Casio EXILIM EX-P505 User Manual [sv]

Digital kamera
EX-P505
Instruktionshäfte
Vi tackar för inköpet av denna produkt från CASIO.
• Läs noga föreskrifterna i detta instruktionshäfte innan produkten tas i bruk.
• För aktuell information om denna produkt kan du uppsöka EXILIMs officiella websajt vid http://www.exilim.com/.
SW
K831PCM1DMX

INTRODUKTION

INTRODUKTION

Urpackning

Kontrollera noga att samtliga föremål nedan medföljer kameran. Kontakta din handlare så snart som möjligt om något skulle saknas.
F
F /O
N O
Kamera
Rem
Laddningsbart batteri av
litium-jon (NP-40)
CD-ROM (2)
Objektivskydd/skyddshållare
USB-kabel
Formen på snabbladdaren beror på landet där kameran köptes.
* Formen på nätkabelns kontakt
varierar beroende på land eller geografiskt område.
Snabbladdare (BC-30L)
(nätkabeltyp)
Nätkabel
*
2
Objektivhuv
GrundreferensAV-kabel
○○○○○○○
Snabbladdare (BC-30L)
(stickproppstyp)
INTRODUKTION

Innehåll

2 INTRODUKTION
Urpackning ................................................................... 2
Egenskaper .................................................................. 9
Försiktighetsåtgärder ................................................. 12
Allmänna försiktighetsåtgärder 12
16 SNABBSTART
Ladda först batteriet! .................................................. 16
Inställning av skärmspråk och klocka ........................ 18
Att spela in en bild...................................................... 19
Att titta på en inspelad bild ........................................ 20
Att radera en bild ........................................................ 20
Att slå av kameran ..................................................... 21
22 FÖRBEREDELSER
Angående detta instruktionshäfte .............................. 22
Allmän översikt ........................................................... 23
Användning av bildskärmen ....................................... 26
Bildskärmens innehåll ................................................ 28
Lägena REC 28 Läget PLAY 33 Ändring av innehållet på bildskärmen 34
Fastsättning av remmen ............................................ 36
Användning av objektivskyddet ................................. 37
Strömförsörjning ......................................................... 37
Användning av snabbladdaren 37 Isättning av batteriet 42 Batteribyte 46 Angående strömförsörjning 46 Drift med nätspänning 49 Att slå kameran på och av 51 Inställningar för strömbesparing 52
Användning av skärmmenyer .................................... 53
Inställning av skärmspråk och klocka ........................ 56
Att ställa in skärmspråk och klocka 57
3
INTRODUKTION
59 GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING
Inspelning av en bild .................................................. 59
Val av inspelningsläge 59 Inriktning av kameran 61 Inspelning av en bild 62
Användning av zoom ................................................. 66
Optisk zoom 66 Digital zoom 67
Användning av blixt .................................................... 69
Blixtenhetens status 72 Ändring av inställning för blixtintensitet 72 Användning av blixthjälp 73
Användning av självutlösare ...................................... 75
Att specificera bildstorlek ........................................... 77
Att specificera bildkvalitet .......................................... 79
80 ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER
Val av fokusläge ......................................................... 80
Användning av autofokus 81 Användning av närbildsläget 84 Användning av fastfokus 85 Användning av oändlighetsläget 85 Användning av manuell fokusering 86 Användning av fokuslås87
Exponeringskompensation (EV-skifte) ...................... 88
Användning av det inbyggda ND-filtret ...................... 90
Att slå ND-filtret på och av 90
Justering av vitbalans ................................................ 91
Manuell justering av vitbalans 92
Specificering av exponeringsläge .............................. 94
Användning av bländarprioritet AE 94 Användning av slutartidsprioritet AE 96 Manuell inställning av exponering 97 Användning av den manuella vägledningsskärmen 99 Att observera angående exponeringsläge
vid inspelning 100
Användning av läget BEST SHOT ........................... 100
Att skapa en egen inställning för BEST SHOT 102 Att radera en egen inställning i BEST SHOT 104
Inspelning av en film ................................................ 104
Specificering av filmbildernas kvalitet 105 Inspelning av en standardfilm (filmläget) 106 Inspelning av förflutna scener (fördröjt filmläge) 107 Inspelning av en kortfilm (kortfilmsläge) 108
4
INTRODUKTION
Omedelbar filminställning
(filmläget MOVIE BEST SHOT) ................................ 111
Att skapa en egen filminställning för
MOVIE BEST SHOT 112
Ljudinspelning ........................................................... 114
Tillägg av ljud til en stillbild 114
Användning av histogram ......................................... 116
Kamerainställningar i läget REC ............................... 118
Specificering av ISO-känslighet 119 Val av mätningsläge 120 Användning av filterfunktionen 121 Specificering av konturskärpa 121 Specificering av färgmättnad 122 Specificering av kontrast 122 Att slå rutmönstret på skärmen på och av 123 Att slå bildgranskning på och av 123 Användning av ikonhjälp 124 Tilldelning av funktioner till knapparna [] och [] 125 Specificering av grundinställningar vid strömpåslag 125 Nollställning av kameran 127
Användning av genvägsmenyn (Menyn EX) ........... 128
Montering av objektivhuven och ett linsfilter ........... 129
130 AVSPELNING
Grundläggande avspelning ...................................... 130
Avspelning av en ljudstillbild 131
Zoomning av den visade bilden ............................... 132
Omformatering av en bild ........................................ 133
Klippning av en bild .................................................. 135
Avspelning och redigering av en film ....................... 136
Avspelning av en film 136 Redigering av en film 138 Fångst av en stillbild från en film (MOTION PRINT) 141
Skärm för 9-bildsvisning .......................................... 143
Diabildsvisning ......................................................... 144
Rotering av den visade bilden ................................. 146
Tillägg av ljud till en stillbild ..................................... 147
Att nyinspela ljud 148
Visning av kamerabilder på en TV-skärm ................ 149
Val av videosystem 151
152 RADERING AV FILER
Radering av en enskild fil......................................... 152
Radering av alla filer ................................................ 153
5
INTRODUKTION
154 FILHANTERING
Mappar ..................................................................... 154
Mappar och filer i minnet 154
Filskydd .................................................................... 155
Att skydda en enskild fil 155 Att skydda alla filer i minnet 156
157 ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR
Ljudinställningar ....................................................... 157
Att utföra ljudinställningar 157 Inställning av volymnivå för bekräftelsetonen 158 Inställning av volymnivå för avspelning av filmer och
ljudstillbilder 158
Specificering av framställningsmetod för
filnamnens serienummer.......................................... 159
Inställning av klockan ............................................... 159
Att välja hemtidszon 160 Inställning av gällande datum och tid 161 Ändring av datumformat 161
Användning av världstid ........................................... 162
Att visa världstidsskärmen 162 Att tillämpa tiden i en världstidszon 162
Ändring av skärmspråk ............................................ 163
Ändring av USB-portprotokoll .................................. 164
Formatering av det inbyggda minnet ....................... 165
166 ANVÄNDNING AV ETT MINNESKORT
Användning av ett minneskort ................................. 167
Isättning av ett minneskort i kameran 167 Byte av minneskort 168 Formatering av ett minneskort 169
Filkopiering ............................................................... 170
Att kopiera alla filer i det inbyggda minnet till ett
minneskort 171
Att kopiera en specifik fil från minneskortet till det
inbyggda minnet 171
173 UTSKRIFT
DPOF ........................................................................ 174
Inställning av utskrift för en enskild bild 175 Inställning av utskrift för alla bilder 176
Användning av PictBridge ........................................ 177
Datumutskrift 181
PRINT Image Matching III ............................................ 182
Exif Print ................................................................... 182
6
INTRODUKTION
183 BILDVISNING PÅ EN DATOR
Användning av kameran med en dator som kör
Windows ................................................................... 183
Användning av kameran med en dator som kör
Macintosh ................................................................. 191
Användning av ett minneskort för bildöverföring
till en dator ................................................................ 196
Minnesdata ............................................................... 197
Protokollet DCF 197 Mappminnets struktur 197 Bildfiler stödda av kameran 199
200 ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN
DATOR
Användning av kameran med en dator som kör
Windows ................................................................... 200
Angående medföljande CD-ROM 200 Datorsystemkrav 202 Bildhantering på en dator 204 Retuschering, omvändning och utskrift av en stillbild 207 Avspelning av en film 209 Redigering av en film 212 Att läsa användardokumentation (PDF filer) 213 Användarregistrering 214 Att lämna menyn 214
Användning av kameran med en dator som kör
Macintosh ................................................................. 215
Angående medföljande CD-ROM 215 Datorsystemkrav 216 Bildbehandling på en Macintosh 217 Att läsa användardokumentation (PDF filer) 218 Registrering som användare av kameran 218
219 BILAGA
Menyreferens ........................................................... 219
Referens för indikatorlampor ................................... 221
Felsökning ................................................................ 224
Vid problem att installera drivrutinen USB... 228 Skärmmeddelanden 229
Tekniska data ........................................................... 231
7
INTRODUKTION
VIKTIGT!
Rätten till ändring av innehållet i detta instruktionshäfte förbehålles utan föregående meddelande.
CASIO COMPUTER CO., LTD. åtar sig inget ansvar för skador eller förluster till följd av användning av detta instruktionshäfte.
CASIO COMPUTER CO., LTD. åtar sig inget ansvar för förluster eller krav från tredje man som uppstår vid användning av EX-P505.
CASIO COMPUTER CO., LTD. åtar sig inget ansvar skador eller förlust för dig eller tredje man som uppstår vid användning av Photo Loader och/eller Photohands.
CASIO COMPUTER CO., LTD. åtar sig inget ansvar för skador eller förlust beroende på dataradering till följd av fel, reparationer eller batteribyte. Gör en reservkopia av viktiga data på en annan apparat för att skydda mot oavsiktlig förlust.
Skärmexemplen och produktillustrationerna som visas i detta instruktionshäfte kan skilja sig en aning från skärmarna som visas och kamerans faktiska utseende.
Logotypen SD är ett registrerat varumärke.
Windows, Internet Explorer, Windows Media och DirectX är registrerade varumärken tillhörande Microsoft Corporation.
Macintosh är ett registrerat varumärke tillhörande Apple Computer, Inc.
MultiMediaCard är ett varumärke tillhörande Infineon Technologies AG i Tyskland och är licensierat av MultiMediaCard Association (MMCA).
Adobe och Reader är registrerade varumärken eller varumärken tillhörande Adobe Systems Incorporated i USA och/eller övriga länder.
• Ulead är ett varumärke tillhörande Ulead Systems, Inc.
Övriga företags-, produkt- och servicenamn som omnämns häri kan vara varumärken eller servicemärken tillhörande respektive företag.
Photo Loader och Photohands tillhör CASIO COMPUTER CO., LTD. Utöver vad som anges ovan tillfaller all copyright och andra relaterade rättigheter CASIO COMPUTER CO., LTD.
8
INTRODUKTION
LCD-skärmen
LCD-skärmen är ett resultat av den senaste tekniken för flytande kristallskärmar som sörjer för 99,99% effektiva bildpunkter. Det innebär att mindre än 0,01% av det totala antalet bildpunkter är defekta (slås ej på eller förblir ständigt påslagna).
Restriktioner gällande upphovsrätt
Utöver syften för personligt bruk kan otillåten kopiering av stillbildsfiler, filmfiler och ljudfiler bryta mot copyrightlagar och internationella avtal. Distribution av dylika filer till utomstående över Internet, oavsett om det sker i vinstsyfte eller ideellt, strider mot copyrightlagar och internationella avtal.

Egenskaper

5,0 miljoner effektiva bildpunkter CCD med totalt 5,25 miljoner bildpunkter sörjer för en väldigt hög upplösning som återger klara, skarpa bilder för visning och utskrift.
2,0 tums svängbar LCD-skärm med TFT-färger
40X zoom (sidan 66)
5X optisk zoom, 8X digital zoom
Filminspelning med hög upplösning och ljud (sidan 104) av storlek VGA, 30 bildrutor/sekund, av formatet MPEG-4 AVI
Ett urval av filmlägen (sidan 104) Tillgängliga filmlägen är ett standardfilmläge, ett fördröjt filmläge (filmen startar från fem sekunder innan tidpunkten då slutarknappen trycktes in), ett kortfilmsläge (filmen är av förinställd längd och startar innan slutarknappen trycktes in och slutar efter ett tryck på knappen) och filmläget MOVIE BEST SHOT (omedelbar inställning av kameran baserad på ett scenexempel i MOVIE BEST SHOT).
Rörelseutskrift (MOTION PRINT) (sidan 141) Infångar bildrutor från en film och skapar stillbilder som lämpar sig för utskrift.
Flashminne på 7,5 MB Bilder kan spelas in utan användning av ett minneskort.
9
INTRODUKTION
Förhållandeskärm (EX Finder) (sidan 32) Förhållandeskärmen uppvisar diverse information som kan användas när du sammanställer bilden.
Menyn EX (sidan 128) Genvägsmeny för tillgång till ofta använda inställningar.
Multiautofokus (sidan 83) När Multi väljs för autofokusytan utför kameran mätaravläsning vid sju olika punkter samtidigt och väljer automatiskt den bästa av dessa.
Rörlig autofokusyta (AF) (sidan 82) Autofokusytan går att flytta till önskad position.
Manuell vägledningsskärm (sidan 99) Följ anvisningarna som visas på skärmen för att ställa in manuell exponering.
Användning av minneskorten SD och MMC (MultiMediaCards) för minnesutvidgning (sidan 166)
Läget BEST SHOT (sidan 100) Välj helt enkelt det scenexempel som bäst matchar bilden du vill spela in. Kameran utför då automatiskt de inställningar som krävs för att erhålla bilden ifråga.
Tredubbelt självutlösare (sidan 75) Självutlösaren kan ställas in på att automatiskt spela in tre bilder i följd.
Histogram i realtid för RGB (sidan 116) Ett histogram på skärmen gör det möjligt att justera exponeringen medan du betraktar effekten på bildens samlade ljusstyrka, vilket gör det enklare att spela in en bra bild även under besvärlig belysning.
Världstid (sidan 162) En enkel åtgärd ställer in tiden på platsen du befinner dig när du är ute och reser. Det går att välja mellan 162 städer i 32 tidszoner.
Ljudstillbildsläge (sidan 114) Använd detta läge för att spela in stillbilder som inkluderar ljud.
Efterinspelning (sidan 147) Använd detta läge för att lägga till ljud till stillbilder efter inspelning.
Valbara ljudinställningar (sidan 157) Det går att ställa in olika ljud som ska lyda vid ett tryck på strömbrytaren, intryckning av slutarknappen halvvägs eller till fullo eller vid tryck på en annan knapp.
Datalagring med DCF (sidan 197) Datalagring med protokollet DCF (Design rule for Camera File system) sörjer för att bilderna är kompatibla mellan en digital kamera och en skrivare.
10
INTRODUKTION
Digital Print Order Format (DPOF) (sidan 174) Det är enkelt att skriva ut bilder i önskad ordning med en skrivare som är kompatibel med systemet DPOF. Funktionen kan också användas för att bestämma bilder och antal när du beställer framkallning i en butik.
Kompatibel med PRINT Image Matching III (sidan 182) Bilderna inkluderar data för PRINT Image Matching III (lägen och andra inställningar på kameran). En skrivare kompatibel med PRINT Image Matching III kan avläsa denna data och skriva ut bilderna så att de blir exakt som du föreställde dig när de spelades in.
Stöder PictBridge (sidan 177) Anslut direkt till en skrivare kompatibel med PictBridge för att skriva ut bilder utan att behöva använda en dator.
Enkel överföring av bilder till en dator via anslutning av kameran med en USB-kabel (sidorna 183, 200).
Stöder protokollet USB 2.0 Hi-Speed (sidorna 184, 192) Denna kamera stöder protokollet USB 2.0 Hi-Speed. Den kan användas även med en dator som stöder enbart protokollet USB 1.1, men USB 2.0 Hi-Speed sörjer för snabbare dataöverföring.
Anslut kameran till en TV med AV-kabeln och använd TV­skärmen för inspelning och avspelning (sidan 149).
Ulead Movie Wizard SE VCD (sidan 212) Den medföljande programvaran Ulead Movie Wizard SE VCD gör det möjligt att redigera filmfiler på din dator och skapa video-CD. Programvaran kan uppgraderas till att omvandla filer så att de kan avspelas med en DVD­spelare.
Photo Loader och Photohands medföljer (sidorna 204, 207, 216) Din kamera är försedd med Photo Loader, ett populärt tillämpningsprogram som automatiskt laddar bilder från kameran till en dator. Den är även försedd med Photohands, ett program för snabb och enkel retuschering.
11
INTRODUKTION

Försiktighetsåtgärder

Allmänna försiktighetsåtgärder

Observera noga nedanstående punkter vid användning av EX-P505.
Begreppet denna kamera eller kameran i detta instruktionshäfte avser den digitala kameran CASIO EX­P505.
Använd aldrig kameran för inspelning eller avspelning medan du promenerar eller kör en bil eller annat fordon. Du utgör en olycksrisk i trafiken om du håller ögonen på skärmen.
Försök aldrig att öppna kamerans hölje eller utföra egna reparationer. Inre komponenter med högspänning skapar risk för elstötar. Överlåt allt underhåll och reparation till en auktoriserad CASIO serviceverkstad.
Håll mindre delar och tillbehör som medföljer kameran borta från småbarn. Uppsök läkare omedelbart om ett barn skulle råka svälja något.
Avfyra aldrig blixten direkt mot en person som kör ett motorfordon. Denne kan bli bländad och orsaka en olycka.
Avfyra aldrig blixten alltför nära en persons ansikte. Ett kraftigt sken som denna blixt skapar risk för synskador. Detta gäller speciellt småbarn. Se till att kameran befinner sig minst en meter från motivets ögon när blixten ska användas.
Håll kameran borta från vatten och andra vätskor och låt den aldrig bli våt. Fukt skapar risk för brand och elstötar. Använd aldrig kameran utomhus när det regnar eller snöar, på stranden eller i en båt, i ett badrum el.dyl.
Slå omedelbart av kameran om vatten eller något främmande föremål skulle tränga in i den. Ta ur batteriet i kameran och/eller koppla bort nättillsatsen från vägguttaget och kontakta din handlare eller en auktoriserad CASIO serviceverkstad. Fortsatt användning av kameran i detta läge skapar risk för brand och elstötar.
Slå omedelbart av kameran om du märker att rök eller en underlig doft tränger ut ur den. Ta ur batteriet i kameran (akta dig för att bränna fingrarna) och/eller koppla bort nättillsatsen från vägguttaget och kontakta din handlare eller en auktoriserad CASIO serviceverkstad. Fortsatt användning av kameran i detta läge skapar risk för brand och elstötar. När rök ej längre tränger ut ur kameran ska du ta med den till en auktoriserad CASIO serviceverkstad. Försök aldrig att reparera den själv.
12
INTRODUKTION
Försök aldrig att använda nättillsatsen till att driva en apparat utöver denna kamera. Använd endast den nättillsats som specifikt anges för denna kamera.
Undvik att täcka över nättillsatsen med en filt, matta eller liknande och håll den borta från element och andra värmekällor.
Koppla bort nättillsatsen från vägguttaget och torka bort damm och smuts som samlats runt kontaktens stift minst en gång om året. En smutsig kontakt skapar risk för brand.
Slå omedelbart av kameran om det uppstår sprickor på höljet till följd av att den tappats eller utsatts för hårdhänt behandling. Ta ur batteriet i kameran och/eller koppla bort nättillsatsen från vägguttaget och kontakta din handlare eller en auktoriserad CASIO serviceverkstad.
Använd aldrig kameran ombord ett flygplan eller på andra ställen där användning är förbjuden. Detta kan orsaka olyckor.
Fysiska skador och fel på kameran kan göra att datan som lagrats i dess minne förloras. Gör alltid en reservkopia av viktiga data genom att överföra dem till en dator el.dyl.
•Öppna aldrig batterilocket, koppla bort nättillsatsen från kameran eller koppla bort nättillsatsen från vägguttaget under pågående bildinspelning. Detta omöjliggör inte bara lagring av den nuvarande bilden utan kan även förvanska andra bilder som redan lagrats minnet.
13
INTRODUKTION
Testa att allt fungerar som det ska innan kameran tas i bruk!
Innan kameran används för en viktig inspelning bör du utföra ett antal provinspelningar för att försäkra att kameran är inställd på önskat sätt och fungerar som den ska.
Försiktighetsåtgärder gällande datafel
Din digitala kamera är tillverkad av digitala
precisionskomponenter. Följande förhållanden skapar risk för förvanskning av datan i minnet.
Urtagning av batteriet eller minneskortet från kameran
medan den håller på med inspelning eller tillgår dess minne
Urtagning av batteriet eller minneskortet från kameran
medan driftslampan fortfarande blinkar efter att kameran slagits av
Urkoppling av USB-kabeln medan USB­datakommunikation pågår
Svagt batteriAndra onormala förhållanden
Något av förhållandena ovan kan göra att det dyker upp ett felmeddelande på kamerans skärm (sidan 229). Följ anvisningarna som meddelandet anger för att åtgärda felet.
Bruksförhållanden
Denna kamera är tillverkad för användning i ett temperaturomfång från 0°C till 40°C.
Använd och förvara inte kameran på följande ställen.
Ställen som utsätts för direkt solskenStällen som utsätts för hög luftfuktighet eller rikligt
med damm
Nära en luftkonditioneringsapparat, element eller
andra ställen som utsätts för extrema temperaturer
Inuti ett låst fordon, speciellt ett som står parkerat i
solen
Ställen som utsätts för kraftiga vibrationer
14
INTRODUKTION
Fuktbildning
Det finns risk för att det bildas imma på utsidan eller de inre delarna när kameran förs inomhus en kylig dag eller på annat sätt utsätts för häftiga temperaturväxlingar. Fukt i kameran kan orsaka fel, så du bör försöka undvika situationer som kan orsaka imbildning.
För att förhindra imbildning kan det vara lämpligt att placera kameran i en plastpåse när den ska flyttas till ett ställe som är betydligt varmare eller kallare än den nuvarande. Lämna kvar den i plastpåsen tills luften i påsen anpassats till temperaturen på det nya stället. Om det ändå bildas imma i kameran ska du ta ur batteriet och låta batterilocket stå öppet i ett par timmar.
Strömförsörjning
Använd endast det speciella laddningsbara batteriet av litium-jon NP-40 för att driva denna kamera. Övriga batterityper kan inte användas.
Denna kamera använder inte ett separat batteri för klockan. Datum och tid inställd på kameran raderas alltså när strömmen skärs av till fullo (från både batteriet och nättillsatsen). Var noga med att ställa in datum och tid på nytt om detta inträffar (sidan 56).
Objektiv
Akta dig för att trycka alltför hårt på objektivet när du rengör ytan. Objektivytan kan repas och orsaka felfunktion.
Fingeravtryck, damm och smuts på objektivet kan förhindra nöjaktig bildinspelning. Vidrör aldrig objektivet med fingrarna. Avlägsna damm från objektivytan med en blåsborste. Torka sedan av med en mjuk, torr trasa.
Det kan ibland märkas en smärre förvrängning i vissa typer av bilder, t.ex. en lätt böjning av linjer som bör vara raka. Detta beror på egenskaperna hos objektivet och antyder inte fel på kameran.
Övrigt
Kameran kan bli en aning varm under användning. Detta är normalt och tyder inte på fel.
Torka av damm och smuts på kamerans utsida med en
mjuk, torr trasa.
15

SNABBSTART

SNABBSTART

Ladda först batteriet!

1.
Ladda det laddningsbara batteriet av litium-jon (NP-40) som medföljer kameran (sidan 37).
Formen på laddaren beror på landet där kameran köptes.
En komplett laddning tar cirka två timmar.
1
1
2
2
Nätkabeltyp
Lampan [CHARGE] lyser röd under laddning. Lampan [CHARGE] blir grön när laddningen är avslutad.
Lampan [CHARGE] lyser röd under laddning. Lampan [CHARGE] blir grön när laddningen är avslutad.
Stickproppstyp
16
SNABBSTART
2.
Sätt i batteriet i kameran (sidan 42).
1
2
3
Stoppare
17
SNABBSTART

Inställning av skärmspråk och klocka

Var noga med att utföra följande inställningar innan kameran används för bildinspelning. Se sidan 56 för närmare detaljer.
1
1
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
1.
Öppna bildskärmen för att slå på kameran.
Kameran kan också slås på med ett tryck på strömbrytaren.
2.
Tryck på [] för att välja önskat språk.
3.
Tryck på [SET] för att registrera språkinställningen.
4.
Använd [], [], [], och [] för att välja önskat geografiskt område och tryck sedan på [SET].
5.
Använd [] och [] för att välja önskad stad och tryck sedan på [SET].
6.
Använd [] och [] för att välja sommartid (DST), om så behövs, och tryck sedan på [SET].
7.
Använd [] och [] för att välja önskat datumformat och tryck sedan på [SET].
8.
Ställ in datum och tid.
9.
Tryck på [SET] för att registrera klockinställningarna och lämna inställningsskärmen.
18
SNABBSTART
1920N
2560
05/1212
24
12
38
0.0

Att spela in en bild

Se sidan 59 för närmare detaljer.
Innan ett separat inköpt minneskort tas i bruk ska du först formatera kortet med denna kamera. Se sidan 169 för detaljer om formatering av ett minneskort.
1.
Ta bort objektivskyddet från objektivet.
Ikon för stillbildsläge
3
1920N
2560
+
+
0.0
05/
/24 :
38
12
Fokusram
Driftslampa
2
1
2.
Öppna bildskärmen för att slå på kameran.
Kameran kan också slås på med ett tryck på strömbrytaren.
3.
Ställ lägesväljaren på “ (stillbildsläget).
Detta gör att ikonen (stillbildsläge) visas på skärmen.
3
4.
Rikta kameran mot motivet, använd skärmen för att sammanställa bilden och tryck sedan in slutarknappen halvvägs.
2
4,5
När kameran avslutat autofokusering blir fokusramen grön, och driftslampan tänds i grönt.
5.
Håll kameran stilla och tryck försiktigt in slutarknappen till fullo.
19
B
SNABBSTART

Att titta på en inspelad bild

Se sidan 130 för närmare detaljer.
1
1
3
1.
Öppna bildskärmen för att slå på kameran.
Kameran kan också slås på med ett tryck på strömbrytaren.
2.
Ställ lägesväljaren på “ (läget PLAY).
3.
Använd [] och [] för att rulla genom bilderna.

Att radera en bild

Se sidan 152 för närmare detaljer.
1
2
1
2
3, 4, 5, 6
1.
Öppna bildskärmen för att slå på kameran.
Kameran kan också slås på med ett tryck på strömbrytaren.
2.
Ställ lägesväljaren på “ (läget PLAY).
3.
Tryck på [] ( ).
4.
Använd [] och [] för att visa bilden du vill radera.
5.
Använd [] och [] för att välja Delete”.
Välj Cancel om du vill avbryta utan att radera något.
6.
Tryck på [SET] för att radera bilden.
20
SNABBSTART

Att slå av kameran

Se sidan 51 för närmare detaljer.
1
1
1.
Vänd bildskärmen inåt för att slå av kameran.
Kameran kan också slås av med ett tryck på strömbrytaren.
21

FÖRBEREDELSER

FÖRBEREDELSER
Detta avsnitt innehåller information du bör känna till och åtgärder att utföra innan kameran tas i bruk för första gången.

Angående detta instruktionshäfte

Detta avsnitt beskriver de konventioner som används i detta instruktionshäfte.
Terminologi
Tabellen nedan anger begreppen som används i detta instruktionshäfte.
Detta begrepp i instruktionshäftet:
denna kamera ellerkameran
filminne
batteri
Snabbladdare
Innebär:
Den digitala kameran CASIO EX-P505
Stället där kameran nu lagrar bilder du inspelar (sidan 62)
Det laddningbara batteriet av litium-jon NP-40
Snabbladdaren CASIO BC-30L
Detta begrepp i instruktionshäftet:
ett av lägena REC
digitala störningar
Innebär:
Det nu valda inspelningsläget (stillbild, BEST SHOT, bländarprioritet AE, slutartidsprioritet AE, manuell exponering, film, kortfilm, fördröjd film, filmläget MOVIE BEST SHOT).
Små “snöaktiga fläckar på en inspelad bild eller på skärmen, vilket gör att bilden ter sig kornig.
Knappoperationer
Knappoperationer anges av knappnamnet inom klamrar ([ ]).
Skärmtext
Text på skärmen innesluts alltid med dubbla citationstecken ( ).
22
FÖRBEREDELSER
Kompletterande information
VIKTIGT! anger viktig information du bör känna
till för att använda kameran på rätt sätt.
ANM. anger information som är praktisk att känna
till vid användning av kameran.
Filminne
Begreppet filminne i detta instruktionshäfte är ett allmänt begrepp som avser stället där kameran just nu lagrar bilderna du spelar in. Filminnet kan vara ett av följande tre ställen.
Kamerans inbyggda flashminne
Ett SD-minneskort isatt i kameran
Ett MultiMediaCard isatt i kameran
Se sidan 197 för närmare detaljer om hur kameran lagrar bilder.

Allmän översikt

Följande bilder visar namnen på varje del, knapp och omkopplare på kameran.
Framsida
623 54
1
7
ON/OFF
1 Zoomreglage 2 Slutarknapp 3 Strömbrytare 4 Självutlösarlampa 5 Högtalare 6 Stereomikrofoner 7 Objektiv
23
FÖRBEREDELSER
D
Baksida
E
8
8 Driftslampa 9 Lägesväljare
:Läge PLAY : Stillbildsläge :Läge BEST SHOT :Läge för bländarprioritet AE
9
ON
/OFF
:Läge för slutartidsprioritet AE :Läge för manuell exponering
:Fördröjt filmläge
Lägena REC
: Kortfilmsläge
0 A
SET
D
IS
P
B C
: Filmläget MOVIE BEST SHOT : Filmläge
0 Remring A Knapp [MENU] B Knapp [SET] C Knapp [DISP] D Knappar [][][][] E Bildskärm
24
FÖRBEREDELSER
P Q
NM
Sida
F G
J K
L
O
N/OFF
Undersida
H
F Knapp [ ] (fokus) G Knapp [EX] H Knapp [ ] (blixt)
I
I Blixt J [DC IN 4.5V] (uttag
för nättillsats)
K [USB/AV] (uttag för
USB/AV)
L Uttagslock
Öppna uttagslocket.
M Batterilock N Skruvhål för stativ
Använd detta hål för att fästa ett stativ.
O
O Stoppare P Batterifack Q Minneskortöppning
25
FÖRBEREDELSER

Användning av bildskärmen

Bildskärmen kan vridas till en vinkel som bäst passar de aktuella förhållandena. Kameran slås på automatiskt när bildskärmen öppnas.
VIKTIGT!
Vrid på bildskärmen genom att fatta tag i ovansidan och undersidan av skärmen. Var försiktig med att inte vidröra själva skärmytan. Försök inte att vrida skärmen till en position utanför dess rörelseomfång. Detta kan orsaka skador på skärmen.
1 180 grader åt vänster och höger
180˚
3 90 grader bakåt
90˚
26
2 180 grader framåt
180˚
FÖRBEREDELSER
Om kameran är vänd i samma riktning som objektivet vänds den inspelade bilden automatiskt till en spegelbild. Det går alltså att använda skärmen för att spela in ett självporträtt.
Rikta skärmen utåt för att använda den till att sammanställa bilden.
Rikta skärmen inåt för att slå av kameran.
ANM.
Kameran kan också slås på och av med strömbrytaren (sidan 51).
VIKTIGT!
Stäng alltid bildskärmen efter avslutad användning. Om skärmen lämnas öppen kan den utsättas för oavsiktliga stötar som kan orsaka repor eller andra skador.
27
FÖRBEREDELSER

Bildskärmens innehåll

Bildskärmen använder sig av ett flertal indikatorer och ikoner för att upplysa dig om kamerans tillstånd.
Skärmexemplen i detta kapitel är endast avsedda för illustrativa syften. De matchar inte exakt vad som faktiskt visas på kamerans skärm.

Lägena REC

123 465
C
B
A
78
1 Indikator för blixtläge
(sidan 69)
Ingen Auto
9
0
Blixt av Blixt på Reducering av röda
ögon
Om kameran avkänner att
blixten behövs då autoblixt är vald kommer indikatorn för påslagen blixt att visas när slutarknappen trycks in halvvägs.
2 Indikator för fokusläge
(sidan 80)
Ingen Autofokus
Närbild Fastfokus Oändlighet Manuell fokus
visas endast under filminspelning.
3 Indikator för vitbalans
(sidan 91)
Ingen Auto
Dagsljus Mulet Skugga
Lysrörslampa 1
1
Lysrörslampa 2
2
Volframlampa Blixt Manuell
4 Självutlösare
(sidan 75)
Ingen 1 bild
10-sekunds
10
s
självutlösare 2-sekunds
2
s
självutlösare Tredubbel
x3
självutlösare
5 Inspelningsläge
(sidan 59)
Stillbild BEST SHOT Bländarprioritet AE Slutartidsprioritet AE Manuell exponering Film Fördröjd film Kortfilm Film MOVIE BEST
SHOT
6 Indikator för
mätningsläge (sidan 120)
Multi Mittvägd Punkt
28
FÖRBEREDELSER
7 • Stillbilder: Bildstorlek (sidan 77)
2560×1920 bildpunkter 2560×1712 (3:2) bildpunkter 2048×1536 bildpunkter 1600×1200 bildpunkter 1280×960 bildpunkter
640×480 bildpunkter
Filmer: Inspelningstid (sidan 106)
8 • Stillbilder: Minneskapacitet
(sidorna 63, 231) (Antal återstående bilder som kan lagras)
Filmer: Återstående inspelningstid (sidan 106)
9 Bildkvalitet
Stillbilder (sidan 79) F : Fin N : Normal E : Ekonomi
Filmer (sidan 105) HQ : Hög kvalitet NORMAL : Normal LP : Lång inspelningstid
0 Datum och tid (sidan 159) A Batterikapacitet
(sidan 45)
B Histogram (sidan 116) C Fokusram (sidan 81)
Fokuserad: Grön
Ej fokuserad: Röd
ANM.
•Ändring av inställningen för en av följande funktioner gör att ikonhjälptext visas på skärmen. Det går att slå av ikonhjälp om så önskas (sidan 124). Inspelningsläge, blixtläge, fokusläge, vitbalans, självutlösare, mätningsläge
29
FÖRBEREDELSER
D
E
F G H
I
D Digital zoomindikator (sidan 67) E ISO-känslighet (sidan 119) F ND-filter (sidan 90) G Bländarvärde (sidorna 63, 94) H Slutartidsvärde (sidorna 63, 96) I Zoomindikator (sidan 67)
Vänster sida anger optisk zoom.
Höger sida anger digital zoom.
ANM.
En ISO-känslighet, bländare eller slutartid utanför det tillåtna omfånget gör att motsvarande värde på skärmen blir bärnstensfärgat.
Exponeringspanel
Exponeringspanelen är en yta i det nedre högra hörnet av skärmen i lägena REC som visar olika justeringsbara parametrar. Exponeringspanelen kan också användas för att ändra exponeringsinställningar.
Exponeringspanel
Det följande förklarar posterna som förekommer på exponeringspanelen. Posterna som uppträder beror på det nuvarande inspelningsläget.
1 ND-filter (sidan 90)
Slår ND-filtret på och av.
Exponeringspanelen uppträder på
skärmen när “A” (bländarprioritet AE) eller “M” (manuell exponering) valts med lägesväljaren.
30
ND-filter
Loading...
+ 206 hidden pages