matching III legge questi dati e regola l’immagine
stampata conseguentemente, pertanto le immagini
vengono prodotte proprio come si intendeva ottenerle al
momento della registrazione.
13
INTRODUZIONE
• Supporto di USB DIRECT-PRINT e di PictBridge (pagina
210)
Collegare la fotocamera direttamente ad una stampante
USB DIRECT-PRINT o PictBridge compatibile, e sarà
possibile stampare le immagini senza passare attraverso
un computer.
• Trasferire le immagini in un computer semplicemente
collegando la fotocamera con un cavo USB (pagina 216).
• Collegare la fotocamera ad un televisore con il cavo
audio/video e usare lo schermo del televisore per la
registrazione e la visione delle immagini (pagina 176).
• Photo Loader e Photohands (pagina 241)
Alla fotocamera è fornito in dotazione Photo Loader, la
popolare applicazione che carica automaticamente le
immagini dalla fotocamera nel computer. Inoltre, è fornito
in dotazione anche Photohands, un’applicazione che
rende rapido e facile il ritocco delle immagini.
Avvertenze
Avvertenze generali
Osservare le seguenti importanti avvertenze ogni volta che
si usa la EX-P700.
Il termine “fotocamera” utilizzato in questo manuale indica
la fotocamera digitale EX-P700 CASIO.
• Non tentare mai di scattare fotografie o di usare il display
incorporato mentre si è alla guida di un veicolo o mentre
si cammina. Ciò potrebbe essere causa di gravi incidenti.
• Non tentare mai di aprire il rivestimento della fotocamera
e non tentare mai di riparare la fotocamera
personalmente. I componenti interni ad alta tensione
possono causare scosse elettriche se esposti. Per le
operazioni di manutenzione e di riparazione, rivolgersi
sempre ad un centro di assistenza CASIO autorizzato.
• Non guardare mai il sole o un’altra fonte di luce intensa
attraverso il mirino della fotocamera, perché ciò può
causare danni alla vista.
• Tenere i pezzi e gli accessori piccoli di questa fotocamera
fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingestione
accidentale, rivolgersi immediatamente ad un medico.
• Non azionare mai il flash in direzione di una persona alla
guida di un veicolo a motore. Tale azione potrebbe
ostacolare la vista del conducente ed essere causa di
incidenti.
14
INTRODUZIONE
• Non azionare mai il flash quando la fotocamera è molto
vicina agli occhi del soggetto. La luce intensa del flash
potrebbe causare danni alla vista se il flash viene
azionato a breve distanza dagli occhi, in particolare nel
caso di bambini piccoli. Quando si usa il flash, la
fotocamera deve trovarsi ad almeno un metro di distanza
dagli occhi del soggetto.
• Tenere la fotocamera lontano da acqua e altri liquidi, e
non farla bagnare. L’umidità può essere causa di incendi
e scosse elettriche. Non usare mai la fotocamera
all’esterno quando piove o quando nevica, in mare o sulla
spiaggia, in una stanza da bagno, ecc.
• In caso di penetrazione di oggetti estranei o acqua
all’interno della fotocamera, spegnere immediatamente la
fotocamera. Quindi, rimuovere la pila della fotocamera e/
o scollegare il cavo di alimentazione del trasformatore CA
dalla presa di corrente, e rivolgersi al proprio rivenditore o
al più vicino centro di assistenza CASIO autorizzato.
L’uso della fotocamera in queste condizioni può essere
causa di incendi e scosse elettriche.
• Se si nota una fuoriuscita di fumo o di strani odori dalla
fotocamera, spegnere immediatamente la fotocamera.
Quindi, facendo attenzione a non ustionarsi le dita,
rimuovere la pila della fotocamera e/o scollegare il cavo
di alimentazione del trasformatore CA dalla presa di
corrente, e rivolgersi al proprio rivenditore o al più vicino
centro di assistenza CASIO autorizzato. L’uso della
fotocamera in queste condizioni può essere causa di
incendi e scosse elettriche. Dopo essersi accertati che il
fumo non fuoriesce più dalla fotocamera, portare la
fotocamera al più vicino centro di assistenza CASIO
autorizzato per la riparazione. Non tentare mai di riparare
la fotocamera personalmente.
• Non usare mai il trasformatore CA per alimentare un
qualsiasi altro dispositivo diverso da questa fotocamera.
Non usare mai un trasformatore CA di tipo diverso da
quello fornito in dotazione a questa fotocamera.
• Non coprire mai il trasformatore CA con un panno, una
coperta o qualsiasi altra copertura mentre esso è in
funzione, e non usarlo nei pressi di apparecchi per il
riscaldamento.
• Almeno una volta all’anno, scollegare il cavo di
alimentazione del trasformatore CA dalla presa di
corrente e pulire l’area attorno ai poli della spina.
L’accumulo di polvere attorno ai poli può essere causa di
incendi.
15
INTRODUZIONE
• Se il rivestimento della fotocamera dovesse incrinarsi in
seguito a cadute o trattamenti bruschi, spegnere
immediatamente la fotocamera. Quindi, rimuovere la pila
della fotocamera e/o scollegare il cavo di alimentazione
del trasformatore CA dalla presa di corrente, e rivolgersi
al proprio rivenditore o al più vicino centro di assistenza
CASIO autorizzato.
• Non usare mai la fotocamera all’interno di un aereo o in
altri luoghi in cui l’uso di fotocamere è proibito. Ciò
potrebbe essere causa di incidenti.
• Danni fisici e problemi di funzionamento di questa
fotocamera possono causare la cancellazione dei dati
presenti nella memoria della fotocamera. Fare sempre
delle copie di riserva dei dati trasferendo i dati nella
memoria di un personal computer.
• Non aprire mai il coperchio del comparto pila e non
scollegare mai il trasformatore CA dalla fotocamera o
dalla presa a muro mentre è in corso la registrazione di
un’immagine. Ciò potrebbe non solo rendere impossibile
la memorizzazione dell’immagine attuale, ma potrebbe
anche alterare gli altri dati di immagine già presenti nella
memoria di file.
Fare una prova per verificare il
funzionamento appropriato prima di
usare la fotocamera!
• Prima di usare la fotocamera per registrare immagini
importanti, registrare prima alcune immagini di prova e
controllare il risultato per accertarsi che la fotocamera sia
configurata correttamente e che funzioni
appropriatamente (pagina 19).
16
INTRODUZIONE
Avvertenze riguardanti errori di dati
• La fotocamera digitale è stata fabbricata usando
componenti digitali di precisione. Una qualsiasi delle
seguenti azioni o condizioni può causare l’alterazione dei
dati presenti nella memoria di file.
— Rimozione della pila o rimozione della scheda di
memoria mentre la fotocamera sta eseguendo
un’operazione di registrazione o di accesso alla
memoria
— Rimozione della pila, rimozione della scheda di
memoria o collocazione della fotocamera sulla base
USB mentre la spia di funzionamento verde sta ancora
lampeggiando dopo che la fotocamera è stata spenta
— Scollegamento del cavo USB mentre è in corso
un’operazione di trasmissione dati
— Pila debole
— Altre operazioni anormali
Una qualsiasi delle azioni o condizioni sopra elencate può
far apparire un messaggio di errore sullo schermo monitor
(pagina 260). Seguire le istruzioni fornite dal messaggio
per eliminare la causa dell’errore.
Condizioni di impiego
• Questa fotocamera è stata progettata per l’uso a
temperature comprese fra 0°C e 40°C.
• Non usare e non riporre la fotocamera nei seguenti
luoghi:
— In luoghi esposti alla luce solare diretta
— In luoghi soggetti ad elevata umidità o polvere
— Nei pressi di condizionatori d’aria, apparecchi per il
riscaldamento o in altri luoghi soggetti a temperature
eccessive
— All’interno di un veicolo chiuso, e in particolare di un
veicolo parcheggiato al sole
— In luoghi soggetti a forti vibrazioni
17
INTRODUZIONE
Condensazione di umidità
• Se si porta la fotocamera dall’esterno in un luogo chiuso
quando fa freddo o se si espone altrimenti la fotocamera
a bruschi cambiamenti di temperatura, l’umidità può
condensarsi sull’esterno della fotocamera o sui
componenti interni. La condensazione di umidità può
causare problemi di funzionamento della fotocamera, e
pertanto bisogna evitare che la fotocamera venga a
trovarsi in condizioni che favoriscono la condensazione di
umidità.
• Per evitare che si formi condensa, mettere la fotocamera
in una busta di plastica prima di spostarsi in un luogo
molto più caldo o molto più freddo di quello in cui ci si
trova attualmente. Lasciare la fotocamera nella busta di
plastica fino a quando l’aria all’interno della busta ha
avuto la possibilità di raggiungere la stessa temperatura
del nuovo luogo. Se si forma condensa, estrarre la pila
dalla fotocamera e lasciare aperto il coperchio del
comparto pila per alcune ore.
Obiettivo e sensore di differenza di fase
• Non applicare mai una forza eccessiva quando si pulisce
la superficie dell’obiettivo e del sensore di differenza di
fase, perché tale azione potrebbe graffiare la superficie
dell’obiettivo e del sensore di differenza di fase e causare
problemi di funzionamento.
• Impronte digitali, polvere o sporco di altro tipo
sull’obiettivo e sul sensore di differenza di fase possono
interferire con la registrazione appropriata delle immagini.
Non toccare mai l’obiettivo e il sensore di differenza di
fase con le dita. È possibile rimuovere le particelle di
polvere dalla superficie dell’obiettivo e del sensore di
differenza di fase servendosi di una peretta per soffiare.
Quindi, passare la superficie dell’obiettivo e del sensore
di differenza di fase con un panno per lenti morbido.
• Quando si punta la fotocamera, accertarsi di non ostruire
il sensore di differenza di fase con il dito.
Altre
• La fotocamera potrebbe riscaldarsi leggermente durante
l’uso, ma ciò non è indice di problemi di funzionamento.
• Se l’esterno della fotocamera necessita di essere pulito,
passarlo con un panno morbido e asciutto.
18
GUIDA DI AVVIO RAPIDO
GUIDA DI AVVIO RAPIDO
Innanzitutto, caricare la pila!
1.
Caricare la pila a ioni di litio ricaricabile (NP-40)
fornita in dotazione alla fotocamera (pagina 37).
• Notare che la forma del caricabatterie rapido dipende
dall’area geografica in cui si è acquistata la fotocamera.
• Sono necessarie due ore circa per ottenere una carica
completa.
1
1
2
2
Tipo con cavo di
alimentazione
La spia [CHARGE] si
illumina in rosso durante
la carica.
La spia [CHARGE] si
illumina in verde quando
la carica è terminata.
19
La spia [CHARGE] si
illumina
in rosso
durante la carica.
La spia [CHARGE] si
illumina in verde
quando la carica è
terminata.
Tipo plug-in
GUIDA DI AVVIO RAPIDO
2.
Inserire la pila nella fotocamera
(pagina 41).
1
2
3
Fermo
20
GUIDA DI AVVIO RAPIDO
Per configurare le impostazioni per la lingua per la visualizzazione e per l’orologio
• Accertarsi di configurare le seguenti
impostazioni prima di usare la
fotocamera per registrare immagini.
Per i dettagli, fare riferimento a pagina
54.
1
1.
Premere il pulsante di alimentazione per accendere la
fotocamera.
2.
Premere [] per selezionare la lingua desiderata.
3.
Premere [SET] per memorizzare l’impostazione della lingua.
4.
Usare [], [], [] o [] per selezionare l’area geografica
desiderata, e quindi premere [SET].
5.
Usare [] o [] per selezionare la città desiderata, e quindi
premere [SET].
6.
Usare [] o [] per selezionare l’impostazione di ora estiva
(DST) desiderata, e quindi premere [SET].
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
7.
Usare [] o [] per selezionare l’impostazione di indicazione
della data desiderata, e quindi premere [SET].
8.
Impostare la data e l’ora.
9.
Premere [SET] per memorizzare le impostazioni per l’orologio
e uscire dalla schermata di impostazione.
21
GUIDA DI AVVIO RAPIDO
1200N
1600
10
04/1212
24
12
58
ISO 80
F2.8
1/1000
Per registrare un’immagine
Per i dettagli, fare riferimento a pagina 58.
Spia di
funzionamento
verde
3
Icona del modo
Istantanee
1
2
4
1600
1200N
ISO 80
F2.8
1/1000
04/
12
10
IN
/24
:
58
1.
Premere il pulsante di alimentazione per
accendere la fotocamera.
2.
Allineare la rotella di modo con (modo
Istantanee).
3.
Puntare la fotocamera verso il soggetto,
usare lo schermo monitor o il mirino per
comporre l’immagine, e quindi premere il
Cornice per la
messa a fuoco
pulsante di scatto dell’otturatore fino a metà
corsa.
• Quando è stata ottenuta una messa a fuoco
appropriata, la cornice per la messa a fuoco cambia
in verde e la spia di funzionamento verde si
illumina.
4.
Tenendo ferma la fotocamera, premere
delicatamente il pulsante di scatto
dell’otturatore fino in fondo.
22
GUIDA DI AVVIO RAPIDO
Per vedere un’immagine
Per i dettagli, fare riferimento a pagina 157.
1
2
3
1.
Premere il pulsante di
alimentazione per accendere la
fotocamera.
2.
Allineare la rotella di modo con
(modo PLAY).
3.
Usare [] o [] per scorrere le
immagini.
Per cancellare un’immagine
Per i dettagli, fare riferimento a pagina 178.
1
2
3
4, 5, 6
1.
Premere il pulsante di alimentazione per accendere la fotocamera.
2.
Allineare la rotella di modo con (modo PLAY).
3.
Premere [EX ].
4.
Usare [] o [] per visualizzare l’immagine che si desidera
cancellare.
5.
Usare [] o [] per selezionare “Cancella”.
• Per abbandonare l’operazione di cancellazione immagine senza
cancellare nulla, selezionare “Annulla”.
6.
Premere [SET] per cancellare l’immagine.
23
INFORMAZIONI PRELIMINARI
INFORMAZIONI PRELIMINARI
Questa sezione contiene informazioni su ciò che bisogna sapere
e che bisogna fare prima di tentare di usare la fotocamera.
Cenni su questo manuale
Questa sezione contiene informazioni sulle convenzioni
utilizzate in questo manuale.
■ Terminologia
La tabella sottostante riporta la terminologia utilizzata in
questo manuale.
Espressioni utilizzate in
questo manuale
“fotocamera”
“memoria di file”
“pila”
“caricabatterie”
Significato
La fotocamera digitale
EX-P700 CASIO
La posizione in cui la
fotocamera sta attualmente
memorizzando le immagini
registrate (pagina 60)
La pila a ioni di litio ricaricabile
NP-40
Il caricabatterie rapido BC-30L
CASIO
24
Espressioni utilizzate in
questo manuale
“un modo REC”
“disturbi digitali”
Significato
Il modo di registrazione
attualmente selezionato
(Istantanee, BESTSHOT,
Esposizione automatica con
priorità dell’apertura,
Esposizione automatica con
priorità della velocità
dell’otturatore, Esposizione
manuale, Filmati, Registrazione
vocale)
Piccole chiazze o “neve” in
un’immagine registrata o sullo
schermo monitor, che fanno
apparire l’immagine granulosa.
INFORMAZIONI PRELIMINARI
■ Operazioni di pulsante
Le operazioni di pulsante sono indicate mediante il nome
del pulsante riportato tra parentesi ([ ]).
■ Testo su schermo
Il testo su schermo è sempre racchiuso tra virgolette doppie (“ ”).
■ Memoria di file
L’espressione “memoria di file” utilizzata in questo manuale
è un’espressione generale che indica la posizione in cui la
fotocamera sta attualmente memorizzando le immagini
registrate. La memoria di file può essere una qualsiasi
delle seguenti tre posizioni.
• La memoria flash incorporata nella fotocamera
• Una scheda di memoria SD inserita nella fotocamera
• Una scheda MultiMediaCard inserita nella fotocamera
Per ulteriori informazioni su come la fotocamera memorizza
le immagini, fare riferimento a pagina 228.
25
INFORMAZIONI PRELIMINARI
0
Guida generale
Le illustrazioni riportate di seguito mostrano i nomi di tutti i componenti, i pulsanti e gli interruttori della fotocamera.
Fotocamera
■ Davanti
1
C
B
D
E
F
A
2
3
4
5
9
1 Dispositivo di controllo zoom
2 Pulsante di scatto dell’otturatore
3 Pulsante di alimentazione
4 Mirino
6
5 Spia dell’autoscatto
6
Ricevitore di segnali di controllo a distanza
7 Diffusore
7
8
Terminale di sincronizzazione flash esterno
9 Anello per lente
8
• Accertarsi di reinstallare l’anello per
lente sull’obiettivo della fotocamera
quando non si usa una lente di
conversione. Lo zoom ottico è
possibile soltanto fino a 2X circa
quando l’anello per lente non è
installato correttamente.
0 Obiettivo
A Sensore di differenza di fase
B Microfono
C Flash
D Connettore per trasformatore CA
([DC IN])
E Porta USB/audio/video ([USB/AV])
F Coperchio del pannello terminali
Apertura del coperchio del pannello terminali
26
INFORMAZIONI PRELIMINARI
P
■ Retro
G
V
U
T
H
S
I
J
R
Q
G Mirino
H Spia di funzionamento
I Pulsante di messa a fuoco ([ ])
J Pulsante di flash/calendario ([ ])
K Rotella di selezione modo di
funzionamento
K
L
M
N
O
: Modo di riproduzione (PLAY)
: Modo di registrazione (REC)
: Modo BESTSHOT
: Modo di esposizione automatica
con priorità dell’apertura
: Modo di esposizione automatica
con priorità della velocità
dell’otturatore
: Modo di esposizione manuale
: Modo Filmati
: Modo Registrazione vocale
L Pulsante di menu ([MENU])
M Anello per la cinghia
N Pulsante di autoscatto/telecomando ([ ])
O Pulsante di anteprima ([PREVIEW])
P Pulsante di impostazione ([SET])
Q [][][][] (su, giù, sinistra, destra)
R Pulsante di visualizzazione ([DISP])
S Schermo monitor
27
T Pulsante di menu di scelta rapida/
cancellazione ([EX ])
U Pulsante di blocco esposizione
automatica ([AE-L])
V Pulsante di scatto continuo/esposizione
a forcella automatica ([ BKT])
Modi di registrazione (REC)
INFORMAZIONI PRELIMINARI
XW
[
■ Fondo
U Coperchio del comparto pila
V Foro per la vite del treppiede
• Usare questo foro quando si applica la fotocamera ad
un treppiede.
W Fermo
X Comparto pila
Y Fessura per la
scheda di memoria
Z
Y
28
INFORMAZIONI PRELIMINARI
Contenuto dello schermo monitor
Lo schermo monitor utilizza vari indicatori e varie icone per fornire all’utente informazioni sullo stato della fotocamera.
• Notare che le schermate di esempio riportate in questo capitolo sono esclusivamente per scopi illustrativi. Esse non
corrispondono esattamente al contenuto delle schermate realmente prodotto sulla fotocamera.
Modi di registrazione
(REC)
78
56
4
21
3
E
D
C
9
1 Indicatore del modo di
flash (pagina 71)
Nessun
indicatore
0
A
B
2
Nessun Messa a fuoco
indicatore automatica
Flash automatico
Flash disattivato
Flash attivato
Riduzione del
fenomeno degli occhi
rossi
• Se la fotocamera rileva che il
flash è necessario mentre è
selezionato il flash automatico,
l’indicatore di flash attivato
apparirà quando il pulsante di
scatto dell’otturatore viene
premuto fino a metà corsa.
Indicatore del modo di
messa a fuoco (pagina 80)
Macro
Messa a fuoco “Pan”
Infinito
Messa a fuoco
manuale
• (Messa a fuoco “Pan”)
appare soltanto nel modo
Filmati.
3
Indicatore del bilanciamento
del bianco (pagina 90)
Nessun
indicatore
1
2
Automatico
Luce diurna
Nuvoloso
Ombra
Fluorescente 1
Fluorescente 2
Tungsteno
Flash
Manuale
4 Modo di scatto continuo/
esposizione a forcella
automatica
(pagine 100, 105)
640×480 pixel
Registrazione di filmati: Tempo di
registrazione
9 Capacità della memoria
(pagine 124, 262)
(Numero rimanente di immagini
memorizzabili)
Registrazione di filmati: Tempo di
registrazione rimanente
0 Qualità dell’immagine
(pagina 78)
F : FINE (Alta)
N : NORMAL (Normale)
E : ECONOMY (Economia)
T : TIFF
A Indicatore di memoria
(pagina 201)
Memoria incorporata
selezionata per la
memorizzazione dei dati
Scheda di memoria
selezionata per la
memorizzazione dei dati
B Data e ora (pagina 192)
C Capacità della pila
(pagina 45)
D Istogramma (pagina 130)
E Cornice per la messa a
fuoco (pagina 61)
• Immagine a fuoco: Verde
• Immagine non a fuoco: Rossa
NOTA
• Il cambiamento dell’impostazione di una qualsiasi
delle seguenti funzioni fa apparire il testo dello Help
icone sullo schermo monitor. È possibile disattivare
lo Help icone se lo si desidera (pagina 139).
Modo di registrazione, modo di flash, modo di messa
a fuoco, bilanciamento del bianco, autoscatto/modo
di telecomando, modo di misurazione esposimetrica
30
Loading...
+ 237 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.