Casio EXILIM EX-M20, EXILIM EX-S20 User Manual [es]

Cámara digital

EX-S20/EX-M20

Guía del usuario

Muchas gracias por la compra de este producto CASIO.

Antes de usarlo, asegúrese de leer las precauciones contenidas en esta guía del usuario.

Guarde esta guia del usuario en un lugar seguro para tenerlo como referencia futura.

Para una información más actualizada de este producto, visite el sitio Web Exilim oficial en: http://www.exilim.com/.

S

EX-M20

K858PCM1DMX

INTRODUCCIÓN

INTRODUCCIÓN

Desembalaje

Verifique para asegurarse de que todos los elementos mostrados a continuación se encuentran incluidos con su cámara. Si algo está faltando, comuníquese con su concesionario lo más pronto posible.

 

EX-M20

Pila de litio ion recargable

 

Adaptador de CA especial

 

 

 

Cámara

 

(NP-20)

Base USB (CA-23)

(AD-C51G)

* La forma del enchufe del cable de alimentación de CA varía de acuerdo al país o área geográfica.

Cable de alimentación de CA *

Correa

CD-ROM

Cable USB

Viene solamente con

* Viene solamente con

 

 

el modelo EX-M20

el modelo EX-M20

 

 

Controlador remoto con LCD

Auriculares estéreo

Referencia básica

 

2

INTRODUCCIÓN

Contenidos

2

INTRODUCCIÓN

 

Desembalaje ................................................................

2

Características .............................................................

9

Precauciones ..............................................................

11

 

Precauciones generales

11

 

Precauciones con los errores de datos

13

 

Condiciones de operación

13

 

Condensación

14

 

Objetivo

14

 

Otros

15

16

GUÍA DE INICIO RÁPIDO

 

Primero, ¡cargue la pila! .............................................

16

Para configurar los ajustes de idioma de la

 

presentación y reloj ....................................................

17

Para grabar una imagen ............................................

18

Para ver una imagen grabada ...................................

18

Para borrar una imagen .............................................

19

20 PREPARACIONES PREVIAS AL USO

 

Acerca de este manual ..............................................

20

Guía general ..............................................................

21

Cámara

21

Base USB

22

Contenidos de la pantalla de monitor ........................

23

Modo REC

23

Modo PLAY

24

Cambiando los contenidos de la pantalla del monitor

25

Lámparas indicadoras ................................................

25

Fijando la correa ........................................................

26

Requisitos de energía ................................................

26

Para colocar la pila

26

Para cargar la pila

28

Precauciones con la fuente de alimentación

32

Activando y desactivando la cámara

35

Apagado automático (APO)

36

Usando los menús sobre la pantalla .........................

37

Configurando los ajustes del reloj y el idioma de

 

presentación ...............................................................

39

Para configurar los ajustes de idioma de la

 

presentación y reloj

40

3

INTRODUCCIÓN

 

43 GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA

 

Grabación de una imagen .........................................

43

Apuntando con la cámara

43

Grabando una imagen

44

Acerca de la pantalla del monitor de modo REC

45

Precauciones con la grabación

45

Usando el zoom .........................................................

46

Usando el flash ..........................................................

47

Precauciones con el flash

49

Grabación de imágenes macro ..................................

50

Usando el disparador automático ..............................

51

Especificando el tamaño y la calidad de la imagen ..

52

Para especificar el tamaño de la imagen

52

Para especificar la calidad de la imagen

53

55 OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

 

Compensación de exposición

 

(cambio de valor de exposición (EV)) .......................

55

Ajustando el equilibrio de blanco ...............................

56

Ajustando el equilibrio de blanco manualmente

57

Usando en el modo BESTSHOT ...............................

58

Creando sus propios ajustes del modo BESTSHOT

60

Combinando tomas de dos personas en una sola

 

imagen (Coupling Shot) .............................................

62

Grabando un sujeto sobre una imagen de fondo

 

existente (Pre-shot) ....................................................

64

Usando el modo de película ......................................

66

Grabación de audio (solamente el modelo EX-M20) 67

Agregando audio a una instantánea

67

Grabando su voz

69

Usando el histograma ................................................

70

Ajustes de la cámara en el modo REC .....................

72

Especificando la sensibilidad ISO

72

Activando y desactivando el cuadriculado sobre la

 

pantalla

73

Activando y desactivando la revisión de imagen

73

Asignando funciones a las teclas [ ] y [ ]

74

Asignando funciones a las teclas [ ] y [ ]

75

Especificando los ajustes fijados por omisión al

 

activar la alimentación

76

Reposicionando la cámara

77

78 REPRODUCCIÓN

 

Operación de reproducción básica ............................

78

Reproduciendo una instantánea con audio

 

(solamente el modelo EX-M20)

79

Oscilando la presentación .........................................

80

Ampliando y reduciendo con el zoom la imagen

 

visualizada ..................................................................

81

Cambiando el tamaño de una imagen .......................

82

Recortando una imagen .............................................

83

4

INTRODUCCIÓN

 

Reproduciendo una película ......................................

84

Visualizando la pantalla de calendario ......................

86

Reproduciendo una muestra de diapositivas ............

87

Para especificar las imágenes de la muestra de

 

diapositivas

88

Para especificar el tiempo de la muestra de

 

diapositivas

89

Para ajustar el intervalo de la muestra de diapositivas

90

Usando la función “Photo Stand”

90

Rotando la imagen de la presentación ......................

91

Usando la ruleta de imagen .......................................

92

Agregando audio a una instantánea (solamente el

 

modelo EX-M20) ........................................................

93

Para regrabar el audio

94

Reproduciendo una grabación de voz (solamente el

modelo EX-M20) ........................................................

95

97 BORRANDO ARCHIVOS

 

Borrando un solo archivo ...........................................

97

Borrando todos los archivos ......................................

98

99 ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS

 

Carpetas .....................................................................

99

Archivos y carpetas de memoria

99

Protegiendo los archivos .........................................

100

Para proteger un solo archivo

100

Para proteger todos los archivos en la memoria

101

DPOF ........................................................................

101

Para configurar los ajustes de impresión para una

 

sola imagen

102

Para configurar los ajustes para todas las imágenes

103

PRINT Image Matching II ............................................

104

Exif Print ...................................................................

104

Usando USB DIRECT-PRINT ..................................

105

Usando la carpeta FAVORITE .................................

107

Para copiar un archivo a la carpeta FAVORITE

107

Para visualizar un archivo en la carpeta FAVORITE

108

Para borrar un archivo desde la carpeta FAVORITE

109

Para borrar todos los archivos de la carpeta

 

FAVORITE

110

111 OTROS AJUSTES

 

Activando y desactivando el tono de tecla

 

(EX-S20) ....................................................................

111

Configurando los ajustes de sonido (EX-M20) .........

111

Para configurar los ajustes de sonido

111

Para ajustar el nivel de volumen ..............................

112

Especificando una imagen para la pantalla de

 

inicio ..........................................................................

113

Configurando los ajustes de imagen de apagado ....

114

Especificando el método de generación de

 

número de serie del nombre de archivo ...................

116

5

INTRODUCCIÓN

 

Usando la alarma ......................................................

117

Para ajustar una alarma

117

Parando la alarma

118

Ajustando el reloj ......................................................

118

Para seleccionar su zona horaria local

118

Para ajustar la hora y fecha actuales

119

Cambiando el formato de la fecha

120

Usando la hora mundial ...........................................

120

Para visualizar la pantalla de hora mundial

120

Para configurar los ajustes de la hora mundial

121

Para configurar los ajustes de la hora de verano

 

(DST)

122

Cambiando el idioma de la presentación ................

123

Formateando la memoria incorporada ....................

123

125 USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA

 

Usando una tarjeta de memoria ..............................

126

Para insertar una tarjeta de memoria en la cámara

126

Para retirar una tarjeta de memoria desde la cámara

126

Formateando una tarjeta de memoria

127

Precauciones con la tarjeta de memoria

128

Copiando archivos ...................................................

129

Para copiar todas los archivos de la memoria

 

incorporada a una tarjeta de memoria

129

Para copiar un archivo desde una tarjeta de

 

memoria a la memoria incorporada

130

131VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA

Usando la cámara con una computadora con

 

Windows ...................................................................

131

Precauciones con la conexión USB

136

Usando la cámara con una computadora

 

Macintosh .................................................................

136

Precauciones con la conexión USB

140

Operaciones que puede realizar desde su

 

computadora ............................................................

140

Usando una tarjeta de memoria para transferir

 

imágenes a una computadora .................................

141

Datos de la memoria ................................................

142

Acerca del protocolo DCF

142

Estructura del directorio de la memoria

142

Archivos de imágenes soportados por la cámara

144

Precauciones con la memoria

 

incorporada y la tarjeta de memoria

144

145USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA

Usando la función de álbum ....................................

145

Creando un álbum

145

Seleccionando una disposición de álbum

146

Configurando los ajustes detallados del álbum

147

Viendo los archivos de álbum

149

Almacenando un álbum

152

6

INTRODUCCIÓN

 

Instalando las aplicaciones incluidas en el

 

CD-ROM ...................................................................

152

Acerca del CD-ROM incluido

152

Requisitos de sistema de computación

153

Instalando el software desde el CD-ROM en

 

Windows ...................................................................

154

Comenzando con las operaciones

154

Seleccionando un idioma

154

Viendo los contenidos del archivo “Léame”

155

Instalando una aplicación

155

Viendo la documentación del usuario (archivos PDF)

156

Registro del usuario

156

Saliendo desde la aplicación del menú

156

Instalando un software desde el CD-ROM en una

 

Macintosh .................................................................

157

Instalando el software

157

Viendo la documentación del usuario (archivos PDF)

158

159REPRODUCIENDO UN ARCHIVO DE AUDIO (solamente el modelo EX-M20)

Transfiriendo archivos de audio a la cámara ..........

159

Preparando la cámara para la operación del

 

reproductor de audio ................................................

160

Usando la cámara como un reproductor de audio ..

161

Guía general

161

Operaciones básicas del controlador remoto

163

Reproduciendo archivos de audio ...........................

164

Especificando el modo de reproducción

164

Reproducción aleatoria de las pistas

164

Seleccionando una pista específica para la

 

reproducción

165

Especificando la secuencia de reproducción de pista

166

Usando BASS BOOST

168

Borrando los archivos MP3 desde la memoria de

 

archivos ....................................................................

169

Borrando un solo archivo MP3

170

Borrando todos los archivos MP3

171

Inhabilitando las operaciones de los botones del

 

controlador remoto ...................................................

171

Mensajes de error del control remoto con LCD ......

172

Precauciones con la reproducción de audio ...........

172

173 APÉNDICE

 

Referencia de menú .................................................

173

Referencia de lámparas indicadoras .......................

175

Lámparas indicadoras de la cámara

175

Lámparas indicadoras de base USB

177

Guía de solución de problemas ...............................

178

Mensajes de la presentación

181

Especificaciones ......................................................

182

Especificaciones principales

182

7

INTRODUCCIÓN

¡IMPORTANTE!

Los contenidos de este manual están sujetos a cambios sin previo aviso.

CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad ante ningún daño o pérdida que pueda ocasionarse debido al uso de este manual.

CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad ante ninguna pérdida o reclamo hecho por terceras partes que pueda originarse debido al uso de las cámaras digitales EX-S20/EX-M20.

CASIO COMPUTER CO., LTD. no se hará responsable ante ningún daño o pérdida sufrida por Ud. o cualesquier tercera parte debido al uso de las aplicaciones Photo Loader y/o Photohands.

CASIO COMPUTER CO., LTD. tampoco asumirá ninguna responsabilidad ante ningún daño o pérdida, ocasionado por el borrado de datos como resultado de una falla en la operación, reparación o cambio de pila. Cerciórese de guardar copias de reserva de todos los datos importantes en otros medios, para protegerlos contra posibles pérdidas.

El logotipo SD es una marca registrada.

Windows, Internet Explorer y DirectX son marcas registradas de Microsoft Corporation.

Macintosh es una marca registrada de Apple

Computer, Inc.

MultiMediaCard es una marca registrada de Infineon Technologies AG de Alemania, y licenciada a la Asociación MultiMediaCard (MMCA).

Acrobat y Acrobat Reader son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated.

El controlador USB (almacenamiento en masa) utiliza un software de Phoenix Technlogies Ltd. Compatibility Software Derechos del autor C 1997.

Phoenix Technologies Ltd., Todos los derechos reservados.

La tecnología de decodificación de audio MPEG Layer-3 licenciada desde Fraunhofer IIS y Thomsom

Multimedia.

Otros nombres de compañías, productos y servicios usados aquí también pueden ser marcas registradas o marcas de servicios de terceros.

Photo Loader y Photohands son propiedad de

CASIO COMPUTER CO., LTD. Excepto como se estipuló anteriormente, todos los derechos de autor y otros derechos relacionados a esta aplicaciones revierten a CASIO COMPUTER CO., LTD.

Restricciones de derechos del autor

Excepto que sea para los propósitos de su propia diversión personal, las copias sin autorización de los archivos de instantánea y archivos de película, archivos de audio y archivos de música violan las leyes de los derechos del autor y contratos internacionales. La distribución a terceras partes de tales archivos sobre el Internet sin permiso del poseedor de los derechos del autor, ya sea para lucro o gratis, viola las leyes de los derechos del autor y contratos internacionales.

8

INTRODUCCIÓN

Características

2,0 millones de pixeles efectivos

Un dispositivo CCD con megapixeles de alta resolución proporciona 2,0 millones de pixeles efectivos (2,11 millones de pixeles totales), para imágenes que se imprimen hermosamente.

Objetivo de enfoque fijo para una operación rápida

El enfoque fijo elimina la necesidad del movimiento del objetivo, lo cual acorta el tiempo de inicio y tiempo de toma de foto.

Función macro

Las imágenes de texto salen claras y fáciles de leer.

Cubreobjetivo eléctrico compacto.

Protege el objetivo contra daños.

Pantalla de monitor LCD color tipo TFT de 1,6 pulgadas.

Zoom digital 4X.

Memoria flash de 10 MB.

Las imágenes pueden grabarse sin usar una tarjeta de memoria.

Soporte para tarjetas de memoria SD y MMC (Tarjetas

MultiMediaCard) para la ampliación de la memoria

Carga fácil

Solamente coloque la cámara sobre la base USB para cargar la pila.

Transferencia de imagen fácil

Transfiera las imágenes a una computadora, colocando simplemente la cámara sobre la base USB.

Función de soporte de foto

Mientras la cámara se encuentra en la base USB, puede visualizarse una muestra de diapositivas de las imágenes en la memoria de un archivo.

BESTSHOT (Mejor toma)

Simplemente seleccione la escena de muestra que coincida con el tipo de imagen que está tratando de grabar, y la cámara realiza automáticamente los ajustes complicados para obtener imágenes hermosas en todo momento.

Coupling Shot (Toma de acoplamiento) y Pre-shot (toma previa) El modo Coupling Shot le permite combinar dos sujetos en una sola imagen, mientras Pre-shot le permite agregar un sujeto a una imagen grabada previamente. Esto significa que puede crear imágenes que lo incluyan junto con un amigo, aun si son las dos únicas personas en el lugar. Puede utilizar Coupling

Shot y Pre-Shot, seleccionando las imágenes de muestra aplicables en el modo BESTSHOT.

Función de ruleta de imagen

La imagen realiza un ciclo similar a una máquina tragamonedas sobre la visualización hasta que una de ellas queda fija.

Modo de disparador automático triple

El disparador automático puede ajustarse para que se repita automáticamente hasta tres veces.

Histograma en tiempo real

Un histograma sobre la pantalla le permite ajustar la exposición a medida que observa el efecto sobre el brillo de la imagen completa, lo cual hace que las tomas bajo condiciones de iluminación difíciles sean más fáciles que nunca.

9

INTRODUCCIÓN

Hora mundial

Una operación simple ajusta la hora actual para su ubicación actual. Puede seleccionar desde entre 162 ciudades en 32 zonas horarias.

Alarma

Una alarma incorporada lo mantiene en horario para los eventos importantes, y aun puede usarse en lugar de un reloj de alarma. Aun puede hacer que aparezca una imagen específica sobre la pantalla del monitor cuando se llega a la hora de alarma.

Función de álbum

Los archivos HTML se generan automáticamente para crear un álbum de las imágenes grabadas. Los contenidos de álbum pueden verse e imprimirse usando un navegador de Web estándar. Las imágenes también pueden incorporarse en las páginas Web de manera rápida y fácil.

Pantalla de calendario

Una simple operación visualiza un calendario de mes completo sobre la pantalla del monitor de la cámara. Cada día del calendario de mes completo muestra una imagen en miniatura de la primer imagen grabada para esa fecha, lo cual ayuda que la búsqueda para una imagen particular sea más rápida y fácil.

Almacenamiento de datos DCF

El protocolo de almacenamiento de datos DCF (Design rule for Camera File system) proporciona intercompatibilidad de imágenes entre la cámara digital y las impresoras.

“ Digital Print Order Format” (Formato de orden de impresión digital) (DPOF)

Las imágenes pueden ser impresas fácilmente en la secuencia que desea usando una impresora compatible

DPOF. DPOF también puede ser usado por servicios de impresión profesional cuando se especifican imágenes para producir impresiones.

Compatible con PRINT Image Matching II

Las imágenes incluyen datos de PRINT Image Matching II (el ajuste de modo y otra información de ajuste de la cámara). Una impresora que soporta las lecturas PRINT

Image Matching II estos datos y ajusta la imagen impresa de acuerdo a ello, de modo que sus imágenes salen exactamente de la manera que quería cuando las grabó.

Soporta USB DIRECT-PRINT

Su cámara soporta USB DIRECT-PRINT (impresión directa mediante USB), que fue desarrollado por Seiko Epson Corporation. Cuando se conecta directamente a una impresora que soporta USB DIRECT-PRINT, puede seleccionar imágenes para imprimir e iniciar la operación de impresión directamente desde la cámara.

Se incluyen las aplicaciones Photo Loader y Photohands Su cámara viene incluida con Photo Loader, la popular aplicación que carga automáticamente las imágenes desde su cámara a su PC. También se incluye

Photohands, una aplicación que realiza retoques de imágenes de una manera fácil y rápida.

10

INTRODUCCIÓN

* Solamente el modelo EX-M20

Instantánea + Modo de audio Agregue audio a una Instantánea.

Película + Modo de audio

Grabación de voz

Grabación de entrada de voz fácil y rápida.

Post-grabación

Agregue audio a las imágenes después de que son grabadas.

Capacidades de reproductor de audio

Utilice la cámara para reproducir datos musicales desde archivos MP3 estándar (MPEG-1 Audio Layer-3/MPEG-2 Audio Layer-3).

Ajustes de sonido seleccionables

Siempre que activa la cámara, presiona el botón disparador o realiza una operación de tecla, puede configurar los diferentes sonidos a reproducir.

Precauciones

Precauciones generales

Siempre que utilice los modelos EX-S20/EX-M20 asegúrese de observar las siguientes precauciones importantes.

Todas las referencias en este manual de “esta cámara” y “la cámara” se refieren a las cámaras digitales CASIO EX- S20/EX-M20.

No trate de tomar fotografías ni usar la pantalla incorporada mientras opera un vehículo motorizado o mientras camina. Haciéndolo crea el peligro de accidentes serios.

No trate de abrir la caja de la cámara ni intente realizar sus propias reparaciones. Los componentes internos de alto voltaje pueden crear el peligro de descargas eléctricas al quedar expuestos. Siempre deje que el mantenimiento y tareas de reparación quede en las manos de un centro de servicio autorizado CASIO.

No mire al sol ni a ninguna otra luz brillante a través del visor de la cámara. Haciéndolo puede dañar su vista.

Mantenga los accesorios y partes pequeñas de esta cámara, fuera del alcance de los niños pequeños. En caso de digerirse accidentalmente alguno de tales elementos, comuníquese de inmediato con un médico.

No dispare el flash en dirección de una persona que está conduciendo un vehículo automotor. Haciéndolo puede interferir con la visión del conductor y crear peligros de accidentes.

11

INTRODUCCIÓN

No dispare el flash mientras se encuentre demasiado cerca de los ojos del sujeto. Una luz intensa del flash puede ocasionar daños en los ojos si es disparado cerca de los ojos. Esto es verdaderamente en especial con los niños más pequeños. Cuando utilice el flash, la cámara debe estar por lo menos a un metro de los ojos del sujeto.

Mantenga la cámara alejada del agua y otros líquidos, no permita que se moje. La humedad crea el peligro de incendios o descargas eléctricas. No utilice la cámara en exteriores cuando está lloviendo o nevando, en la costa o playa, en el baño, etc.

En caso de que alguna materia extraña o agua ingrese a la cámara, desactive inmediatamente la alimentación. Luego retire la pila de la cámara y desenchufe el cable de alimentación del adaptador de CA desde el tomacorriente, y comuníquese con su concesionario o centro de servicio autorizado CASIO más cercano a su domicilio. Usando la cámara bajo estas condiciones crea el peligro de incendios y descargas eléctricas.

En caso de que observe humo u olores extraños provenientes de la cámara, desactive inmediatamente la alimentación. Luego, teniendo cuidado de no guemarse sus dedos, retire la pila de la cámara y desenchufe el cable de alimentación del adaptador de CA desde el tomacorriente. Usando la cámara bajo estas condiciones crea el peligro de incendios y descargas eléctricas. Luego de asegurarse de que no haya más humo saliendo de la cámara, llévela al centro de servicio autorizado CASIO más cercano a su domicilio para la reparación. No intente realizar su propio mantenimiento.

No toque el adaptador de CA para energizar otro dispositivo que no sea esta cámara. No utilice ningún otro adaptador de CA que no sea el que viene con esta cámara.

No cubra el adaptador de CA con una colcha, manta, u otra cubierta mientras está en uso, y no lo utilice cerca de una estufa.

Por lo menos una vez al año, desenchufe el cable de alimentación del adaptador de CA desde el tomacorriente de alimentación y limpie el área alrededor de los contactos del enchufe. El polvo que se acumula alrededor de los contactos puede crear el peligro de incendios.

Si la caja de la cámara llega a fisurarse debido a caídas o debido a un trato inadecuado, desactive inmediatamente la alimentación. Luego, retire la pila de la cámara y desenchufe el cable de alimentación del adaptador de CA desde el tomacorriente, y comuníquese con el centro de servicio autorizado CASIO más cercano a su domicilio.

No utilice la cámara dentro de un avión ni en ninguna otra

área en donde su uso se encuentre prohibido. Haciéndolo puede resultar en un accidente.

Daños físicos y fallas en el funcionamiento de esta cámara pueden ocasionar que los datos almacenados en su memoria se borre. Asegúrese siempre de mantener copias de reserva de los datos, transfiriendo los datos a la memoria de una computadora personal.

No abra la cubierta de pilas, ni desconecte el adaptador de CA de la cámara ni lo desenchufe del tomacorriente de pared, mientras se graban imágenes. Haciéndolo no solamente hará que el almacenamiento de la imagen actual sea imposible, sino que también puede alterar otros datos de imágenes que ya están almacenados en la memoria de la cámara.

12

INTRODUCCIÓN

Precauciones con los errores de datos

Su cámara digital está fabricada usando componentes digitales de precisión. Cualquiera de las acciones siguientes crea el riesgo de alteración de datos en la memoria de la cámara.

Retirando la pila o tarjeta de memoria, o fijando la cámara sobre el base USB mientras la cámara está realizando una grabación u operación de acceso de memoria.

Retirando la pila, retirando la tarjeta de memoria, o colocando la cámara sobre la base USB, mientras la lámpara de operación/carga de flash se encuentra todavía destellando después de desactivar la cámara.

Desconectando el cable USB, retirando la cámara desde la base USB, o desconectando el adaptador de

CA desde la base USB mientras una operación de comunicación de datos se encuentra en progreso.

Alimentación de pila baja

Otras operaciones anormales.

Cualquiera de las condiciones anteriores puede ocasionar que aparezca un mensaje de error sobre la pantalla de monitor (página 181). Para eliminar la causa del error siga las instrucciones provistas por el mensaje.

Condiciones de operación

Esta cámara está diseñada para usarse en una gama de temperatura de 0°C a 40°C.

No utilice ni guarde la cámara en las áreas siguientes.

En áreas expuestas a la luz directa del sol.

En áreas sujetas a alta humedad o polvo.

Cerca de acondicionadores de aire, estufas u otras áreas sujetas a temperaturas extremas.

Dentro de vehículos cerrados, especialmente uno estacionado y expuesto al sol.

En áreas sujetas a fuertes vibraciones.

13

INTRODUCCIÓN

Condensación

Cuando la cámara es llevada a un lugar cubierto en un día frío o la expone a un cambio repentino de temperatura, existe la posibilidad de que pueda formarse condensación en el exterior o interior de los componentes. La condensación puede ocasionar fallas de funcionamiento de la cámara, de modo que debe evitar la exposición a toda condición que pueda ocasionar condensación.

Para evitar la formación de condensación, coloque la cámara en una bolsa plástica antes de transportarla a un lugar en donde la temperatura es mucha más baja o alta que en el lugar actual en donde se encuentra. Déjela dentro de la bolsa plástica hasta que el aire dentro de la bolsa, alcance la misma temperatura que en el nuevo lugar. Si se forma condensación, retire la pila de la cámara y deje la cubierta de pila abierta durante unas pocas horas.

Objetivo

No aplique demasiada fuerza cuando limpie la superficie del objetivo. Haciéndolo puede rayar la superficie del objetivo y ocasionar fallas.

Las huellas digitales, polvo o cualquier otra suciedad en el objetivo pueden interferir en la grabación de una imagen adecuada. No toque la superficie del objetivo de conversión con sus dedos. Utilice un soplador para quitar el polvo o partículas de suciedad de la superficie del objetivo. Luego, limpie la superficie del objetivo con un paño suave y seco.

14

INTRODUCCIÓN

Otros

Tenga cuidado de no sentarse nunca con la cámara en el bolsillo de sus pantalones ni exponer de otra manera a su cámara a una tensión severa. Haciéndolo puede romper la pantalla del monitor LCD.

La cámara puede calentarse ligeramente durante el uso. Esto no indica ninguna falla de funcionamiento.

Si el exterior de la cámara necesita limpieza, limpie con un paño suave y seco.

15

Casio EXILIM EX-M20, EXILIM EX-S20 User Manual

GUÍA DE INICIO RÁPIDO

GUÍA DE INICIO RÁPIDO

Primero, ¡cargue la pila!

1. Coloque la pila (página 26).

1

2.Coloque la cámara sobre la base USB para cargar la pila (página 28).

• Para obtener una carga completa toma alrededor de dos horas.

1

2

2

3

MENU

DISP

16

GUÍA DE INICIO RÁPIDO

Para configurar los ajustes de idioma de la presentación y reloj

¡IMPORTANTE!

Asegúrese de configurar los ajustes siguientes antes de usar la cámara para grabar imágenes (para los detalles vea la página 40).

1

MENU

DISP

2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9

1.Presione el botón de alimentación para activar la cámara.

2.Presione [ ], [ ], [ ] y [ ] para seleccionar el idioma que desea.

3.Presione [SET] para registrar el ajuste de idioma.

4.Utilice [ ], [ ], [ ] y [ ] para seleccionar el área geográfica que desea, y luego presione [SET].

5.Utilice [ ] y [ ] para seleccionar la ciudad que desea, y luego presione [SET].

6.Utilice [ ] y [ ] para seleccionar el ajuste de hora de verano (DST) que desea, y luego presione [SET].

7.Utilice [ ] y [ ] para seleccionar el ajuste de formato de fecha que desea, y luego presione [SET].

8.Ajuste la fecha y la hora.

9.Presione [SET] para registrar los ajustes del reloj y salir de la pantalla de ajuste.

17

GUÍA DE INICIO RÁPIDO

Para grabar una imagen

(Para los detalles vea la página 43.)

4 1

 

ME

 

NU

3

DISP

2

1.Presione el botón de alimentación para activar la cámara.

2.Alinee el selector de modo con “” (REC).

3.Apunte la cámara al sujeto, utilice la pantalla del monitor o visor para componer la imagen.

4.Sostenga la cámara fijamente, y presione

suavemente el botón disparador.

Para ver una imagen grabada

(Para los detalles vea la página 78.)

1

MENU

DISP

3

1.Presione el botón de alimentación para activar la cámara.

2.Alinee el selector de modo con “” (PLAY).

3.Utilice [ ] y [ ] para pasar a través de las

imágenes en la pantalla de monitor.

18

GUÍA DE INICIO RÁPIDO

Para borrar una imagen

(Para los detalles vea la página 97.)

1

MENU

DISP

3, 4, 5, 6

1.Presione el botón de alimentación para activar la cámara.

2.Alinee el selector de modo con “” (PLAY).

3.Presione [ ] ().

4.Utilice [ ] y [ ] para visualizar la imagen que desea borrar.

5.Utilice [ ] y [ ] para seleccionar “Borrar”.

Para salir de la operación de borrado de imagen sin borrar nada, seleccione “Cancelar”.

6.Presione [SET] para borrar la imagen.

19

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

Esta sección contiene información acerca de cosas que necesita saber y realizar antes de intentar de usar la cámara.

Acerca de este manual

Esta sección contiene información acerca de las convenciones usadas en este manual.

Terminología

La tabla siguiente define la terminología usada en este manual.

Este término usado en

Significa esto:

este manual:

 

 

 

“esta cámara” o “la

La cámara digital CASIO EX-

cámara”

S20/EX-M20.

 

 

“memoria de archivo”

La ubicación en donde la

 

cámara almacena

 

actualmente las imágenes que

 

graba (página 44).

 

 

“pila”

La pila de litio ion recargable

 

NP-20.

 

 

“unidad cargadora

La unidad cargadora CASIO

opcional”

BC-10L disponible

 

opcionalmente.

 

 

Operaciones de botón

Las operaciones de botón se indican mediante el nombre del botón entre corchetes ([ ]).

Texto sobre la pantalla

El texto sobre la pantalla siempre se encierra mediante comillas (“ ”).

Memoria de archivo

El término “memoria de archivo” en este manual, es un término general que se refiere a la ubicación en donde su cámara está almacenando actualmente las imágenes que graba. La memoria de archivo puede ser cualquiera de las siguientes tres ubicaciones.

La memoria Flash incorporada en la cámara.

Una tarjeta SD colocada en la cámara.

Una tarjeta MultiMediaCard colocada en la cámara.

Para mayor información acerca de cómo la cámara almacena las imágenes, vea la página 99.

20

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

Guía general

Las ilustraciones siguientes muestran los nombres de cada componente, botón e interruptor de la cámara.

Todas las ilustraciones en este manual muestran el modelo EX-M20. Para informaese acerca de las diferencias entre los modelos EX-S20 y EX-M20, vea el texto que acompaña las ilustraciones.

Cámara

Parte delantera

1 2

3

4

6

5

1 Botón de alimentación

2 Botón disparador

3 Flash

4 Objetivo

5Lámpara del disparador automático

6Micrófono (Solamente el modelo EX-M20)

Parte trasera

789

0

MENU

DISP

GF

E

DC

A7 Visor

8 Lámpara de operación/ carga de flash

9 Selector de normal ) / macro )

0 Selector de modo

A Barra de correa B Cubierta de pila

BC [ ][ ][ ][ ] D Botón [SET]

E Botón [DISP] F Botón [MENU]

G Pantalla de monitor

21

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

Parte inferior

H I J

H Altavoz (solamente el modelo EX-M20)

I Conector

J Ranura de tarjeta de memoria

Base USB

Simplemente colocando su cámara digital CASIO sobre la base USB, le permite realizar las tareas siguientes.

Carga de pila (página 28)

Transferencia automática de imágenes a una computadora (página 131)

Visualización de las imágenes usando la función de muestra de diapositivas Photo Stand (página 90).

Parte delantera

1 2 3

54

Parte trasera

67

NOTA

1 Conector de cámara

2 Botón [PHOTO]

3 Botón [USB]

4 Lámpara [USB]

5 Lámpara [CHARGE]

6[DC IN 5.3V]

(Conector de adaptador de

CA)

7[USB]

(Puerto USB)

Para informarse acerca del controlador remoto con LCD que viene con el modelo EX-M20, vea la parte titulada “Usando la cámara como un reproductor de audio” en la página 161.

22

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

Contenidos de la pantalla de monitor

La pantalla de monitor utiliza varios indicadores e iconos para mantenerlo informado de la condición de la cámara.

Modo REC

1234 56

E

DC

1 Indicador de modo de flash

 

 

 

 

 

Ninguno

Automático

7

 

 

 

Flash desactivado

 

 

 

 

 

 

Flash activado

 

 

 

 

8

 

Reducción de ojos rojos

 

 

 

2 Indicador de modo de enfoque

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

Ninguno

Normal

 

 

0 Macro

A

3 Indicador de equilibrio de blanco

B

Ninguno Automático

Luz solar

 

 

Sombra

 

Lámpara de luz

 

Fluorescente

 

Manual

4 Disparador automático

Ninguno 1 imagen

10s

Disparador automático

de 10 seg.

 

2s

Disparador automático

de 2 seg.

 

x3

Disparador automático

triple

 

5Modos REC

Instantánea

BESTSHOT

Película

Audio de instantánea (Solamente el modelo EX-M20)

Grabación de voz (Solamente el modelo EX-M20)

6Indicador de zoom digital

7 Capacidad de memoria

(Número restante de imágenes almacenables)

8 Tamaño de imagen

1600 1200 pixeles

1600 1072 pixeles

1280 960 pixeles

640 480 pixeles Grabación de película: tiempo de grabación (segundos)

9 Calidad

FINE (Fino) NORMAL (Normal)

ECONOMY (Económico)

0 Memoria incorporada seleccionada para el almacenamiento de datos.

Tarjeta de memoria seleccionada para el almacenamiento de datos.

A Sensibilidad ISO

B Fecha y hora

C Valor de exposición (EV)

D Capacidad de pila

E Factor del zoom digital

23

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

Modo PLAY

12

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

1 Tipo de archivo del modo PLAY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

Instantánea

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Película

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

Audio de instantánea (Solamente el

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

modelo EX-M20)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Grabación de voz (Solamente el

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

modelo EX-M20)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 Indicador de protección de imagen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 Número de carpeta/Número de

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

archivo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4 Tamaño de imagen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1600

1200 pixeles

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1600

1072 pixeles

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1280

960 pixeles

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

640

480 pixeles

5 Calidad

FINE (Fino)

NORMAL (Normal)

ECONOMY (Económico)

6

Memoria incorporada seleccionada para

 

el almacenamiento de datos.

 

Tarjeta de memoria seleccionada para

 

el almacenamiento de datos.

7 Fecha y hora

8 Capacidad de pila

¡IMPORTANTE!

Alguna información puede no visualizarse apropiadamente si visualiza una imagen que fue grabada usando un modelo de cámara digital diferente.

24

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

Cambiando los contenidos de la pantalla del monitor

A cada presión del botón [DISP] cambian los contenidos de la pantalla del monitor como se muestra a continuación.

Indicadores

 

Histograma

 

Indicadores

 

Pantalla

activados

 

activado

 

 

del monitor

 

 

desactivados

 

(página 23)

 

(página 70)

 

 

desactivada

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

¡IMPORTANTE!

No puede desactivar la pantalla de monitor en los casos siguientes:

En el modo PLAY, en el modo BESTSHOT, cuando no hay ninguna grabación en el modo de película.

No puede usar el botón [DISP] para cambiar los contenidos de la pantalla de monitor mientras se está grabando una película, o mientras se está en espera o se realiza una grabación de audio.

En el modo de grabación de voz, solamente puede activar y desactivar los indicadores.

Lámparas indicadoras

Puede encontrar la condición de operación de la cámara y de la base USB en un vistazo, verificando el color de las lámparas indicadoras y si una lámpara se encuentra iluminada o destellando. Para los detalles, vea la parte titulada “Referencia de lámparas indicadoras” en la página 175.

Lámpara de operación/ carga de flash

MENU

DISP

Lámpara de disparador automático

Lámpara [USB]

Lámpara [CHARGE]

25

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

Fijando la correa

Fije la correa a la barra de correa como se muestra en la ilustración.

MENU

DISP

MENU

DISP

¡IMPORTANTE!

Asegúrese de mantener la correa alrededor de su muñeca cuando utilice la cámara para evitar de que se caiga accidentalmente.

La correa suministrada es para usar solamente con esta cámara. No la utilice para otro propósito.

No bambolee la cámara tomando de la correa.

Requisitos de energía

Su cámara se encuentra energizada por una pila recargable de litio ion (NP-20).

Para colocar la pila

1.Presionando la cubierta de pila sobre el lado

de la cámara, deslícela en la dirección indicada por la marca y luego oscile para abrirla.

26

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

2.Alinee la marca de flecha sobre la pila con la marca de flecha sobre la cámara como se muestra en la ilustración, y deslice la pila en el compartimiento de pila.

Marcas de flecha

NP-20

3.Oscile la cubierta de pila cerrada, y luego deslícela en la dirección indicada por la flecha mientras presiona hacia abajo sobre la misma.

¡IMPORTANTE!

Para energizar esta cámara, utilice solamente la pila de litio ion recargable NP-20 especial. El uso de otro tipo de pila no está soportado.

NOTA

Para retirar la pila, abra la cubierta de pila. Teniendo cuidado de que la pila no se caiga de repente fuera de la cámara, incline la cámara hacia el costado. Cuando la pila se desliza hacia afuera parcialmente, tire hacia afuera con la mano.

La pila no se encuentra cargada cuando compra la cámara. Antes de usar la cámara por primera vez, necesita cargar la pila.

27

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

Para cargar la pila

1.Conecte el cable de alimentación de CA al adaptador de CA incluido.

2.Enchufe el otro extremo del cable de alimentación de CA en un tomacorriente de la alimentación domiciliaria.

3.Conecte el adaptador de CA al conector [DC IN 5.3V] de la base USB.

Base USB

[DC IN 5.3V]

Adaptador de CA

Cable de alimentación de CA

4.Desactive la cámara.

5.Fije la cámara en la base USB.

No coloque la cámara sobre la base USB mientras está activada.

La lámpara [CHARGE] sobre la base USB debe iluminarse en color rojo, indicando que se ha iniciado la carga. Cuando la carga está completa, la lámpara [CHARGE] se ilumina en color verde.

MENU

DISP

Lámpara [CHARGE]

6.Después de completarse la carga, retire la cámara desde la base USB.

Mientras sostiene la plataforma USB con una mano, utilice la otra mano para levantar el lado izquierdo desde la base USB primero (como si estuviera rotándolo en sentido horario verticalmente). Esto asegura que desenganche adecuadamente el conector en la parte inferior de la cámara desde el conector de la base USB.

28

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

¡IMPORTANTE!

Para obtenerse una carga completa toma unas dos horas. El tiempo de carga real depende de la capacidad de pila actual y las condiciones de carga.

Para cargar la pila de litio ion recargable NP-20 especial, utilice solamente la base USB (CA-23) o la unidad cargadora (BC-10L) disponible opcionalmente. No utilice ningún otro dispositivo de carga.

Utilice solamente el adaptador de CA incluido. No utilice ningún otro tipo de adaptador de CA. Con esta cámara no utilice los adaptadores de CA opcionales disponibles AD-C40, AD-C620 y ADC630.

Asegúrese que el conector de cámara de la base

USB, está insertada seguramente en el conector de la cámara en toda su extensión posible.

La lámpara [CHARGE] puede permanecer iluminada de color ámbar y la operación de carga puede no iniciarse de inmediato si trata de cargar inmediatamente después de usar la cámara (lo cual ocasiona que la pila se caliente), o cuando está muy caliente o muy fría al realizar la operación de carga. Si esto llega a suceder, simplemente espere hasta que la pila llegue a la temperatura normal. La lámpara [CHARGE] se iluminará de color rojo y la carga se iniciará, cuando la temperatura de la pila retorne a la gama de temperatura de carga permisible.

Si la lámpara [CHARGE] comienza a destellar en color rojo, significa que ha ocurrido un error durante la carga. Un error puede ser ocasionado por uno de los problemas siguientes: un problema con la base USB, un problema con la cámara, o un problema con la pila o cómo está colocada. Retire la cámara desde la base USB y vea si funciona normalmente.

Puede usar la base USB para cargar la pila de la cámara, para intercambiar datos con una computadora sobre una conexión USB, o cuando utiliza solamente la función Photo Stand.

NOTA

El adaptador de CA incluido está diseñado para operar con cualquier fuente de alimentación en la gama de 100 a 240 V de CA. Tenga en cuenta, no obstante, que la forma del enchufe del cable de alimentación de CA varía de acuerdo al país o área geográfica. Si tiene pensado utilizar el adaptador de CA en una área geográfica en donde la forma del receptáculo de alimentación es diferente que el de su área, reemplace el cable de alimentación de CA por uno de los cables que viene con la cámara, o compre un cable de alimentación de CA disponible comercialmente que sea compatible con los tomacorrientes en esa área.

29

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

Si la cámara funciona normalmente

1.Continúe usando la cámara hasta usar la carga actual, y luego cargue la pila.

Si la cámara no funciona normalmente

Esto significa que hay un problema con la colocación de la pila.

1.Retire la pila desde la cámara y verifique los contactos de la pila por si están sucios. Si los contactos están sucios, limpie con un paño seco.

2.Verifique para asegurarse de que el cable de alimentación del adaptador de CA está conectado seguramente al tomacorriente y base USB.

Si el mismo síntoma se produce nuevamente cuando coloca la cámara sobre la base USB, después de realizar los pasos anteriores, comuníquese con un centro de servicio autorizado CASIO.

Guías para la duración de pila

Los valores de guía de duración de pila dados a continuación indican la cantidad de tiempo bajo las condiciones definidas debajo de la tabla, hasta que la fuente de alimentación se apague automáticamente debido a una falla de pila. No se garantiza que la pila proporcionará el tiempo de servicio indicado. Las temperaturas bajas y uso continuo reducen la duración de pila.

Operación

Duración de pila aproximada

 

 

Número de tomas, grabación

720 tomas (120 minutos)

continua*1 (Tiempo de grabación)

 

Número de tomas, grabación

190 tomas (95 minutos)

normal*2 (Tiempo de grabación)

 

Reproducción continua*3

 

(Grabación de instantáneas

180 minutos

continua)

 

 

 

Grabación de voz continua*4

170 minutos

Reproducción de audio

450 minutos

continua*5

 

Pila soportada: NP-20 (Capacidad normal: 680 mAh)

*1 Condiciones de grabación continua

Temperatura: 23°C

Pantalla de monitor: Activada

Flash: Desactivado

Imagen grabada a cada 10 segundos

30

Loading...
+ 157 hidden pages