I
Fotocamera digitale
EX-P700
Guida dell’utilizzatore
Grazie per avere acquistato questo prodotto CASIO.
• Prima di usare questo prodotto, accertarsi di leggere le avvertenze riportate in questa guida dell’utilizzatore.
•Tenere la guida dell’utilizzatore in un luogo sicuro per riferimenti futuri.
•Per informazioni più aggiornate su questo prodotto, visitare il sito Web ufficiale della
EXILIM in http://www.exilim.com/.
K824PCM1DMX
INTRODUZIONE
Controllare che tutti gli articoli mostrati qui sotto siano inclusi nella confezione della fotocamera. Se manca qualcosa, rivolgersi al proprio rivenditore il più presto possibile.
Fotocamera |
Pila a ioni di litio |
Telecomando a |
Pila al litio (CR2025) |
Cinghia |
ricaricabile (NP-40) |
scheda (WR-4C) |
• Per il telecomando a scheda |
CD-ROM |
Cavo USB |
Cavo audio/video |
Guida di consultazione rapida |
(CASIO Digital Camera Software) |
• Notare che la forma del caricabatterie rapido dipende dall’area geografica in cui si è acquistata la fotocamera.
* La forma della spina del cavo di alimentazione CA varia a seconda del paese o dell’area geografica.
Caricabatterie rapido |
Cavo di alimentazione CA * |
Caricabatterie rapido |
(BC-30L) (tipo con cavo di alimentazione) |
(BC-30L) (tipo plug-in) |
2
INTRODUZIONE
2 |
INTRODUZIONE |
|
Disimballaggio .............................................................. |
2 |
|
Caratteristiche ............................................................. |
11 |
|
Avvertenze ................................................................. |
14 |
|
|
Avvertenze generali |
14 |
|
Fare una prova per verificare il funzionamento |
|
|
appropriato prima di usare la fotocamera! |
16 |
|
Avvertenze riguardanti errori di dati |
17 |
|
Condizioni di impiego |
17 |
|
Condensazione di umidità |
18 |
|
Obiettivo e sensore di differenza di fase |
18 |
|
Altre |
18 |
19 |
GUIDA DI AVVIO RAPIDO |
|
Innanzitutto, caricare la pila! ...................................... |
19 |
|
Per configurare le impostazioni per la |
|
|
lingua per la visualizzazione e per l’orologio ............. |
21 |
|
Per registrare un’immagine ........................................ |
22 |
|
Per vedere un’immagine ............................................ |
23 |
|
Per cancellare un’immagine ...................................... |
23 |
24 INFORMAZIONI PRELIMINARI |
|
Cenni su questo manuale .......................................... |
24 |
Guida generale ........................................................... |
26 |
Fotocamera |
26 |
Contenuto dello schermo monitor .............................. |
29 |
Modi di registrazione (REC) |
29 |
Modo di riproduzione (PLAY) |
33 |
Cambiamento del contenuto dello schermo monitor |
34 |
Spie ............................................................................ |
35 |
Applicazione della cinghia ......................................... |
36 |
Alimentazione ............................................................. |
37 |
Uso del caricabatterie rapido |
37 |
Per inserire la pila |
41 |
Per rimuovere la pila |
42 |
Avvertenze sull’alimentazione |
45 |
Uso della corrente alternata |
48 |
Accensione e spegnimento della fotocamera |
50 |
Configurazione delle impostazioni per il risparmio |
|
energetico |
51 |
Uso dei menu su schermo ......................................... |
52 |
Configurazione delle impostazioni per la |
|
lingua per la visualizzazione e per l’orologio ............. |
54 |
Per configurare le impostazioni per la |
|
lingua per la visualizzazione e per l’orologio |
55 |
3
INTRODUZIONE |
|
58 REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE |
|
Registrazione di un’immagine ................................... |
58 |
Specificazione del modo di registrazione |
58 |
Come puntare la fotocamera |
59 |
Registrazione di un’immagine |
60 |
Avvertenze sulla registrazione |
62 |
Messa a fuoco automatica |
63 |
Schermo monitor nel modo REC |
63 |
Visione in anteprima dell’ultima immagine registrata .. |
64 |
Per vedere il contenuto attuale del buffer di |
|
anteprima dopo aver registrato una singola immagine |
64 |
Per cancellare il contenuto del buffer di |
|
anteprima dopo aver registrato una singola immagine |
65 |
Sensore di orientamento ............................................ |
65 |
Uso del mirino ottico .................................................. |
67 |
Uso dello zoom .......................................................... |
68 |
Zoom ottico |
68 |
Zoom digitale |
69 |
Uso del flash .............................................................. |
71 |
Stato dell’unità flash |
72 |
Cambiamento dell’impostazione di intensità del flash |
73 |
Uso della funzione “Flash Assist” |
73 |
Avvertenze sul flash |
74 |
Uso dell’autoscatto ..................................................... |
75 |
Specificazione della dimensione delle immagini ....... |
77 |
Specificazione della qualità delle immagini ............... |
78 |
80 ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE |
|
Selezione del modo di messa a fuoco ....................... |
80 |
Uso della messa a fuoco automatica |
81 |
Uso del modo Macro |
84 |
Uso del modo Infinito |
85 |
Uso della messa a fuoco manuale |
85 |
Uso della messa a fuoco “Pan” |
87 |
Uso del blocco della messa a fuoco |
87 |
Compensazione dell’esposizione (Valore EV) .......... |
88 |
Regolazione del bilanciamento del bianco ................ |
90 |
Configurazione manuale dell’impostazione del |
|
bilanciamento del bianco |
91 |
Specificazione del modo di esposizione .................... |
93 |
Uso dell’esposizione automatica |
|
con priorità dell’apertura |
93 |
Uso dell’esposizione automatica |
|
con priorità della velocità dell’otturatore |
94 |
Esecuzione manuale delle impostazioni di esposizione |
96 |
Uso della guida su schermo Manual Assist |
97 |
Avvertenze sulla registrazione con i modi di esposizione 98 |
|
Uso del blocco dell’esposizione automatica |
|
(AE-L) ......................................................................... |
99 |
Uso del modo di scatto continuo ............................. |
100 |
Uso del modo di scatto continuo a velocità normale |
101 |
Uso del modo di scatto continuo ad alta velocità |
102 |
Immagini stop-action a 25 scatti |
|
(con il modo di scatto continuo multiplo) |
103 |
Avvertenze sullo scatto continuo |
104 |
4
INTRODUZIONE |
|
Uso dell’esposizione a forcella automatica ............. |
105 |
Uso dell’esposizione a forcella automatica |
|
con l’esposizione selezionata come variabile |
|
(Esposizione a forcella con esposizione automatica) 106 |
|
Uso dell’esposizione a forcella automatica con il |
|
bilanciamento del bianco come variabile |
|
(Esposizione a forcella con bilanciamento del bianco) 107 |
|
Uso dell’esposizione a forcella automatica con la |
|
distanza di messa a fuoco come variabile |
|
(Esposizione a forcella con messa a fuoco) |
108 |
Uso dell’esposizione a forcella automatica con variabili |
|
non configurabili (Esposizione a forcella multipla) |
109 |
Avvertenze sull’esposizione a forcella automatica |
110 |
Visione in anteprima delle immagini registrate con |
|
lo scatto continuo ad alta velocità o con |
|
l’esposizione a forcella automatica ........................... |
111 |
Per vedere il contenuto attuale del buffer di |
|
anteprima dopo aver registrato più immagini |
111 |
Per cancellare il contenuto attuale del buffer di |
|
anteprima dopo aver registrato più immagini |
112 |
Uso del modo BESTSHOT ....................................... |
113 |
Creazione di predisposizioni BESTSHOT |
|
personalizzate |
115 |
Unione di fotografie di due persone |
|
in una singola immagine (“Coupling Shot”) .............. |
117 |
Registrazione di un soggetto su |
|
un’immagine di sfondo esistente “Pre-shot” ............. |
119 |
Registrazione di immagini di |
|
biglietti da visita e di documenti (Business Shot) .... |
121 |
Per usare Business Shot |
123 |
Uso del modo Filmati ............................................... |
124 |
Registrazione dell’audio ........................................... |
126 |
Aggiunta dell’audio ad un’istantanea |
126 |
Registrazione della voce |
128 |
Uso dell’istogramma ................................................ |
130 |
Impostazioni della fotocamera nel modo REC ........ |
132 |
Specificazione della sensibilità ISO |
133 |
Selezione del modo di messa a fuoco automatica (AF) |
134 |
Selezione del modo di misurazione esposimetrica |
135 |
Uso della funzione di filtro |
136 |
Specificazione della nitidezza dei contorni |
136 |
Specificazione della saturazione dei colori |
137 |
Specificazione del contrasto |
137 |
Attivazione e disattivazione della griglia su schermo |
138 |
Attivazione e disattivazione della revisione |
|
delle immagini |
138 |
Uso dello Help icone |
139 |
Assegnazione di funzioni ai pulsanti [ ] e [ ] |
140 |
Specificazione delle impostazioni |
|
di default in vigore al momento dell’accensione |
141 |
Azzeramento della fotocamera |
143 |
Uso del menu di scelta rapida (menu Ex) ............... |
143 |
Uso del telecomando a scheda per la |
|
registrazione ............................................................. |
144 |
Inserimento della pila |
145 |
Prima di usare il telecomando a scheda per la |
|
registrazione |
146 |
Uso del telecomando a scheda |
147 |
5
INTRODUZIONE |
|
Uso di un flash esterno ............................................ |
149 |
Requisiti per l’unità flash esterna |
149 |
Prima di usare un’unità flash esterna |
150 |
Uso di un’unità flash esterna |
151 |
Avvertenze sul flash esterno |
152 |
Uso di una lente di conversione o di un filtro .......... |
153 |
Installazione di una lente di conversione o di una |
|
lente per primi piani |
154 |
Installazione di un filtro |
156 |
157 RIPRODUZIONE |
|
Operazione di riproduzione di base ......................... |
157 |
Riproduzione di un’istantanea con audio |
158 |
Zoomata dell’immagine visualizzata ........................ |
159 |
Ridimensionamento di un’immagine ........................ |
160 |
Rifilatura di un’immagine ......................................... |
161 |
Controllo della messa a fuoco di un’immagine |
|
registrata .................................................................. |
163 |
Riproduzione di un filmato ....................................... |
164 |
Visualizzazione di una schermata a 9 immagini ..... |
165 |
Selezione di un’immagine specifica nella |
|
schermata a 9 immagini |
166 |
Visualizzazione della schermata del calendario ...... |
166 |
Esecuzione della riproduzione temporizzata ........... |
167 |
Per specificare le immagini per la riproduzione |
|
temporizzata |
169 |
Per specificare la durata per la riproduzione |
|
temporizzata |
170 |
Per specificare l’intervallo per la riproduzione |
|
temporizzata |
170 |
Rotazione dell’immagine per la visualizzazione ...... |
171 |
Uso della funzione “Image Roulette” ....................... |
172 |
Aggiunta dell’audio ad un’istantanea ....................... |
173 |
Per riregistrare l’audio |
174 |
Riproduzione di un file di registrazione vocale ........ |
175 |
Visualizzazione delle immagini della |
|
fotocamera sullo schermo di un televisore .............. |
176 |
Selezione del sistema di ingresso video |
177 |
178 CANCELLAZIONE DI FILE |
|
Cancellazione di un singolo file ............................... |
178 |
Cancellazione di tutti i file ........................................ |
179 |
6
INTRODUZIONE |
|
|
180 |
GESTIONE DEI FILE |
|
Cartelle ..................................................................... |
180 |
|
|
Cartelle e file della memoria |
180 |
Protezione dei file .................................................... |
181 |
|
|
Per proteggere un singolo file |
181 |
|
Per proteggere tutti i file presenti nella memoria |
182 |
Uso della cartella FAVORITE ................................... |
182 |
|
|
Per copiare un file nella cartella FAVORITE |
182 |
|
Per visualizzare un file nella cartella FAVORITE |
184 |
|
Per cancellare un file dalla cartella FAVORITE |
185 |
|
Per cancellare tutti i file dalla cartella FAVORITE |
185 |
186 |
ALTRE IMPOSTAZIONI |
|
Configurazione delle impostazioni di suono ............ |
186 |
|
|
Per configurare le impostazioni di suono |
186 |
|
Per regolare il livello del volume |
187 |
Specificazione di un’immagine |
|
|
per la schermata di avvio ......................................... |
187 |
|
Configurazione delle impostazioni per |
|
|
l’immagine per lo spegnimento ................................ |
188 |
|
Specificazione del metodo di generazione dei |
|
|
numeri d’ordine per i nomi di file ............................. |
190 |
|
Uso della suoneria ................................................... |
191 |
|
|
Per impostare una suoneria |
191 |
|
Silenziamento della suoneria |
192 |
Impostazione dell’orologio ....................................... |
192 |
Per selezionare il fuso orario dell’ora di casa |
192 |
Per impostare l’ora e la data attuali |
193 |
Cambiamento del formato della data |
194 |
Uso dell’ora internazionale ...................................... |
194 |
Per visualizzare la schermata dell’ora internazionale |
194 |
Per configurare le impostazioni per l’ora internazionale |
195 |
Per configurare le impostazioni per l’ora estiva |
|
(ora legale) |
196 |
Cambiamento della lingua per la visualizzazione ... |
197 |
Cambiamento del protocollo della porta USB ......... |
197 |
Formattazione della memoria incorporata ............... |
198 |
200 USO DI UNA SCHEDA DI MEMORIA |
|
Uso di una scheda di memoria ................................ |
201 |
Per inserire una scheda di memoria nella fotocamera |
201 |
Per rimuovere una scheda di memoria dalla fotocamera |
202 |
Per formattare una scheda di memoria |
202 |
Avvertenze sulle schede di memoria |
203 |
Copia di file .............................................................. |
204 |
Per copiare tutti i file presenti nella |
|
memoria incorporata su una scheda di memoria |
204 |
Per copiare un file specifico da una |
|
scheda di memoria nella memoria incorporata |
205 |
7
INTRODUZIONE |
|
206 STAMPA DELLE IMMAGINI |
|
DPOF ........................................................................ |
207 |
Per configurare le impostazioni di stampa |
|
per una singola immagine |
208 |
Per configurare le impostazioni di stampa |
|
per tutte le immagini |
209 |
Uso di PictBridge o di USB DIRECT-PRINT ........... |
210 |
Per stampare una singola immagine |
210 |
Per stampare un gruppo di immagini |
213 |
Avvertenze sulla stampa |
214 |
PRINT Image Matching III |
|
(Corrispondenza immagine per la stampa) ............. |
215 |
Exif Print ................................................................... |
215 |
216VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER
Uso della fotocamera con un computer |
|
funzionante con Windows ........................................ |
216 |
Avvertenze sui collegamenti USB |
222 |
Uso della fotocamera con un computer Macintosh .. |
222 |
Avvertenze sui collegamenti USB |
226 |
Operazioni che è possibile eseguire dal computer ... |
226 |
Uso di una scheda di memoria |
|
per trasferire le immagini in un computer ................ |
227 |
Dati della memoria ................................................... |
228 |
Protocollo DCF |
228 |
Struttura delle cartelle della memoria |
228 |
File di immagini supportati dalla fotocamera |
230 |
Avvertenze sulla memoria |
|
incorporata e sulle schede di memoria |
231 |
232USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER
Uso della funzione di album ..................................... |
232 |
Creazione di un album |
232 |
Selezione di un layout per l’album |
234 |
Configurazione delle impostazioni di album dettagliate |
234 |
Visione dei file di album |
237 |
Salvataggio di un album |
239 |
Per cancellare un album |
240 |
Installazione dei software dal CD-ROM .................. |
240 |
CD-ROM in dotazione |
|
(CASIO Digital Camera Software) |
240 |
Requisiti di sistema informatico |
242 |
Installazione dei software dal CD-ROM in |
|
Windows ................................................................... |
243 |
Preparativi |
244 |
Selezione di una lingua |
244 |
Lettura del contenuto del file “Leggimi” |
244 |
Installazione di un’applicazione |
245 |
Lettura della documentazione dell’utente (file PDF) |
245 |
Registrazione dell’utente |
246 |
Chiusura dell’applicazione del menu |
246 |
8
INTRODUZIONE |
|
Installazione dei software dal |
|
CD-ROM su un Macintosh ....................................... |
246 |
Installazione dei software |
246 |
Lettura della documentazione dell’utente (file PDF) |
247 |
249 APPENDICE |
|
Riferimento per i menu ............................................. |
249 |
Riferimento per le spie ............................................. |
252 |
Modi di registrazione (REC) |
252 |
Modo di riproduzione (PLAY) |
253 |
Caricabatterie rapido |
254 |
Guida alla soluzione di problemi .............................. |
255 |
In caso di problemi con l’installazione del driver USB... |
259 |
Messaggi sul display |
260 |
Caratteristiche tecniche ........................................... |
262 |
IMPORTANTE!
•Il contenuto di questo manuale è soggetto a modifiche senza preavviso.
•La CASIO COMPUTER CO., LTD. non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni o perdite risultanti dall’uso di questo manuale.
•La CASIO COMPUTER CO., LTD. non si assume alcuna responsabilità per eventuali perdite o reclami da parte di terzi che possono sorgere durante l’uso della EX-P700.
•La CASIO COMPUTER CO., LTD. non può essere ritenuta responsabile di alcun danno o alcuna perdita subiti dall’utente o da terzi in seguito all’uso di Photo Loader e/o Photohands.
•La CASIO COMPUTER CO., LTD. non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni o perdite causati dalla cancellazione di dati avvenuta in seguito a problemi di funzionamento, riparazioni o sostituzione della pila. Assicurarsi di copiare tutti i dati importanti su un altro supporto come protezione contro la loro perdita.
•Notare che le schermate di esempio e le illustrazioni del prodotto mostrate in questa guida dell’utente possono differire in qualche modo dalle schermate e dalla configurazione della fotocamera vera e propria.
•Il logo SD è un marchio di fabbrica depositato.
•Windows, Internet Explorer e DirectX sono marchi di fabbrica depositati della Microsoft Corporation.
9
INTRODUZIONE
•Macintosh è un marchio di fabbrica depositato della
Apple Computer, Inc.
•MultiMediaCard è un marchio di fabbrica della
Infineon Technologies AG, Germania, ed è concesso su licenza alla MultiMediaCard Association (MMCA).
•Adobe e Reader sono marchi di fabbrica depositati o marchi di fabbrica della Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
•Altri nomi di società, di prodotti e di servizi qui usati possono essere marchi di fabbrica o marchi di servizio di altri.
•Photo Loader e Photohands sono di proprietà della CASIO COMPUTER CO., LTD. Tranne come stabilito sopra, tutti i diritti d’autore e gli altri diritti correlati a queste applicazioni spettano per reversione alla CASIO COMPUTER CO., LTD.
■ Restrizioni sui diritti d’autore
Ad eccezione dell’utilizzo per scopi esclusivamente personali, la copia non autorizzata di file di istantanee, file di filmati e file audio viola le leggi e gli accordi internazionali sui diritti d’autore. La distribuzione a terzi di tali file su Internet senza l’autorizzazione del detentore dei diritti, sia per profitto sia gratuitamente, viola le leggi e gli accordi internazionali sui diritti d’autore.
10
INTRODUZIONE
•7,2 milioni di pixel effettivi
Il CCD fornisce 7.410.000 pixel totali di risoluzione molto elevata per stampe e immagini sul display nitide e chiare.
•Schermo monitor a cristalli liquidi a colori TFT da 2,0 pollici
•Lunga durata della pila
Un design a basso consumo di corrente e una pila di grande capacità contribuiscono a fornire tempi di registrazione e di riproduzione più lunghi tra una carica e l’altra.
•Zoom 16X (pagina 68)
Zoom ottico 4X, zoom digitale 4X
•Memoria flash da 8,9 MB
È possibile registrare le immagini senza bisogno di usare una scheda di memoria.
•Messa a fuoco automatica ad alta velocità e di alta precisione
Un sensore di differenza di fase si unisce alla messa a fuoco automatica a contrasto per una messa a fuoco più rapida.
•Tre modi di scatto continuo (pagina 100)
Oltre alla normale operazione di scatto continuo, con cui è possibile registrare scatti in successione fintantoché è disponibile memoria, è possibile usare anche lo scatto continuo ad alta velocità e lo scatto continuo stop-action, con cui è possibile registrare una serie di scatti in una singola immagine.
•Quattro modi di esposizione a forcella automatica (pagina
105)
Èpossibile impostare delle variabili configurabili per registrare versioni plurime di una immagine alterando l’impostazione dell’esposizione, del bilanciamento del bianco o della distanza di messa a fuoco. Delle variabili non configurabili creano versioni plurime della stessa immagine utilizzando vari filtri e altre impostazioni.
•Visualizzazione Ex Finder (pagina 32)
La visualizzazione Ex Finder fornisce una serie di informazioni sullo schermo monitor mentre si compongono le immagini.
•Menu Ex (pagina 143)
Il menu Ex consente l’accesso mediante un menu di scelta rapida alle quattro impostazioni frequentemente utilizzate.
•Messa a fuoco automatica multipla (pagina 82) Quando “Multipla” è selezionata per l’area di messa a fuoco automatica, la fotocamera effettua simultaneamente delle letture della misurazione esposimetrica in sette diversi punti e seleziona
automaticamente la migliore. Ciò evita una messa a fuoco automatica non voluta sullo sfondo, che può far risultare il soggetto in primo piano fuori fuoco.
•Area di messa a fuoco automatica (AF) mobile (pagina 82)
Èpossibile spostare l’area di messa a fuoco nella posizione desiderata.
11
INTRODUZIONE
•Supporto di schede di memoria SD e MMC (MultiMedia
Cards = Schede multimediali) per l’espansione della memoria (pagina 201)
•Manual Assist (pagina 97)
Seguire la guida su schermo quando si configurano le impostazioni per l’esposizione manuale.
•Blocco dell’esposizione automatica (pagina 99)
Una semplice operazione blocca l’esposizione su un particolare soggetto, aiutando ad assicurare che l’immagine sia a fuoco nella maniera desiderata.
•BESTSHOT (pagina 113)
Basta selezionare la scena campione che corrisponde al tipo di immagine che si sta tentando di registrare e la fotocamera esegue automaticamente le impostazioni più fastidiose per fornire belle fotografie ogni volta.
•Business Shot (pagina 121)
Business Shot corregge automaticamente forme rettangolari quando si registra l’immagine di un biglietto da visita, di un documento, di una lavagna bianca o di soggetti simili da una posizione in diagonale.
•“Coupling Shot” e “Pre-shot” (pagine 117, 119)
La funzione “Coupling Shot” consente di unire due soggetti in una singola immagine, mentre la funzione
“Pre-shot” consente di aggiungere un soggetto ad un’immagine di sfondo registrata precedentemente. Ciò significa che l’utente può creare immagini che includono se stesso e un amico, anche se nessun’altra persona è presente nei pressi.
•Modo Autoscatto triplo (pagina 75)
L’autoscatto può essere impostato in modo tale da essere ripetuto tre volte, automaticamente.
•Istogramma RGB in tempo reale (pagina 130) Un istogramma su schermo consente di regolare
l’esposizione mentre si osserva l’effetto sulla luminosità dell’immagine globale, il che rende più facile che mai lo scatto di fotografie in condizioni di illuminazione difficili.
•Ora internazionale (pagina 194)
Una semplice operazione imposta l’ora attuale per il luogo in cui ci si trova in quel momento. È possibile scegliere tra 162 città in 32 fusi orari.
•Suoneria (pagina 191)
Una suoneria incorporata aiuta ad essere puntuali per eventi importanti, e può persino essere usata al posto della sveglia. È anche possibile far apparire un’immagine specifica, o riprodurre un file di filmato o un file audio quando viene raggiunta l’ora per la suoneria.
12
INTRODUZIONE
•Funzione di album (pagina 232)
File HTML vengono generati automaticamente per creare un album delle immagini registrate. Il contenuto dell’album può essere visto e stampato usando un browser Web. Le immagini possono anche essere incorporate in pagine Web rapidamente e facilmente.
•Schermata di calendario (pagina 166)
Una semplice operazione visualizza un calendario per l’intero mese sullo schermo monitor della fotocamera.
Ciascun giorno del calendario per l’intero mese mostra una miniatura della prima immagine registrata per quella data, rendendo più veloce e più facile la ricerca di una particolare immagine.
•Modo Istantanee con audio (pagina 126)
Usare questo modo per registrare istantanee che includono anche audio.
•Modo Filmati + Audio (pagina 124)
•Registrazione vocale (pagina 128)
Per registrare rapidamente e facilmente un ingresso vocale
•Postregistrazione (pagina 173)
Usare questo modo per aggiungere l’audio ad istantanee dopo aver registrato queste ultime.
•Impostazioni del suono selezionabili (pagina 186)
È possibile configurare suoni differenti da far suonare ogni volta che si accende la fotocamera, ogni volta che si preme il pulsante di scatto dell’otturatore fino a metà corsa o fino in fondo, o ogni volta che si esegue un’operazione di pulsante.
•Telecomando a scheda (pagina 144)
•Possibilità di collegamento di un flash esterno (pagina 149)
•Supporto di lente di conversione/lente per primi piani (pagina 153)
L’uso di una lente di conversione migliora le riprese in teleobiettivo e grandangolo, mentre l’uso di una lente per primi piani migliora le riprese in primo piano.
•Memorizzazione dati DCF (pagina 228)
Il protocollo di memorizzazione dati “Design rule for
Camera File system” (DCF) offre la compatibilità di immagini tra la fotocamera digitale e stampanti.
•“Digital Print Order Format” (DPOF) (Formato di ordine di stampa digitale) (pagina 207)
È possibile stampare facilmente le immagini nella sequenza desiderata usando una stampante DPOF compatibile. DPOF può essere utilizzato anche per specificare le immagini e le quantità per la stampa presso centri di servizio stampa professionali.
•PRINT Image Matching III compatibile (pagina 215) Le immagini includono dati PRINT Image Matching III
(informazioni sulle impostazioni del modo di funzionamento e su altre predisposizioni della fotocamera). Una stampante che supporta PRINT Image Matching III legge questi dati e regola l’immagine stampata conseguentemente, pertanto le immagini vengono prodotte proprio come si intendeva ottenerle al momento della registrazione.
13
INTRODUZIONE
•Supporto di USB DIRECT-PRINT e di PictBridge (pagina
210)
Collegare la fotocamera direttamente ad una stampante
USB DIRECT-PRINT o PictBridge compatibile, e sarà possibile stampare le immagini senza passare attraverso un computer.
•Trasferire le immagini in un computer semplicemente collegando la fotocamera con un cavo USB (pagina 216).
•Collegare la fotocamera ad un televisore con il cavo audio/video e usare lo schermo del televisore per la registrazione e la visione delle immagini (pagina 176).
•Photo Loader e Photohands (pagina 241)
Alla fotocamera è fornito in dotazione Photo Loader, la popolare applicazione che carica automaticamente le immagini dalla fotocamera nel computer. Inoltre, è fornito in dotazione anche Photohands, un’applicazione che rende rapido e facile il ritocco delle immagini.
Osservare le seguenti importanti avvertenze ogni volta che si usa la EX-P700.
Il termine “fotocamera” utilizzato in questo manuale indica la fotocamera digitale EX-P700 CASIO.
•Non tentare mai di scattare fotografie o di usare il display incorporato mentre si è alla guida di un veicolo o mentre si cammina. Ciò potrebbe essere causa di gravi incidenti.
•Non tentare mai di aprire il rivestimento della fotocamera e non tentare mai di riparare la fotocamera personalmente. I componenti interni ad alta tensione possono causare scosse elettriche se esposti. Per le operazioni di manutenzione e di riparazione, rivolgersi sempre ad un centro di assistenza CASIO autorizzato.
•Non guardare mai il sole o un’altra fonte di luce intensa attraverso il mirino della fotocamera, perché ciò può causare danni alla vista.
•Tenere i pezzi e gli accessori piccoli di questa fotocamera fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingestione accidentale, rivolgersi immediatamente ad un medico.
•Non azionare mai il flash in direzione di una persona alla guida di un veicolo a motore. Tale azione potrebbe ostacolare la vista del conducente ed essere causa di incidenti.
14
INTRODUZIONE
•Non azionare mai il flash quando la fotocamera è molto vicina agli occhi del soggetto. La luce intensa del flash potrebbe causare danni alla vista se il flash viene azionato a breve distanza dagli occhi, in particolare nel caso di bambini piccoli. Quando si usa il flash, la fotocamera deve trovarsi ad almeno un metro di distanza dagli occhi del soggetto.
•Tenere la fotocamera lontano da acqua e altri liquidi, e non farla bagnare. L’umidità può essere causa di incendi e scosse elettriche. Non usare mai la fotocamera all’esterno quando piove o quando nevica, in mare o sulla spiaggia, in una stanza da bagno, ecc.
•In caso di penetrazione di oggetti estranei o acqua all’interno della fotocamera, spegnere immediatamente la fotocamera. Quindi, rimuovere la pila della fotocamera e/ o scollegare il cavo di alimentazione del trasformatore CA dalla presa di corrente, e rivolgersi al proprio rivenditore o al più vicino centro di assistenza CASIO autorizzato. L’uso della fotocamera in queste condizioni può essere causa di incendi e scosse elettriche.
•Se si nota una fuoriuscita di fumo o di strani odori dalla fotocamera, spegnere immediatamente la fotocamera. Quindi, facendo attenzione a non ustionarsi le dita, rimuovere la pila della fotocamera e/o scollegare il cavo di alimentazione del trasformatore CA dalla presa di corrente, e rivolgersi al proprio rivenditore o al più vicino centro di assistenza CASIO autorizzato. L’uso della fotocamera in queste condizioni può essere causa di incendi e scosse elettriche. Dopo essersi accertati che il fumo non fuoriesce più dalla fotocamera, portare la fotocamera al più vicino centro di assistenza CASIO autorizzato per la riparazione. Non tentare mai di riparare la fotocamera personalmente.
•Non usare mai il trasformatore CA per alimentare un qualsiasi altro dispositivo diverso da questa fotocamera.
Non usare mai un trasformatore CA di tipo diverso da quello fornito in dotazione a questa fotocamera.
•Non coprire mai il trasformatore CA con un panno, una coperta o qualsiasi altra copertura mentre esso è in funzione, e non usarlo nei pressi di apparecchi per il riscaldamento.
•Almeno una volta all’anno, scollegare il cavo di alimentazione del trasformatore CA dalla presa di corrente e pulire l’area attorno ai poli della spina. L’accumulo di polvere attorno ai poli può essere causa di incendi.
15
INTRODUZIONE
•Se il rivestimento della fotocamera dovesse incrinarsi in seguito a cadute o trattamenti bruschi, spegnere immediatamente la fotocamera. Quindi, rimuovere la pila della fotocamera e/o scollegare il cavo di alimentazione del trasformatore CA dalla presa di corrente, e rivolgersi al proprio rivenditore o al più vicino centro di assistenza CASIO autorizzato.
•Non usare mai la fotocamera all’interno di un aereo o in altri luoghi in cui l’uso di fotocamere è proibito. Ciò potrebbe essere causa di incidenti.
•Danni fisici e problemi di funzionamento di questa fotocamera possono causare la cancellazione dei dati presenti nella memoria della fotocamera. Fare sempre delle copie di riserva dei dati trasferendo i dati nella memoria di un personal computer.
•Non aprire mai il coperchio del comparto pila e non scollegare mai il trasformatore CA dalla fotocamera o dalla presa a muro mentre è in corso la registrazione di un’immagine. Ciò potrebbe non solo rendere impossibile la memorizzazione dell’immagine attuale, ma potrebbe anche alterare gli altri dati di immagine già presenti nella memoria di file.
•Prima di usare la fotocamera per registrare immagini importanti, registrare prima alcune immagini di prova e controllare il risultato per accertarsi che la fotocamera sia configurata correttamente e che funzioni appropriatamente (pagina 19).
16
INTRODUZIONE
•La fotocamera digitale è stata fabbricata usando componenti digitali di precisione. Una qualsiasi delle seguenti azioni o condizioni può causare l’alterazione dei dati presenti nella memoria di file.
—Rimozione della pila o rimozione della scheda di memoria mentre la fotocamera sta eseguendo un’operazione di registrazione o di accesso alla memoria
—Rimozione della pila, rimozione della scheda di memoria o collocazione della fotocamera sulla base USB mentre la spia di funzionamento verde sta ancora lampeggiando dopo che la fotocamera è stata spenta
—Scollegamento del cavo USB mentre è in corso un’operazione di trasmissione dati
—Pila debole
—Altre operazioni anormali
Una qualsiasi delle azioni o condizioni sopra elencate può far apparire un messaggio di errore sullo schermo monitor (pagina 260). Seguire le istruzioni fornite dal messaggio per eliminare la causa dell’errore.
•Questa fotocamera è stata progettata per l’uso a temperature comprese fra 0°C e 40°C.
•Non usare e non riporre la fotocamera nei seguenti luoghi:
—In luoghi esposti alla luce solare diretta
—In luoghi soggetti ad elevata umidità o polvere
—Nei pressi di condizionatori d’aria, apparecchi per il riscaldamento o in altri luoghi soggetti a temperature eccessive
—All’interno di un veicolo chiuso, e in particolare di un veicolo parcheggiato al sole
—In luoghi soggetti a forti vibrazioni
17
INTRODUZIONE
•Se si porta la fotocamera dall’esterno in un luogo chiuso quando fa freddo o se si espone altrimenti la fotocamera a bruschi cambiamenti di temperatura, l’umidità può condensarsi sull’esterno della fotocamera o sui componenti interni. La condensazione di umidità può causare problemi di funzionamento della fotocamera, e pertanto bisogna evitare che la fotocamera venga a trovarsi in condizioni che favoriscono la condensazione di umidità.
•Per evitare che si formi condensa, mettere la fotocamera in una busta di plastica prima di spostarsi in un luogo molto più caldo o molto più freddo di quello in cui ci si trova attualmente. Lasciare la fotocamera nella busta di plastica fino a quando l’aria all’interno della busta ha avuto la possibilità di raggiungere la stessa temperatura del nuovo luogo. Se si forma condensa, estrarre la pila dalla fotocamera e lasciare aperto il coperchio del comparto pila per alcune ore.
•Non applicare mai una forza eccessiva quando si pulisce la superficie dell’obiettivo e del sensore di differenza di fase, perché tale azione potrebbe graffiare la superficie dell’obiettivo e del sensore di differenza di fase e causare problemi di funzionamento.
•Impronte digitali, polvere o sporco di altro tipo sull’obiettivo e sul sensore di differenza di fase possono interferire con la registrazione appropriata delle immagini.
Non toccare mai l’obiettivo e il sensore di differenza di fase con le dita. È possibile rimuovere le particelle di polvere dalla superficie dell’obiettivo e del sensore di differenza di fase servendosi di una peretta per soffiare. Quindi, passare la superficie dell’obiettivo e del sensore di differenza di fase con un panno per lenti morbido.
•Quando si punta la fotocamera, accertarsi di non ostruire il sensore di differenza di fase con il dito.
•La fotocamera potrebbe riscaldarsi leggermente durante l’uso, ma ciò non è indice di problemi di funzionamento.
•Se l’esterno della fotocamera necessita di essere pulito, passarlo con un panno morbido e asciutto.
18
GUIDA DI AVVIO RAPIDO
1.Caricare la pila a ioni di litio ricaricabile (NP-40) fornita in dotazione alla fotocamera (pagina 37).
•Notare che la forma del caricabatterie rapido dipende dall’area geografica in cui si è acquistata la fotocamera.
•Sono necessarie due ore circa per ottenere una carica completa.
1
2 |
La spia [CHARGE] si |
|
illumina in rosso durante |
la carica.
La spia [CHARGE] si illumina in verde quando la carica è terminata.
Tipo con cavo di alimentazione
1
2
La spia [CHARGE] si illumina in rosso durante la carica.
La spia [CHARGE] si illumina in verde quando la carica è terminata.
Tipo plug-in
19
GUIDA DI AVVIO RAPIDO
2.Inserire la pila nella fotocamera (pagina 41).
1 |
3 |
2
Fermo
20
GUIDA DI AVVIO RAPIDO
•Accertarsi di configurare le seguenti impostazioni prima di usare la fotocamera per registrare immagini.
Per i dettagli, fare riferimento a pagina
54.
1
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
1.Premere il pulsante di alimentazione per accendere la fotocamera.
2.Premere [ ] per selezionare la lingua desiderata.
3.Premere [SET] per memorizzare l’impostazione della lingua.
4.Usare [ ], [ ], [ ] o [ ] per selezionare l’area geografica desiderata, e quindi premere [SET].
5.Usare [ ] o [ ] per selezionare la città desiderata, e quindi premere [SET].
6.Usare [ ] o [ ] per selezionare l’impostazione di ora estiva
(DST) desiderata, e quindi premere [SET].
7.Usare [ ] o [ ] per selezionare l’impostazione di indicazione della data desiderata, e quindi premere [SET].
8.Impostare la data e l’ora.
9.Premere [SET] per memorizzare le impostazioni per l’orologio e uscire dalla schermata di impostazione.
21
GUIDA DI AVVIO RAPIDO
Spia di |
Icona del modo |
|
Istantanee |
|
|
funzionamento |
|
|
|
|
|
verde |
|
|
|
|
10 |
|
1600 |
1200N |
|
|
IN |
|
|
ISO 80 |
|
|
F2.8 |
|
1/1000 |
|
|
04/12/24 |
|
|
|
12:58 |
3
Cornice per la messa a fuoco
Per i dettagli, fare riferimento a pagina 58.
1.Premere il pulsante di alimentazione per accendere la fotocamera.
2.Allineare la rotella di modo con (modo Istantanee).
3.Puntare la fotocamera verso il soggetto, usare lo schermo monitor o il mirino per comporre l’immagine, e quindi premere il pulsante di scatto dell’otturatore fino a metà corsa.
•Quando è stata ottenuta una messa a fuoco appropriata, la cornice per la messa a fuoco cambia in verde e la spia di funzionamento verde si illumina.
4.Tenendo ferma la fotocamera, premere delicatamente il pulsante di scatto dell’otturatore fino in fondo.
22
GUIDA DI AVVIO RAPIDO
Per i dettagli, fare riferimento a pagina 157.
1 2
3
1.Premere il pulsante di alimentazione per accendere la fotocamera.
2.Allineare la rotella di modo con
(modo PLAY).
3.Usare [ ] o [ ] per scorrere le immagini.
Per i dettagli, fare riferimento a pagina 178.
1 2
3
4, 5, 6
1.Premere il pulsante di alimentazione per accendere la fotocamera.
2.Allineare la rotella di modo con (modo PLAY).
3.Premere [EX ].
4.Usare [ ] o [ ] per visualizzare l’immagine che si desidera cancellare.
5.Usare [ ] o [ ] per selezionare “Cancella”.
•Per abbandonare l’operazione di cancellazione immagine senza cancellare nulla, selezionare “Annulla”.
6.Premere [SET] per cancellare l’immagine.
23
INFORMAZIONI PRELIMINARI
Questa sezione contiene informazioni su ciò che bisogna sapere e che bisogna fare prima di tentare di usare la fotocamera.
Questa sezione contiene informazioni sulle convenzioni utilizzate in questo manuale.
■ Terminologia
La tabella sottostante riporta la terminologia utilizzata in questo manuale.
Espressioni utilizzate in |
Significato |
questo manuale |
|
|
|
“fotocamera” |
La fotocamera digitale |
|
EX-P700 CASIO |
|
|
“memoria di file” |
La posizione in cui la |
|
fotocamera sta attualmente |
|
memorizzando le immagini |
|
registrate (pagina 60) |
|
|
“pila” |
La pila a ioni di litio ricaricabile |
|
NP-40 |
|
|
“caricabatterie” |
Il caricabatterie rapido BC-30L |
|
CASIO |
|
|
Espressioni utilizzate in |
Significato |
|
questo manuale |
||
|
||
“un modo REC” |
Il modo di registrazione |
|
|
attualmente selezionato |
|
|
(Istantanee, BESTSHOT, |
|
|
Esposizione automatica con |
|
|
priorità dell’apertura, |
|
|
Esposizione automatica con |
|
|
priorità della velocità |
|
|
dell’otturatore, Esposizione |
|
|
manuale, Filmati, Registrazione |
|
|
vocale) |
|
|
|
|
“disturbi digitali” |
Piccole chiazze o “neve” in |
|
|
un’immagine registrata o sullo |
|
|
schermo monitor, che fanno |
|
|
apparire l’immagine granulosa. |
|
|
|
24
INFORMAZIONI PRELIMINARI
■ Operazioni di pulsante
Le operazioni di pulsante sono indicate mediante il nome del pulsante riportato tra parentesi ([ ]).
■ Testo su schermo
Il testo su schermo è sempre racchiuso tra virgolette doppie (“ ”).
■ Memoria di file
L’espressione “memoria di file” utilizzata in questo manuale
è un’espressione generale che indica la posizione in cui la fotocamera sta attualmente memorizzando le immagini registrate. La memoria di file può essere una qualsiasi delle seguenti tre posizioni.
•La memoria flash incorporata nella fotocamera
•Una scheda di memoria SD inserita nella fotocamera
•Una scheda MultiMediaCard inserita nella fotocamera
Per ulteriori informazioni su come la fotocamera memorizza le immagini, fare riferimento a pagina 228.
25
INFORMAZIONI PRELIMINARI
Le illustrazioni riportate di seguito mostrano i nomi di tutti i componenti, i pulsanti e gli interruttori della fotocamera.
Fotocamera |
|
|
|
|
■ Davanti |
|
|
|
|
2 3 |
4 |
|
1 Dispositivo di controllo zoom |
0 Obiettivo |
1 |
5 |
2 Pulsante di scatto dell’otturatore |
A Sensore di differenza di fase |
|
|
|
3 Pulsante di alimentazione |
B Microfono |
|
C |
|
6 |
4 Mirino |
C Flash |
B |
|
|
5 Spia dell’autoscatto |
D Connettore per trasformatore CA |
|
|
6 Ricevitore di segnali di controllo a distanza |
([DC IN]) |
|
|
|
|
||
|
|
7 |
7 Diffusore |
E Porta USB/audio/video ([USB/AV]) |
|
|
|
8 Terminale di sincronizzazione flash esterno |
F Coperchio del pannello terminali |
|
|
8 |
9 Anello per lente |
|
A |
|
|
• Accertarsi di reinstallare l’anello per |
|
|
|
lente sull’obiettivo della fotocamera |
|
|
|
|
9 |
|
|
0 |
|
quando non si usa una lente di |
Apertura del coperchio del pannello terminali |
|
|
|
conversione. Lo zoom ottico è |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
possibile soltanto fino a 2X circa |
|
|
|
|
quando l’anello per lente non è |
|
|
|
|
installato correttamente. |
|
D |
|
|
|
|
E |
|
|
|
|
F |
|
|
|
|
26
INFORMAZIONI PRELIMINARI
■ Retro
|
H I |
J |
G Mirino |
|
T Pulsante di menu di scelta rapida/ |
|
|
|
H Spia di funzionamento |
|
cancellazione ([EX ]) |
|
|
|
|
|
I Pulsante di messa a fuoco ([ |
]) |
U Pulsante di blocco esposizione |
|
G |
|
|
J Pulsante di flash/calendario ([ |
]) |
automatica ([AE-L]) |
|
|
|
K Rotella di selezione modo di |
|
V Pulsante di scatto continuo/esposizione |
||
|
|
|
|
|||
V |
|
|
funzionamento |
|
a forcella automatica ([ |
BKT]) |
U |
|
K |
: Modo di riproduzione (PLAY) |
|
|
|
T |
|
L |
: Modo di registrazione (REC) |
|
|
|
|
: Modo BESTSHOT |
|
|
|
||
|
|
M |
|
|
|
|
|
|
N |
: Modo di esposizione automatica |
|
|
|
|
S |
O |
con priorità dell’apertura |
|
|
|
|
R QP |
: Modo di esposizione automatica |
Modi di registrazione (REC) |
|
||
|
|
|
||||
|
|
con priorità della velocità |
|
|||
|
|
|
dell’otturatore |
|
|
|
|
|
|
: Modo di esposizione manuale |
|
|
|
|
|
|
: Modo Filmati |
|
|
|
|
|
|
: Modo Registrazione vocale |
|
|
|
|
|
|
L Pulsante di menu ([MENU]) |
|
|
|
|
|
|
M Anello per la cinghia |
|
|
|
|
|
|
N Pulsante di autoscatto/telecomando ([ |
]) |
|
|
|
|
|
O Pulsante di anteprima ([PREVIEW]) |
|
|
P Pulsante di impostazione ([SET])
Q [ ][ ][ ][ ] (su, giù, sinistra, destra)
R Pulsante di visualizzazione ([DISP])
S Schermo monitor
27
INFORMAZIONI PRELIMINARI
■ Fondo
W X
U Coperchio del comparto pila
VForo per la vite del treppiede
•Usare questo foro quando si applica la fotocamera ad un treppiede.
Y
W Fermo |
|
X Comparto pila |
|
Y Fessura per la |
[ Z |
scheda di memoria |
28
INFORMAZIONI PRELIMINARI
Lo schermo monitor utilizza vari indicatori e varie icone per fornire all’utente informazioni sullo stato della fotocamera.
•Notare che le schermate di esempio riportate in questo capitolo sono esclusivamente per scopi illustrativi. Esse non corrispondono esattamente al contenuto delle schermate realmente prodotto sulla fotocamera.
1Indicatore del modo di flash (pagina 71)
Nessun |
Flash automatico |
indicatore |
|
1234567 8 9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Flash disattivato |
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Flash attivato |
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0 |
|
|
|
Riduzione del |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
fenomeno degli occhi |
||||||||
E |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
|
|
|
rossi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• |
Se la fotocamera rileva che il |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
flash è necessario mentre è |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
selezionato il flash automatico, |
||
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
l’indicatore di flash attivato |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
apparirà quando il pulsante di |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
scatto dell’otturatore viene |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B |
|
premuto fino a metà corsa. |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 Indicatore del modo di |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
messa a fuoco (pagina 80) |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nessun |
Messa a fuoco |
||
|
|
C |
|||||||||||||||||||||||||
|
|
indicatore |
automatica |
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Macro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Messa a fuoco “Pan” |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Infinito |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Messa a fuoco |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
manuale |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• |
|
(Messa a fuoco “Pan”) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
appare soltanto nel modo |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Filmati. |
|
3Indicatore del bilanciamento del bianco (pagina 90)
Nessun Automatico indicatore
Luce diurna Nuvoloso Ombra
Fluorescente 1
Fluorescente 2
Tungsteno
Flash
Manuale
4Modo di scatto continuo/ esposizione a forcella automatica
(pagine 100, 105)
|
|
|
|
|
|
|
Scatto singolo |
|
|
|
|
|
|
|
|
Scatto continuo ad alta |
|
|
|
|
|
|
|
|
velocità |
|
|
|
|
|
|
|
|
Scatto continuo a velocità |
|
|
|
|
|
|
|
|
normale |
|
|
|
|
|
|
|
|
Scatto continuo multiplo |
|
|
|
|
|
|
|
|
Esposizione a forcella con |
|
AEB |
||||||||
esposizione automatica |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
WBB Esposizione a forcella con bilanciamento del bianco
AFB Esposizione a forcella con messa a fuoco
Esposizione a forcella multipla
5Modo di autoscatto/ telecomando (pagine 75, 146)
Nessun |
1 immagine |
indicatore |
|
|
Autoscatto dopo 10 |
10s |
secondi |
|
Autoscatto dopo 2 |
2s |
secondi |
x3 |
Autoscatto triplo |
|
|
|
Telecomando |
|
Telecomando e |
2s |
autoscatto dopo 2 |
|
secondi |
29
INFORMAZIONI PRELIMINARI
6Modo di registrazione
(pagina 58)
Istantanee
BESTSHOT
Esposizione automatica con priorità dell’apertura
Esposizione automatica con priorità della velocità dell’otturatore
Esposizione manuale
Filmati
Registrazione vocale
7Indicatore di modo di misurazione esposimetrica
(pagina 135)
Multipla
Centrale
Spot
9 Capacità della memoria (pagine 124, 262)
(Numero rimanente di immagini memorizzabili)
Registrazione di filmati: Tempo di registrazione rimanente
0 Qualità dell’immagine (pagina 78)
F : FINE (Alta)
N : NORMAL (Normale)
E : ECONOMY (Economia) T : TIFF
AIndicatore di memoria
(pagina 201)
Memoria incorporata selezionata per la memorizzazione dei dati
Scheda di memoria selezionata per la memorizzazione dei dati
9 Dimensione
dell’immagine (pagina 77)
3072 |
× 2304 pixel |
|
3072 |
× 2048 (3:2) pixel |
|
2304 |
× 1728 pixel |
|
1600 |
× 1200 pixel |
|
1280 |
× |
960 pixel |
640 |
× |
480 pixel |
Registrazione di filmati: Tempo di registrazione
B Data e ora (pagina 192)
CCapacità della pila (pagina 45)
D Istogramma (pagina 130)
ECornice per la messa a fuoco (pagina 61)
•Immagine a fuoco: Verde
•Immagine non a fuoco: Rossa
NOTA
•Il cambiamento dell’impostazione di una qualsiasi delle seguenti funzioni fa apparire il testo dello Help icone sullo schermo monitor. È possibile disattivare lo Help icone se lo si desidera (pagina 139).
Modo di registrazione, modo di flash, modo di messa a fuoco, bilanciamento del bianco, autoscatto/modo di telecomando, modo di misurazione esposimetrica
30