• Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i denna bruksanvisning, innan produkten
tas i bruk.
• Spara bruksanvisningen på ett säkert ställe för framtida behov.
• För allra senaste information angående produkten hänvisar vi till EXILIM:s officiella
webbsajt på http://www.exilim.com/
Klicka här för att gå till ”Bästa sätt att använda Dynamic
Photo”!
1
Page 2
Uppackning
Kontrollera vid uppackning av kameran att samtliga artiklar nedan medföljer.
Kontakta din återförsäljare, om något skulle saknas.
Digitalkamera
* Formen på nätkabelns kontakt kan
variera beroende på land eller
geografiskt område.
Laddningsbart
litiumjonbatteri (NP-90)
Hur remmen fästs i kameran
Batteriladdare (BC-90L)
Fäst remmen
här.
NätkabelRem
USB-kabelAV-kabelCD-ROM-skivaGrundreferens
2
Page 3
Läs detta först!
• Innehållet i denna bruksanvisning och medföljande grundreferens är föremål för
ändringar utan föregående meddelande.
• Innehållet i denna bruksanvisning har kontrollerats under varje steg i
tillverkningsprocessen. Kontakta oss gärna, om du upptäcker någonting som
verkar tvivelaktigt, felaktigt etc.
• All kopiering av innehållet i denna bruksanvisning, delvis eller i sin helhet, är
förbjuden. Utöver för personligt bruk är allt annat bruk av innehållet i denna
bruksanvisning utan tillstånd från CASIO COMPUTER CO., LTD. förbjudet i
enlighet med gällande upphovsrättslagar.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. påtar sig inget ansvar för några skador eller
uteblivna vinster som drabbat dig eller tredje part på grund av bruk av eller fel på
produkten.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. påtar sig inget ansvar för några skador, uteblivna
inkomster eller krav från tredje part som uppstått till följd av bruk av Photo
Transport, Dynamic Photo Manager eller YouTube Uploader for CASIO.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. påtar sig inget ansvar för några skador eller
uteblivna inkomster orsakade av förlust av minnesinnehållet på grund av fel,
reparation eller annat.
• Notera att de skärmexempel och produktillustrationer som visas i denna
bruksanvisning kan skilja sig en aning från skärmarna och utformningen på själva
kameran.
LCD-skärm
Bildskärmen med flytande kristaller använder sig av en ytterst avancerad teknik som
sörjer för över 99,99 % effektiva bildpunkter. Detta innebär att ett obetydligt antal
bildpunkter inte tänds eller förblir tända hela tiden. Det beror på egenskaperna hos
flytande kristallskärmar och tyder inte på fel.
Provfotografera först
Ta en provbild för att kontrollera att kameran fungerar som den ska, innan faktisk
bildinspelning påbörjas.
Konfigurering av inställningar för automatiskt strömavslag (Autoströmav.) . 141
Konfigurering av inställningar för [r] och [p] . (inspelning/uppspelning) . 141
Sidnumren inom parentes hänvisar till de sidor där respektive detalj förklaras
närmare.
. Kameran
Framsida
4213
5
67
Zoomreglage
1
(s. 21, 42, 85, 86)
Avtryckare (s. 21)
2
[ON/OFF] (strömbrytare)
3
(s. 20)
Mikrofon (s. 48, 103)
4
Främre lampa
5
(s. 24, 65, 71)
Objektiv
6
Blixt (s. 32)
7
Ô (landskap) (s. 45)
8
½ (smink) (s. 44)
9
Baksida
89 bk
bl
ckcl
Knappen [r]
bk
(inspelning) (s. 20, 21)
Bakre lampa
bl
(s. 20, 22, 32)
Knappen [0] (film)
bm
(s. 47)
Kontaktskydd
bn
USB/AV-port
bo
(s. 87, 110, 118, 127)
Remhål (s. 2)
bp
Knappen [SET] (s. 28)
bq
bm
bn
bo
[ ]
bp
[ ]
[ ]
[
SET
[ ]
bqbrbsbt
Knappen [BS] (s. 51)
br
Knappen [MENU]
bs
(s. 60)
Styrknapp
bt
([8][2][4][6])
(s. 26, 28, 32, 60, 144)
Knappen [p]
ck
(uppspelning) (s. 20, 25)
Skärm (s. 10, 144)
cl
]
Undersida
Batteriladdare
.
2
1
3
Batteri/minneskortsfack (s. 15, 18, 154, 156)
cm
Stativhål
cn
Använd detta hål vid montering på ett stativ.
Högtalare
co
cmcnco
Kontakterna +-
1
Lampan [CHARGE]
2
Nätintag
3
9
Page 10
Visning på skärmen
Skärmen använder sig av olika indikatorer, ikoner och värden för att upplysa dig om
kamerans tillstånd.
• Skärmexemplen i detta avsnitt är avsedda att visa var på skärmen olika indikatorer
och siffror kan uppträda i olika lägen. De representerar inte visningar som faktiskt
uppträder på skärmen.
. Vid inspelning av stillbilder
Mätningsläge (s. 79)
9bk
bl
bm
bn
bo
bp
cr
cq
cp
co
4351768
2
bq
br
cn
cm
Återstående minneskapacitet för
1
stillbilder (s. 170)
Bildkvalitet för film (s. 77)
2
Självutlösare (s. 65)
3
Inspelningsläge (s. 21)
4
Vitbalansinställning (s. 78)
5
Återstående minneskapacitet för
6
film (s. 47)
Indikator för bildförsämring (s. 43)
7
ANM.
• Om inställningen av bländarvärde, slutartid, ISO-känslighet eller autoexponering
inte är korrekt, så ändrar inställningen färg till orange när avtryckaren trycks in
halvvägs.
bsbt
ck
clbo
8
Bildstorlek för stillbild (s. 29)
9
Bildkvalitet för stillbild (s. 76)
bk
Blixt (s. 32)
bl
AF-yta (s. 34)
bm
Belysning (s. 35)
bn
ISO-känslighet (s. 36)
bo
Seriebild (s. 37)
bp
Ansiktsidentifiering/smink/landskap
bq
(s. 39, 44, 45)
Exponeringskompensation (s. 41)
br
Datum/tid (s. 42)
bs
Tidsstämpelindikator (s. 138)
bt
Slutartid
ck
Bländarvärde
cl
Fokusram (s. 21, 34)
cm
Batterinivåindikator (s. 16)
cn
Histogram (s. 144)
co
Skakdämpning (s. 70)
cp
Automatisk slutare (s. 66)
cq
Fokusläge (s. 62)
cr
10
Page 11
. Vid inspelning av film
123
4
5
8
76
. Vid visning av stillbilder
31
2
bq
bp
boblbkbmbn
. Vid uppspelning av film
1
23
7
Blixt (s. 32)
1
Inspelningsläge (s. 47)
2
Vitbalansinställning (s. 78)
3
Återstående minneskapacitet för film (s. 47)
4
Filminspelningstid (s. 47)
5
Exponeringskompensation (s. 41)
6
Batterinivåindikator (s. 16)
7
Histogram (s. 144)
8
Filtyp
1
Skyddsindikator (s. 100)
2
4
Mappnamn/filnamn (s. 132)
3
Bildkvalitet för stillbild (s. 76)
5
4
Bildstorlek för stillbild (s. 29)
5
6
ISO-känslighet (s. 36)
6
7
Bländarvärde
7
8
Slutartid
8
9
Datum/tid (s. 42)
9
Mätningsläge (s. 79)
bk
Vitbalansinställning (s. 97)
bl
Blixt (s. 32)
bm
Inspelningsläge
bn
Batterinivåindikator (s. 16)
bo
Histogram (s. 144)
bp
Exponeringskompensation (s. 41)
bq
Filtyp
1
Skyddsindikator (s. 100)
2
Mappnamn/filnamn (s. 132)
3
4
Filminspelningstid (s. 81)
4
5
Bildkvalitet för film (s. 77)
5
Datum/tid (s. 42)
6
Batterinivåindikator (s. 16)
7
6
11
Page 12
Grundinstruktioner för snabbstart
Vad är en digitalkamera?
En digitalkamera lagrar bilder på ett minneskort, så att bilder kan spelas in
och raderas hur många gånger som helst.
Spela in
Radering
Inspelade bilder kan användas på en rad olika sätt.
Lagra bilder i en dator.Skriv ut bilder.Bifoga bilder i e-post.
12
Spela upp
Grundinstruktioner för snabbstart
Page 13
Möjligheter med CASIO-kameran
CASIO-kameran erbjuder en rad användbara funktioner för att underlätta inspelning
av digitala bilder, inklusive följande tre huvudfunktioner.
Dynamiskt foto
Klipp ut ett rörligt motiv ur en uppsättning inspelade seriebilder och infoga
sedan motivet i en annan bild för att skapa en dynamisk fotobild med det rörliga
motivet på.
Se sidan
Sminkläge/landskapsläge
Vid tryckning på knappen ½ ställs kameran in för tagning
av vackra porträttfoton genom utjämning av hudstrukturer
och uppmjukning av ansiktsskuggor orsakade av starkt
solljus på motivet.
Vid tryckning på knappen Ô erhålls livligare färger och
annan bildbehandling som underlättar inspelning av vackra
landskapsbilder.
BEST SHOT
Se sidorna
Välj helt enkelt önskat scenexempel, varvid kameran
automatiskt utför lämpliga inställningar. Därefter är det
bara att trycka på avtryckaren för att få perfekta bilder.
Med läget AUTO BEST SHOT väljs lämpligt BEST
SHOT-scenexempel automatiskt i enlighet med rådande
inspelningsförhållanden.
44 och 45 för närmare detaljer.
Se sidan
105 för närmare detaljer.
51 för närmare detaljer.
D
13
Grundinstruktioner för snabbstart
Page 14
Börja med att ladda upp batteriet före användning.
Observera att batteriet till en nysåld kamera levereras oladdat. Utför åtgärderna
under ”Laddning av batteriet” för att göra batteriet fulladdat.
• Kameran kan endast drivas med CASIO:s speciella laddningsbara litiumjonbatteri
(NP-90). Försök aldrig använda någon annan typ av batteri.
Laddning av batteriet
1. Anpassa batteriets positiva
negativa - pol till motsvarande
poler på batteriladdaren och sätt i
batteriet i batteriladdaren.
2. Anslut batteriladdaren till ett
lämpligt nätuttag.
En fulladdning tar cirka 180 minuter.
Lampan [CHARGE] slocknar när
laddningen är klar. Koppla loss
nätkabeln från nätuttaget och ta sedan
ut batteriet ur batteriladdaren.
Lampans tillståndBeskrivning
Lyser rödLaddning pågår
Blinkar röd
AvLaddning avslutad
Onormal omgivningstemperatur, laddningsproblem
eller batteriproblem (s. 154)
+
och
Lampan [CHARGE]
E
14
Grundinstruktioner för snabbstart
Page 15
Övriga försiktighetsåtgärder gällande laddning
• Använd den speciella batteriladdaren (BC-90L) till att ladda det speciella
litiumjonbatteriet (NP-90). Använd aldrig någon annan typ av laddningsanordning.
Försök att använda en annan laddare kan leda till oväntade olyckor.
• Ett batteri som ännu är varmt till följd av normal användning kan kanske inte
fulladdas. Se till att batteriet hinner svalna innan det laddas.
• Ett batteri urladdas alltid en liten aning också medan det inte är isatt i kameran.
Därför är det rekommendabelt att ladda batteriet strax innan det behöver
användas.
• Laddning av batteriet till kameran kan orsaka störningar på teve- och
radiomottagning. Anslut i så fall batteriladdaren till ett nätuttag som är placerat
längre bort från teven eller radion.
• Den faktiska laddningstiden beror på batteriets aktuella kapacitet och
laddningsförhållanden.
Isättning av batteriet
1. Öppna batteriluckan.
Skjut batteriluckans låsreglage till läget OPEN
och öppna sedan batteriluckan enligt pilarna på
bilden.
2. Sätt i batteriet.
Vänd EXILIM-loggan på
batteriet neråt (i riktning mot
objektivet), för undan
stopparen intill batterifacket åt
det håll som pilen anger och
skjut samtidigt in batteriet i
kameran. Tryck batteriet inåt
tills stopparen fäster det på
plats.
Stoppare
3. Stäng batteriluckan.
Stäng batteriluckan och skjut sedan låsreglaget
mot läget LOCK.
• Vi hänvisar till sidan 154 angående byte av
batteri.
Batterikontakter
EXILIM-logga
2
Framsida
1
1
Baksida
2
15
Grundinstruktioner för snabbstart
Page 16
Kontroll av återstående batterispänning
Allteftersom batterispänningen försvagas anger en indikator på skärmen den
återstående kapaciteten enligt nedan.
Återstående spänningHögLåg
Batteriindikator***
IndikatorfärgCyanblå *
Bärn-
stensgul
*Röd*Röd
anger att batteriet är svagt. Ladda batteriet så snart som möjligt.
Inspelning kan inte utföras medan visas. Ladda batteriet omedelbart.
• Den kapacitet som batteriindikatorn anger ändras ibland vid omkoppling mellan
inspelningsläge och uppspelningsläge.
• Inställningarna för datum och tid raderas, om kameran lämnas utan någon
strömtillförsel med ett urladdat batteri i cirka två dygn. Ett meddelande som
uppmanar dig att ställa in datum och tid visas därefter nästa gång kameran slås på
efter att strömmen har återställts. Ställ då in datum och tid (s. 139).
• Vi hänvisar till sidan 174 angående batterilivslängd och minneskapacitet.
Tips för att spara på batteriet
• Om blixten inte behöver användas, så välj ? (blixt av) som blixtläge (s. 32).
• Aktivera automatiskt strömavslag eller använd insomningsfunktionen för att
undvika onödig batteriförbrukning i händelse att du glömmer att slå av kameran
(s. 140, 141).
• Välj ”Av” för ”Kontin. AF” (s. 70).
16
Grundinstruktioner för snabbstart
Page 17
Konfigurering av grundinställningar efter att kameran slagits
på första gången
Första gången ett batteri sätts i kameran visas en meny för inställning av skärmspråk,
datum och tid. Om datum och tid inte ställs in korrekt kommer felaktiga datum- och
tidsdata att spelas in med bilderna.
VIKTIGT!
• Om din kamera är avsedd för den japanska marknaden, så visas ingen
språkvalsmeny i steg 2 nedan. Utför i så fall åtgärderna under ”Specificering av
skärmspråk (Language)” (s. 140) för att ändra skärmspråk till något annat än
japanska. Observera dock att en version av denna bruksanvisning på det valda
språket kanske inte följer med en kamera avsedd för den japanska marknaden.
1. Tryck på [ON/OFF] för att slå på
[ON/OFF]
kameran.
2. Använd [8], [2], [4] och [6] till att
välja önskat språk och tryck sedan på
[BS]
SET
[SET].
3. Använd [8] och [2] till att välja önskat datumformat och tryck sedan
på [SET].
Exempel: 19. 12. 09
ÅÅ/MM/DD
DD/MM/ÅÅ
MM/DD/ÅÅ
* 09/12/19
* 19/12/09
* 12/19/09
4. Ställ in datum och tid.
Använd [4] och [6] till att välja den inställningspost
som ska ändras och använd sedan [8] och [2] till att
ändra den.
Tryck på [BS] för att växla mellan 12-timmars och 24timmars tidsformat.
5. Använd [4] och [6] till att välja ”Tillämpa” och tryck sedan på [SET]
efter att datum och tid har ställts in.
Vi hänvisar till följande sidor angående ändring av inställningarna, om ett misstag
råkar göras vid inställning av skärmspråk, datum eller tid enligt åtgärderna ovan.
– Skärmspråk: sidan 140
– Datum och tid: sidan 139
17
Grundinstruktioner för snabbstart
Page 18
ANM.
• Varje land bestämmer självt vilken lokal tid som ska gälla och om sommartid ska
tillämpas, vilket betyder att dessa tider är föremål för ändringar.
• Om batteriet tas ut ur kameran för tidigt efter att tid och datum har ställts in första
gången kan det hända att inställningarna återställs till grundinställningarna. Låt
batteriet vara isatt i minst 24 timmar efter att dessa inställningar har gjorts.
Förberedning av ett minneskort
Kameran har visserligen ett inbyggt minne för lagring av bilder och filmer, men för att
erhålla större inspelningskapacitet rekommenderas inköp av ett separat minneskort.
Kameran levereras utan minneskort. Bilder som spelas in medan ett minneskort är
isatt sparas i minneskortet. När inget minneskort är isatt sparas bilderna i det
inbyggda minnet.
• Vi hänvisar till sidan 170 angående kapaciteter hos minneskort.
Användbara minneskort
– SD-minneskort
– SDHC-minneskort
Använd någon av ovanstående typer av minneskort.
Isättning av ett minneskort
1. Tryck på [ON/OFF] för att slå av kameran
och öppna sedan batteriluckan.
Skjut batteriluckans låsreglage till läget OPEN
och öppna sedan batteriluckan enligt pilarna på
bilden.
2. Sätt i ett minneskort.
Håll minneskortet med framsidan vänd
uppåt (mot kamerans skärmsida) och
skjut in det i minneskortfacket så långt det
går tills det låses på plats med ett
klickljud.
18
1
2
Framsida
Framsida Baksida
Grundinstruktioner för snabbstart
Page 19
3. Stäng batteriluckan.
Stäng batteriluckan och skjut sedan
låsreglaget mot läget LOCK.
• Vi hänvisar till sidan 156 angående byte av
minneskort.
VIKTIGT!
• Sätt aldrig i någonting annat än ett användbart minneskort (s. 18) i
minneskortfacket.
• Om vatten eller något främmande föremål skulle råka tränga in i minneskortfacket,
så slå omedelbart av kameran, ta ut batteriet och kontakta återförsäljaren eller en
av CASIO auktoriserad serviceverkstad.
1
2
Formatering (initiering) av ett nytt minneskort
Ett nytt minneskort behöver formateras innan det används första gången.
1. Slå på kameran och tryck på [MENU].
2. Välj fliken ”Inst.”, välj ”Formatera” och tryck sedan på [6].
3. Använd [8] och [2] till att välja ”Formatera” och tryck sedan på [SET].
VIKTIGT!
• Formatering av ett minneskort som redan innehåller stillbilder eller andra filer gör
att dess innehåll raderas. Vanligtvis behöver ett minneskort bara formateras en
gång. Kortet bör dock formateras på nytt, om det reagerar trögt eller uppvisar
några andra onormala företeelser.
• Använd alltid kameran till att formatera ett minneskort. Användning av ett
minneskort som formaterats på en dator kan göra att databehandlingen på
kameran blir långsammare. Formatering av ett SD- eller SDHC-minneskort på en
dator kan resultera i oöverensstämmelse med SD-formatet och orsaka problem
med kompatibilitet, drift o.dyl.
• Kopiera installationsfilerna för Eye-Fi Manager till datorn, innan ett nytt Eye-Fi-kort
formateras för att börja användas första gången. Se till att utföra denna åtgärd
innan kortet formateras.
19
Grundinstruktioner för snabbstart
Page 20
På- och avslagning av kameran
För att slå på strömmen
Tryck på [ON/OFF] (strömbrytare) eller [r] (inspelning)
för att aktivera inspelningsläget. Tryck på [p]
(uppspelning) för att aktivera uppspelningsläget.
Den bakre lampan lyser (grön) en kort stund och
kameran slås på. Vid aktivering av inspelningsläger
skjuts objektivet samtidigt ut från kameran.
• Se noga till att ingenting hindrar eller kommer i kontakt
med objektivet medan det skjuts ut. Håll inte fast
objektivet så att det inte kan skjutas ut, eftersom det
kan orsaka fel.
• Tryck på [p] (uppspelning) i inspelningsläget för att
gå över till uppspelningsläget. Objektivet dras in cirka
10 sekunder efter att läget ändrats.
• Med vilofunktionen eller automatiskt strömavslag (s.
140, 141) slås strömmen av automatiskt om ingen
åtgärd utförs under en viss tidsperiod.
[ON/OFF] (strömbrytare)
Bakre lampa
[p]
(uppspelning)
[r]
(inspelning)
För att slå av kameran
Tryck på [ON/OFF] (strömbrytare).
• Det går att ställa in kameran så att strömmen inte slås på vid tryckning på [r]
(inspelning) eller [p] (uppspelning). Det går även att ställa in kameran så att den
slås av vid tryckning på [r] (inspelning) eller [p] (uppspelning) (s. 141).
20
Grundinstruktioner för snabbstart
Page 21
Inspelning av en stillbild
1. Tryck på [r] (inspelning) för att slå på kameran.
Kontrollera att R visas på skärmen. Om inte, så hänvisar vi till sidan 51.
Ikon för stillbildsläge
Återstående minneskapacitet för
stillbilder (s. 170)
Skärm
Avtryckare
[r] (inspelning)
2. Rikta kameran mot
motivet.
Ett motiv kan zoomas
in eller ut efter behov.
Zoomreglage
w Vidvinkelz Telefoto
21
Grundinstruktioner för snabbstart
Page 22
3. Tryck in avtryckaren halvvägs för
att fokusera bilden.
När fokusering är klart avger kameran
ett pipljud samtidigt som den bakre
lampan tänds i grönt och fokusramen
blir grön.
Bakre lampa
Fokusram
Halvtryck
Tryck lätt in
knappen tills
det tar stopp.
Pip, pip! (Bilden är fokuserad.)
Ett halvtryck på avtryckaren gör att kameran
automatiskt ställer in exponering och
fokuserar motivet som den nu är riktad mot.
För att få bra bilder är det viktigt att kunna
avgöra hur hårt tryck som behövs för ett
halvtryck respektive ett fullt tryck på
avtryckaren.
• På skärmbilderna i denna bruksanvisning
visas fokusramen som ß. Notera att
utseendet på fokusramen kan ändras till
önskad form (s. 72).
4. Fortsätt hålla kameran stilla och tryck in avtryckaren helt och hållet.
En stillbild spelas in.
Fullt tryck
Klick! (Bilden spelas in.)
Inspelning av en film
Tryck på [0] (film) för att
starta filminspelning. Tryck
en gång till på [0] (film) för
att stoppa filminspelning.
Se sidan 47 för närmare
detaljer.
[0] (film)
22
Grundinstruktioner för snabbstart
Page 23
. Användning av snabbslutare
Om avtryckaren trycks in helt och hållet direkt, utan att vänta på fokusering med
autofokus, så sker inspelning med hjälp av snabbslutare (s. 73).
• Med snabbslutare fokuserar kameran snabbare än vid normal autofokusering,
vilket gör att snabbrörliga motiv kan fångas in snabbare. Notera emellertid att vissa
bilder kan bli oskarpa vid användning av snabbslutare.
• Ta i möjligaste mån lite extra tid i anspråk till att först trycka in avtryckaren halvvägs
för att erhålla korrekt fokusering.
. Om bilden inte fokuseras ...
Om fokusramen förblir röd och den bakre lampan blinkar grön, så innebär det att
bilden inte är fokuserad (t.ex. för att motivet är för nära). Rikta i så fall om kameran
mot motivet och försök fokusera på nytt.
. Om motivet inte befinner sig i mitten av ramen ...
”Fokuslås” (s. 64) kallas en teknik som kan användas vid inspelning av en bild där det
motiv som ska fokuseras på inte befinner sig inom fokusramen mitt på skärmen.
. För att spåra ett rörligt motivs rörelser
Använd [4] och [6] till att följa och fokusera automatiskt på ett rörligt motiv, utan att
trycka in avtryckaren halvvägs. Se ”Ë
Spårning” (s. 34) för närmare detaljer.
23
Grundinstruktioner för snabbstart
Page 24
Korrekt hållning av kameran
Rubbning av kameran samtidigt som avtryckaren trycks in resulterar i suddiga bilder.
Se till att hålla kameran enligt illustrationen nedan vid inspelning och håll kameran
stilla genom att pressa armarna mot kroppen samtidigt som avtryckaren trycks in.
Håll kameran stilla, tryck försiktigt in avtryckaren och se till att undvika rörelser under
den tid det tar för bilden att spelas in. Detta är speciellt viktigt när belysningen är
dålig, eftersom slutartiden då blir längre.
HorisontelltVertikalt
Håll kameran så att blixten
befinner sig ovanför objektivet.
ANM.
• Håll kameran stadigt i vänster hand, med höger
hands fingrar runt greppet på framsidan av
kameran.
• Se till att inte något finger eller remmen blockerar
något av de områden som anges på illustrationen.
• För att undvika att tappa kameran bör du fästa
remmen runt fingrarna eller handleden när du håller
i kameran.
• Svinga inte kameran medan den hålls i remmen.
• Den medföljande remmen är endast avsedd för
användning till denna kamera. Använd den aldrig
för andra syften.
Blixt
Mikrofon
Främre lampa
Objektiv
VIKTIGT!
• Se till att inte fingrarna blockerar eller är för nära blixten.
Fingrar som är i vägen kan orsaka oönskade skuggor vid
användning av blixten.
24
Grundinstruktioner för snabbstart
Page 25
Visning av stillbilder
Gör på följande sätt för att titta på stillbilder på kamerans skärm.
• Vi hänvisar till sidan 81 angående uppspelning av filmer.
1. Tryck på [p] (uppspelning) för att
aktivera uppspelningsläget.
• En stillbild som finns lagrad i minnet
visas på skärmen.
• Information gällande aktuell stillbild
visas också (s. 170).
• Det är även möjligt att dölja
informationen för att enbart se
stillbilden (s. 144).
• Det är möjligt att zooma in önskad del av bilden genom att föra zoomreglaget
mot z (s. 85). Vid inspelning av en viktig bild kan zoomningen användas till
att kontrollera detaljerna i bilden efter att bilden har spelats in.
[p] (uppspelning)
2. Använd [4] och [6] till att bläddra mellan bilderna.
• Håll endera knappen intryckt för att bläddra i snabbare takt.
[6]
[6]
[4]
ANM.
• Vid halvvägs intryckning av avtryckaren i uppspelningsläget eller medan en meny
visas på skärmen kopplas inspelningsläget in direkt.
25
[4]
Grundinstruktioner för snabbstart
Page 26
Radering av bilder
Om minnet blir fullt kan bilder som inte längre behövs raderas för att utöka
lagringsutrymmet och spela in fler bilder.
VIKTIGT!
• Tänk på att en raderad fil (bild) inte kan återkallas.
• Vid radering av en ljudstillbild (s. 103) raderas både stillbilden och tillhörande ljudfil.
Radering av en enstaka fil
1. Tryck på [p] (uppspelning) för att aktivera
uppspelningsläget och tryck sedan på [2] ().
2. Använd [4] och [6] till att bläddra igenom filerna tills den som ska
raderas visas.
3. Använd [8] och [2] till att välja ”Radera” och tryck sedan på [SET].
• Upprepa åtgärderna i steg 2 och 3 för att radera fler filer.
• Tryck på [MENU] för att avsluta radering.
Radering av samtliga filer
1. Tryck på [p] (uppspelning) för att aktivera uppspelningsläget och
tryck sedan på [2] ().
2. Använd [8] och [2] till att välja ”Radera alla filer” och tryck sedan på
[SET].
3. Använd [8] och [2] till att välja ”Ja” och tryck sedan på [SET] för att
radera alla filer.
Detta gör att meddelandet ”Det finns inga filer.” visas på skärmen.
26
Grundinstruktioner för snabbstart
Page 27
Försiktighetsåtgärder vid inspelning av stillbilder
Operation
• Öppna aldrig batteriluckan medan den bakre lampan blinkar grön. Detta kan
resultera i felaktig lagring av den bild som just spelats in, skador på andra bilder
som lagrats i minnet, fel på kameran etc.
• Om ett oönskat ljus skiner direkt på objektivet, så skugga objektivet med handen
vid inspelning av en bild.
Skärmen vid inspelning av stillbilder
• Beroende på motivets ljusförhållanden kan det hända att skärmen reagerar
långsammare än normalt och att digitala störningar uppstår på skärmbilden.
• Den bild som visas på skärmen är avsedd för komponering av bilden. Den faktiska
bilden spelas in med den kvalitet som ställts in för bildkvalitet (s. 76).
Inspelning inomhus under lysrörsbelysning
• Det obetydliga flimrandet hos lysrörslampor kan påverka ljusstyrkan eller färgerna
på en bild.
Begränsningar för autofokus
• Följande förhållanden kan medföra att fokusering misslyckas.
– En enfärgad vägg eller annat motiv med mycket låg kontrast
– Motiv i kraftigt motljus
– Ett väldigt blänkande motiv
– Persienner eller andra föremål med ett horisontellt mönster
– Flera motiv på olika avstånd från kameran
– Ett motiv på ett mörkt ställe
– Ett motiv som är för långt borta för att ljus från hjälplampan för autofokus ska nå
fram
– Kamerarörelser vid inspelning
– Ett snabbrörligt motiv
– Ett motiv som är utanför kamerans fokusomfång
• Om fokusering misslyckas, så prova att använda fokuslåset (s. 64) eller ställ in
fokus manuellt (s. 62).
27
Grundinstruktioner för snabbstart
Page 28
Handledning för inspelning av stillbilder
Användning av manöverpanelen
Manöverpanelen kan användas till att ändra kamerainställningar.
1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [SET].
Någon av ikonerna på manöverpanelen väljs och dess inställning visas på
skärmen.
[8] [2] [4] [6]
[SET]
Tillgängliga inställningar
2. Använd [8] och [2] till att välja den inställning som ska ändras.
Bildstorlek/bildkvalitet* (s. 29, 76)
1
Blixt (s. 32)
2
AF-yta (s. 34)
3
Belysning (s. 35)
4
ISO-känslighet (s. 36)
5
* Bildkvaliteten för stillbilder kan inte ändras med hjälp av manöverpanelen.
3. Använd [4] och [6] till att ändra inställningen.
Manöverpanel
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Seriebild (s. 37)
6
Ansiktsidentifiering/smink/landskap
7
(s. 39, 44, 45)
EV-skifte (s. 41)
8
Datum/tid (s. 42)
9
4. Upprepa åtgärderna i steg 2 och 3 för att ändra en annan inställning.
5. Kontrollera att alla inställningarna är de önskade och tryck sedan på
[SET].
Inställningarna appliceras och inspelningsläget aktiveras på nytt.
ANM.
• Det är även möjligt att ändra andra inställningar än de som anges ovan (s. 60).
• Manöverpanelen kan inte tas fram medan dynamiskt foto, For YouTube eller
röstinspelning används.
28
Handledning för inspelning av stillbilder
Page 29
Val av poster på manöverpanelen
Utför följande åtgärder för att välja vilka åtta poster som ska visas på
manöverpanelen.
1. Tryck på [MENU] medan manöverpanelen visas.
• En meny över valbara poster visas på skärmen, med
de poster som för tillfället är valda för visning på
manöverpanelen markerade i grönt.
2. Använd [8], [2], [4] och [6] till att välja en
post som ska visas på manöverpanelen och
tryck sedan på [SET].
Lampan bredvid den valda posten tänds.
3. Upprepa åtgärden ovan för att välja åtta poster till manöverpanelen.
När åtta poster har valts ställs kameran i inspelningsläge och manöverpanelen
visas på skärmen.
• Tryck på [MENU] för att avsluta val av poster.
ANM.
• Posten ”Datum/Tid” längst ner på manöverpanelen är fast och kan inte ändras.
• På skärmbilderna i denna bruksanvisning visas posterna på manöverpanelen
enligt ursprunglig grundinställning.
• Posterna på manöverpanelen kan återställas till ursprunglig grundinställning
genom att återställa kameran (s. 143).
Ändring av bildstorlek (Bildstorlek)
. Bildpunkter
Bilden på en digitalkamera består av en
samling små punkter, kallade bildpunkter eller
pixlar. Ju fler bildpunkter en bild innehåller,
desto detaljrikare blir bilden. I allmänhet
räcker det emellertid med ett mindre antal
bildpunkter för utskrift av en bild (L-format)
genom en fotobutik e.dyl., bifogning av en bild
i e-post, visning av bilden på en datorskärm
o.s.v.
Bildpunkt
29
Handledning för inspelning av stillbilder
Page 30
. Angående bildstorlekar
Storleken på en bild anger hur många bildpunkter den innehåller och uttrycks som
horisontella bildpunkter
Bildstorlek 8 M (3264
Cirka 8 miljoner bildpunkter
x
vertikala bildpunkter.
x
2448) =
3264*
2448*
Bildstorlek VGA (640x480) =
Cirka 300 000 bildpunkter
640*
480*
* Enhet:
bildpunkter
Tips vid val av bildstorlek
Tänk på att större bilder innehåller fler bildpunkter, vilket betyder att de tar upp större
minnesutrymme.
Stort antal
bildpunkter
Litet antal
bildpunkter
Detaljrikare, men upptar mer minne. Bäst vid
avsikt att skriva ut bilder i stort format (t.ex. A3).
Mindre detaljrikt, men upptar mindre minne.
Bäst för bilder som ska skickas med e-post etc.
• Vi hänvisar till sidan 170 för närmare detaljer om bildstorlek, bildkvalitet och antal
bilder som kan lagras.
• Vi hänvisar till sidan 77 för närmare detaljer om storleken på filmbilder.
• Vi hänvisar till sidan 102 för närmare detaljer om omformatering av existerande
stillbilder.
30
Handledning för inspelning av stillbilder
Page 31
. För att välja bildstorlek
1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [SET].
2. Använd [8] och [2] till att välja det översta alternativet på
manöverpanelen (Bildstorlek).
3. Använd [4] och [6] till att välja önskad bildstorlek och tryck sedan på
[SET].
3000)
2656)
2240)
2448)
1920)
1536)
Lämplig
utskriftsstorlek/
tillämpning
Affischutskrift
Affischutskrift
HDTV
Format A3
Format A3
Format A4
E-post
Beskrivning
Bra detaljrikedom för större tydlighet även för
bilder klippta (s. 102) från ett original
Bra detaljrikedom
Bäst när bevarande av minneskapacitet anses
viktigare än hög bildkvalitet.
Ger mindre bildfiler, vilket är att föredra för bilder
som ska bifogas i e-post. Bilderna blir emellertid
något grövre.
Bildstorlek
(bildpunkter)
12 M
x
(4000
3:2
x
(4000
16:9
x
(4000
8 M
x
(3264
5 M
x
(2560
3 M
x
(2048
VGA
x
480)
(640
• Den ursprungliga grundinställningen för bildstorlek är ”12 M”.
• Vid val av ”3:2” spelas bilder in med formatet (bredd/höjdförhållandet) 3:2, vilket
matchar standardformat på utskriftspapper.
• Förkortningen HDTV står för High Definition Television. En HDTV-skärm har
formatet (bredd/höjdförhållandet) 16:9, vilket gör att en sådan skärm är bredare än
en vanlig teveskärm med det äldre formatet 4:3. Denna kamera kan spela in bilder
som är kompatibla med formatet på en HDTV-skärm.
• De format på utskriftpapper som anges här bör endast ses som riktlinjer
(utskriftsupplösning 200 dpi).
31
Handledning för inspelning av stillbilder
Page 32
Användning av blixt (Blixt)
>
?
<
1. Aktivera inspelningsläget och tryck en
gång på [2] ().
2. Använd [4] och [6] till att välja önskat
blixtläge och tryck sedan på [SET].
[2] ()
Autoblixt
Blixten avfyras automatiskt i enlighet med
exponeringsförhållandena (mängden ljus och ljusstyrka).
Blixt avBlixten avfyras inte.
Blixten avfyras alltid. Detta blixtläge kan användas för att
Blixt på
lysa upp ett motiv som normalt blir mörkt beroende på stark
belysning bakifrån (synkroniserad blixt för dagsljus).
Mjukblixt
Reducering
av röda ögon
En mjuk blixt avfyras alltid, oberoende av
exponeringsförhållandena.
Blixten avfyras automatiskt. Detta blixtläge kan användas för
att minska risken för att ögon i motivet blir röda.
3. Tryck på avtryckaren för att starta bildinspelning.
Bakre lampa
12
N
A
< anger att blixten avfyras.
• Vi hänvisar till sidan 173 angående detaljer kring blixtomfång.
Blinkar orange medan blixten laddas för att
ange att bildinspelning inte kan ske.
• Det går inte att ta en till stillbild med blixt
förrän lampan har slutat blinka orange, vilket
anger att laddningen är klar.
Blixt
32
Handledning för inspelning av stillbilder
Page 33
ANM.
• Se till att inga fingrar eller remmen blockerar blixten.
• Önskad effekt erhålls kanske inte om motivet är för långt borta eller för nära.
• Blixtens laddningstid (s. 173) beror på aktuella driftsförhållanden (batteritillstånd,
omgivande temperatur o.s.v.)
• Om blixten inte används vid inspelning på ett mörkt ställe blir slutartiden längre,
vilket ökar risken för att bilden blir suddig om kameran inte hålls absolut stilla. Fäst
kameran på ett stativ e.dyl. under sådana förhållanden.
• När reducering av röda ögon används avfyras blixten automatiskt i enlighet med
exponeringen. Den avfyras inte på ställen där belysningen är god.
• Solsken, lysrörslampor och vissa andra ljuskällor kan ge upphov till onormala
färger på bilden.
•Välj ? (blixt av) som blixtläge vid inspelning på platser där fotografering med blixt
är förbjudet.
Reducering av röda ögon
Användning av blixten på kvällen eller i ett svagt upplyst rum kan göra att det
uppträder röda prickar i ögonen hos personer på bilden. Detta inträffar när ljuset från
blixten reflekteras på ögats näthinna. När reducering av röda ögon väljs som blixtläge
avfyrar kameran en förblixt som sluter näthinnan i ögonen på personer som
förekommer på bilden, vilket reducerar risken för röda ögon. Kameran inkluderar
också en funktion för korrigering av röda ögon, som korrigerar röda ögon på
inspelade bilder.
Observera nedanstående punkter när reducering av röda ögon används.
• Reducering av röda ögon fungerar inte om personerna på bilden inte tittar rakt mot
kameran (blixten).
• Reducering av röda ögon fungerar sämre för personer som befinner sig långt från
kameran.
Andra praktiska blixtfunktioner
• Ändring av blixtintensitet (s. 80)
33
Handledning för inspelning av stillbilder
Page 34
Specificering av autofokusytan (AF-yta)
Punkt
Multi
Spårning
Med detta läge utförs mätningar av en liten yta i mitten av bilden.
Denna inställning fungerar bra ihop med fokuslås (s. 64).
När avtryckaren trycks in halvvägs medan denna inställning är vald
väljer kameran den optimala autofokusytan från nio möjliga ytor.
Fokusramen som markerar det område där kameran fokuserar
visas i grönt.
Tryck på [4] eller [6] för att fokusera på motivet och få
fokusramen att spåra motivets rörelser. Tryck in avtryckaren
halvvägs för att utföra punkt-AF.
1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [SET].
2. Använd [8] och [2] till att välja det tredje alternativet uppifrån på
manöverpanelen (AF-yta).
3. Använd [4] och [6] till att välja önskad inställning och tryck sedan på
[SET].
4. Rikta kameran mot motivet och tryck in avtryckaren halvvägs. Vänta
tills kameran har ställt in exponering och fokus automatiskt.
5. Tryck in avtryckaren helt och hållet.
”Í
Punkt” eller ”Ë Spårning””È Multi”
FokusramFokusram
34
Handledning för inspelning av stillbilder
Page 35
VIKTIGT!
•”È Multi” kan inte väljas som autofokusyta vid användning av ansiktsidentifiering
(s. 39).
• Tryck helt enkelt på [4] eller [6] medan ”Ë
spårar motivets rörelser, även om avtryckaren inte trycks in halvvägs.
• Medan ”Ë
funktioner de har tilldelats (s. 73).
•”Ë
slutare (s. 66).
• Val av ”Ë
objektivrörelser som uppstår vid spårning av ett motiv. Detta tyder inte på något fel.
Spårning” är valt kan knapparna [4] och [6] inte användas för de
Spårning” kan inte väljas som autofokusyta vid användning av automatisk
Spårning” kan medföra vibrationer och störande ljud från de
Spårning” är valt. Fokusramen
Optimering av bildens ljusstyrka (Belysning)
Denna inställning kan användas till att optimera balansen mellan ljusa områden och
mörka områden vid bildinspelning.
1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [SET].
2. Använd [8] och [2] till att välja det fjärde alternativet uppifrån på
manöverpanelen (Belysning).
3. Använd [4] och [6] till att välja önskad inställning och tryck sedan på
[SET].
Extra
PåLjusstyrkekorrigering utförs.
AvIngen ljusstyrkekorrigering utförs.
En högre nivå av ljusstyrkekorrigering än med inställningen ”På”
utförs. Medan detta alternativ är valt tar det längre tid för en bild
att lagras efter att avtryckaren har tryckts in.
• Det är också möjligt att optimera balansen mellan ljusa områden och mörka
områden på existerande bilder (s. 96).
35
Handledning för inspelning av stillbilder
Page 36
Specificering av ISO-känslighet (ISO)
ISO-känslighet är ett mätvärde för ljuskänslighet.
1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [SET].
2. Använd [8] och [2] till att välja det femte alternativet uppifrån på
manöverpanelen (ISO-känslighet).
3. Använd [4] och [6] till att välja önskad inställning och tryck sedan på
[SET].
AUTO
ISO 64Lägre känslighet
ISO 100
ISO 200
ISO 400
ISO 800
ISO 1600
ISO 3200
• ISO-känsligheten ”AUTO” tillämpas alltid för filmer, oavsett nuvarande
inställning av ISO-känslighet.
• Högre värden för ISO-känslighet tenderar att resultera i bilder med digitalt brus.
Känsligheten ställs in automatiskt i enlighet med rådande
förhållanden.
Högre känslighet
Lång slutartid
Kort slutartid (för
inspelning i svagt
upplysta områden)
Mindre brus
Viss kornighet (ökat
digitalt brus)
36
Handledning för inspelning av stillbilder
Page 37
Seriebildstagning (Seriebild)
Kameran erbjuder fyra olika lägen för seriebildstagning.
Seriebilds-
hastighet
Kontinuerlig:
Normal
kontinuerlig
Kontinuerlig:
4 fps
Kontinuerlig:
10 fps
Kontinuerlig:
Blixt
• Välj ”Av” för att koppla ur ett seriebildsläge.
Beror på
minneskortsu
trymme
4 bilder per
sekund
10 bilder per
sekund
3 bilder per
sekund
Max. antal
seriebilder
Tills minnet
är fullt
8 bilder
20 bilder
3 bilder
Inspelad
bildstorlek
Enligt aktuell
inställning av
bildstorlek
2 M (1600x1200
bildpunkter), fast
1,2 M (1280x960
bildpunkter), fast
2 M (1600x1200
bildpunkter), fast
Blixtläge
Enligt aktuell
inställning av
blixtläge
Blixt av
Blixt av
Blixt på
* fps (frames per second) är en mätenhet som används till att ange hur många bildrutor
som spelas in eller spelas upp per sekund.
1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [SET].
2. Använd [8] och [2] till att välja det sjätte alternativet uppifrån på
manöverpanelen (Kontinuerlig slutare).
3. Använd [4] och [6] till att välja önskat läge för seriebildstagning och
tryck sedan på [SET].
4. Tryck på avtryckaren för att starta bildinspelning.
Den ena bilden efter den andra spelas in så länge avtryckaren hålls intryckt.
Släpp upp avtryckaren för att stoppa inspelning.
37
Handledning för inspelning av stillbilder
Page 38
Val av sparningsmetod för seriebilder
Ange vilken metod som ska användas vid sparning av bilder som spelats in med
följande seriebildslägen.
Kontinuerlig: 4 fps/10 fps
1. Använd efter avslutad seriebildstagning [8] och [2] till att välja
önskad sparningsmetod och tryck sedan på [SET].
Spara utvalda
Tagna bilder spelas upp med långsam hastighet samtidigt som det är möjligt att
välja vilken eller vilka bilder som ska sparas.
Tryck på avtryckaren medan en bild som ska sparas
1
visas under pågående uppspelning av tagna bilder.
En markering bifogas till varje bild som väljs med
hjälp av avtryckaren.
Tryck på [MENU] efter att alla bilder som ska sparas
2
har valts.
Reglage att använda vid bildval
[4] [6]
[SET]Växla mellan pausläge och uppspelning.
Avtryckare
[MENU]Spara valda bilder och avsluta bildvalsmanövrering.
Använd [8] och [2] till att välja önskad sparningsmetod och tryck sedan på
3
[SET].
Spara utvalda : Endast valda bilder sparas.
Spara alla: Alla bilder sparas.
Avbryt sparning : Inga tagna bilder sparas.
Spara alla
Alla bilder sparas.
• Inga bilder sparas medan ”Avbryt sparning” är valt.
Ändra uppspelningsriktning och uppspelningshastighet under
pågående uppspelning.
Bläddra framåt eller bakåt i pausläge.
Tryck in helt för att välja en bild som ska sparas.
Markering
38
Handledning för inspelning av stillbilder
Page 39
VIKTIGT!
• Om det inte finns tillräckligt med tillgängligt utrymme på isatt minneskort kan det
hända att det inte går att spela in det antal seriebilder som anges på skärmen.
Kontrollera att minneskortet har tillräckligt mycket ledigt utrymme, innan
seriebildstagning påbörjas.
• Vid användning av seriebild tillämpas samma exponering och fokus som för den
första bilden även på efterföljande bilder.
• Vid användning av ett seriebildsläge är det viktigt att kameran hålls still tills
tagningen är klar.
• Seriebild kan inte användas i kombination med något av följande:
– Vissa BEST SHOT-scener (AUTO BEST SHOT, Dynamiskt foto,
Multirörelsebild, ID-foto, Visitkort och dokument, Vit tavla o.dyl., For YouTube,
Röstinspelning)
– Sminkläge, landskapsläge
• Hastigheten med ”Kontinuerlig: Normal kontinuerlig” beror på vilken typ av
minneskort som är isatt i kameran samt hur mycket ledigt utrymme som finns
tillgängligt för lagring. Vid inspelning i det inbyggda minnet utförs inspelning av
seriebild relativt långsamt.
• ”Kontinuerlig: Normal kontinuerlig” blir långsammare vid användning av blixt.
• Självutlösaren kan inte användas i kombination med ”Kontinuerlig: Normal
kontinuerlig”, ”Kontinuerlig: 4 fps” eller ”Kontinuerlig: 10 fps”.
• Notera att bilder inspelade med läget ”Kontinuerlig: 4 fps”, ”Kontinuerlig: 10 fps”
eller ”Kontinuerlig: Blixt” får en något lägre upplösning och lättare drabbas av
digitalt brus än bilder inspelade med läget ”Kontinuerlig: Normal kontinuerlig”.
• Inställningen av ISO-känslighet är alltid ”AUTO” för ”Kontinuerlig: 4 fps”,
”Kontinuerlig: 10 fps” och ”Kontinuerlig: Blixt”, oberoende av aktuell inställning av
ISO-känslighet på kameran.
• Blixtomfånget för seriebild med blixt är snävare än för normal blixt.
• Inspelning av ett väldigt ljusstarkt motiv kan ge upphov till ett vertikalt band eller
rosa skiftningar på skärmbilden. Detta tyder inte på något fel.
Användning av ansiktsidentifiering (Ansiktsident.)
Vid fotografering av människor identifierar funktionen för ansiktsidentifiering
ansiktena på upp till tio personer och ställer in lämplig fokus och ljusstyrka därefter.
1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [SET].
2. Använd [8] och [2] till att välja det sjunde alternativet uppifrån på
manöverpanelen (Ansiktsident.).
39
Handledning för inspelning av stillbilder
Page 40
3. Använd [4] och [6] till att välja ”G Ansiktsidentifiering: På” och tryck
sedan på [SET].
4. Rikta kameran mot motivet.
Kameran söker upp och markerar identifierade
ansikten med en ram på skärmen.
5. Tryck in avtryckaren halvvägs.
Kameran fokuserar på utvalda ansikten, vars ramar blir
gröna.
6. Tryck in avtryckaren helt och hållet.
Tips för bästa resultat med ansiktsidentifiering
• Om kameran inte lyckas identifiera något ansikte, så fokuserar den i mitten av
bilden.
• Se till att Autofokus (AF) alltid är valt som fokusläge vid inspelning med
ansiktsidentifiering.
• Ansiktsidentifiering kan ta något längre tid när kameran hålls vertikalt.
• Identifiering av följande typer av ansikten kan inte utföras.
– Ett ansikte som är skymt av hår, solglasögon, en hatt e.dyl. eller som är i en
mörk skugga
– Ett ansikte i profil eller i vinkel
– Ett ansikte som är alltför långt borta och litet eller alltför nära och stort
– Ett ansikte i ett område som är väldigt mörkt
– Ansiktet på ett husdjur eller ett annat icke-mänskligt motiv
VIKTIGT!
• Ansiktsidentifiering kan inte användas i kombination med någon av följande
funktioner.
– Vissa BEST SHOT-scener (Dynamiskt foto, ID-foto, Visitkort och dokument, Vit
tavla o.dyl., For YouTube, Röstinspelning)
– Vid inspelning av film
• Följande funktion avaktiveras vid inspelning med ansiktsidentifiering.
– Multi AF
40
Handledning för inspelning av stillbilder
Page 41
Korrigering av bildens ljusstyrka (EV-skifte)
Det går att manuellt justera bildens exponeringsvärde (EV-värde) före inspelning.
• Omfång för exponeringskompensation: –2,0 EV till +2,0 EV
• Enhet: 1/3 EV
1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [SET].
2. Använd [8] och [2] till att välja det andra alternativet nerifrån på
manöverpanelen (EV-skifte).
3. Använd [4] och [6] till att justera värdet för
exponeringskompensation.
[6]: Höjer EV-värdet. Ett högre EV-värde är
bäst för motiv med ljusa färger och
motiv belysta bakifrån.
[4]: Sänker EV-värdet. Ett lägre EV-värde är
bäst för motiv med mörka färger och för
inspelning utomhus en solig dag.
Ändra EV-värdet till 0,0 för att koppla ur
exponeringskompensation.
4. Tryck på [SET].
Valt värde för exponeringskompensation tillämpas. Det inställda värdet för
exponeringskompensation gäller tills det ändras.
ANM.
• Vid inspelning på väldigt mörka eller väldigt ljusa ställen går det kanske inte att
uppnå önskat resultat även om exponeringskompensation används.
exponeringskompensation
Värde för
41
Handledning för inspelning av stillbilder
Page 42
Ändring av datum/tidformat på manöverpanelen
1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [SET].
2. Använd [8] och [2] till att välja det nedersta alternativet på
manöverpanelen (Datum/Tid).
Använd [4] och [6] till att välja datum eller tid.
ANM.
• För datum kan något av två olika visningsformat (s. 139) väljas: månad/dag eller
dag/månad.
• Tiden visas enligt 24-timmars format.
Inspelning med zoom
Kameran erbjuder en 10X optisk zoom (som ändrar objektivets brännvidd), vilken kan
användas i kombination med en digital zoom (som digitalt förstorar den centrala delen
av bilden) för en samlad zoomkapacitet på 10X till 159,4X. Punkten för bildförsämring
beror på bildstorleken (s. 44).
1. Aktivera inspelningsläget och använd zoomreglaget till att zooma.
w Vidvinkelz Telefoto
w (vidvinkel) :Förminskar motivet och gör omfånget vidare
z (telefoto) : Förstorar motivet och gör omfånget snävare
Zoomreglage
2. Tryck på avtryckaren för att spela in bilden.
VIKTIGT!
• Digital zoom kan inte användas medan datumstämpel (s. 138) är inkopplat.
42
Handledning för inspelning av stillbilder
Page 43
ANM.
• Ju högre digital zoomfaktor, desto grövre blir den inspelade bilden. Notera att
kameran även har en funktion som medger inspelning med digital zoom utan
någon bildförsämring (s. 44).
• Användning av ett stativ rekommenderas för att undvika suddiga bilder på grund av
kamerarörelser vid inspelning med telefoto.
• Vid en zoomning ändras objektivets bländaröppning.
• Endast digital zoom kan användas under pågående filminspelning. Den optiska
zoomen kan ställas in innan [0] (Film) trycks in för att starta filminspelning.
Växlingspunkt för optisk zoom och digital zoom
Om zoomreglaget hålls intryckt mot läget z (telefoto), så avbryts zoomning när den
optiska zoomfaktorn når sin maximala nivå. Släpp zoomreglaget ett ögonblick och
tryck sedan in det mot läget z (telefoto) igen för att växla till digital zoom, som gör
det möjligt att ställa in en ännu högre zoomfaktor.
• Vid zoomning anger en zoomstapel på skärmen den aktuella zoominställningen.
Indikator för bildförsämring
Fokuseringsomfång
(visas för autofokus, närbildsfokus och manuell fokus)
Zoomstapel
Omfång för oförsämrad
bildkvalitet
1X
Växlingspunkt för optisk/digital zoom
10X till 62,4X
* 10X optisk zoompunkt
Omfång för försämrad
bildkvalitet
40X till 159,4X
Zoompekare
(anger nuvarande zoomläge)
Bildförsämring
43
Handledning för inspelning av stillbilder
Page 44
• Punkten för bildförsämring beror på
bildstorleken (s. 29). Ju mindre
bildstorlek, desto högre zoomfaktor kan
användas innan punkten för
bildförsämring nås.
• Även om digital zoom vanligtvis medför
sämre bildkvalitet, så kan viss digital
zoomning användas utan bildförsämring
när bildstorleken inte är större än ”8 M”.
Omfånget inom vilket digital zoom kan
användas utan bildförsämring anges på
skärmen. Punkten för bildförsämring
avgörs av bildstorleken.
Bild-
storlek
12 M40X10X
3:240X10X
16:940X10X
8 M49X12,3X
5 M62,4X15,6X
3 M78X19,5X
VGA159,4X62,4X
Maximal
zoomfaktor
Oförsämrad
zoomgräns
Inspelning med sminkläget (Smink)
Sminkläget gör hudstrukturen på motivet jämnare och ansiktsskuggor orsakade av
starkt solljus mjukare för vackrare porträttfoton.
1. Aktivera inspelningsläget och tryck på ½.
• Sminkläget kopplas in, vilket anges av ± på manöverpanelen.
½ (smink)
Sminkikon
2. Använd [4] och [6] till att välja ”Sminknivå” (sjunde
ikonen uppifrån på manöverpanelen) och tryck sedan
på [SET].
• Tretton olika nivåer, från ”0 (av)” (ingen korrigering) till ”+12 (max.)” (maximal
korrigering), finns att välja mellan. Ju högre värde som väljs, desto större blir
den behandling som utförs.
44
Handledning för inspelning av stillbilder
Page 45
3. Rikta kameran mot motivet.
Kameran söker upp och markerar identifierade ansikten med en ram på skärmen.
4. Tryck in avtryckaren halvvägs.
Kameran fokuserar på ansiktena, samtidigt som ramarna runt dem blir gröna.
5. Tryck in avtryckaren helt och hållet för att spela in en bild.
ANM.
• Knapparna ½ och Ô kan inte användas samtidigt. Om först en av dessa knappar
trycks in och sedan den andra, så tillämpas effekterna för den senast intryckta
knappen (s. 45).
• Följande funktioner kan inte användas tillsammans med sminkläget:
seriebildstagning, tredubbel självutlösare, ansiktsidentifiering, landskapsläge, vissa
BEST SHOT-scener
Inspelning av vackra landskapsbilder (landskap)
Med landskapsläget erhålls livligare färger, disfiltrering och annan bildbehandling
som underlättar inspelning av vackra landskapsbilder.
1. Aktivera inspelningsläget och tryck på Ô.
• Indikeringen Ö visas på manöverpanelen, vilket anger att landskapsläget är
inkopplat.
Ô (landskap)
Landskapsikon
2. Tryck på [SET] och använd sedan [8] och [2] till att välja det sjunde
alternativet uppifrån på manöverpanelen (Landskapsläge).
D
45
Handledning för inspelning av stillbilder
Page 46
3. Använd [4] och [6] till att välja önskad
landskapslägesinställning.
Livl. landskap
Dimborttagning
• Tillgängliga nivåinställningar är ”+1” (svag) och ”+2” (kraftig).
Färger förstärks för att skapa klarare och livligare
landskapsbilder.
Dimmiga och molniga förhållanden korrigeras för att ge
landskapsbilder som verkar inspelade vid vackert väder.
4. Kontrollera inställningen och tryck sedan på [SET].
Vald effekt kommer nu att tillämpas.
5. Rikta kameran mot det landskap som ska spelas in.
6. Tryck på avtryckaren för att starta bildinspelning.
ANM.
• Knapparna ½ och Ô kan inte användas samtidigt. Om först en av dessa knappar
trycks in och sedan den andra, så tillämpas effekterna för den senast intryckta
knappen (s. 44).
• Följande funktioner kan inte användas medan landskapsläget är inkopplat på
kameran:
seriebildstagning, tredubbel självutlösare, sminkläge, ansiktsidentifiering,
belysning, färgfilter, skärpa, färgmättnad, kontrast, vissa BEST SHOT-scener
D
46
Handledning för inspelning av stillbilder
Page 47
Inspelning av filmbilder och ljud
Inspelning av en film
1. Ställ in önskad bildkvalitet för filmen (s. 77).
Vald inställning av bildkvalitet avgör hur lång film som kan spelas in.
2. Aktivera inspelningsläget, rikta
kameran mot motivet och tryck
sedan på [0] (film).
Inspelning startar och Y visas på
skärmen.
Filminspelning inkluderar enkanaligt ljud.
• Omedelbart efter tryckning på [0]
ställer kameran automatiskt in
skärpan på motivet i mitten av
skärmen. Därefter är
fokusinställningen fast under
pågående filminspelning.
Återstående inspelningstid
[0] (Film)
(s.171)
Inspelningstid
3. Tryck en gång till på [0] för att stoppa inspelning.
• Varje film kan vara upp till 10 minuter lång. Filminspelning stoppas automatiskt
efter 10 minuter. Filminspelning stoppas också automatiskt om minnet blir fullt
innan inspelningen avbryts genom att trycka på [0].
Inspelning med BEST SHOT
Med BEST SHOT (s. 51) är det möjligt att välja ett scenexempel som matchar den typ
av film som är avsedd att spelas in, varpå kamerans inställningar ändras därefter för
inspelning av lyckade filmer. Genom att t.ex. välja BEST SHOT-scenen Nattscen
ställs kameran in så att klara och ljusa filmbilder kan spelas in på kvällen.
Minimering av effekterna av kamerarörelser vid filminspelning
Kameran kan ställas in så att effekterna av kamerarörelser under pågående
filminspelning minimeras (s. 70). Observera dock att detta inte förhindrar suddiga
bilder på grund av motivrörelser och att det gör synfältet snävare.
47
Inspelning av filmbilder och ljud
Page 48
ANM.
• Vid långvarig filminspelning blir kamerans hölje en aning varmt. Detta är helt
normalt och tyder inte på något fel.
• Kameran spelar även in ljud. Observera därför följande punkter
vid filminspelning:
Mikrofon
– Se till att inte blockera mikrofonen med fingrarna e.dyl.
– Resultatet blir mindre lyckat om kameran befinner sig för långt
borta från det som spelas in.
– Användning av knapparna på kameran vid inspelning kan
medföra att ljud från knapparna spelas in.
• Inspelning av ett väldigt ljusstarkt motiv kan ge upphov till ett
vertikalt band eller rosa skiftningar på skärmbilden. Detta tyder inte på något fel.
• Vid användning av vissa typer av minneskort tar filminspelning längre tid i anspråk,
vilket gör att bildrutor i filmen kan gå förlorade. Detta tillstånd anges av att » och
Y blinkar på skärmen. För att undvika förlust av bildrutor i filmen rekommenderas
användning av ett minneskort med en maximal överföringshastighet på minst 10
MB per sekund (s. 157).
• Endast digital zoom kan användas för zoomning under pågående filminspelning.
Zooma efter behov innan [0] trycks in för att starta inspelning, eftersom optisk
zoom inte kan användas under pågående filminspelning.
• Effekterna av kamerarörelser blir mer uttalade på bilderna vid inspelning av
närbilder eller användning av en hög zoomfaktor. Därför rekommenderas
användning av ett stativ för sådana inspelningar.
• Kontinuerlig autofokus kan inte användas och fokusinställningen är fast under
pågående filminspelning (s. 70).
48
Inspelning av filmbilder och ljud
Page 49
Inspelning av en stillbild under pågående filminspelning
1. Tryck på avtryckaren samtidigt som en filminspelning pågår.
Filminspelning fortsätter efter att stillbilden har spelats in.
ANM.
• Inställningen av blixtläge kan ändras med hjälp av [2] () under pågående
filminspelning.
• Filminspelning avbryts i några sekunder vid den punkt där en stillbild spelas in.
• Inspelning av en stillbild under pågående filminspelning kan inte utföras medan
någon av följande BEST SHOT-scener är vald:
Dynamiskt foto, Multirörelsebild, ID-foto, Visitkort och dokument, Vit tavla o.dyl.,
For YouTube, Röstinspelning
Inspelning av enbart ljud (Röstinspelning)
Röstinspelning medger inspelning av enbart ljud, utan en stillbild eller film.
• Vi hänvisar till sidan 171 angående kapaciteter för röstinspelning.
1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [BS].
2. Använd [8], [2], [4] och [6] till att välja scenen ”Röstinspelning” och
tryck sedan på [SET].
` visas på skärmen.
3. Tryck på avtryckaren för att starta
ljudinspelning.
• Den bakre lampan blinkar grön under pågående
inspelning.
• Tryck på [SET] under pågående inspelning för att
placera en markör i inspelningen. Vid uppspelning
är det möjligt att hoppa till markörer i inspelningen.
4. Tryck på avtryckaren igen för att stoppa
ljudinspelning.
• Upprepa åtgärderna i steg 3 och 4 för att skapa
ännu en ljudinspelningsfil.
• Koppla ur röstinspelning genom att trycka på [BS]
och sedan välja R (Auto).
49
Inspelningstid
Återstående
inspelningstid
Inspelning av filmbilder och ljud
Page 50
ANM.
• Under pågående ljudinspelning kan [8] (DISP) användas till att tända eller släcka
skärmen.
• Om inget av innehållet på skärmen är inkopplat, så släcks skärmen omedelbart (s.
144) vid val av scenen ”Röstinspelning”.
Angående ljuddata
• Ljudfiler kan spelas upp på en dator med Windows Media Player eller QuickTime.
– Ljuddata: WAVE/IMA-ADPCM (filtillägget WAV)
Uppspelning av en ljudinspelning
1. Aktivera uppspelningsläget och använd [4]
och [6] till att ta fram den röstinspelningsfil
som ska spelas upp.
` visas istället för bilden för en röstinspelningsfil.
2. Tryck på [SET] för att starta uppspelning.
Reglage för uppspelning av röstinspelning
Snabbspelning framåt/bakåt[4] [6]
Start/paus[SET]
Hoppning mellan markörer
VolymregleringTryck på [2] och tryck sedan på [8] [2].
På/avslagning av skärmen[8] (DISP)
Uppspelningsstopp[MENU]
Koppla in paus och tryck på [
hoppa till önskad markör och tryck sedan på
[SET] för att återuppta uppspelning.
4] eller [6] för att
50
Inspelning av filmbilder och ljud
Page 51
Användning av BEST SHOT
Vad är BEST SHOT?
BEST SHOT är en samling förinställda scenexempel, som kan användas för olika
typer av inspelningsförhållanden. Om inställningen av kameran behöver ändras, så
välj helt enkelt det scenexempel som bäst överensstämmer med rådande
förhållanden. Kameran ställs då automatiskt in därefter. På så sätt kan risken för
misslyckade bilder på grund av felaktiga inställningar av exponering och slutartid
undvikas.
Några scenexempel
PorträttLandskapNattscenNattscen Porträtt
Inspelning av bilder med BEST SHOT
1. Aktivera inspelningsläget och
Valt scenexempel
tryck på [BS].
En meny över BEST SHOT-scener
visas.
• Det grundinställda valet är R
(Auto).
2. Använd [8], [2], [4] och [6] till
att flytta ramen till önskat
scenexempel.
• Scenmenyn innehåller flera sidor.
Använd [
mellan menysidorna.
• Information om det scenexempel
som är valt för tillfället kan tas fram.
Se sidan 52 för närmare detaljer.
• Välj scen 1 R (Auto) för att återgå till läget för normal inspelning av stillbilder.
Vid tryckning på [MENU] medan scenmenyn eller information om ett visst
scenexempel visas på skärmen hoppar ramen direkt till R (Auto).
8] och [2] till att bläddra
51
[BS]
Scennamn
Scennummer
Användning av BEST SHOT
(inramat)
Page 52
3. Tryck på [SET] för att ändra kamerans inställningar i enlighet med valt
scenexempel.
Inspelningsläget kopplas åter in.
• Inställningarna för det valda scenexemplet förblir aktiva tills ett annat
scenexempel väljs.
• Upprepa åtgärderna ovan från och med steg 1 för att välja en annan BEST
SHOT-scen.
4. Tryck på avtryckaren (för inspelning av en stillbild) eller [0] (för
filminspelning).
ANM.
• BEST SHOT-scenen YouTube ställer in kameran för inspelning av filmer
optimerade för uppladdning till YouTube. Filmer inspelade enligt scenexemplet
YouTube lagras i en särskild mapp, så att de lätt kan återfinnas för uppladdning (s.
133). Maximal inspelningstid medan YouTube-scenen är vald är 10 minuter.
. Visning av information om scenexempel
Flytta ramen på scenmenyn till ett scenexempel du vill ha
närmare detaljer om och skjut sedan zoomreglaget åt
endera hållet.
• Skjut zoomreglaget åt endera hållet igen för att återgå till
scenmenyn.
• Använd [
• Tryck på [SET] för att ändra kamerans inställningar i
enlighet med valt scenexempel. Tryck på [BS] för att
återigen ta fram informationen om den valda BEST SHOT-scenen.
4] och [6] för att bläddra mellan scenexempel.
52
Användning av BEST SHOT
Page 53
. Anmärkningar gällande BEST SHOT
• Följande BEST SHOT-scener kan inte användas vid filminspelning:
Dynamiskt foto, Multirörelsebild, ID-foto, Visitkort och dokument, Vit tavla o.dyl.,
Självporträtt (1 pers.), Självporträtt (2 pers.)
• Följande BEST SHOT-scen kan inte användas vid stillbildsinspelning: For
YouTube.
• Scenen Röstinspelning kan inte användas vid stillbildsinspelning eller
filminspelning.
• Vissa scenen, såsom Nattscen och Fyrverkeri, medför inställning av lång slutartid.
Eftersom en lång slutartid ökar risken för digitalt brus på bilden utför kameran
automatiskt en digital brusreduceringsbehandling när någon av dessa scener har
valts. Detta medför att det tar lite längre tid att spara bilden, vilket anges av att den
bakre lampan blinkar grön. Utför ingen manövrering av kameran under denna tid.
Det kan också vara lämpligt att använda ett stativ för att förhindra suddiga bilder till
följd av kamerarörelser vid inspelning med lång slutartid.
• Kameran innehåller ett scenexempel som optimerar inställningar för
auktionssajtbilder. Beroende på kameramodell kallas scenexemplet antingen ”For
eBay” eller ”Auktion”. Bilder som spelas in med hjälp av scenexemplet för
auktionssajter lagras i en särskild mapp, så att de enkelt kan letas fram på en dator
(s. 133).
• Hög känslighet
– Inställningen för hög känslighet fungerar inte när kamerans blixt avfyras.
– Hög känslighet ger kanske inte önskat resultat under väldigt mörka förhållanden.
– Vid inspelning med lång slutartid bör ett stativ användas för att förhindra suddiga
bilder på grund av kamerarörelser.
– Under vissa ljusförhållanden utför kameran en automatisk brusfiltrering för att
minska digitalt brus i bilden. Denna åtgärd gör att det tar längre tid än normalt för
kameran att spara bilden och förbereda sig för inspelning av nästa bild.
• Bilderna i BEST SHOT-scenerna är inte inspelade med denna kamera.
• En bild som spelas in med hjälp av en BEST SHOT-scen ger kanske inte väntat
resultat på grund av aktuella inspelningsförhållanden m.m.
• Det går att modifiera inställningarna på kameran efter att en BEST SHOT-scen har
valts. Observera dock att BEST SHOT-inställningarna återgår till respektive
grundinställningar när en annan BEST SHOT-scen väljs eller kameran slås av.
53
Användning av BEST SHOT
Page 54
Skapande av egna BEST SHOT-inställningar
Upp till 999 önskade kamerainställningar kan sparas som egna BEST SHOT-scener
och snabbt återkallas vid behov.
1. Ta fram menyn över BEST SHOT-scener och välj scenen kallad BEST
SHOT (Registrera anv.scen).
2. Använd [4] och [6] till att välja den stillbild eller film vars inställningar
du vill spara.
3. Använd [8] och [2] till att välja ”Lagra” och tryck sedan på [SET].
Din BEST SHOT-scen tilldelas namnet ”Återkalla anv.scen” tillsammans med ett
scennummer.
ANM.
• BEST SHOT-scener för stillbilder kan användas enbart för stillbilder och BEST
SHOT-scener för filmer enbart för filmer.
• Det går att kontrollera inställningarna för vald BEST SHOT-scen genom att ta fram
kamerans inställningsmenyer och titta på de olika posterna.
• Egna stillbildsscener tilldelas nummer i ordningsföljden: SU1, SU2 o.s.v., medan
egna filmscener tilldelas nummer i ordningsföljden: MU1, MU2 o.s.v.
• Följande inställningar lagras i varje egen BEST SHOT-scen för stillbilder:
Ansiktsident., Fokus, EV-skifte, Vitbalans, Blixt, ISO, Mätning, Belysning,
Sminkläge, Blixtintens., Färgfilter, Skärpa, Färgmättnad, Kontrast
• Följande inställningar lagras i varje egen BEST SHOT-scen för filmer:
Fokus, EV-skifte, Vitbalans, Färgfilter, Skärpa, Färgmättnad, Kontrast
• Egna BEST SHOT-scener lagras i mappen SCENE (stillbilder) eller mappen
MSCENE (filmer) i det inbyggda minnet (s. 133).
• Vid formatering av kamerans inbyggda minne (s. 143) raderas alla egna BEST
SHOT-scener.
• Gör på följande sätt för att vid behov radera en egen BEST SHOT-scen.
Ta fram informationen (s. 52) om den egna BEST SHOT-scen som ska raderas.
1
Tryck på [2] (), välj ”Radera” och tryck sedan på [SET].
2
54
Användning av BEST SHOT
Page 55
Inspelning med AUTO BEST SHOT
Med AUTO BEST SHOT väljer kameran automatiskt den BEST SHOT-scen som
lämpar sig bäst för aktuellt motiv och rådande inspelningsförhållanden och ändrar
inställningarna därefter. Följande scener väljs automatiskt av AUTO BEST SHOT.
Porträtt, Landskap, Nattscen, Nattscen Porträtt, Närbild, Sport o.dyl.
1. Tryck på [BS] och välj sedan scenen ”AUTO BEST SHOT”.
2. Rikta kameran mot motivet.
Kameran väljer automatiskt en BEST SHOT-scen
som passar för aktuellt motiv och rådande
inspelningsförhållanden och ändrar inställningarna
därefter. Om inspelningsförhållandena ändras kan det
hända att kameran automatiskt ändrar till en annan
BEST SHOT-scen.
• Den scen som kameran har valt visas i några
sekunder på skärmen.
AUTO BEST SHOT-ikon
3. Tryck på avtryckaren för att spela in bilden.
• Efter avslutad bildinspelning förblir AUTO BEST SHOT-funktionen aktiv, så att
kameran väljer en lämplig BEST SHOT-scen också för nästa bild.
. För att välja en annan BEST SHOT-scen
Om du inte vill använda en BEST SHOT-scen som kameran har valt automatiskt, så
tryck på [SET], använd [4] och [6] till att välja en annan scen och tryck sedan på
[SET] igen.
VIKTIGT!
• Vissa motiv och/eller inspelningsförhållanden kan göra det omöjligt för kameran att
välja en lämplig scen.
• Automatiskt scenval kan tillfälligt kopplas in eller ur genom att trycka på knappen
[4] eller [6].
• Vid inspelning med AUTO BEST SHOT kan objektivrörelser medföra att vibrationer
och störande ljud uppstår. Detta tyder inte på något fel.
55
Användning av BEST SHOT
Page 56
Inspelning av ID-foton
Denna funktion kan användas till att spela in ett porträtt och sedan skriva ut det i
någon av följande standardstorlekar för ID-foto: 30
x
40 mm eller 55x45 mm.
50
x
24 mm, 40x30 mm, 45x35 mm,
1. Tryck på [BS] och välj sedan scenen ”ID-foto”.
2. Tryck på avtryckaren för att spela in ett porträtt av den person som ett
ID-foto ska skapas för.
3. Justera vid behov ansiktets position på bilden.
[8] [2] [4] [6] : flyttar porträttet uppåt, neråt, åt vänster eller åt höger.
Zoomreglage: Zoomar in eller ut porträttet.
Huvudlinje
Oval ram
Haklinje
4. Tryck på [SET].
Bilden lagras i minnet.
• Den resulterande bilden sparas alltid som en bild av formatet 5 M (2560
bildpunkter), oberoende av aktuell inställning av bildstorlek på kameran.
Utskrift av ett ID-foto
Vid utskrift av ett ID-foto skrivs flera kopior av samma bild ut i olika standardstorlekar
för ID-foto på ett och samma pappersark. Klipp ut den eller de bilder som önskas.
• De faktiska storlekarna på utskriften är en aning större än standardstorlekarna för
ID-foto för att möjliggöra klippning.
• Se till att välja ”4"
• Se till att ställa in skrivaren för ”gränslös utskrift”, när ett ID-foto ska skrivas ut.
Anlita bruksanvisningen som medföljer skrivaren för närmare detaljer.
x
6"” som pappersstorlek (s. 111), när ett ID-foto ska skrivas ut.
x
1920
56
Användning av BEST SHOT
Page 57
Inspelning av bilder på visitkort och dokument
En behandling kallad keystonekorrigering gör linjer raka och
naturliga, även på rektangulära
föremål som fotograferas ur en sned
vinkel.
Före keystone-
korrigering
Två olika BEST SHOT-scener finns.
Visitkort och dokumentVit tavla o.dyl.
Efter keystone-
korrigering
1. Tryck på [BS] och välj sedan scenen ”Visitkort och dokument” eller
”Vit tavla o.dyl.”.
2. Tryck på avtryckaren för att spela in bilden.
Bilden visas på skärmen med en röd ram runt det
område som väljs för keystone-korrigering. Om en
svart ram förekommer, så betyder det att kameran har
identifierat mer än ett område som kan keystonekorrigeras. Använd [
det område där keystone-korrigering ska utföras.
• Om bilden inte innehåller något område där keystone-korrigering behöver
utföras, så visas meddelandet ”Kan ej korrigera bilden!” på skärmen varefter
bilden sparas som den är i minnet.
4] och [6] till att flytta ramen till
3. Använd [8] och [2] till att välja ”Korrigera” och tryck sedan på [SET].
Bilden korrigeras och den resulterande (korrigerade) bilden sparas.
57
Användning av BEST SHOT
Page 58
ANM.
• Se till att alla ytterlinjerna på det föremål som ska fotograferas ryms inom skärmen
vid komponering av en bild lik någon av de som visas ovan.
• Kontrollera att föremålet är placerat mot en bakgrund som framhäver dess
konturer.
• Bilder av VGA-format lagras som bilder av formatet VGA. Bilder av alla övriga
format lagras som bilder av formatet 2 M (1600
• Digital zoom kan inte användas vid inspelning med scenen ”Vit tavla o.dyl.” eller
”Visitkort och dokument”. Optisk zoom kan dock användas (s. 42).
x
1200 bildpunkter).
Inspelning av ett självporträtt
Denna funktion kan användas till att ta ett eget självporträtt genom att helt enkelt rikta
kameran mot det egna ansiktet.
BEST SHOT har två olika scener för självporträtt att välja mellan.
• Självporträtt (1 pers.): Inspelning sker när ansiktet på minst en person, inklusive
• Självporträtt (2 pers.): Inspelning sker när ansiktena på minst två personer,
dig själv, har identifierats.
inklusive dig själv, har identifierats.
1. Tryck på [BS] och välj sedan ”Självporträtt (1 pers.)” eller ”Självporträtt
(2 pers.)”.
2. Tryck in avtryckaren helt och hållet och rikta
kameran mot dig själv.
Ungefär tre sekunder efter att avtryckaren tryckts in ställs
kameran i beredskapsläget för automatisk slutare samtidigt
som ansiktsidentifiering påbörjas. Kameran ställs i
beredskapsläget för automatisk slutare och identifierar
ansiktena på alla personer på bilden.
När kameran kan identifiera det antal personer som krävs spelar den automatiskt
in en bild så fort den fastställt att inget bildsudd förekommer.
• Kameran ger ifrån sig ett slutarljud och den främre lampan blinkar två gånger,
när bilden spelas in.
• Tryck på [SET] för att koppla ur beredskapsläget för automatisk slutare.
58
Användning av BEST SHOT
Page 59
ANM.
• Koppla ur sminkläget (s. 44) när funktionen för tagning av självporträtt ska
användas i kombination med ett läge för seriebildstagning (kontinuerlig slutare) (s.
37). Tillvägagångssättet är detsamma som när ett läge för seriebildstagning
(kontinuerlig slutare) används i kombination med automatisk slutare. Se sidan 68
för närmare detaljer.
VIKTIGT!
• Om kameran förblir i beredskapsläget för automatisk slutare utan att bildinspelning
sker, så kan en bild spelas in genom att avtryckaren trycks in helt och hållet en
gång till.
• Med funktionen för tagning av självporträtt kan det hända att en bild blir suddig vid
inspelning på en plats med dålig belysning, eftersom det medför att en lång
slutartid ställs in.
• Tidsperioden till automatiskt strömavslag (s. 141) är fast inställd på fem minuter
medan kameran står i beredskapsläget för automatisk slutare. Viloläge (s. 140) kan
inte kopplas in medan automatisk slutare används.
Infångning av rörligt motiv (multirörelsebild)
Multirörelsebild kan användas till att fånga in ett rörligt
motiv i en serie med flera bilder och placera motivet mot en
orörlig bakgrund. Se till att kameran inte rör sig eller skakar
vid inspelning av en multirörelsebild.
1. Tryck på [BS] och välj sedan scenen
”Multirörelsebild”.
2. Tryck på avtryckaren för att starta inspelning.
Seriebildsinspelning avbryts efter ett tag och den resulterande samansatta bilden
visas på skärmen.
• Håll kameran stilla tills samtliga på rad tagna seriebilder har spelats in.
• Vid användning av denna funktion är bildstorleken fast inställd på 3 M
x
1536 bildpunkter).
(2048
B
59
Användning av BEST SHOT
Page 60
Avancerade inställningar
Följande menyoperationer kan användas för att utföra olika inställningar av kameran.
• Det går även att använda manöverpanelen (s. 28) till att ändra några av de
inställningar som visas på skärmmenyerna. Följ sidhänvisningarna i detta avsnitt
för information om hur inställningar ändras med hjälp av manöverpanelen.
Användning av skärmmenyer
. Exempel på en menyoperation
Tryck på [MENU] för att ta fram menyn på skärmen.
• Menyinnehållet skiljer sig åt mellan inspelningsläget och uppspelningsläget.
Exempel: Meny i inspelningsläget
[8] [2] [4] [6]
[MENU]
[SET]
Knappar för menyoperationer
[4] [6]
[8] [2] Väljer ett inställningsalternativ.
[SET]Registrerar vald inställning.
[MENU] Tar bort menyn.
Väljer flikar. [
inställning.
6] används också för visning av alternativ tillgängliga för en
1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [MENU].
En meny visas på skärmen.
2. Använd [4] och [6] till att välja fliken där den post som ska ändras
återfinns.
60
Avancerade inställningar
Page 61
3. Använd [8] och [2] till att välja önskad
menypost och tryck sedan på [6].
4. Använd [8] och [2] till att ändra inställningen.
Exempel:
Efter val av ”Fokus”
under fliken ”REC”
Flikar
5. Kontrollera inställningen och tryck sedan på
[SET].
• Tryck på [4] för att registrera den valda
inställningen och återgå till menyn.
• Om inställningar under en annan flik ska ändras
efter att [
använd [
flikarna och använd sedan [
önskad flik.
. Menyoperationer i denna bruksanvisning
Menyoperationer anges enligt nedan i denna bruksanvisning. Följande operation är
densamma som den som beskrivs under ”Exempel på en menyoperation” på
sidan 60.
[r] (inspelning) * [MENU] * Fliken REC * Fokus
4] tryckts in för att återgå till menyn, så
8] till att gå upp med markeringen till
4] och [6] till att välja
Använd [4] och [6] till att välja fliken ”REC”.
Atgärder
Inställningar
Tryck på
[r] (inspelning).
Tryck på
[MENU].
61
Använd [8] och [2] till att välja
”Fokus” och tryck sedan på [6].
Avancerade inställningar
Page 62
Inställningar i inspelningsläget (REC)
Val av ett fokusläge (Fokus)
Atgärder
[r] (inspelning) * [MENU] * Fliken REC * Fokus
Inställningar
Q
Autofokus
Typ av
bildinspelning
Allmän
inspelning
´ NärbildNärbilder
FokuslägeUngefärligt fokusomfång*
Stillbilder FilmerStillbilderFilmer
Automa-
tisk
Automa-
tisk
Cirka 15 cm till 9
(oändlighet) (vidvinkel)
Fast
Cirka 7 cm till 50 cm
bränn-
(första zoomsteg från
punkt
inställning för full
vidvinkel)
)
Oändlighet
W Manuell
fokus
*1
Fokusomfånget motsvarar avståndet från objektivytan.
Landskap och
andra avlägsna
motiv
För manuell
fokusering
FastOändligt
Manuell
Cirka 15 cm till 9
(oändlighet)
2
*
*2 Det minimala avståndet ändras i enlighet med inställningen av optisk zoom.
Fast
avstånd
2
*
1
B
62
Avancerade inställningar
Page 63
Fokusering med manuell fokus
1. Komponera bilden på skärmen så att motivet du
vill fokusera på befinner sig inom den gula
ramen.
2. Använd [4] och [6] till att ställa in fokus medan
bilden kontrolleras på skärmen.
• Den del av bilden som befinner sig inom ramen
förstoras och fyller ut skärmen, vilket underlättar
fokuseringen. Om ingen manövrering utförs under
två sekunder medan den förstorade bilden visas, så
återställs visningen på skärmen till den i steg 1.
ANM.
• En autonärbildsfunktion känner av hur långt bort från objektivet motivet befinner sig
och väljer automatiskt antingen närbildsfokus eller autofokus därefter.
• Användning av blixten tillsammans med närbildsfokus kan medföra att ljuset från
blixten blockeras och resultera i oönskade skuggor från objektivet på bilden.
• Autonärbild kan endast användas vid inspelning av stillbilder.
• Närhelst den optiska zoomen används vid inspelning med autofokus, närbildsfokus
eller manuell fokus visas ett värde på skärmen som anger fokusomfånget enligt
nedan.
Exempel: oo cm till 9
* oo är det faktiska värdet för fokusomfång.
• De operationer som tilldelats knapparna [
”Tangent L/R” (s. 73) kan inte användas medan manuell fokus är valt som
fokusläge.
4] och [6] med hjälp av inställningen
Gul ram
63
Avancerade inställningar
Page 64
Användning av fokuslås
”Fokuslås” är en teknik som kan användas till att
komponera en bild där det motiv som ska fokuseras på
inte befinner sig inom fokusramen i mitten av skärmen.
• Använd fokuslåset genom att välja ”Í Punkt” eller
”Ë Spårning” som autofokusyta (s. 34).
Motiv för fokusering
1. Anpassa fokusramen på skärmen till det motiv
som ska fokuseras på och tryck sedan in
avtryckaren halvvägs.
Fokusram
2. Fortsätt att hålla avtryckaren halvvägs intryckt
(så att fokusinställningen inte ändras) och
flytta samtidigt kameran för att komponera
bilden såsom önskas.
• Medan ”Ë Spårning” är valt som autofokusyta
förflyttar sig fokusramen automatiskt för att följa
motivet.
3. Tryck in avtryckaren helt och hållet för att spela in den
Vid användning av självutlösaren startar en nerräkningstimer när avtryckaren trycks
in. En bild spelas sedan in efter en viss bestämd tid.
10 sek10-sekunders självutlösare
2-sekunders självutlösare
2 sek
X3
(tredubbel
självutlösare)
AvSjälvutlösaren kopplas ur.
• Den främre lampan blinkar medan självutlösarens nerräkning
pågår.
• Det går att avbryta en pågående nerräkning av självutlösaren
genom att trycka på [SET].
ANM.
• Självutlösaren kan inte användas tillsammans med följande funktioner:
Kontinuerlig: Normal kontinuerlig/4 fps/10 fps, viss BEST SHOT-scen
(Röstinspelning)
• Den tredubbla självutlösaren kan inte användas tillsammans med följande
funktioner:
Autom. slutare, Kontinuerlig: Blixt, Film, Sminkläge, Landskapsläge, vissa BEST
SHOT-scener (Dynamiskt foto, Multirörelsebild, ID-foto, Visitkort och dokument, Vit
tavla o.dyl., For YouTube)
• Vid inspelning under förhållanden som gör slutartiden längre kan
denna inställning användas för att förhindra suddiga bilder till
följd av kamerarörelser.
Tre bilder spelas in: den första 10 sekunder efter att avtryckaren
har tryckts in och de två andra så fort kameran är redo för ny
inspelning. Hur lång tid det tar för kameran att bli redo för inspelning
beror på inställningarna för bildstorlek och bildkvalitet, huruvida ett
minneskort är isatt i kameran och blixtladdningens tillstånd.
Främre lampa
D
65
Avancerade inställningar
Page 66
Användning av automatisk slutare (Automatisk slutare)
Vid användning av automatisk slutare spelar kameran in en bild automatiskt så fort
den känner av att vissa förinställda villkor uppfylls.
Sök sudd
Reg. panorering
Sök leende
En bild spelas in automatiskt så fort kameran känner av att
bildsudd och motivrörelser är minimala.
Vid panorering spelas en bild in automatiskt så fort
kameran fastställer att inget sudd förekommer på det motiv
som följs.
En bild spelas in automatiskt så fort kameran känner av att
motivet ler.
. För att använda sök sudd till att minimera bildsudd (Sök sudd)
1. Rikta kameran mot motivet och tryck in avtryckaren halvvägs. Vänta
tills kameran har ställt in exponering och fokus automatiskt.
2. Tryck in avtryckaren helt och hållet.
Kameran ställs i ett beredskapsläge och börjar känna
av hand- och motivrörelser. Bildinspelning startar
automatiskt så fort kameran fastställer att inget
bildsudd förekommer.
•”0 Auto” blinkar på skärmen medan avkänning av
bildsudd på grund av handrörelse eller motivrörelse
pågår.
Indikator:
Indikatorn ändrar färg
från röd till grön i och
med att kameran blir
redo för bildinspelning.
66
Avancerade inställningar
Page 67
. För att använda sök rörelse till att minimera bildsudd
(Reg. panorering)
1. Rikta kameran mot en plats där motivet ska passera och tryck sedan in
avtryckaren halvvägs för att ställa in exponering och fokusering.
2. Tryck in avtryckaren helt och hållet.
Kameran ställs i beredskapsläget för automatisk
slutare. Flytta kameran för att följa motivets rörelser.
Bildinspelning startar automatiskt så fort kameran
fastställer att inget sudd förekommer på det motiv som
följs.
•”0 Auto” blinkar på skärmen medan avkänning av
rörelser pågår.
Indikator:
Indikatorn ändrar färg
från röd till grön i och
med att kameran blir
redo för bildinspelning.
. För att använda sök leende till att spela in medan ett motiv ler
(Sök leende)
1. Rikta kameran mot motivet och tryck in avtryckaren halvvägs. Vänta
tills kameran har ställt in exponering och fokus automatiskt.
2. Tryck in avtryckaren helt och hållet.
Kameran ställs i ett beredskapsläge och börjar känna
av om motivet ler eller ej. Bildinspelning startar
automatiskt så fort kameran fastställer att motivet ler.
•”0 Auto” blinkar på skärmen medan avkänning av
leende pågår.
67
Indikator:
Indikatorn ändrar färg
från röd till grön i och
med att kameran blir
redo för bildinspelning.
Avancerade inställningar
Page 68
. För att ändra utlösningskänslighet för automatisk slutare
(Känslighet)
1. Använd [8] och [2] till att välja ”Känslighet” och tryck sedan på [6].
2. Använd [4] och [6] till att välja önskad känslighetsinställning och
tryck sedan på [SET].
• Vilken som helst av tre känslighetsnivåer, från ø (lägst) till œ (högst),
kan väljas.
• Med inställningen œ (högst) utlöses automatisk slutare relativt enkelt. Med
inställningen ø (lägst) försvåras utlösning av automatisk slutare, men
inspelade bilder blir samtidigt mindre suddiga. Prova med olika inställningar av
utlösningskänslighet för automatisk slutare för att hitta den som passar dig
bäst.
. Användning av automatisk slutare i kombination med seriebild
Nedan beskrivs hur automatisk slutare fungerar vid användning i kombination med
seriebild (s. 37).
Med Kontinuerlig:
Normal kontinuerlig,
Kontinuerlig: 4 fps och
Kontinuerlig: 10 fps
Med Kontinuerlig: Blixt
Kameran återställs till beredskapsläget för automatisk
slutare och görs redo för ny bildinspelning vid varje
utlösning. Tryck på [SET] för att stoppa en pågående
seriebildstagning.
3 bilder på rad spelas in med blixt vid varje utlösning av
automatisk slutare.
Tips för bättre stillbilder med automatisk slutare
• Användning av automatisk slutare i kombination med skakdämpning (s. 70)
minskar risken för suddiga bilder ytterligare.
• Se till att kameran hålls så stilla som möjligt vid inspelning med sök sudd eller sök
leende, tills inspelningen är helt klar.
68
Avancerade inställningar
Page 69
VIKTIGT!
• Om kameran förblir i beredskapsläget för automatisk slutare utan att bildinspelning
sker, så kan en bild spelas in genom att avtryckaren trycks in helt och hållet en
gång till.
• Det kan hända att sök sudd och sök rörelse inte ger önskad effekt vid inspelning på
en plats där svag belysning kräver en lång slutartid eller om motivet rör sig extremt
fort.
• Eftersom ansiktsuttryck skiljer sig åt mellan olika människor kan det hända att
bildinspelning försvåras vid användning av sök leende. Prova i så fall att ändra
inställningen av utlösningskänslighet.
• Tidsperioden till automatiskt strömavslag (s. 141) är fast inställd på fem minuter
medan kameran står i beredskapsläget för automatisk slutare. Viloläge (s. 140) kan
inte kopplas in medan automatisk slutare används.
• Tryck på [SET] för att avbryta en pågående inspelning med automatisk slutare
(anges av att ”0 Auto” blinkar på skärmen).
• Inställningen ”Ë Spårning” som AF-yta kan inte användas medan sök sudd eller
sök rörelse är valt som inställning för automatisk slutare (s. 34).
• Se alltid till att ”Í Punkt” är valt som AF-yta varje gång sök leende används som
inställning för automatisk slutare (s. 34).
• Automatisk slutare kan inte användas i kombination med någon av följande
funktioner:
– Vissa BEST SHOT-scenexempel (AUTO BEST SHOT, Dynamiskt foto, ID-foto,
Visitkort och dokument, Vit tavla o.dyl., For YouTube, Röstinspelning)
• Följande funktion avaktiveras vid inspelning med automatisk slutare:
– Tredubbel självutlösare
Inspelning med ansiktsidentifiering (Ansiktsident.)
Vi hänvisar till åtgärder på manöverpanelen på sidan 39 angående detaljer.
69
Avancerade inställningar
Page 70
Inspelning med kontinuerlig autofokus (Kontin. AF)
Atgärder
[r] (inspelning) * [MENU] * Fliken REC * Kontin. AF
Vid inspelning av en stillbild medan ”På” är valt för kontinuerlig autofokus utförs
autofokus samtidigt som fokuseringen uppdateras kontinuerligt tills avtryckaren trycks
in halvvägs.
• Innan avtryckaren trycks in halvvägs fokuserar kameran i mitten av skärmen. Om
”Ansiktsident.” är inkopplat när avtryckaren trycks in halvvägs, så utförs fokusering
i den yta där ett ansikte identifieras.
• Vid inspelning med kontinuerlig autofokus kan objektivrörelser medföra att
vibrationer och störande ljud uppstår. Detta tyder inte på något fel.
Reducering av effekterna av kamera- och motivrörelser
(Skakdämpning)
En speciell skakdämpningsfunktion kan användas för att undvika suddiga bilder på
grund av att motivet eller kameran rör sig vid inspelning av ett rörligt motiv med
telefoto, vid inspelning av ett snabbrörligt motiv eller vid inspelning i dålig belysning.
Den digitala kameran är försedd med en CCD-funktion av skifttyp för korrigering av
kameraskakningar och en finkänslig funktion för motverkande av suddiga bilder.
Dessa båda funktioner arbetar samtigt för att minimera effekterna av hand- och
motivrörelser.
AutoEffekterna av hand- och motivrörelser minimeras.
Kamera-SDEffekterna av enbart kamerarörelser minimeras.
Bild-SDEffekterna av enbart motivrörelser minimeras.
DEMO
AvSkakdämpning kopplas ur.
När avtryckaren trycks in halvvägs visas en demonstration över
effekterna av ”A Kamera-SD”. Ingen bild spelas dock in.
70
Avancerade inställningar
Page 71
ANM.
• Endast kamerastabilisator kan användas vid filminspelning.
• ISO-känslighet, bländare och slutartid visas inte på skärmen när avtryckaren trycks
in halvvägs medan ”D Auto” eller ”S Bild-SD” är valt. Dessa värden visas
emellertid en kort stund på den granskningsbild som visas strax efter att en stillbild
har spelats in.
• ISO-känslighet (s. 36) måste vara inställt på ”AUTO” för att ”S Bild-SD” ska
fungera.
• Inspelning medan ”D Auto” eller ”S Bild-SD” är valt kan göra att bilden ter sig
något grövre än normalt och att bildupplösningen försämras en liten aning.
• Skakdämpning kan inte eliminera effekterna av alltför häftiga kamera- eller
motivrörelser.
• Det kan hända att ”A Kamera-SD” inte fungerar korrekt medan kameran är
monterad på ett stativ. Koppla i så fall ur skakdämpning eller välj ”S Bild-SD”.
Specificering av autofokusytan (AF-yta)
Atgärder
[r] (inspelning) * [MENU] * Fliken REC * AF-yta
Vi hänvisar till åtgärder på manöverpanelen på sidan 34 angående detaljer.
Användning av hjälplampan för autofokus (Hj.lampa f. AF)
Atgärder
[r] (inspelning) * [MENU] * Fliken REC * Hj.lampa f. AF
När avtryckaren trycks in halvvägs medan denna inställning är
vald tänds den främre lampan, vilket ger belysning för fokusering i
områden där belysningen är svag. Denna funktion är inte
rekommendabel att använda vid inspelning av porträtt från kort
avstånd etc.
Främre lampa
VIKTIGT!
• Titta aldrig rakt in i den främre lampan medan den är tänd.
71
Avancerade inställningar
Page 72
Ändring av fokusramens form (Fokusram)
Atgärder
[r] (inspelning) * [MENU] * Fliken REC * Fokusram
Denna funktion kan användas till att välja önskad form på fokusramen. Fem olika
former, inklusive ett hjärta, finns att välja bland.
Inställningarß
ANM.
• När avtryckaren trycks in halvvägs ändrar fokusramen form enligt något av följande
alternativ.
Lyckad fokusering
Misslyckad fokusering
• Medan ”Slumpmässig” är valt väljs en av de fyra olika fokusramarna slumpvis varje
gång kameran slås på.
• Vid inspelning med ansiktsidentifiering får fokusramen formen ß.
• Informationsvisning på skärmen är alltid inkopplat (s. 144) medan ”È
valt som AF-yta (s. 34) och någon annan fokusram än ß är vald med denna
inställning. Vidare visas inte följande objekt.
Rutmönster, histogram och följande information när avtryckaren trycks in halvvägs:
ISO, bländarvärde, slutartid.
¹™¬μ
Slumpmässig
Multi” är
In- och urkoppling av digital zoom (Digital zoom)
Atgärder
[r] (inspelning) * [MENU] * Fliken REC * Digital zoom
Denna inställning kan användas till att koppla in eller ur digital zoom. Medan digital
zoom är urkopplad kan zoomreglaget endast användas till att zooma med optisk
zoom.
72
Avancerade inställningar
Page 73
Tilldelning av funktioner till knapparna [4] och [6]
(Tangent L/R)
Medan snabbslutaren är inkopplad kan avtryckaren tryckas in helt och hållet på en
gång, utan att invänta autofokusering. En bild spelas då in med hjälp av snabb
fokusering, som sker mycket snabbare än normal autofokusering.
Snabbslutaren kopplas in.
På
• Vissa bilder kan bli oskarpa vid användning av snabbslutaren.
Snabbslutaren kopplas ur, så att fokusering sker med hjälp av normal
autofokus innan en bild spelas in.
• Om avtryckaren trycks in helt medan snabbslutaren är urkopplad, så
Av
fortsätter bildtagning utan fokusering.
• Ta i möjligaste mån lite extra tid i anspråk till att först trycka in avtryckaren
halvvägs för att erhålla korrekt fokusering.
ANM.
• Snabbslutaren kan inte användas vid hög zoomfaktor. Inspelning sker då med
hjälp av autofokus.
Inställning av grundinställningar vid strömpåslag (Minne)
Atgärder
[r] (inspelning) * [MENU] * Fliken REC * Minne
När kameran slås av memorerar den aktuella inställningar för alla aktiverade
minnesposter och återställer dessa när kameran slås på igen. För minnesposter som
är avaktiverade ställs de ursprungliga grundinställningarna in igen varje gång
kameran slås av.
• Om strömmen till kameran slås av och sedan på igen medan minnesposten BEST
SHOT är aktiverad, så initieras alla andra minnesposter (utom för zoomposition) i
enlighet med det för tillfället valda scenexemplet för BEST SHOT, oberoende av
om de andra minnesposterna är aktiverade eller avaktiverade.
• Inställningen ”Fin” sörjer för större detaljrikedom vid inspelning av exempelvis en
bild i naturmiljö med många trädgrenar och löv eller en bild av ett komplicerat
mönster.
• Minneskapaciteten (antalet bilder som kan spelas in) påverkas av vilka
inställningar som görs för bildkvalitet (s. 170).
76
Avancerade inställningar
Page 77
Specificering av bildkvalitet för film (Bildkvalitet (Film))
Inställning av bildkvalitet för film är avgörande för en films detaljrikedom, jämnhet och
klarhet vid uppspelning. Inspelning med inställningen för hög kvalitet (HD) ger bättre
bildkvalitet men förkortar samtidigt filmens möjliga längd.
Genom att justera vitbalansen i enlighet med rådande ljusförhållanden är det möjligt
att undvika de blåktiga bilder som uppstår vid inspelning i mulet väder utomhus eller
de grönaktiga bilder som uppstår vid inspelning under lysrörsbelysning.
AutoKameran ställs in så att vitbalansen justeras automatiskt.
(Dagsljus)För inspelning utomhus en solig dag
(Mulet)
(Skugga)För inspelning en solig dag i skuggan av träd eller byggnader
(Dagsv. lysrör) För inspelning under vit eller dagsvit lysrörsbelysning
(Dagsl. lysrör)För inspelning under dagsljus lysrörsbelysning
(Volfram)För inspelning under glödlampsbelysning
Manuell
• Efter val av ”Auto” för vitbalansinställning fastställer kameran automatiskt
vitpunkten för motivet. Motiv av vissa färger och vissa typer av belysning kan
orsaka problem när kameran försöker fastställa vitpunkten, vilket omöjliggör
korrekt justering av vitbalansen. Välj i så fall lämplig vitbalansinställning enligt
rådande inspelningsförhållanden (Dagsljus, Mulet etc.).
För inspelning utomhus en mulen eller regnig dag, i skugga
e.dyl.
För manuell inställning av kameran i enlighet med en viss
ljuskälla
Välj ”Manuell”.
1
Rikta kameran mot ett blankt vitt
2
pappersark som fyller hela skärmen,
under samma belysning som ska
användas vid inspelning, och tryck
sedan på avtryckaren.
Tryck på [SET].
3
Vitbalansinställningen bevaras även efter att kameran har
slagits av.
Blankt vitt papper
78
Avancerade inställningar
Page 79
Specificering av ISO-känslighet (ISO)
Atgärder
[r] (inspelning) * [MENU] * Fliken Bildkval.* ISO
Vi hänvisar till åtgärder på manöverpanelen på sidan 36 angående detaljer.
Mätningsläget avgör vilken del av ett motiv som mäts för inställning av exponering.
Multimönstermätning delar in bilden i olika delar och mäter ljuset i
Multi
Mittvägd
Punkt
• Det mätningsläge som är valt för tillfället anges av en ikon på skärmen vid
stillbildsinspelning. Ingen ikon visas medan ”B Multi” är valt som mätningsläge.
varje del i syfte att uppnå en balanserad avläsning av exponeringen.
Denna typ av mätning sörjer för felfri inställning av exponering vid en
rad olika inspelningsförhållanden.
Mittvägd mätning koncentrerar sig på att mäta ljuset i mitten av
fokusytan. Denna typ av mätning lämpar sig bäst när du vill ha viss
kontroll över kontrasten.
Punktmätning utför mätning av en väldigt liten yta. Använd denna
mätningsmetod när du vill att exponeringen ska ställas in i enlighet
med ljusstyrkan hos ett specifikt motiv, utan att påverkas av
omgivande förhållanden.
Det går att välja bland fem olika kontrastinställningar, från +2 (störst kontrast mellan
ljusa och mörka delar) till –2 (minst kontrast mellan ljusa och mörka delar).
Det går att specificera en av fem olika inställningar för blixtintensitet, från –2 (svagast)
till +2 (kraftigast).
• Det kan hända att blixtintensiteten inte ändras, om motivet är för långt bort eller för
nära.
80
Avancerade inställningar
Page 81
Visning av stillbilder och filmer
Visning av stillbilder
Vi hänvisar till sidan 25 angående tillvägagångssätt för visning av stillbilder.
Visning av en film
1. Tryck på [p] (uppspelning) och använd sedan [4] och [6] till att ta
fram den film som ska visas.
2. Tryck på [SET] för att starta
Filmikon: »
uppspelning.
Inspelningstid
Bildkvalitet
Manövrering av filmuppspelning
Snabbspelning
framåt/bakåt
Start/paus[SET]
1 bildruta
framåt/bakåt
Volymreglering
Informationsvisning på/av
Zoom
Uppspelningsstopp
• Det går kanske inte att spela upp filmer som inte har spelats in med denna kamera.
[4] [6]
• Vid varje tryckning på endera knapp höjs hastigheten för
snabbspelning framåt eller bakåt.
• Tryck på [SET] för att återgå till normal uppspelningshastighet.
[4] [6]
• Håll endera knappen intryckt för att bläddra kontinuerligt.
Tryck på [2] och tryck sedan på [8] [2].
• Volymen kan justeras enbart under pågående filmuppspelning.
[8] (DISP)
Skjut zoomreglaget i riktning mot z ([).
•[8], [2], [4] och [6] kan användas till att panorera över en
zoomad bild på skärmen. En filmbild kan zoomas till upp till 4,5
gångers förstoring.
[MENU]
81
Visning av stillbilder och filmer
Page 82
Visning av seriebilder
Varje gång seriebildstagning används skapar kameran en seriebildsgrupp
innehållande samtliga bilder från aktuell seriebildsinspelning. Utför följande åtgärder
för att spela upp bilderna i en viss seriebildsgrupp.
1. Tryck på [p] (uppspelning) och använd sedan [4] och [6] till att ta
fram den seriebildsgrupp vars bilder ska visas.
Antal bildfiler i
seriebildsgruppen
Ikon för seriebildsgrupp
Första bilden i
seriebildsgruppen
2. Tryck på [SET] för att starta uppspelning av bilderna i vald
seriebildsgrupp.
Bilderna i vald seriebildsgrupp spelas upp och visas på skärmen.
Nuvarande
bildnummer/antal
bilder i gruppen
Uppspelningsguide
Manövrering vid uppspelning
Ändra uppspelningsriktning och uppspelningshastighet under
[4] [6]
[SET]Växla mellan pausläge och uppspelning.
Zoomreglage
[MENU]Avsluta uppspelning av seriebildsgrupp.
[8] (DISP)Bläddra igenom format för informationsvisning.
[2]Ta fram raderingsmenyn.
pågående uppspelning.
Bläddra framåt eller bakåt i pausläge.
• Uppspelningshastigheten kan inte ändras medan bilden som
visas är zoomad.
Zooma i en bild.
•[8], [2], [4] och [6] kan användas till att panorera över en
zoomad bild på skärmen.
82
Visning av stillbilder och filmer
Page 83
ANM.
• Flera bilder som spelats in med hjälp av ”Kontinuerlig: Normal kontinuerlig” lagras
var för sig och grupperas inte. Sådana bilder kan också visas var för sig (s. 25),
men inte som en seriebildsgrupp.
Radering av seriebilder
Bilder kan raderas under pågående uppspelning eller i pausläge enligt följande.
. Radering av en specifik fil i en seriebildsgrupp
1. Tryck på [2] under pågående seriebildsuppspelning eller i pausläge.
2. Använd [4] och [6] till att ta fram den bild som ska raderas.
3. Använd [8] och [2] till att välja ”Radera” och tryck sedan på [SET].
• Upprepa åtgärderna i steg 2 och 3 för att radera fler filer.
• Tryck på [MENU] för att avsluta radering.
. Radering av samtliga filer i en seriebildsgrupp
1. Tryck på [2] under pågående seriebildsuppspelning eller i pausläge.
2. Använd [8] och [2] till att välja ”Radera gruppb.” och tryck sedan på
[SET].
3. Använd [8] och [2] till att välja ”Ja” och tryck sedan på [SET].
83
Visning av stillbilder och filmer
Page 84
Uppdelning av en seriebildsgrupp
Gör på följande sätt för att dela upp en seriebildsgrupp i enskilda bilder.
. Uppdelning av en specifik seriebildsgrupp
1. Tryck på [MENU] medan en mapp för en seriebildsgrupp visas.
2. Använd [4] och [6] till att välja fliken ”PLAY”.
3. Använd [8] och [2] till att välja ”Dela grupp” och tryck sedan på [6].
4. Använd [4] och [6] till att välja mappen för den seriebildsgrupp som
ska delas upp.
5. Använd [8] och [2] till att välja ”Dela” och tryck sedan på [SET].
• Upprepa åtgärderna i steg 4 och 5 för att dela upp filerna i fler
seriebildsgrupper.
. Uppdelning av samtliga seriebildsgrupper
1. Tryck på [MENU] medan en mapp för en seriebildsgrupp visas.
2. Använd [4] och [6] till att välja fliken ”PLAY”.
3. Använd [8] och [2] till att välja ”Dela grupp” och tryck sedan på [6].
4. Använd [8] och [2] till att välja ”Dela alla gr.” och tryck sedan på
[SET].
5. Använd [8] och [2] till att välja ”Ja” och tryck sedan på [SET].
• En seriebildsgrupp som har delats upp kan inte återgrupperas.
84
Visning av stillbilder och filmer
Page 85
Zoomning av en bild på skärmen
1. Aktivera uppspelningsläget och använd [4] och [6] till att bläddra
igenom bilderna tills önskad bild visas.
2. Skjut zoomreglaget mot z ([) för att zooma in.
[8], [2], [4] och [6] kan användas till att panorera
över en zoomad bild på skärmen. Skjut zoomreglaget
mot w för att zooma ut.
– Om innehåll på skärmen är inkopplat, så anger en
grafisk illustration i skärmens nedre högra hörn
vilken del av den zoomade bilden som just visas.
– Tryck på [MENU] eller [BS] för att koppla ur
zoomning.
– Även om den maximala zoomfaktorn för bilder är
8X kan det hända att vissa bilder inte medger full
inzoomning till förstoringsgraden 8X.
• Tryck på [SET] för att låsa nuvarande zoomfaktor för
den bild som visas på skärmen. Därefter kan [4] och
[6] användas till att bläddra mellan bilder med
samma zoomfaktor. Tryck en gång till på [SET] för att
frigöra zoomfaktorn och kunna använda [8], [2],
[4] och [6] till att flytta runt på de bilder som visas.
Zoomfaktor
Bildyta
Nuvarande
visningsområde
85
Visning av stillbilder och filmer
Page 86
Visning av bildmeny
1. Aktivera uppspelningsläget och skjut
Ram
zoomreglaget mot w (]).
Använd [8], [2], [4] och [6] till att flytta runt valramen
på bildmenyn.
Använd [8], [2], [4] eller [6] till att flytta valramen till
önskad bild och tryck sedan på [SET] för att se den
valda bilden i helformat.
Visning av bilder på kalendermenyn
1. Aktivera uppspelningsläget och skjut zoomreglaget två gånger mot w
(]).
Kalendermenyn, med den första bilden som spelats in respektive dag, visas på
skärmen.
Använd [8], [2], [4] och [6] till att flytta valramen till
önskad dag och tryck sedan på [SET] för att se den
första bilden en viss dag i helformat.
Tryck på [MENU] eller [BS] för att lämna
kalendermenyn.
• Om en bild sparas med hjälp av någon av följande
funktioner, så visas den bilden under det datum i
kalendern då den senast sparades:
belysning, vitbalans, ljusstyrka, Keystone-korrigering, färgrestaurering,
omformatering, klippning, kopiering, layoututskrift, MOTION PRINT
Även om datum och tid på en bild ändras, så fortsätter den bilden att visas
under det datum då den ursprungligen spelades in.
86
Visning av stillbilder och filmer
Page 87
Visning av stillbilder och filmer på en teveskärm
1. Använd den medföljande AV-kabeln till att ansluta kameran till en teve.
Gul
Teve
Videoingång (gul)
Anpassa märket 4 på AV-kabelns kontakt till märket 6 på kameran och anslut
AV-kabeln till kameran.
VIDEO
Ljudingång (vit)
Vit
AUDIO
USB/AV-port
AV-kabel (medföljer)
• Se till att skjuta in kontakten i USB/AV-porten tills ett
klickljud anger att den anslutits ordentligt. En slarvigt
ansluten kontakt kan resultera i bristfällig kommunikation
eller felfunktion.
• Notera att metalldelen på kontakten förblir synlig, såsom
visas på bilden, även efter att kontakten har skjutits in
ordentligt.
2. Slå på teven och välj korrekt videoingång.
Om teven har fler än en videoingång, så se till att välja den som kameran är
ansluten till.
3. Tryck på [p] (uppspelning) för att slå på kameran.
En bild visas på teveskärmen samtidigt som ingenting visas på kamerans skärm.
• Kameran slås inte på vid tryckning på [ON/OFF] eller [r] (inspelning) medan
AV-kabeln är ansluten.
• Det är även möjligt att ändra format (bredd/höjdförhållande) för skärmen och
videoutmatningssystem (s. 142).
87
Visning av stillbilder och filmer
Page 88
4. Stillbilder och filmer kan nu visas på samma sätt som på kamerans
skärm.
VIKTIGT!
• Se till att knapparna [r] (inspelning) och [p] (uppspelning) på kameran har
ställts in för funktionen ”Ström på” eller ”Ström på/av” (s. 141), innan kameran
ansluts till en teve för bildvisning.
• Ljud matas ursprungligen ut av kameran på maximal volym. Innan bildvisning
startas bör tevens volymreglage ställas på en relativt låg nivå för att sedan justeras
efter behov.
ANM.
• Ljudet är enkanaligt.
• På vissa teveskärmar kan det hända att bilder beskärs en aning.
• Alla ikoner och indikatorer som visas på kamerans skärm visas också på
teveskärmen. [8] (DISP) kan användas till att ändra skärminnehållet.
Inspelning av kamerabilder på en DVD-brännare eller en videobandspelare
Använd någon av följande metoder till att ansluta kameran till en inspelningsenhet via
den medföljande AV-kabeln.
– DVD-brännare eller videobandspelare: Anslut till ingångarna VIDEO IN och
AUDIO IN.
– Kameran: USB/AV-port
Ett bildspel av stillbilder och filmer kan spelas upp på kameran för inspelning på en
DVD-skiva eller ett videoband. Filmer kan spelas in genom att välja ”» Enbart” för
bildspelsinställningen ”Bilder” (s. 89). Vid inspelning av bilder på en extern enhet kan
[8] (DISP) användas till att ta bort alla indikatorer på skärmen (s. 144).
För närmare detaljer kring anslutning av en monitor till inspelningsenheten samt
korrekt tillvägagångssätt vid inspelning hänvisar vi till bruksanvisningen till den
inspelningsenhet som används.
88
Visning av stillbilder och filmer
Page 89
Övriga uppspelningsfunktioner (uppspelning)
I detta avsnitt beskrivs menyposter som kan användas till att ändra olika inställningar
och utföra operationer för övriga uppspelningsfunktioner.
Vi hänvisar till sidan 60 angående detaljer kring menyoperationer.
Uppspelning av ett bildspel på kameran (Diabildsvis.)
Atgärder
[p] (uppspelning) * [MENU] * Fliken PLAY * Diabildsvisn.
Start
Startar bildspelet.
Bilder
Anger typen av bilder som ska ingå i bildspelet.
Alla bilder: stillbilder, filmer och ljudinspelningar.
T
Enbart: enbart stillbilder och ljudstillbilder.
» Enbart: enbart filmer.
En bild: en enskilt utvald bild (vald med hjälp av [4] och [6]).
Tid
Tid från början till slutet på bildspelet.
1 till 5 minuter, 10 minuter, 15 minuter, 30 minuter, 60 minuter
Intervall
Den tidslängd som varje bild ska visas.
Använd [4] och [6] till att välja ett värde från 1 till 30 sekunder, eller ”MAX”.
Efter val av ett värde från 1 till 30 sekunder ändras bilderna enligt det angivna
intervallet, medan ljuddelen hos filmer och ljudstillbilder dock fortsätter att
spelas upp ända till slutet.
Om bildspelet når en filmfil medan ”MAX” är valt, så visas endast den första
bildrutan i filmen. Röstinspelningsfiler spelas inte upp medan ”MAX” är valt.
89
Övriga uppspelningsfunktioner (uppspelning)
Page 90
Effekt
Välj önskad effekt.
Mönster 1 till 5: Bakgrundsmusik spelas upp samtidigt som en effekt vid bildbyte
• Mönstren 1 till och med 4 har olika bakgrundsmusik, men använder sig alla
av samma effekt vid bildbyte.
• Mönster 5 medger endast uppspelning av stillbilder samtidigt som
intällningen ”Intervall” ignoreras.
• Aktuell inställning av effekt vid bildbyte avaktiveras automatiskt i följande fall:
– Vid uppspelning av ett bildspel för vilket ”» Enbart” eller ”En bild” är valt
för inställningen ”Bilder”
– När intervallen är inställd på ”MAX”, 1 sekund eller 2 sekunder.
– Före och efter uppspelning av en film- eller röstinspelningsfil
Av: Ingen effekt vid bildbyte eller bakgrundsmusik tillämpas.
• Tryck på [SET] för att avbryta bildspelet. Vid tryckning på [MENU] istället för [SET]
avbryts bildspelet varpå menyn åter visas på skärmen.
• Ändra ljudvolymen genom att trycka på [2] och därefter på [8] eller [2] under
pågående uppspelning.
• Inga knappar kan användas medan bildspelet övergår från en bild till en annan.
• Det kan hända att den tid som krävs för övergång från en bild till en annan är
längre för en bild som inte har spelats in med denna kamera.
tillämpas.
Lagring av musik från en dator i kamerans minne
Den bakgrundsmusik för bildspel som följer med kameran kan ersättas med annan
musik från en dator.
Användbara filtyper:
• WAV-filer av IMA-ADPCM-format
• Samplingsfrekvenser: 22,05 kHz/44,1 kHz
• Ljudkvalitet: Enkanalig
Antal filer: 9
Filnamn: SSBGM001.WAV till SSBGM009.WAV
• Skapa musikfiler på datorn med hjälp av namnen ovan.
• Oberoende av vilket effektmönster som väljs spelas BGM-filer som lagrats i
kamerans minne upp i den ordning som namnen anger.
90
Övriga uppspelningsfunktioner (uppspelning)
Page 91
1. Anslut kameran till datorn (s. 117, 126).
Se till att minneskortet är isatt i kameran, om musikfiler ska sparas på ett
minneskort till kameran.
2. Följ lämplig anvisning nedan för att öppna minneskortet eller det
inbyggda minnet.
Kameran identifieras av datorn som en flyttbar disk (diskenhet).
• Windows
Windows Vista: Start * Dator
1
Windows XP: Start * Den här datorn
Windows 2000: Dubbelklicka på ”Den här datorn”.
Dubbelklicka på ”Flyttbar disk”.
2
•Macintosh
Dubbelklicka på kamerans enhetsikon.
1
3. Skapa en mapp benämnd ”SSBGM”.
4. Dubbelklicka på den skapade mappen ”SSBGM” och kopiera
bakgrundsmusikfilen till den.
• Anlita dokumentationen som medföljer datorn för information om flyttning,
kopiering och radering av filer.
• Om både det inbyggda minnet och ett minneskort isatt i kameran innehåller
bakgrundsmusikfiler, så prioriteras filerna på minneskortet.
• Vi hänvisar till sidan 133 angående detaljer kring kameramappar.
5. Koppla loss kameran från datorn (s. 119, 128).
91
Övriga uppspelningsfunktioner (uppspelning)
Page 92
Arrangering av stillbilder med hjälp av layoututskrift
(Layoututskrift)
Gör på följande sätt för att sätta in
existerande stillbilder i ramarna i
en layout och skapa en ny bild
bestående av flera stillbilder.
1. Använd [4] och [6] till att
välja önskat layoutmönster
och tryck sedan på [SET].
Layoutmönster
(2 bilder)
Layoutmönster
(3 bilder)
2. Använd [4] och [6] till att välja önskad bakgrundsfärg och tryck sedan
på [SET].
3. Använd [4] och [6] till att välja den bild som ska ingå i layouten och
tryck sedan på [SET].
4. Tryck på [SET] och upprepa åtgärderna i steg 3 för övriga ramar i
layouten.
Den slutliga layoutbilden sparas efter att den sista stillbilden har satts in i den.
ANM.
• Den nya bilden kan inte sparas förrän det finns en stillbild i samtliga layoutramar.
• Bilder av formaten 3:2 och 16:9 kan inte ingå i en bild för layoututskrift.
• Inspelningsdatum för en färdig bild för layoututskrift blir det inspelningsdatum som
gäller för den bild som sätts i den sista ramen, inte det datum då bilden för
layoututskrift skapas.
• En bild för layoututskrift sparas i formatet 7 M (3072
x
2304 bildpunkter).
92
Övriga uppspelningsfunktioner (uppspelning)
Page 93
Skapande av en stillbild av filmrutor (MOTION PRINT)
Atgärder
[p] (uppspelning) * Filmbild att använda * [MENU] *
Fliken PLAY * MOTION PRINT
1. Använd [4] och [6] till att
bläddra igenom
bildrutorna i filmen och ta
fram den filmruta som ska
användas till MOTION
PRINT-bilden.
Håll [4] eller [6] intryckt för att
bläddra i snabbare takt.
9 bildrutor1 bildruta
2. Använd [8] och [2] till att välja antingen ”9 bildrutor” eller ”1 bildruta”
och tryck sedan på [SET].
• Efter val av ”9 bildrutor” placeras den bildruta som väljs i steg 1 i mitten av
MOTION PRINT-bilden.
• Endast bildrutor i filmer som spelats in med denna kamera kan användas i en
MOTION PRINT-bild.
93
Övriga uppspelningsfunktioner (uppspelning)
Page 94
Redigering av en film på kameran (Filmredig.)
Atgärder
[p] (uppspelning) * Filmbild för film som ska redigeras * [MENU] *
Fliken PLAY * Filmredig.
Med hjälp av funktionen för filmredigering kan någon av följande metoder användas
till att klippa ut en bestämd del av en film.
Klipp
(klipp till punkt)
Klipp
(klipp punkt-till-punkt)
Klipp
(klipp från punkt)
Allt från början av filmen till nuvarande position klipps ut.
Allt mellan två angivna punkter klipps ut.
Allt från nuvarande position till slutet av filmen klipps ut.
1. Använd [8] och [2] till att välja den redigeringsmetod som ska
användas och tryck sedan på [SET].
2. Använd [4] och [6] till att bläddra igenom
filmens bildrutor och söka fram den bildruta
(punkt) från vilken eller till vilken filmen ska
klippas ut (klippningspunkten).
• Klippningsstället kan också sökas fram genom att
spela upp filmen och trycka på [SET] för att pausa.
Under pågående uppspelning kan [4] eller [6]
tryckas in för att starta snabbspelning bakåt eller
framåt.
Klippomfång (rött)
3. Ta fram bildrutan för den position där klippningspunkten ska vara och
tryck på [2].
Klipp
(klipp till punkt)
Klipp
(klipp punkt-tillpunkt)
Klipp
(klipp från punkt)
Ta fram bildrutan för den position fram till vilken klippning
ska ske och tryck på [2].
Ta fram bildrutan där det första klippet (från) ska ske
1
och tryck på [2].
Ta fram bildrutan där det andra klippet (till) ska ske och
2
tryck på [2].
Ta fram bildrutan för den position varifrån klippning ska
ske och tryck på [2].
94
Övriga uppspelningsfunktioner (uppspelning)
Page 95
4. Använd [8] och [2] till att välja ”Ja” och tryck sedan på [SET].
Den valda klippningen tar ganska lång tid att slutföra. Försök inte utföra någon
manövrering på kameran förrän meddelandet ”Upptagen... V.g. vänta...”
försvinner från skärmen. Observera att en klippning kan ta väldigt lång tid om
filmen som redigeras är lång.
VIKTIGT!
• Vid redigering av en film lagras enbart resultatet. Den ursprungliga filmen bevaras
inte. En utförd redigering kan inte återkallas.
ANM.
• Det går inte att redigera en film som är kortare än fem sekunder.
• Redigering av filmer som spelats in med en annan typ av kamera medges inte.
• Det går inte att redigera en film om den återstående minneskapaciteten understiger
storleken på filmfilen som ska redigeras. Radera i så fall filer som inte längre
behövs för att utöka utrymmet i minnet.
• Uppdelning av en film i två filmer eller hopskarvning av två olika filmer till en enda
film medges inte.
• Redigering av en film kan påbörjas även under pågående uppspelning av filmen
som ska redigeras. Tryck på [SET] för att pausa uppspelning och tryck sedan på
[2] för att ta fram menyn över redigeringsalternativ. Utför redigering på samma
sätt som enligt anvisningarna ovan.
Användning av blixten på kvällen eller i ett svagt upplyst rum kan göra att det
uppträder röda prickar i ögonen hos personer på bilden. Detta inträffar när ljuset från
blixten reflekteras på ögats näthinna. Med korrigering av röda ögon korrigeras
ögonfärger hos motiv till normala färger, när röda ögon uppstår vid användning av
blixt.
KorrigeraKorrigering av röda ögon kopplas in.
AvbrytKorrigering av röda ögon kopplas ur.
ANM.
• Den ursprungliga stillbilden bevaras i minnet och raderas inte.
• Det kan hända att korrigering av röda ögon misslyckas på små ansikten eller
ansikten i profil.
• Under vissa förhållanden kan det hända att korrigering av röda ögon inte ger
önskad effekt.
Keystone-korrigering kan användas till att korrigera ett rektangulärt eller kvadratiskt
motiv på en stillbild, när motivet ifråga inte visas såsom önskas på grund av att det
fotograferats ur en sned vinkel. En korrigerad bild sparas i formatet 2 M (1600
bildpunkter).
x
1200
1. Använd [4] och [6] till att välja den form i
stillbilden som ska korrigeras.
2. Använd [8] och [2] till att välja ”Korrigera”
och tryck sedan på [SET].
ANM.
• Om den ursprungliga bilden är mindre än storleken 2 M, så får den nya
(korrigerade) versionen samma storlek som originalet.
• Den ursprungliga stillbilden bevaras i minnet och raderas inte.
• Vid visning av en ändrad bild på kamerans skärm anger datum och tid när bilden
ursprungligen spelades in, inte när bilden ändrades.
98
Övriga uppspelningsfunktioner (uppspelning)
Page 99
Användning av färgkorrigering till att korrigera färgen på ett
gammalt fotografi (Färgkorrig.)
Med hjälp av färgkorrigering är det möjligt att korrigera färgen på ett gammalt
fotografi. En korrigerad bild sparas i formatet 2 M (1600
x
1200 bildpunkter).
1. Utför åtgärderna ovan.
• En bild av fotografiet som restaureras visas på skärmen med en röd ram runt.
Om en svart ram förekommer, så betyder det att kameran har identifierat mer
än ett rektangulärt område på bilden. Använd [4] och [6] till att flytta ramen
och välja området för fotografiet.
2. Använd [8] och [2] till att välja ”Klipp” och tryck sedan på [SET].
En valram för klippning av bilden visas på skärmen.
3. Använd zoomreglaget till att ändra storleken på valramen och ange
önskad bildstorlek.
4. Använd [8], [2], [4] och [6] till att flytta valramen tills den innesluter
det område av bilden som ska klippas ut och tryck sedan på [SET].
ANM.
• Om den ursprungliga bilden är mindre än storleken 2 M, så får den nya
(korrigerade) versionen samma storlek som originalet.
• Den ursprungliga stillbilden bevaras i minnet och raderas inte.
• Om ingen ram önskas runt den resulterande bilden, så välj ett område som är
mindre än den ursprungliga bilden.
• Vid visning av en färgkorrigerad bild på kamerans skärm anger datum och tid när
bilden ursprungligen spelades in, inte när bilden färgkorrigerades.