Casio EXILIM EX-H10 User Manual [sv]

Page 1
Digitalkamera
Bruksanvisning
SW
Tack för att du köpt en produkt från CASIO.
• Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i denna bruksanvisning, innan produkten tas i bruk.
• Spara bruksanvisningen på ett säkert ställe för framtida behov.
Klicka här för att gå till ”Bästa sätt att använda Dynamic Photo”!
1
Page 2

Uppackning

Kontrollera vid uppackning av kameran att samtliga artiklar nedan medföljer. Kontakta din återförsäljare, om något skulle saknas.
Digitalkamera
* Formen på nätkabelns kontakt kan
variera beroende på land eller geografiskt område.
Laddningsbart
litiumjonbatteri (NP-90)
Hur remmen fästs i kameran
Batteriladdare (BC-90L)
Fäst remmen här.
Nätkabel Rem
USB-kabel AV-kabel CD-ROM-skiva Grundreferens
2
Page 3

Läs detta först!

• Innehållet i denna bruksanvisning och medföljande grundreferens är föremål för ändringar utan föregående meddelande.
• Innehållet i denna bruksanvisning har kontrollerats under varje steg i tillverkningsprocessen. Kontakta oss gärna, om du upptäcker någonting som verkar tvivelaktigt, felaktigt etc.
• All kopiering av innehållet i denna bruksanvisning, delvis eller i sin helhet, är förbjuden. Utöver för personligt bruk är allt annat bruk av innehållet i denna bruksanvisning utan tillstånd från CASIO COMPUTER CO., LTD. förbjudet i enlighet med gällande upphovsrättslagar.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. påtar sig inget ansvar för några skador eller uteblivna vinster som drabbat dig eller tredje part på grund av bruk av eller fel på produkten.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. påtar sig inget ansvar för några skador, uteblivna inkomster eller krav från tredje part som uppstått till följd av bruk av Photo Transport, Dynamic Photo Manager eller YouTube Uploader for CASIO.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. påtar sig inget ansvar för några skador eller uteblivna inkomster orsakade av förlust av minnesinnehållet på grund av fel, reparation eller annat.
• Notera att de skärmexempel och produktillustrationer som visas i denna bruksanvisning kan skilja sig en aning från skärmarna och utformningen på själva kameran.
LCD-skärm
Bildskärmen med flytande kristaller använder sig av en ytterst avancerad teknik som sörjer för över 99,99 % effektiva bildpunkter. Detta innebär att ett obetydligt antal bildpunkter inte tänds eller förblir tända hela tiden. Det beror på egenskaperna hos flytande kristallskärmar och tyder inte på fel.
Provfotografera först
Ta en provbild för att kontrollera att kameran fungerar som den ska, innan faktisk bildinspelning påbörjas.
C
3
Page 4

Innehåll

Uppackning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Läs detta först!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Delar och reglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Visning på skärmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
❚❙
Grundinstruktioner för snabbstart 12
Vad är en digitalkamera?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Möjligheter med CASIO-kameran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Börja med att ladda upp batteriet före användning.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Laddning av batteriet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Isättning av batteriet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Konfigurering av grundinställningar efter att
kameran slagits på första gången . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Förberedning av ett minneskort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Användbara minneskort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Isättning av ett minneskort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Formatering (initiering) av ett nytt minneskort. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
På- och avslagning av kameran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
För att slå på strömmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
För att slå av kameran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Inspelning av en stillbild. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Korrekt hållning av kameran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Visning av stillbilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Radering av bilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Radering av en enstaka fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Radering av samtliga filer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Försiktighetsåtgärder vid inspelning av stillbilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Begränsningar för autofokus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
❚❙
Handledning för inspelning av stillbilder 28
Användning av manöverpanelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Val av poster på manöverpanelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ändring av bildstorlek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Bildstorlek) . . 29
Användning av blixt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Blixt) . . 32
Specificering av autofokusytan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (AF-yta) . . 34
Optimering av bildens ljusstyrka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Belysning) . . 35
Specificering av ISO-känslighet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (ISO) . . 36
Seriebildstagning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Seriebild) . . 37
Val av sparningsmetod för seriebilder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Användning av ansiktsidentifiering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Ansiktsident.) . . 39
Korrigering av bildens ljusstyrka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (EV-skifte) . . 41
Ändring av datum/tidformat på manöverpanelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Inspelning med zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Växlingspunkt för optisk zoom och digital zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Inspelning med sminkläget . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Smink) . . 44
4
Innehåll
Page 5
Inspelning av vackra landskapsbilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (landskap) . . 45
❚❙
Inspelning av filmbilder och ljud 47
Inspelning av en film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Inspelning av en stillbild under pågående filminspelning. . . . . . . . . . . . . . . . 49
Inspelning av enbart ljud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Röstinspelning) . . 49
Uppspelning av en ljudinspelning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
❚❙
Användning av BEST SHOT 51
Vad är BEST SHOT?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Några scenexempel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Inspelning av bilder med BEST SHOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Skapande av egna BEST SHOT-inställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Inspelning med AUTO BEST SHOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Inspelning av ID-foton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Inspelning av bilder på visitkort och dokument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Inspelning av ett självporträtt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Infångning av rörligt motiv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (multirörelsebild) . . 59
❚❙
Avancerade inställningar 60
Användning av skärmmenyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Inställningar i inspelningsläget . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (REC) . . 62
Val av ett fokusläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Fokus) . . . 62
Seriebildstagning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Seriebild). . . 64
Användning av självutlösaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Självutlösare). . . 65
Användning av automatisk slutare . . . . . . . . . . . . . . . . (Automatisk slutare). . . 66
Inspelning med ansiktsidentifiering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Ansiktsident.). . . 69
Inspelning med kontinuerlig autofokus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Kontin. AF). . . 70
Reducering av effekterna av kamera- och motivrörelser . .(Skakdämpning) . . . 70
Specificering av autofokusytan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (AF-yta) . . . 71
Användning av hjälplampan för autofokus . . . . . . . . . . . . . (Hj.lampa f. AF). . . 71
Ändring av fokusramens form . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Fokusram). . . 72
In- och urkoppling av digital zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Digital zoom). . . 72
Tilldelning av funktioner till knapparna [4] och [6] . . . . . . . . (Tangent L/R). . . 73
Inspelning med snabbslutaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Snabbslutare). . . 73
Visning av rutmönster på skärmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Rutmönster). . . 74
Inkoppling av bildgranskning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Granska) . . . 74
Användning av ikonhjälp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Ikonhjälp). . . 74
Inställning av grundinställningar vid strömpåslag . . . . . . . . . . . . . .(Minne) . . . 75
Inställningar för bildkvalitet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Bildkvalitet) . . 76
Specificering av stillbildsstorlek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Bildstorlek). . . 76
Specificering av bildkvalitet för stillbilder . . . . . . . . . . (Bildkvalitet (Stillbild)). . . 76
Specificering av bildkvalitet för film . . . . . . . . . . . . . . . . (Bildkvalitet (Film)). . . 77
Korrigering av bildens ljusstyrka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(EV-skifte). . . 77
Justering av vitbalans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Vitbalans). . . 78
Specificering av ISO-känslighet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(ISO). . . 79
Specificering av mätningsläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Mätning). . . 79
5
Innehåll
Page 6
Optimering av bildens ljusstyrka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Belysning). . . 79
Användning av inbyggda färgfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Färgfilter). . . 80
Reglering av bildens skärpa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Skärpa). . . 80
Reglering av färgmättnad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Färgmättnad) . . . 80
Justering av bildkontrast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Kontrast). . . 80
Specificering av blixtintensitet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Blixtintens.). . . 80
❚❙
Visning av stillbilder och filmer 81
Visning av stillbilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Visning av en film. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Visning av seriebilder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Radering av seriebilder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Uppdelning av en seriebildsgrupp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Zoomning av en bild på skärmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Visning av bildmeny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Visning av bilder på kalendermenyn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Visning av stillbilder och filmer på en teveskärm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
❚❙
Övriga uppspelningsfunktioner (uppspelning) 89
Uppspelning av ett bildspel på kameran . . . . . . . . . . . . . . . . (Diabildsvis.) . . 89
Lagring av musik från en dator i kamerans minne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Arrangering av stillbilder med hjälp av layoututskrift . . . . . (Layoututskrift) . . 92
Skapande av en stillbild av filmrutor . . . . . . . . . . . . . . . (MOTION PRINT) . . 93
Redigering av en film på kameran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Filmredig.) . . 94
Optimering av bildens ljusstyrka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Belysning) . . 96
Korrigering av röda ögon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Röda ögon) . . 96
Justering av vitbalans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Vitbalans) . . 97
Justering av ljusstyrkan för en existerande stillbild . . . . . . . . . (Ljusstyrka) . . 98
Keystone-korrigering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Keystone) . . 98
Användning av färgkorrigering till att korrigera färgen
på ett gammalt fotografi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Färgkorrig.) . . 99
Val av bilder för utskrift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (DPOF utskrift) . 100
Skyddande av en fil mot radering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Bildskydd) . 100
Redigering av datum och tid för en bild . . . . . . . . . . . . . . . . .(Datum/Tid) . 101
Rotering av en bild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Rotation) . 101
Omformatering av en stillbild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Omformatera) . 102
Klippning av en stillbild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Klippning) . 102
Tillägg av ljud till en stillbild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Dubbning) . 103
Uppspelning av ljudet till en stillbild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Kopiering av filer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Kopiera) . 104
❚❙
Dynamiskt foto 105
För att skapa en motivbild för infogning . . . . . . . . . . . . . (Dynamiskt foto) . 105
Infogning av ett motiv i en bakgrundsbild . . . . . . . . . . . . (Dynamiskt foto) . 107
För att visa ett dynamiskt foto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
6
Innehåll
Page 7
Omvandling av ett dynamiskt foto till en film . . . . . . . . . . (filmomvandlare) . 108
❚❙
Utskrift 109
Utskrift av stillbilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Direktanslutning till en skrivare kompatibel med PictBridge . . . . . . . . . . . . 110
Användning av DPOF för att välja bilder för utskrift och antalet kopior . . . . 112
❚❙
Användning av kameran med en dator 115
Hur en dator kan användas ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Användning av kameran med en dator som kör Windows . . . . . . . . . . . . . 116
Visning och lagring av bilder i en dator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Uppspelning av filmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Uppladdning av filmfiler till YouTube. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Överföring av bilder från datorn till kamerans minne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Spela upp dynamiska fotobilder på EXILIM-kameran,
en dator eller en mobiltelefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Visning av användardokumentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (PDF-filer). . 125
Användarregistrering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Användning av kameran med en Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Anslutning av kameran till datorn och lagring av filer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Automatisk överföring av bilder och hantering av dem på din Macintosh . . . . . 129
Uppspelning av film. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Visning av användardokumentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(PDF-filer). . 130
Användarregistrering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Användning av ett Eye-Fi Wireless SD-minneskort till
överföring av bilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Eye-Fi) . 130
Filer och mappar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Minneskortdata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
❚❙
Övriga inställningar (Inställning) 135
Inkoppling av strömbesparing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(strömbesparing) . 135
Justering av skärmens ljusstyrka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Skärm) . 135
Urkoppling av kommunikation med Eye-Fi-kort . . . . . . . . . . . . . . (Eye-Fi) . 135
Konfigurering av ljudinställningar på kameran . . . . . . . . . . . . . . . . .(Ljud) . 136
Konfigurering av en startbild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Startskärm) . 136
Specificering av framställningsmetod för
filnamnens serienummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Filnr.) . 137
Konfigurering av världstidsinställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Världstid) . 137
Tidsstämpling av stillbilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Tidsstämpel) . 138
Inställning av kamerans klocka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Justera) . 139
Specificering av datumformat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Datumformat) . 139
Specificering av skärmspråk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Language) . 140
Konfigurering av inställningar för viloläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Viloläge) . 140
Konfigurering av inställningar för automatiskt strömavslag (Autoströmav.) . 141 Konfigurering av inställningar för [r] och [p] . (inspelning/uppspelning) . 141
7
Innehåll
Page 8
Konfigurering av inställningar för USB-protokoll . . . . . . . . . . . . . . . (USB) . 142
Val av skärmformat och videosystem för videoutmatning . . . . (Videoutg.) . 142
Formatering av det inbyggda minnet eller ett minneskort . . . . (Formatera) . 143
Återställning av kamerans inställningar till grundinställningarna (Nollställ) . 143
❚❙
Konfigurering av skärminställningar 144
Användning av histogram på skärmen för kontroll av exponering . . . . . . . . 144
Användning av histogrammet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
❚❙
Övrigt 146
Försiktighetsåtgärder vid användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Strömförsörjning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Laddning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Byte av batteri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Försiktighetsåtgärder gällande batteriet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Användning av kameran utomlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Användning av ett minneskort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Byte av minneskort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Datorsystemkrav för
medföljande programvara . . . . . . . . . . . . . .(medföljande CD-ROM-skiva) . 158
Återställning av ursprungliga grundinställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
När problem uppstår ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Felsökning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Skärmmeddelanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Antal stillbilder/filminspelningstid/röstinspelningstid . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Tekniska data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
8
Innehåll
Page 9

Delar och reglage

Sidnumren inom parentes hänvisar till de sidor där respektive detalj förklaras närmare.
. Kameran
Framsida
4213
5
67
Zoomreglage
1
(s. 21, 42, 85, 86) Avtryckare (s. 21)
2
[ON/OFF] (strömbrytare)
3
(s. 20) Mikrofon (s. 48, 103)
4
Främre lampa
5
(s. 24, 65, 71) Objektiv
6
Blixt (s. 32)
7
Ô (landskap) (s. 45)
8
½ (smink) (s. 44)
9
Baksida
89 bk
bl
ckcl
Knappen [r]
bk
(inspelning) (s. 20, 21) Bakre lampa
bl
(s. 20, 22, 32) Knappen [0] (film)
bm
(s. 47) Kontaktskydd
bn
USB/AV-port
bo
(s. 87, 110, 118, 127) Remhål (s. 2)
bp
Knappen [SET] (s. 28)
bq
bm
bn
bo
[ ]
bp
[ ]
[ ]
[
SET
[ ]
bqbrbsbt
Knappen [BS] (s. 51)
br
Knappen [MENU]
bs
(s. 60) Styrknapp
bt
([8][2][4][6]) (s. 26, 28, 32, 60, 144) Knappen [p]
ck
(uppspelning) (s. 20, 25) Skärm (s. 10, 144)
cl
]
Undersida
Batteriladdare
.
2
1
3
Batteri/minneskortsfack (s. 15, 18, 154, 156)
cm
Stativhål
cn
Använd detta hål vid montering på ett stativ. Högtalare
co
cmcnco
Kontakterna +-
1
Lampan [CHARGE]
2
Nätintag
3
9
Page 10

Visning på skärmen

Skärmen använder sig av olika indikatorer, ikoner och värden för att upplysa dig om kamerans tillstånd.
• Skärmexemplen i detta avsnitt är avsedda att visa var på skärmen olika indikatorer och siffror kan uppträda i olika lägen. De representerar inte visningar som faktiskt uppträder på skärmen.
. Vid inspelning av stillbilder
Mätningsläge (s. 79)
9bk
bl bm bn bo bp
cr cq cp
co
4351768
2
bq br
cn
cm
Återstående minneskapacitet för
1
stillbilder (s. 170) Bildkvalitet för film (s. 77)
2
Självutlösare (s. 65)
3
Inspelningsläge (s. 21)
4
Vitbalansinställning (s. 78)
5
Återstående minneskapacitet för
6
film (s. 47) Indikator för bildförsämring (s. 43)
7
ANM.
• Om inställningen av bländarvärde, slutartid, ISO-känslighet eller autoexponering inte är korrekt, så ändrar inställningen färg till orange när avtryckaren trycks in halvvägs.
bsbt
ck
clbo
8
Bildstorlek för stillbild (s. 29)
9
Bildkvalitet för stillbild (s. 76)
bk
Blixt (s. 32)
bl
AF-yta (s. 34)
bm
Belysning (s. 35)
bn
ISO-känslighet (s. 36)
bo
Seriebild (s. 37)
bp
Ansiktsidentifiering/smink/landskap
bq
(s. 39, 44, 45) Exponeringskompensation (s. 41)
br
Datum/tid (s. 42)
bs
Tidsstämpelindikator (s. 138)
bt
Slutartid
ck
Bländarvärde
cl
Fokusram (s. 21, 34)
cm
Batterinivåindikator (s. 16)
cn
Histogram (s. 144)
co
Skakdämpning (s. 70)
cp
Automatisk slutare (s. 66)
cq
Fokusläge (s. 62)
cr
10
Page 11
. Vid inspelning av film
123
4 5
8
7 6
. Vid visning av stillbilder
31
2
bq
bp
bo blbkbmbn
. Vid uppspelning av film
1
23
7
Blixt (s. 32)
1
Inspelningsläge (s. 47)
2
Vitbalansinställning (s. 78)
3
Återstående minneskapacitet för film (s. 47)
4
Filminspelningstid (s. 47)
5
Exponeringskompensation (s. 41)
6
Batterinivåindikator (s. 16)
7
Histogram (s. 144)
8
Filtyp
1
Skyddsindikator (s. 100)
2
4
Mappnamn/filnamn (s. 132)
3
Bildkvalitet för stillbild (s. 76)
5
4
Bildstorlek för stillbild (s. 29)
5
6
ISO-känslighet (s. 36)
6
7
Bländarvärde
7
8
Slutartid
8
9
Datum/tid (s. 42)
9
Mätningsläge (s. 79)
bk
Vitbalansinställning (s. 97)
bl
Blixt (s. 32)
bm
Inspelningsläge
bn
Batterinivåindikator (s. 16)
bo
Histogram (s. 144)
bp
Exponeringskompensation (s. 41)
bq
Filtyp
1
Skyddsindikator (s. 100)
2
Mappnamn/filnamn (s. 132)
3
4
Filminspelningstid (s. 81)
4
5
Bildkvalitet för film (s. 77)
5
Datum/tid (s. 42)
6
Batterinivåindikator (s. 16)
7
6
11
Page 12

Grundinstruktioner för snabbstart

Vad är en digitalkamera?

En digitalkamera lagrar bilder på ett minneskort, så att bilder kan spelas in och raderas hur många gånger som helst.
Spela in
Radering
Inspelade bilder kan användas på en rad olika sätt.
Lagra bilder i en dator. Skriv ut bilder. Bifoga bilder i e-post.
12
Spela upp
Grundinstruktioner för snabbstart
Page 13

Möjligheter med CASIO-kameran

CASIO-kameran erbjuder en rad användbara funktioner för att underlätta inspelning av digitala bilder, inklusive följande tre huvudfunktioner.
Dynamiskt foto
Klipp ut ett rörligt motiv ur en uppsättning inspelade seriebilder och infoga sedan motivet i en annan bild för att skapa en dynamisk fotobild med det rörliga motivet på.
Se sidan
Sminkläge/landskapsläge
Vid tryckning på knappen ½ ställs kameran in för tagning av vackra porträttfoton genom utjämning av hudstrukturer och uppmjukning av ansiktsskuggor orsakade av starkt solljus på motivet.
Vid tryckning på knappen Ô erhålls livligare färger och annan bildbehandling som underlättar inspelning av vackra landskapsbilder.
BEST SHOT
Se sidorna
Välj helt enkelt önskat scenexempel, varvid kameran automatiskt utför lämpliga inställningar. Därefter är det bara att trycka på avtryckaren för att få perfekta bilder. Med läget AUTO BEST SHOT väljs lämpligt BEST SHOT-scenexempel automatiskt i enlighet med rådande inspelningsförhållanden.
44 och 45 för närmare detaljer.
Se sidan
105 för närmare detaljer.
51 för närmare detaljer.
D
13
Grundinstruktioner för snabbstart
Page 14

Börja med att ladda upp batteriet före användning.

Observera att batteriet till en nysåld kamera levereras oladdat. Utför åtgärderna under ”Laddning av batteriet” för att göra batteriet fulladdat.
• Kameran kan endast drivas med CASIO:s speciella laddningsbara litiumjonbatteri (NP-90). Försök aldrig använda någon annan typ av batteri.

Laddning av batteriet

1. Anpassa batteriets positiva
negativa - pol till motsvarande poler på batteriladdaren och sätt i batteriet i batteriladdaren.
2. Anslut batteriladdaren till ett
lämpligt nätuttag.
En fulladdning tar cirka 180 minuter. Lampan [CHARGE] slocknar när laddningen är klar. Koppla loss nätkabeln från nätuttaget och ta sedan ut batteriet ur batteriladdaren.
Lampans tillstånd Beskrivning
Lyser röd Laddning pågår
Blinkar röd
Av Laddning avslutad
Onormal omgivningstemperatur, laddningsproblem eller batteriproblem (s. 154)
+
och
Lampan [CHARGE]
E
14
Grundinstruktioner för snabbstart
Page 15
Övriga försiktighetsåtgärder gällande laddning
• Använd den speciella batteriladdaren (BC-90L) till att ladda det speciella litiumjonbatteriet (NP-90). Använd aldrig någon annan typ av laddningsanordning. Försök att använda en annan laddare kan leda till oväntade olyckor.
• Ett batteri som ännu är varmt till följd av normal användning kan kanske inte fulladdas. Se till att batteriet hinner svalna innan det laddas.
• Ett batteri urladdas alltid en liten aning också medan det inte är isatt i kameran. Därför är det rekommendabelt att ladda batteriet strax innan det behöver användas.
• Laddning av batteriet till kameran kan orsaka störningar på teve- och radiomottagning. Anslut i så fall batteriladdaren till ett nätuttag som är placerat längre bort från teven eller radion.
• Den faktiska laddningstiden beror på batteriets aktuella kapacitet och laddningsförhållanden.

Isättning av batteriet

1. Öppna batteriluckan.
Skjut batteriluckans låsreglage till läget OPEN och öppna sedan batteriluckan enligt pilarna på bilden.
2. Sätt i batteriet.
Vänd EXILIM-loggan på batteriet neråt (i riktning mot objektivet), för undan stopparen intill batterifacket åt det håll som pilen anger och skjut samtidigt in batteriet i kameran. Tryck batteriet inåt tills stopparen fäster det på plats.
Stoppare
3. Stäng batteriluckan.
Stäng batteriluckan och skjut sedan låsreglaget mot läget LOCK.
• Vi hänvisar till sidan 154 angående byte av batteri.
Batterikontakter
EXILIM-logga
2
Framsida
1
1
Baksida
2
15
Grundinstruktioner för snabbstart
Page 16
Kontroll av återstående batterispänning
Allteftersom batterispänningen försvagas anger en indikator på skärmen den återstående kapaciteten enligt nedan.
Återstående spänning Hög Låg
Batteriindikator ***
Indikatorfärg Cyanblå *
Bärn-
stensgul
* Röd * Röd
anger att batteriet är svagt. Ladda batteriet så snart som möjligt.
Inspelning kan inte utföras medan visas. Ladda batteriet omedelbart.
• Den kapacitet som batteriindikatorn anger ändras ibland vid omkoppling mellan inspelningsläge och uppspelningsläge.
• Inställningarna för datum och tid raderas, om kameran lämnas utan någon strömtillförsel med ett urladdat batteri i cirka två dygn. Ett meddelande som uppmanar dig att ställa in datum och tid visas därefter nästa gång kameran slås på efter att strömmen har återställts. Ställ då in datum och tid (s. 139).
• Vi hänvisar till sidan 174 angående batterilivslängd och minneskapacitet.
Tips för att spara på batteriet
• Om blixten inte behöver användas, så välj ? (blixt av) som blixtläge (s. 32).
• Aktivera automatiskt strömavslag eller använd insomningsfunktionen för att undvika onödig batteriförbrukning i händelse att du glömmer att slå av kameran (s. 140, 141).
• Välj ”Av” för ”Kontin. AF” (s. 70).
16
Grundinstruktioner för snabbstart
Page 17

Konfigurering av grundinställningar efter att kameran slagits på första gången

Första gången ett batteri sätts i kameran visas en meny för inställning av skärmspråk, datum och tid. Om datum och tid inte ställs in korrekt kommer felaktiga datum- och tidsdata att spelas in med bilderna.
VIKTIGT!
• Om din kamera är avsedd för den japanska marknaden, så visas ingen språkvalsmeny i steg 2 nedan. Utför i så fall åtgärderna under ”Specificering av skärmspråk (Language)” (s. 140) för att ändra skärmspråk till något annat än japanska. Observera dock att en version av denna bruksanvisning på det valda språket kanske inte följer med en kamera avsedd för den japanska marknaden.
1. Tryck på [ON/OFF] för att slå på
[ON/OFF]
kameran.
2. Använd [8], [2], [4] och [6] till att
välja önskat språk och tryck sedan på
[BS]
SET
[SET].
3. Använd [8] och [2] till att välja önskat datumformat och tryck sedan
på [SET].
Exempel: 19. 12. 09 ÅÅ/MM/DD DD/MM/ÅÅ MM/DD/ÅÅ
* 09/12/19 * 19/12/09 * 12/19/09
4. Ställ in datum och tid.
Använd [4] och [6] till att välja den inställningspost som ska ändras och använd sedan [8] och [2] till att ändra den. Tryck på [BS] för att växla mellan 12-timmars och 24­timmars tidsformat.
5. Använd [4] och [6] till att välja ”Tillämpa” och tryck sedan på [SET]
efter att datum och tid har ställts in.
Vi hänvisar till följande sidor angående ändring av inställningarna, om ett misstag råkar göras vid inställning av skärmspråk, datum eller tid enligt åtgärderna ovan.
– Skärmspråk: sidan 140 – Datum och tid: sidan 139
17
Grundinstruktioner för snabbstart
Page 18
ANM.
• Varje land bestämmer självt vilken lokal tid som ska gälla och om sommartid ska tillämpas, vilket betyder att dessa tider är föremål för ändringar.
• Om batteriet tas ut ur kameran för tidigt efter att tid och datum har ställts in första gången kan det hända att inställningarna återställs till grundinställningarna. Låt batteriet vara isatt i minst 24 timmar efter att dessa inställningar har gjorts.

Förberedning av ett minneskort

Kameran har visserligen ett inbyggt minne för lagring av bilder och filmer, men för att erhålla större inspelningskapacitet rekommenderas inköp av ett separat minneskort. Kameran levereras utan minneskort. Bilder som spelas in medan ett minneskort är isatt sparas i minneskortet. När inget minneskort är isatt sparas bilderna i det inbyggda minnet.
• Vi hänvisar till sidan 170 angående kapaciteter hos minneskort.

Användbara minneskort

– SD-minneskort – SDHC-minneskort
Använd någon av ovanstående typer av minneskort.

Isättning av ett minneskort

1. Tryck på [ON/OFF] för att slå av kameran
och öppna sedan batteriluckan.
Skjut batteriluckans låsreglage till läget OPEN och öppna sedan batteriluckan enligt pilarna på bilden.
2. Sätt i ett minneskort.
Håll minneskortet med framsidan vänd uppåt (mot kamerans skärmsida) och skjut in det i minneskortfacket så långt det går tills det låses på plats med ett klickljud.
18
1
2
Framsida
Framsida Baksida
Grundinstruktioner för snabbstart
Page 19
3. Stäng batteriluckan.
Stäng batteriluckan och skjut sedan låsreglaget mot läget LOCK.
• Vi hänvisar till sidan 156 angående byte av minneskort.
VIKTIGT!
• Sätt aldrig i någonting annat än ett användbart minneskort (s. 18) i minneskortfacket.
• Om vatten eller något främmande föremål skulle råka tränga in i minneskortfacket, så slå omedelbart av kameran, ta ut batteriet och kontakta återförsäljaren eller en av CASIO auktoriserad serviceverkstad.
1
2

Formatering (initiering) av ett nytt minneskort

Ett nytt minneskort behöver formateras innan det används första gången.
1. Slå på kameran och tryck på [MENU].
2. Välj fliken ”Inst.”, välj ”Formatera” och tryck sedan på [6].
3. Använd [8] och [2] till att välja ”Formatera” och tryck sedan på [SET].
VIKTIGT!
• Formatering av ett minneskort som redan innehåller stillbilder eller andra filer gör att dess innehåll raderas. Vanligtvis behöver ett minneskort bara formateras en gång. Kortet bör dock formateras på nytt, om det reagerar trögt eller uppvisar några andra onormala företeelser.
• Använd alltid kameran till att formatera ett minneskort. Användning av ett minneskort som formaterats på en dator kan göra att databehandlingen på kameran blir långsammare. Formatering av ett SD- eller SDHC-minneskort på en dator kan resultera i oöverensstämmelse med SD-formatet och orsaka problem med kompatibilitet, drift o.dyl.
• Kopiera installationsfilerna för Eye-Fi Manager till datorn, innan ett nytt Eye-Fi-kort formateras för att börja användas första gången. Se till att utföra denna åtgärd innan kortet formateras.
19
Grundinstruktioner för snabbstart
Page 20

På- och avslagning av kameran

För att slå på strömmen

Tryck på [ON/OFF] (strömbrytare) eller [r] (inspelning) för att aktivera inspelningsläget. Tryck på [p] (uppspelning) för att aktivera uppspelningsläget. Den bakre lampan lyser (grön) en kort stund och kameran slås på. Vid aktivering av inspelningsläger skjuts objektivet samtidigt ut från kameran.
• Se noga till att ingenting hindrar eller kommer i kontakt med objektivet medan det skjuts ut. Håll inte fast objektivet så att det inte kan skjutas ut, eftersom det kan orsaka fel.
• Tryck på [p] (uppspelning) i inspelningsläget för att gå över till uppspelningsläget. Objektivet dras in cirka 10 sekunder efter att läget ändrats.
• Med vilofunktionen eller automatiskt strömavslag (s. 140, 141) slås strömmen av automatiskt om ingen åtgärd utförs under en viss tidsperiod.
[ON/OFF] (strömbrytare)
Bakre lampa
[p]
(uppspelning)
[r]
(inspelning)

För att slå av kameran

Tryck på [ON/OFF] (strömbrytare).
• Det går att ställa in kameran så att strömmen inte slås på vid tryckning på [r] (inspelning) eller [p] (uppspelning). Det går även att ställa in kameran så att den slås av vid tryckning på [r] (inspelning) eller [p] (uppspelning) (s. 141).
20
Grundinstruktioner för snabbstart
Page 21

Inspelning av en stillbild

1. Tryck på [r] (inspelning) för att slå på kameran.
Kontrollera att R visas på skärmen. Om inte, så hänvisar vi till sidan 51.
Ikon för stillbildsläge
Återstående minneskapacitet för stillbilder (s. 170)
Skärm
Avtryckare
[r] (inspelning)
2. Rikta kameran mot
motivet.
Ett motiv kan zoomas in eller ut efter behov.
Zoomreglage
w Vidvinkel z Telefoto
21
Grundinstruktioner för snabbstart
Page 22
3. Tryck in avtryckaren halvvägs för
att fokusera bilden.
När fokusering är klart avger kameran ett pipljud samtidigt som den bakre lampan tänds i grönt och fokusramen blir grön.
Bakre lampa
Fokusram
Halvtryck
Tryck lätt in knappen tills det tar stopp.
Pip, pip! (Bilden är fokuserad.)
Ett halvtryck på avtryckaren gör att kameran automatiskt ställer in exponering och fokuserar motivet som den nu är riktad mot. För att få bra bilder är det viktigt att kunna avgöra hur hårt tryck som behövs för ett halvtryck respektive ett fullt tryck på avtryckaren.
• På skärmbilderna i denna bruksanvisning visas fokusramen som ß. Notera att utseendet på fokusramen kan ändras till önskad form (s. 72).
4. Fortsätt hålla kameran stilla och tryck in avtryckaren helt och hållet.
En stillbild spelas in.
Fullt tryck
Klick! (Bilden spelas in.)
Inspelning av en film
Tryck på [0] (film) för att starta filminspelning. Tryck en gång till på [0] (film) för att stoppa filminspelning. Se sidan 47 för närmare detaljer.
[0] (film)
22
Grundinstruktioner för snabbstart
Page 23
. Användning av snabbslutare
Om avtryckaren trycks in helt och hållet direkt, utan att vänta på fokusering med autofokus, så sker inspelning med hjälp av snabbslutare (s. 73).
• Med snabbslutare fokuserar kameran snabbare än vid normal autofokusering, vilket gör att snabbrörliga motiv kan fångas in snabbare. Notera emellertid att vissa bilder kan bli oskarpa vid användning av snabbslutare.
• Ta i möjligaste mån lite extra tid i anspråk till att först trycka in avtryckaren halvvägs för att erhålla korrekt fokusering.
. Om bilden inte fokuseras ...
Om fokusramen förblir röd och den bakre lampan blinkar grön, så innebär det att bilden inte är fokuserad (t.ex. för att motivet är för nära). Rikta i så fall om kameran mot motivet och försök fokusera på nytt.
. Om motivet inte befinner sig i mitten av ramen ...
”Fokuslås” (s. 64) kallas en teknik som kan användas vid inspelning av en bild där det motiv som ska fokuseras på inte befinner sig inom fokusramen mitt på skärmen.
. För att spåra ett rörligt motivs rörelser
Använd [4] och [6] till att följa och fokusera automatiskt på ett rörligt motiv, utan att trycka in avtryckaren halvvägs. Se ”Ë
Spårning” (s. 34) för närmare detaljer.
23
Grundinstruktioner för snabbstart
Page 24

Korrekt hållning av kameran

Rubbning av kameran samtidigt som avtryckaren trycks in resulterar i suddiga bilder. Se till att hålla kameran enligt illustrationen nedan vid inspelning och håll kameran stilla genom att pressa armarna mot kroppen samtidigt som avtryckaren trycks in. Håll kameran stilla, tryck försiktigt in avtryckaren och se till att undvika rörelser under den tid det tar för bilden att spelas in. Detta är speciellt viktigt när belysningen är dålig, eftersom slutartiden då blir längre.
Horisontellt Vertikalt
Håll kameran så att blixten befinner sig ovanför objektivet.
ANM.
• Håll kameran stadigt i vänster hand, med höger hands fingrar runt greppet på framsidan av kameran.
• Se till att inte något finger eller remmen blockerar något av de områden som anges på illustrationen.
• För att undvika att tappa kameran bör du fästa remmen runt fingrarna eller handleden när du håller i kameran.
• Svinga inte kameran medan den hålls i remmen.
• Den medföljande remmen är endast avsedd för användning till denna kamera. Använd den aldrig för andra syften.
Blixt
Mikrofon
Främre lampa
Objektiv
VIKTIGT!
• Se till att inte fingrarna blockerar eller är för nära blixten. Fingrar som är i vägen kan orsaka oönskade skuggor vid användning av blixten.
24
Grundinstruktioner för snabbstart
Page 25

Visning av stillbilder

Gör på följande sätt för att titta på stillbilder på kamerans skärm.
• Vi hänvisar till sidan 81 angående uppspelning av filmer.
1. Tryck på [p] (uppspelning) för att
aktivera uppspelningsläget.
• En stillbild som finns lagrad i minnet visas på skärmen.
• Information gällande aktuell stillbild visas också (s. 170).
• Det är även möjligt att dölja informationen för att enbart se stillbilden (s. 144).
• Det är möjligt att zooma in önskad del av bilden genom att föra zoomreglaget mot z (s. 85). Vid inspelning av en viktig bild kan zoomningen användas till att kontrollera detaljerna i bilden efter att bilden har spelats in.
[p] (uppspelning)
2. Använd [4] och [6] till att bläddra mellan bilderna.
• Håll endera knappen intryckt för att bläddra i snabbare takt.
[6]
[6]
[4]
ANM.
• Vid halvvägs intryckning av avtryckaren i uppspelningsläget eller medan en meny visas på skärmen kopplas inspelningsläget in direkt.
25
[4]
Grundinstruktioner för snabbstart
Page 26

Radering av bilder

Om minnet blir fullt kan bilder som inte längre behövs raderas för att utöka lagringsutrymmet och spela in fler bilder.
VIKTIGT!
• Tänk på att en raderad fil (bild) inte kan återkallas.
• Vid radering av en ljudstillbild (s. 103) raderas både stillbilden och tillhörande ljudfil.

Radering av en enstaka fil

1. Tryck på [p] (uppspelning) för att aktivera
uppspelningsläget och tryck sedan på [2] ( ).
2. Använd [4] och [6] till att bläddra igenom filerna tills den som ska
raderas visas.
3. Använd [8] och [2] till att välja ”Radera” och tryck sedan på [SET].
• Upprepa åtgärderna i steg 2 och 3 för att radera fler filer.
• Tryck på [MENU] för att avsluta radering.

Radering av samtliga filer

1. Tryck på [p] (uppspelning) för att aktivera uppspelningsläget och
tryck sedan på [2] ( ).
2. Använd [8] och [2] till att välja ”Radera alla filer” och tryck sedan på
[SET].
3. Använd [8] och [2] till att välja ”Ja” och tryck sedan på [SET] för att
radera alla filer.
Detta gör att meddelandet ”Det finns inga filer.” visas på skärmen.
26
Grundinstruktioner för snabbstart
Page 27

Försiktighetsåtgärder vid inspelning av stillbilder

Operation
• Öppna aldrig batteriluckan medan den bakre lampan blinkar grön. Detta kan resultera i felaktig lagring av den bild som just spelats in, skador på andra bilder som lagrats i minnet, fel på kameran etc.
• Om ett oönskat ljus skiner direkt på objektivet, så skugga objektivet med handen vid inspelning av en bild.
Skärmen vid inspelning av stillbilder
• Beroende på motivets ljusförhållanden kan det hända att skärmen reagerar långsammare än normalt och att digitala störningar uppstår på skärmbilden.
• Den bild som visas på skärmen är avsedd för komponering av bilden. Den faktiska bilden spelas in med den kvalitet som ställts in för bildkvalitet (s. 76).
Inspelning inomhus under lysrörsbelysning
• Det obetydliga flimrandet hos lysrörslampor kan påverka ljusstyrkan eller färgerna på en bild.

Begränsningar för autofokus

• Följande förhållanden kan medföra att fokusering misslyckas. – En enfärgad vägg eller annat motiv med mycket låg kontrast – Motiv i kraftigt motljus – Ett väldigt blänkande motiv – Persienner eller andra föremål med ett horisontellt mönster – Flera motiv på olika avstånd från kameran – Ett motiv på ett mörkt ställe – Ett motiv som är för långt borta för att ljus från hjälplampan för autofokus ska nå
fram – Kamerarörelser vid inspelning – Ett snabbrörligt motiv – Ett motiv som är utanför kamerans fokusomfång
• Om fokusering misslyckas, så prova att använda fokuslåset (s. 64) eller ställ in fokus manuellt (s. 62).
27
Grundinstruktioner för snabbstart
Page 28

Handledning för inspelning av stillbilder

Användning av manöverpanelen

Manöverpanelen kan användas till att ändra kamerainställningar.
1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [SET].
Någon av ikonerna på manöverpanelen väljs och dess inställning visas på skärmen.
[8] [2] [4] [6]
[SET]
Tillgängliga inställningar
2. Använd [8] och [2] till att välja den inställning som ska ändras.
Bildstorlek/bildkvalitet* (s. 29, 76)
1
Blixt (s. 32)
2
AF-yta (s. 34)
3
Belysning (s. 35)
4
ISO-känslighet (s. 36)
5
* Bildkvaliteten för stillbilder kan inte ändras med hjälp av manöverpanelen.
3. Använd [4] och [6] till att ändra inställningen.
Manöverpanel
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Seriebild (s. 37)
6
Ansiktsidentifiering/smink/landskap
7
(s. 39, 44, 45) EV-skifte (s. 41)
8
Datum/tid (s. 42)
9
4. Upprepa åtgärderna i steg 2 och 3 för att ändra en annan inställning.
5. Kontrollera att alla inställningarna är de önskade och tryck sedan på
[SET].
Inställningarna appliceras och inspelningsläget aktiveras på nytt.
ANM.
• Det är även möjligt att ändra andra inställningar än de som anges ovan (s. 60).
• Manöverpanelen kan inte tas fram medan dynamiskt foto, For YouTube eller röstinspelning används.
28
Handledning för inspelning av stillbilder
Page 29

Val av poster på manöverpanelen

Utför följande åtgärder för att välja vilka åtta poster som ska visas på manöverpanelen.
1. Tryck på [MENU] medan manöverpanelen visas.
• En meny över valbara poster visas på skärmen, med de poster som för tillfället är valda för visning på manöverpanelen markerade i grönt.
2. Använd [8], [2], [4] och [6] till att välja en
post som ska visas på manöverpanelen och tryck sedan på [SET].
Lampan bredvid den valda posten tänds.
3. Upprepa åtgärden ovan för att välja åtta poster till manöverpanelen.
När åtta poster har valts ställs kameran i inspelningsläge och manöverpanelen visas på skärmen.
• Tryck på [MENU] för att avsluta val av poster.
ANM.
• Posten ”Datum/Tid” längst ner på manöverpanelen är fast och kan inte ändras.
• På skärmbilderna i denna bruksanvisning visas posterna på manöverpanelen enligt ursprunglig grundinställning.
• Posterna på manöverpanelen kan återställas till ursprunglig grundinställning genom att återställa kameran (s. 143).

Ändring av bildstorlek (Bildstorlek)

. Bildpunkter
Bilden på en digitalkamera består av en samling små punkter, kallade bildpunkter eller pixlar. Ju fler bildpunkter en bild innehåller, desto detaljrikare blir bilden. I allmänhet räcker det emellertid med ett mindre antal bildpunkter för utskrift av en bild (L-format) genom en fotobutik e.dyl., bifogning av en bild i e-post, visning av bilden på en datorskärm o.s.v.
Bildpunkt
29
Handledning för inspelning av stillbilder
Page 30
. Angående bildstorlekar
Storleken på en bild anger hur många bildpunkter den innehåller och uttrycks som horisontella bildpunkter
Bildstorlek 8 M (3264 Cirka 8 miljoner bildpunkter
x
vertikala bildpunkter.
x
2448) =
3264*
2448*
Bildstorlek VGA (640x480) = Cirka 300 000 bildpunkter
640*
480*
* Enhet:
bildpunkter
Tips vid val av bildstorlek
Tänk på att större bilder innehåller fler bildpunkter, vilket betyder att de tar upp större minnesutrymme.
Stort antal bildpunkter
Litet antal bildpunkter
Detaljrikare, men upptar mer minne. Bäst vid avsikt att skriva ut bilder i stort format (t.ex. A3).
Mindre detaljrikt, men upptar mindre minne. Bäst för bilder som ska skickas med e-post etc.
• Vi hänvisar till sidan 170 för närmare detaljer om bildstorlek, bildkvalitet och antal bilder som kan lagras.
• Vi hänvisar till sidan 77 för närmare detaljer om storleken på filmbilder.
• Vi hänvisar till sidan 102 för närmare detaljer om omformatering av existerande stillbilder.
30
Handledning för inspelning av stillbilder
Page 31
. För att välja bildstorlek
1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [SET].
2. Använd [8] och [2] till att välja det översta alternativet på
manöverpanelen (Bildstorlek).
3. Använd [4] och [6] till att välja önskad bildstorlek och tryck sedan på
[SET].
3000)
2656)
2240)
2448)
1920)
1536)
Lämplig utskriftsstorlek/ tillämpning
Affischutskrift
Affischutskrift
HDTV
Format A3
Format A3
Format A4
E-post
Beskrivning
Bra detaljrikedom för större tydlighet även för bilder klippta (s. 102) från ett original
Bra detaljrikedom
Bäst när bevarande av minneskapacitet anses viktigare än hög bildkvalitet.
Ger mindre bildfiler, vilket är att föredra för bilder som ska bifogas i e-post. Bilderna blir emellertid något grövre.
Bildstorlek (bildpunkter)
12 M
x
(4000
3:2
x
(4000
16:9
x
(4000
8 M
x
(3264
5 M
x
(2560
3 M
x
(2048
VGA
x
480)
(640
• Den ursprungliga grundinställningen för bildstorlek är ”12 M”.
• Vid val av ”3:2” spelas bilder in med formatet (bredd/höjdförhållandet) 3:2, vilket matchar standardformat på utskriftspapper.
• Förkortningen HDTV står för High Definition Television. En HDTV-skärm har formatet (bredd/höjdförhållandet) 16:9, vilket gör att en sådan skärm är bredare än en vanlig teveskärm med det äldre formatet 4:3. Denna kamera kan spela in bilder som är kompatibla med formatet på en HDTV-skärm.
• De format på utskriftpapper som anges här bör endast ses som riktlinjer (utskriftsupplösning 200 dpi).
31
Handledning för inspelning av stillbilder
Page 32

Användning av blixt (Blixt)

>
?
<
1. Aktivera inspelningsläget och tryck en
gång på [2] ( ).
2. Använd [4] och [6] till att välja önskat
blixtläge och tryck sedan på [SET].
[2] ( )
Autoblixt
Blixten avfyras automatiskt i enlighet med exponeringsförhållandena (mängden ljus och ljusstyrka).
Blixt av Blixten avfyras inte.
Blixten avfyras alltid. Detta blixtläge kan användas för att
Blixt på
lysa upp ett motiv som normalt blir mörkt beroende på stark belysning bakifrån (synkroniserad blixt för dagsljus).
Mjukblixt
Reducering
av röda ögon
En mjuk blixt avfyras alltid, oberoende av exponeringsförhållandena.
Blixten avfyras automatiskt. Detta blixtläge kan användas för att minska risken för att ögon i motivet blir röda.
3. Tryck på avtryckaren för att starta bildinspelning.
Bakre lampa
12
N
A
< anger att blixten avfyras.
• Vi hänvisar till sidan 173 angående detaljer kring blixtomfång.
Blinkar orange medan blixten laddas för att ange att bildinspelning inte kan ske.
• Det går inte att ta en till stillbild med blixt förrän lampan har slutat blinka orange, vilket anger att laddningen är klar.
Blixt
32
Handledning för inspelning av stillbilder
Page 33
ANM.
• Se till att inga fingrar eller remmen blockerar blixten.
• Önskad effekt erhålls kanske inte om motivet är för långt borta eller för nära.
• Blixtens laddningstid (s. 173) beror på aktuella driftsförhållanden (batteritillstånd, omgivande temperatur o.s.v.)
• Om blixten inte används vid inspelning på ett mörkt ställe blir slutartiden längre, vilket ökar risken för att bilden blir suddig om kameran inte hålls absolut stilla. Fäst kameran på ett stativ e.dyl. under sådana förhållanden.
• När reducering av röda ögon används avfyras blixten automatiskt i enlighet med exponeringen. Den avfyras inte på ställen där belysningen är god.
• Solsken, lysrörslampor och vissa andra ljuskällor kan ge upphov till onormala färger på bilden.
•Välj ? (blixt av) som blixtläge vid inspelning på platser där fotografering med blixt är förbjudet.
Reducering av röda ögon
Användning av blixten på kvällen eller i ett svagt upplyst rum kan göra att det uppträder röda prickar i ögonen hos personer på bilden. Detta inträffar när ljuset från blixten reflekteras på ögats näthinna. När reducering av röda ögon väljs som blixtläge avfyrar kameran en förblixt som sluter näthinnan i ögonen på personer som förekommer på bilden, vilket reducerar risken för röda ögon. Kameran inkluderar också en funktion för korrigering av röda ögon, som korrigerar röda ögon på inspelade bilder. Observera nedanstående punkter när reducering av röda ögon används.
• Reducering av röda ögon fungerar inte om personerna på bilden inte tittar rakt mot kameran (blixten).
• Reducering av röda ögon fungerar sämre för personer som befinner sig långt från kameran.
Andra praktiska blixtfunktioner
• Ändring av blixtintensitet (s. 80)
33
Handledning för inspelning av stillbilder
Page 34

Specificering av autofokusytan (AF-yta)

Punkt
Multi
Spårning
Med detta läge utförs mätningar av en liten yta i mitten av bilden. Denna inställning fungerar bra ihop med fokuslås (s. 64).
När avtryckaren trycks in halvvägs medan denna inställning är vald väljer kameran den optimala autofokusytan från nio möjliga ytor. Fokusramen som markerar det område där kameran fokuserar visas i grönt.
Tryck på [4] eller [6] för att fokusera på motivet och få fokusramen att spåra motivets rörelser. Tryck in avtryckaren halvvägs för att utföra punkt-AF.
1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [SET].
2. Använd [8] och [2] till att välja det tredje alternativet uppifrån på
manöverpanelen (AF-yta).
3. Använd [4] och [6] till att välja önskad inställning och tryck sedan på
[SET].
4. Rikta kameran mot motivet och tryck in avtryckaren halvvägs. Vänta
tills kameran har ställt in exponering och fokus automatiskt.
5. Tryck in avtryckaren helt och hållet.
Í
Punkt” ellerË Spårning” È Multi”
Fokusram Fokusram
34
Handledning för inspelning av stillbilder
Page 35
VIKTIGT!
•”È Multi” kan inte väljas som autofokusyta vid användning av ansiktsidentifiering (s. 39).
• Tryck helt enkelt på [4] eller [6] medan ”Ë spårar motivets rörelser, även om avtryckaren inte trycks in halvvägs.
• Medan ”Ë funktioner de har tilldelats (s. 73).
•”Ë slutare (s. 66).
• Val av ”Ë objektivrörelser som uppstår vid spårning av ett motiv. Detta tyder inte på något fel.
Spårning” är valt kan knapparna [4] och [6] inte användas för de
Spårning” kan inte väljas som autofokusyta vid användning av automatisk
Spårning” kan medföra vibrationer och störande ljud från de
Spårning” är valt. Fokusramen

Optimering av bildens ljusstyrka (Belysning)

Denna inställning kan användas till att optimera balansen mellan ljusa områden och mörka områden vid bildinspelning.
1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [SET].
2. Använd [8] och [2] till att välja det fjärde alternativet uppifrån på
manöverpanelen (Belysning).
3. Använd [4] och [6] till att välja önskad inställning och tryck sedan på
[SET].
Extra
Ljusstyrkekorrigering utförs.
Av Ingen ljusstyrkekorrigering utförs.
En högre nivå av ljusstyrkekorrigering än med inställningen ”På” utförs. Medan detta alternativ är valt tar det längre tid för en bild att lagras efter att avtryckaren har tryckts in.
• Det är också möjligt att optimera balansen mellan ljusa områden och mörka områden på existerande bilder (s. 96).
35
Handledning för inspelning av stillbilder
Page 36

Specificering av ISO-känslighet (ISO)

ISO-känslighet är ett mätvärde för ljuskänslighet.
1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [SET].
2. Använd [8] och [2] till att välja det femte alternativet uppifrån på
manöverpanelen (ISO-känslighet).
3. Använd [4] och [6] till att välja önskad inställning och tryck sedan på
[SET].
AUTO
ISO 64 Lägre känslighet
ISO 100
ISO 200
ISO 400
ISO 800
ISO 1600
ISO 3200
• ISO-känsligheten ”AUTO” tillämpas alltid för filmer, oavsett nuvarande inställning av ISO-känslighet.
• Högre värden för ISO-känslighet tenderar att resultera i bilder med digitalt brus.
Känsligheten ställs in automatiskt i enlighet med rådande förhållanden.
Högre känslighet
Lång slutartid
Kort slutartid (för inspelning i svagt upplysta områden)
Mindre brus
Viss kornighet (ökat digitalt brus)
36
Handledning för inspelning av stillbilder
Page 37

Seriebildstagning (Seriebild)

Kameran erbjuder fyra olika lägen för seriebildstagning.
Seriebilds-
hastighet
Kontinuerlig: Normal kontinuerlig
Kontinuerlig: 4 fps
Kontinuerlig:
10 fps
Kontinuerlig:
Blixt
• Välj ”Av” för att koppla ur ett seriebildsläge.
Beror på minneskortsu trymme
4 bilder per sekund
10 bilder per
sekund
3 bilder per sekund
Max. antal
seriebilder
Tills minnet är fullt
8 bilder
20 bilder
3 bilder
Inspelad
bildstorlek
Enligt aktuell inställning av bildstorlek
2 M (1600x1200 bildpunkter), fast
1,2 M (1280x960 bildpunkter), fast
2 M (1600x1200 bildpunkter), fast
Blixtläge
Enligt aktuell inställning av blixtläge
Blixt av
Blixt av
Blixt på
* fps (frames per second) är en mätenhet som används till att ange hur många bildrutor
som spelas in eller spelas upp per sekund.
1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [SET].
2. Använd [8] och [2] till att välja det sjätte alternativet uppifrån på
manöverpanelen (Kontinuerlig slutare).
3. Använd [4] och [6] till att välja önskat läge för seriebildstagning och
tryck sedan på [SET].
4. Tryck på avtryckaren för att starta bildinspelning.
Den ena bilden efter den andra spelas in så länge avtryckaren hålls intryckt.
Släpp upp avtryckaren för att stoppa inspelning.
37
Handledning för inspelning av stillbilder
Page 38

Val av sparningsmetod för seriebilder

Ange vilken metod som ska användas vid sparning av bilder som spelats in med följande seriebildslägen. Kontinuerlig: 4 fps/10 fps
1. Använd efter avslutad seriebildstagning [8] och [2] till att välja
önskad sparningsmetod och tryck sedan på [SET].
Spara utvalda
Tagna bilder spelas upp med långsam hastighet samtidigt som det är möjligt att välja vilken eller vilka bilder som ska sparas.
Tryck på avtryckaren medan en bild som ska sparas
1
visas under pågående uppspelning av tagna bilder. En markering bifogas till varje bild som väljs med hjälp av avtryckaren. Tryck på [MENU] efter att alla bilder som ska sparas
2
har valts.
Reglage att använda vid bildval
[4] [6]
[SET] Växla mellan pausläge och uppspelning.
Avtryckare
[MENU] Spara valda bilder och avsluta bildvalsmanövrering.
Använd [8] och [2] till att välja önskad sparningsmetod och tryck sedan på
3
[SET]. Spara utvalda : Endast valda bilder sparas. Spara alla : Alla bilder sparas. Avbryt sparning : Inga tagna bilder sparas.
Spara alla
Alla bilder sparas.
• Inga bilder sparas medan ”Avbryt sparning” är valt.
Ändra uppspelningsriktning och uppspelningshastighet under pågående uppspelning. Bläddra framåt eller bakåt i pausläge.
Tryck in helt för att välja en bild som ska sparas.
Markering
38
Handledning för inspelning av stillbilder
Page 39
VIKTIGT!
• Om det inte finns tillräckligt med tillgängligt utrymme på isatt minneskort kan det hända att det inte går att spela in det antal seriebilder som anges på skärmen. Kontrollera att minneskortet har tillräckligt mycket ledigt utrymme, innan seriebildstagning påbörjas.
• Vid användning av seriebild tillämpas samma exponering och fokus som för den första bilden även på efterföljande bilder.
• Vid användning av ett seriebildsläge är det viktigt att kameran hålls still tills tagningen är klar.
• Seriebild kan inte användas i kombination med något av följande: – Vissa BEST SHOT-scener (AUTO BEST SHOT, Dynamiskt foto,
Multirörelsebild, ID-foto, Visitkort och dokument, Vit tavla o.dyl., For YouTube, Röstinspelning)
– Sminkläge, landskapsläge
• Hastigheten med ”Kontinuerlig: Normal kontinuerlig” beror på vilken typ av minneskort som är isatt i kameran samt hur mycket ledigt utrymme som finns tillgängligt för lagring. Vid inspelning i det inbyggda minnet utförs inspelning av seriebild relativt långsamt.
• ”Kontinuerlig: Normal kontinuerlig” blir långsammare vid användning av blixt.
• Självutlösaren kan inte användas i kombination med ”Kontinuerlig: Normal kontinuerlig”, ”Kontinuerlig: 4 fps” eller ”Kontinuerlig: 10 fps”.
• Notera att bilder inspelade med läget ”Kontinuerlig: 4 fps”, ”Kontinuerlig: 10 fps” eller ”Kontinuerlig: Blixt” får en något lägre upplösning och lättare drabbas av digitalt brus än bilder inspelade med läget ”Kontinuerlig: Normal kontinuerlig”.
• Inställningen av ISO-känslighet är alltid ”AUTO” för ”Kontinuerlig: 4 fps”, ”Kontinuerlig: 10 fps” och ”Kontinuerlig: Blixt”, oberoende av aktuell inställning av ISO-känslighet på kameran.
• Blixtomfånget för seriebild med blixt är snävare än för normal blixt.
• Inspelning av ett väldigt ljusstarkt motiv kan ge upphov till ett vertikalt band eller rosa skiftningar på skärmbilden. Detta tyder inte på något fel.

Användning av ansiktsidentifiering (Ansiktsident.)

Vid fotografering av människor identifierar funktionen för ansiktsidentifiering ansiktena på upp till tio personer och ställer in lämplig fokus och ljusstyrka därefter.
1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [SET].
2. Använd [8] och [2] till att välja det sjunde alternativet uppifrån på
manöverpanelen (Ansiktsident.).
39
Handledning för inspelning av stillbilder
Page 40
3. Använd [4] och [6] till att välja ”G Ansiktsidentifiering: På” och tryck
sedan på [SET].
4. Rikta kameran mot motivet.
Kameran söker upp och markerar identifierade ansikten med en ram på skärmen.
5. Tryck in avtryckaren halvvägs.
Kameran fokuserar på utvalda ansikten, vars ramar blir gröna.
6. Tryck in avtryckaren helt och hållet.
Tips för bästa resultat med ansiktsidentifiering
• Om kameran inte lyckas identifiera något ansikte, så fokuserar den i mitten av bilden.
• Se till att Autofokus (AF) alltid är valt som fokusläge vid inspelning med ansiktsidentifiering.
• Ansiktsidentifiering kan ta något längre tid när kameran hålls vertikalt.
• Identifiering av följande typer av ansikten kan inte utföras. – Ett ansikte som är skymt av hår, solglasögon, en hatt e.dyl. eller som är i en
mörk skugga – Ett ansikte i profil eller i vinkel – Ett ansikte som är alltför långt borta och litet eller alltför nära och stort – Ett ansikte i ett område som är väldigt mörkt – Ansiktet på ett husdjur eller ett annat icke-mänskligt motiv
VIKTIGT!
• Ansiktsidentifiering kan inte användas i kombination med någon av följande funktioner. – Vissa BEST SHOT-scener (Dynamiskt foto, ID-foto, Visitkort och dokument, Vit
tavla o.dyl., For YouTube, Röstinspelning)
– Vid inspelning av film
• Följande funktion avaktiveras vid inspelning med ansiktsidentifiering. – Multi AF
40
Handledning för inspelning av stillbilder
Page 41

Korrigering av bildens ljusstyrka (EV-skifte)

Det går att manuellt justera bildens exponeringsvärde (EV-värde) före inspelning.
• Omfång för exponeringskompensation: –2,0 EV till +2,0 EV
• Enhet: 1/3 EV
1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [SET].
2. Använd [8] och [2] till att välja det andra alternativet nerifrån på
manöverpanelen (EV-skifte).
3. Använd [4] och [6] till att justera värdet för
exponeringskompensation.
[6]: Höjer EV-värdet. Ett högre EV-värde är
bäst för motiv med ljusa färger och motiv belysta bakifrån.
[4]: Sänker EV-värdet. Ett lägre EV-värde är
bäst för motiv med mörka färger och för inspelning utomhus en solig dag.
Ändra EV-värdet till 0,0 för att koppla ur exponeringskompensation.
4. Tryck på [SET].
Valt värde för exponeringskompensation tillämpas. Det inställda värdet för exponeringskompensation gäller tills det ändras.
ANM.
• Vid inspelning på väldigt mörka eller väldigt ljusa ställen går det kanske inte att uppnå önskat resultat även om exponeringskompensation används.
exponeringskompensation
Värde för
41
Handledning för inspelning av stillbilder
Page 42

Ändring av datum/tidformat på manöverpanelen

1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [SET].
2. Använd [8] och [2] till att välja det nedersta alternativet på
manöverpanelen (Datum/Tid).
Använd [4] och [6] till att välja datum eller tid.
ANM.
• För datum kan något av två olika visningsformat (s. 139) väljas: månad/dag eller dag/månad.
• Tiden visas enligt 24-timmars format.

Inspelning med zoom

Kameran erbjuder en 10X optisk zoom (som ändrar objektivets brännvidd), vilken kan användas i kombination med en digital zoom (som digitalt förstorar den centrala delen av bilden) för en samlad zoomkapacitet på 10X till 159,4X. Punkten för bildförsämring beror på bildstorleken (s. 44).
1. Aktivera inspelningsläget och använd zoomreglaget till att zooma.
w Vidvinkel z Telefoto
w (vidvinkel) :Förminskar motivet och gör omfånget vidare z (telefoto) : Förstorar motivet och gör omfånget snävare
Zoomreglage
2. Tryck på avtryckaren för att spela in bilden.
VIKTIGT!
• Digital zoom kan inte användas medan datumstämpel (s. 138) är inkopplat.
42
Handledning för inspelning av stillbilder
Page 43
ANM.
• Ju högre digital zoomfaktor, desto grövre blir den inspelade bilden. Notera att kameran även har en funktion som medger inspelning med digital zoom utan någon bildförsämring (s. 44).
• Användning av ett stativ rekommenderas för att undvika suddiga bilder på grund av kamerarörelser vid inspelning med telefoto.
• Vid en zoomning ändras objektivets bländaröppning.
• Endast digital zoom kan användas under pågående filminspelning. Den optiska zoomen kan ställas in innan [0] (Film) trycks in för att starta filminspelning.

Växlingspunkt för optisk zoom och digital zoom

Om zoomreglaget hålls intryckt mot läget z (telefoto), så avbryts zoomning när den optiska zoomfaktorn når sin maximala nivå. Släpp zoomreglaget ett ögonblick och tryck sedan in det mot läget z (telefoto) igen för att växla till digital zoom, som gör det möjligt att ställa in en ännu högre zoomfaktor.
• Vid zoomning anger en zoomstapel på skärmen den aktuella zoominställningen.
Indikator för bildförsämring
Fokuseringsomfång (visas för autofokus, närbildsfokus och manuell fokus)
Zoomstapel
Omfång för oförsämrad
bildkvalitet
1X
Växlingspunkt för optisk/digital zoom
10X till 62,4X
* 10X optisk zoompunkt
Omfång för försämrad
bildkvalitet
40X till 159,4X
Zoompekare (anger nuvarande zoomläge)
Bildförsämring
43
Handledning för inspelning av stillbilder
Page 44
• Punkten för bildförsämring beror på bildstorleken (s. 29). Ju mindre bildstorlek, desto högre zoomfaktor kan användas innan punkten för bildförsämring nås.
• Även om digital zoom vanligtvis medför sämre bildkvalitet, så kan viss digital zoomning användas utan bildförsämring när bildstorleken inte är större än ”8 M”. Omfånget inom vilket digital zoom kan användas utan bildförsämring anges på skärmen. Punkten för bildförsämring avgörs av bildstorleken.
Bild-
storlek
12 M 40X 10X
3:2 40X 10X
16:9 40X 10X
8 M 49X 12,3X 5 M 62,4X 15,6X 3 M 78X 19,5X
VGA 159,4X 62,4X
Maximal
zoomfaktor
Oförsämrad
zoomgräns

Inspelning med sminkläget (Smink)

Sminkläget gör hudstrukturen på motivet jämnare och ansiktsskuggor orsakade av starkt solljus mjukare för vackrare porträttfoton.
1. Aktivera inspelningsläget och tryck på ½.
• Sminkläget kopplas in, vilket anges av ± på manöverpanelen.
½ (smink)
Sminkikon
2. Använd [4] och [6] till att välja ”Sminknivå” (sjunde
ikonen uppifrån på manöverpanelen) och tryck sedan på [SET].
• Tretton olika nivåer, från ”0 (av)” (ingen korrigering) till ”+12 (max.)” (maximal korrigering), finns att välja mellan. Ju högre värde som väljs, desto större blir den behandling som utförs.
44
Handledning för inspelning av stillbilder
Page 45
3. Rikta kameran mot motivet.
Kameran söker upp och markerar identifierade ansikten med en ram på skärmen.
4. Tryck in avtryckaren halvvägs.
Kameran fokuserar på ansiktena, samtidigt som ramarna runt dem blir gröna.
5. Tryck in avtryckaren helt och hållet för att spela in en bild.
ANM.
• Knapparna ½ och Ô kan inte användas samtidigt. Om först en av dessa knappar trycks in och sedan den andra, så tillämpas effekterna för den senast intryckta knappen (s. 45).
• Följande funktioner kan inte användas tillsammans med sminkläget: seriebildstagning, tredubbel självutlösare, ansiktsidentifiering, landskapsläge, vissa BEST SHOT-scener

Inspelning av vackra landskapsbilder (landskap)

Med landskapsläget erhålls livligare färger, disfiltrering och annan bildbehandling som underlättar inspelning av vackra landskapsbilder.
1. Aktivera inspelningsläget och tryck på Ô.
• Indikeringen Ö visas på manöverpanelen, vilket anger att landskapsläget är inkopplat.
Ô (landskap)
Landskapsikon
2. Tryck på [SET] och använd sedan [8] och [2] till att välja det sjunde
alternativet uppifrån på manöverpanelen (Landskapsläge).
D
45
Handledning för inspelning av stillbilder
Page 46
3. Använd [4] och [6] till att välja önskad
landskapslägesinställning.
Livl. landskap
Dimborttagning
• Tillgängliga nivåinställningar är ”+1” (svag) och ”+2” (kraftig).
Färger förstärks för att skapa klarare och livligare landskapsbilder.
Dimmiga och molniga förhållanden korrigeras för att ge landskapsbilder som verkar inspelade vid vackert väder.
4. Kontrollera inställningen och tryck sedan på [SET].
Vald effekt kommer nu att tillämpas.
5. Rikta kameran mot det landskap som ska spelas in.
6. Tryck på avtryckaren för att starta bildinspelning.
ANM.
• Knapparna ½ och Ô kan inte användas samtidigt. Om först en av dessa knappar trycks in och sedan den andra, så tillämpas effekterna för den senast intryckta knappen (s. 44).
• Följande funktioner kan inte användas medan landskapsläget är inkopplat på kameran: seriebildstagning, tredubbel självutlösare, sminkläge, ansiktsidentifiering, belysning, färgfilter, skärpa, färgmättnad, kontrast, vissa BEST SHOT-scener
D
46
Handledning för inspelning av stillbilder
Page 47

Inspelning av filmbilder och ljud

Inspelning av en film

1. Ställ in önskad bildkvalitet för filmen (s. 77).
Vald inställning av bildkvalitet avgör hur lång film som kan spelas in.
2. Aktivera inspelningsläget, rikta
kameran mot motivet och tryck sedan på [0] (film).
Inspelning startar och Y visas på skärmen. Filminspelning inkluderar enkanaligt ljud.
• Omedelbart efter tryckning på [0] ställer kameran automatiskt in skärpan på motivet i mitten av skärmen. Därefter är fokusinställningen fast under pågående filminspelning.
Återstående inspelningstid
[0] (Film)
(s.171)
Inspelningstid
3. Tryck en gång till på [0] för att stoppa inspelning.
• Varje film kan vara upp till 10 minuter lång. Filminspelning stoppas automatiskt efter 10 minuter. Filminspelning stoppas också automatiskt om minnet blir fullt innan inspelningen avbryts genom att trycka på [0].
Inspelning med BEST SHOT
Med BEST SHOT (s. 51) är det möjligt att välja ett scenexempel som matchar den typ av film som är avsedd att spelas in, varpå kamerans inställningar ändras därefter för inspelning av lyckade filmer. Genom att t.ex. välja BEST SHOT-scenen Nattscen ställs kameran in så att klara och ljusa filmbilder kan spelas in på kvällen.
Minimering av effekterna av kamerarörelser vid filminspelning
Kameran kan ställas in så att effekterna av kamerarörelser under pågående filminspelning minimeras (s. 70). Observera dock att detta inte förhindrar suddiga bilder på grund av motivrörelser och att det gör synfältet snävare.
47
Inspelning av filmbilder och ljud
Page 48
ANM.
• Vid långvarig filminspelning blir kamerans hölje en aning varmt. Detta är helt normalt och tyder inte på något fel.
• Kameran spelar även in ljud. Observera därför följande punkter vid filminspelning:
Mikrofon
– Se till att inte blockera mikrofonen med fingrarna e.dyl. – Resultatet blir mindre lyckat om kameran befinner sig för långt
borta från det som spelas in.
– Användning av knapparna på kameran vid inspelning kan
medföra att ljud från knapparna spelas in.
• Inspelning av ett väldigt ljusstarkt motiv kan ge upphov till ett vertikalt band eller rosa skiftningar på skärmbilden. Detta tyder inte på något fel.
• Vid användning av vissa typer av minneskort tar filminspelning längre tid i anspråk, vilket gör att bildrutor i filmen kan gå förlorade. Detta tillstånd anges av att » och Y blinkar på skärmen. För att undvika förlust av bildrutor i filmen rekommenderas användning av ett minneskort med en maximal överföringshastighet på minst 10 MB per sekund (s. 157).
• Endast digital zoom kan användas för zoomning under pågående filminspelning. Zooma efter behov innan [0] trycks in för att starta inspelning, eftersom optisk zoom inte kan användas under pågående filminspelning.
• Effekterna av kamerarörelser blir mer uttalade på bilderna vid inspelning av närbilder eller användning av en hög zoomfaktor. Därför rekommenderas användning av ett stativ för sådana inspelningar.
• Kontinuerlig autofokus kan inte användas och fokusinställningen är fast under pågående filminspelning (s. 70).
48
Inspelning av filmbilder och ljud
Page 49

Inspelning av en stillbild under pågående filminspelning

1. Tryck på avtryckaren samtidigt som en filminspelning pågår.
Filminspelning fortsätter efter att stillbilden har spelats in.
ANM.
• Inställningen av blixtläge kan ändras med hjälp av [2] ( ) under pågående filminspelning.
• Filminspelning avbryts i några sekunder vid den punkt där en stillbild spelas in.
• Inspelning av en stillbild under pågående filminspelning kan inte utföras medan någon av följande BEST SHOT-scener är vald: Dynamiskt foto, Multirörelsebild, ID-foto, Visitkort och dokument, Vit tavla o.dyl., For YouTube, Röstinspelning

Inspelning av enbart ljud (Röstinspelning)

Röstinspelning medger inspelning av enbart ljud, utan en stillbild eller film.
• Vi hänvisar till sidan 171 angående kapaciteter för röstinspelning.
1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [BS].
2. Använd [8], [2], [4] och [6] till att välja scenen ”Röstinspelning” och
tryck sedan på [SET].
` visas på skärmen.
3. Tryck på avtryckaren för att starta
ljudinspelning.
• Den bakre lampan blinkar grön under pågående inspelning.
• Tryck på [SET] under pågående inspelning för att placera en markör i inspelningen. Vid uppspelning är det möjligt att hoppa till markörer i inspelningen.
4. Tryck på avtryckaren igen för att stoppa
ljudinspelning.
• Upprepa åtgärderna i steg 3 och 4 för att skapa ännu en ljudinspelningsfil.
• Koppla ur röstinspelning genom att trycka på [BS] och sedan välja R (Auto).
49
Inspelningstid
Återstående
inspelningstid
Inspelning av filmbilder och ljud
Page 50
ANM.
• Under pågående ljudinspelning kan [8] (DISP) användas till att tända eller släcka skärmen.
• Om inget av innehållet på skärmen är inkopplat, så släcks skärmen omedelbart (s.
144) vid val av scenen ”Röstinspelning”.
Angående ljuddata
• Ljudfiler kan spelas upp på en dator med Windows Media Player eller QuickTime. – Ljuddata: WAVE/IMA-ADPCM (filtillägget WAV)

Uppspelning av en ljudinspelning

1. Aktivera uppspelningsläget och använd [4]
och [6] till att ta fram den röstinspelningsfil som ska spelas upp.
` visas istället för bilden för en röstinspelningsfil.
2. Tryck på [SET] för att starta uppspelning.
Reglage för uppspelning av röstinspelning
Snabbspelning framåt/bakåt [4] [6]
Start/paus [SET]
Hoppning mellan markörer
Volymreglering Tryck på [2] och tryck sedan på [8] [2].
På/avslagning av skärmen [8] (DISP)
Uppspelningsstopp [MENU]
Koppla in paus och tryck på [ hoppa till önskad markör och tryck sedan på [SET] för att återuppta uppspelning.
4] eller [6] för att
50
Inspelning av filmbilder och ljud
Page 51

Användning av BEST SHOT

Vad är BEST SHOT?

BEST SHOT är en samling förinställda scenexempel, som kan användas för olika typer av inspelningsförhållanden. Om inställningen av kameran behöver ändras, så välj helt enkelt det scenexempel som bäst överensstämmer med rådande förhållanden. Kameran ställs då automatiskt in därefter. På så sätt kan risken för misslyckade bilder på grund av felaktiga inställningar av exponering och slutartid undvikas.

Några scenexempel

Porträtt Landskap Nattscen Nattscen Porträtt

Inspelning av bilder med BEST SHOT

1. Aktivera inspelningsläget och
Valt scenexempel
tryck på [BS].
En meny över BEST SHOT-scener visas.
• Det grundinställda valet är R (Auto).
2. Använd [8], [2], [4] och [6] till
att flytta ramen till önskat scenexempel.
• Scenmenyn innehåller flera sidor. Använd [ mellan menysidorna.
• Information om det scenexempel som är valt för tillfället kan tas fram. Se sidan 52 för närmare detaljer.
• Välj scen 1 R (Auto) för att återgå till läget för normal inspelning av stillbilder. Vid tryckning på [MENU] medan scenmenyn eller information om ett visst scenexempel visas på skärmen hoppar ramen direkt till R (Auto).
8] och [2] till att bläddra
51
[BS]
Scennamn
Scennummer
Användning av BEST SHOT
(inramat)
Page 52
3. Tryck på [SET] för att ändra kamerans inställningar i enlighet med valt
scenexempel.
Inspelningsläget kopplas åter in.
• Inställningarna för det valda scenexemplet förblir aktiva tills ett annat scenexempel väljs.
• Upprepa åtgärderna ovan från och med steg 1 för att välja en annan BEST SHOT-scen.
4. Tryck på avtryckaren (för inspelning av en stillbild) eller [0] (för
filminspelning).
ANM.
• BEST SHOT-scenen YouTube ställer in kameran för inspelning av filmer optimerade för uppladdning till YouTube. Filmer inspelade enligt scenexemplet YouTube lagras i en särskild mapp, så att de lätt kan återfinnas för uppladdning (s.
133). Maximal inspelningstid medan YouTube-scenen är vald är 10 minuter.
. Visning av information om scenexempel
Flytta ramen på scenmenyn till ett scenexempel du vill ha närmare detaljer om och skjut sedan zoomreglaget åt endera hållet.
• Skjut zoomreglaget åt endera hållet igen för att återgå till scenmenyn.
• Använd [
• Tryck på [SET] för att ändra kamerans inställningar i enlighet med valt scenexempel. Tryck på [BS] för att återigen ta fram informationen om den valda BEST SHOT-scenen.
4] och [6] för att bläddra mellan scenexempel.
52
Användning av BEST SHOT
Page 53
. Anmärkningar gällande BEST SHOT
• Följande BEST SHOT-scener kan inte användas vid filminspelning: Dynamiskt foto, Multirörelsebild, ID-foto, Visitkort och dokument, Vit tavla o.dyl., Självporträtt (1 pers.), Självporträtt (2 pers.)
• Följande BEST SHOT-scen kan inte användas vid stillbildsinspelning: For YouTube.
• Scenen Röstinspelning kan inte användas vid stillbildsinspelning eller filminspelning.
• Vissa scenen, såsom Nattscen och Fyrverkeri, medför inställning av lång slutartid. Eftersom en lång slutartid ökar risken för digitalt brus på bilden utför kameran automatiskt en digital brusreduceringsbehandling när någon av dessa scener har valts. Detta medför att det tar lite längre tid att spara bilden, vilket anges av att den bakre lampan blinkar grön. Utför ingen manövrering av kameran under denna tid. Det kan också vara lämpligt att använda ett stativ för att förhindra suddiga bilder till följd av kamerarörelser vid inspelning med lång slutartid.
• Kameran innehåller ett scenexempel som optimerar inställningar för auktionssajtbilder. Beroende på kameramodell kallas scenexemplet antingen ”For eBay” eller ”Auktion”. Bilder som spelas in med hjälp av scenexemplet för auktionssajter lagras i en särskild mapp, så att de enkelt kan letas fram på en dator (s. 133).
• Hög känslighet – Inställningen för hög känslighet fungerar inte när kamerans blixt avfyras. – Hög känslighet ger kanske inte önskat resultat under väldigt mörka förhållanden. – Vid inspelning med lång slutartid bör ett stativ användas för att förhindra suddiga
bilder på grund av kamerarörelser.
– Under vissa ljusförhållanden utför kameran en automatisk brusfiltrering för att
minska digitalt brus i bilden. Denna åtgärd gör att det tar längre tid än normalt för kameran att spara bilden och förbereda sig för inspelning av nästa bild.
• Bilderna i BEST SHOT-scenerna är inte inspelade med denna kamera.
• En bild som spelas in med hjälp av en BEST SHOT-scen ger kanske inte väntat resultat på grund av aktuella inspelningsförhållanden m.m.
• Det går att modifiera inställningarna på kameran efter att en BEST SHOT-scen har valts. Observera dock att BEST SHOT-inställningarna återgår till respektive grundinställningar när en annan BEST SHOT-scen väljs eller kameran slås av.
53
Användning av BEST SHOT
Page 54

Skapande av egna BEST SHOT-inställningar

Upp till 999 önskade kamerainställningar kan sparas som egna BEST SHOT-scener och snabbt återkallas vid behov.
1. Ta fram menyn över BEST SHOT-scener och välj scenen kallad BEST
SHOT (Registrera anv.scen).
2. Använd [4] och [6] till att välja den stillbild eller film vars inställningar
du vill spara.
3. Använd [8] och [2] till att välja ”Lagra” och tryck sedan på [SET].
Din BEST SHOT-scen tilldelas namnet ”Återkalla anv.scen” tillsammans med ett scennummer.
ANM.
• BEST SHOT-scener för stillbilder kan användas enbart för stillbilder och BEST SHOT-scener för filmer enbart för filmer.
• Det går att kontrollera inställningarna för vald BEST SHOT-scen genom att ta fram kamerans inställningsmenyer och titta på de olika posterna.
• Egna stillbildsscener tilldelas nummer i ordningsföljden: SU1, SU2 o.s.v., medan egna filmscener tilldelas nummer i ordningsföljden: MU1, MU2 o.s.v.
• Följande inställningar lagras i varje egen BEST SHOT-scen för stillbilder: Ansiktsident., Fokus, EV-skifte, Vitbalans, Blixt, ISO, Mätning, Belysning, Sminkläge, Blixtintens., Färgfilter, Skärpa, Färgmättnad, Kontrast
• Följande inställningar lagras i varje egen BEST SHOT-scen för filmer: Fokus, EV-skifte, Vitbalans, Färgfilter, Skärpa, Färgmättnad, Kontrast
• Egna BEST SHOT-scener lagras i mappen SCENE (stillbilder) eller mappen MSCENE (filmer) i det inbyggda minnet (s. 133).
• Vid formatering av kamerans inbyggda minne (s. 143) raderas alla egna BEST SHOT-scener.
• Gör på följande sätt för att vid behov radera en egen BEST SHOT-scen.
Ta fram informationen (s. 52) om den egna BEST SHOT-scen som ska raderas.
1
Tryck på [2] ( ), välj ”Radera” och tryck sedan på [SET].
2
54
Användning av BEST SHOT
Page 55

Inspelning med AUTO BEST SHOT

Med AUTO BEST SHOT väljer kameran automatiskt den BEST SHOT-scen som lämpar sig bäst för aktuellt motiv och rådande inspelningsförhållanden och ändrar inställningarna därefter. Följande scener väljs automatiskt av AUTO BEST SHOT. Porträtt, Landskap, Nattscen, Nattscen Porträtt, Närbild, Sport o.dyl.
1. Tryck på [BS] och välj sedan scenen ”AUTO BEST SHOT”.
2. Rikta kameran mot motivet.
Kameran väljer automatiskt en BEST SHOT-scen som passar för aktuellt motiv och rådande inspelningsförhållanden och ändrar inställningarna därefter. Om inspelningsförhållandena ändras kan det hända att kameran automatiskt ändrar till en annan BEST SHOT-scen.
• Den scen som kameran har valt visas i några sekunder på skärmen.
AUTO BEST SHOT-ikon
3. Tryck på avtryckaren för att spela in bilden.
• Efter avslutad bildinspelning förblir AUTO BEST SHOT-funktionen aktiv, så att kameran väljer en lämplig BEST SHOT-scen också för nästa bild.
. För att välja en annan BEST SHOT-scen
Om du inte vill använda en BEST SHOT-scen som kameran har valt automatiskt, så tryck på [SET], använd [4] och [6] till att välja en annan scen och tryck sedan på [SET] igen.
VIKTIGT!
• Vissa motiv och/eller inspelningsförhållanden kan göra det omöjligt för kameran att välja en lämplig scen.
• Automatiskt scenval kan tillfälligt kopplas in eller ur genom att trycka på knappen [4] eller [6].
• Vid inspelning med AUTO BEST SHOT kan objektivrörelser medföra att vibrationer och störande ljud uppstår. Detta tyder inte på något fel.
55
Användning av BEST SHOT
Page 56

Inspelning av ID-foton

Denna funktion kan användas till att spela in ett porträtt och sedan skriva ut det i någon av följande standardstorlekar för ID-foto: 30
x
40 mm eller 55x45 mm.
50
x
24 mm, 40x30 mm, 45x35 mm,
1. Tryck på [BS] och välj sedan scenen ”ID-foto”.
2. Tryck på avtryckaren för att spela in ett porträtt av den person som ett
ID-foto ska skapas för.
3. Justera vid behov ansiktets position på bilden.
[8] [2] [4] [6] : flyttar porträttet uppåt, neråt, åt vänster eller åt höger. Zoomreglage : Zoomar in eller ut porträttet.
Huvudlinje
Oval ram
Haklinje
4. Tryck på [SET].
Bilden lagras i minnet.
• Den resulterande bilden sparas alltid som en bild av formatet 5 M (2560 bildpunkter), oberoende av aktuell inställning av bildstorlek på kameran.
Utskrift av ett ID-foto
Vid utskrift av ett ID-foto skrivs flera kopior av samma bild ut i olika standardstorlekar för ID-foto på ett och samma pappersark. Klipp ut den eller de bilder som önskas.
• De faktiska storlekarna på utskriften är en aning större än standardstorlekarna för ID-foto för att möjliggöra klippning.
• Se till att välja ”4"
• Se till att ställa in skrivaren för ”gränslös utskrift”, när ett ID-foto ska skrivas ut. Anlita bruksanvisningen som medföljer skrivaren för närmare detaljer.
x
6"” som pappersstorlek (s. 111), när ett ID-foto ska skrivas ut.
x
1920
56
Användning av BEST SHOT
Page 57

Inspelning av bilder på visitkort och dokument

En behandling kallad keystone­korrigering gör linjer raka och naturliga, även på rektangulära föremål som fotograferas ur en sned vinkel.
Före keystone-
korrigering
Två olika BEST SHOT-scener finns.
Visitkort och dokument Vit tavla o.dyl.
Efter keystone-
korrigering
1. Tryck på [BS] och välj sedan scenen ”Visitkort och dokument” eller
”Vit tavla o.dyl.”.
2. Tryck på avtryckaren för att spela in bilden.
Bilden visas på skärmen med en röd ram runt det område som väljs för keystone-korrigering. Om en svart ram förekommer, så betyder det att kameran har identifierat mer än ett område som kan keystone­korrigeras. Använd [ det område där keystone-korrigering ska utföras.
• Om bilden inte innehåller något område där keystone-korrigering behöver utföras, så visas meddelandet ”Kan ej korrigera bilden!” på skärmen varefter bilden sparas som den är i minnet.
4] och [6] till att flytta ramen till
3. Använd [8] och [2] till att välja ”Korrigera” och tryck sedan på [SET].
Bilden korrigeras och den resulterande (korrigerade) bilden sparas.
57
Användning av BEST SHOT
Page 58
ANM.
• Se till att alla ytterlinjerna på det föremål som ska fotograferas ryms inom skärmen vid komponering av en bild lik någon av de som visas ovan.
• Kontrollera att föremålet är placerat mot en bakgrund som framhäver dess konturer.
• Bilder av VGA-format lagras som bilder av formatet VGA. Bilder av alla övriga format lagras som bilder av formatet 2 M (1600
• Digital zoom kan inte användas vid inspelning med scenen ”Vit tavla o.dyl.” eller ”Visitkort och dokument”. Optisk zoom kan dock användas (s. 42).
x
1200 bildpunkter).

Inspelning av ett självporträtt

Denna funktion kan användas till att ta ett eget självporträtt genom att helt enkelt rikta kameran mot det egna ansiktet. BEST SHOT har två olika scener för självporträtt att välja mellan.
• Självporträtt (1 pers.): Inspelning sker när ansiktet på minst en person, inklusive
• Självporträtt (2 pers.): Inspelning sker när ansiktena på minst två personer,
dig själv, har identifierats.
inklusive dig själv, har identifierats.
1. Tryck på [BS] och välj sedan ”Självporträtt (1 pers.)” eller ”Självporträtt
(2 pers.)”.
2. Tryck in avtryckaren helt och hållet och rikta
kameran mot dig själv.
Ungefär tre sekunder efter att avtryckaren tryckts in ställs kameran i beredskapsläget för automatisk slutare samtidigt som ansiktsidentifiering påbörjas. Kameran ställs i beredskapsläget för automatisk slutare och identifierar ansiktena på alla personer på bilden. När kameran kan identifiera det antal personer som krävs spelar den automatiskt in en bild så fort den fastställt att inget bildsudd förekommer.
• Kameran ger ifrån sig ett slutarljud och den främre lampan blinkar två gånger, när bilden spelas in.
• Tryck på [SET] för att koppla ur beredskapsläget för automatisk slutare.
58
Användning av BEST SHOT
Page 59
ANM.
• Koppla ur sminkläget (s. 44) när funktionen för tagning av självporträtt ska användas i kombination med ett läge för seriebildstagning (kontinuerlig slutare) (s.
37). Tillvägagångssättet är detsamma som när ett läge för seriebildstagning (kontinuerlig slutare) används i kombination med automatisk slutare. Se sidan 68 för närmare detaljer.
VIKTIGT!
• Om kameran förblir i beredskapsläget för automatisk slutare utan att bildinspelning sker, så kan en bild spelas in genom att avtryckaren trycks in helt och hållet en gång till.
• Med funktionen för tagning av självporträtt kan det hända att en bild blir suddig vid inspelning på en plats med dålig belysning, eftersom det medför att en lång slutartid ställs in.
• Tidsperioden till automatiskt strömavslag (s. 141) är fast inställd på fem minuter medan kameran står i beredskapsläget för automatisk slutare. Viloläge (s. 140) kan inte kopplas in medan automatisk slutare används.

Infångning av rörligt motiv (multirörelsebild)

Multirörelsebild kan användas till att fånga in ett rörligt motiv i en serie med flera bilder och placera motivet mot en orörlig bakgrund. Se till att kameran inte rör sig eller skakar vid inspelning av en multirörelsebild.
1. Tryck på [BS] och välj sedan scenen
”Multirörelsebild”.
2. Tryck på avtryckaren för att starta inspelning.
Seriebildsinspelning avbryts efter ett tag och den resulterande samansatta bilden visas på skärmen.
• Håll kameran stilla tills samtliga på rad tagna seriebilder har spelats in.
• Vid användning av denna funktion är bildstorleken fast inställd på 3 M
x
1536 bildpunkter).
(2048
B
59
Användning av BEST SHOT
Page 60

Avancerade inställningar

Följande menyoperationer kan användas för att utföra olika inställningar av kameran.
• Det går även att använda manöverpanelen (s. 28) till att ändra några av de inställningar som visas på skärmmenyerna. Följ sidhänvisningarna i detta avsnitt för information om hur inställningar ändras med hjälp av manöverpanelen.

Användning av skärmmenyer

. Exempel på en menyoperation
Tryck på [MENU] för att ta fram menyn på skärmen.
• Menyinnehållet skiljer sig åt mellan inspelningsläget och uppspelningsläget.
Exempel: Meny i inspelningsläget
[8] [2] [4] [6]
[MENU]
[SET]
Knappar för menyoperationer
[4] [6]
[8] [2] Väljer ett inställningsalternativ.
[SET] Registrerar vald inställning.
[MENU] Tar bort menyn.
Väljer flikar. [ inställning.
6] används också för visning av alternativ tillgängliga för en
1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [MENU].
En meny visas på skärmen.
2. Använd [4] och [6] till att välja fliken där den post som ska ändras
återfinns.
60
Avancerade inställningar
Page 61
3. Använd [8] och [2] till att välja önskad
menypost och tryck sedan på [6].
4. Använd [8] och [2] till att ändra inställningen.
Exempel: Efter val av ”Fokus” under fliken ”REC”
Flikar
5. Kontrollera inställningen och tryck sedan på
[SET].
• Tryck på [4] för att registrera den valda inställningen och återgå till menyn.
• Om inställningar under en annan flik ska ändras efter att [ använd [ flikarna och använd sedan [ önskad flik.
. Menyoperationer i denna bruksanvisning
Menyoperationer anges enligt nedan i denna bruksanvisning. Följande operation är densamma som den som beskrivs under ”Exempel på en menyoperation” på sidan 60.
[r] (inspelning) * [MENU] * Fliken REC * Fokus
4] tryckts in för att återgå till menyn, så
8] till att gå upp med markeringen till
4] och [6] till att välja
Använd [4] och [6] till att välja fliken ”REC”.
Atgärder
Inställningar
Tryck på
[r] (inspelning).
Tryck på [MENU].
61
Använd [8] och [2] till att välja ”Fokus” och tryck sedan på [6].
Avancerade inställningar
Page 62

Inställningar i inspelningsläget (REC)

Val av ett fokusläge (Fokus)

Atgärder
[r] (inspelning) * [MENU] * Fliken REC * Fokus
Inställ­ningar
Q Autofokus
Typ av
bildinspelning
Allmän inspelning
´ Närbild Närbilder
Fokusläge Ungefärligt fokusomfång*
Stillbilder Filmer Stillbilder Filmer
Automa-
tisk
Automa-
tisk
Cirka 15 cm till 9 (oändlighet) (vidvinkel)
Fast
Cirka 7 cm till 50 cm
bränn-
(första zoomsteg från
punkt
inställning för full vidvinkel)
) Oändlighet
W Manuell fokus
*1
Fokusomfånget motsvarar avståndet från objektivytan.
Landskap och andra avlägsna motiv
För manuell fokusering
Fast Oändligt
Manuell
Cirka 15 cm till 9 (oändlighet)
2
*
*2 Det minimala avståndet ändras i enlighet med inställningen av optisk zoom.
Fast avstånd
2
*
1
B
62
Avancerade inställningar
Page 63
Fokusering med manuell fokus
1. Komponera bilden på skärmen så att motivet du
vill fokusera på befinner sig inom den gula ramen.
2. Använd [4] och [6] till att ställa in fokus medan
bilden kontrolleras på skärmen.
• Den del av bilden som befinner sig inom ramen förstoras och fyller ut skärmen, vilket underlättar fokuseringen. Om ingen manövrering utförs under två sekunder medan den förstorade bilden visas, så återställs visningen på skärmen till den i steg 1.
ANM.
• En autonärbildsfunktion känner av hur långt bort från objektivet motivet befinner sig och väljer automatiskt antingen närbildsfokus eller autofokus därefter.
• Användning av blixten tillsammans med närbildsfokus kan medföra att ljuset från blixten blockeras och resultera i oönskade skuggor från objektivet på bilden.
• Autonärbild kan endast användas vid inspelning av stillbilder.
• Närhelst den optiska zoomen används vid inspelning med autofokus, närbildsfokus eller manuell fokus visas ett värde på skärmen som anger fokusomfånget enligt nedan. Exempel: oo cm till 9
* oo är det faktiska värdet för fokusomfång.
• De operationer som tilldelats knapparna [ ”Tangent L/R” (s. 73) kan inte användas medan manuell fokus är valt som fokusläge.
4] och [6] med hjälp av inställningen
Gul ram
63
Avancerade inställningar
Page 64
Användning av fokuslås
”Fokuslås” är en teknik som kan användas till att komponera en bild där det motiv som ska fokuseras på inte befinner sig inom fokusramen i mitten av skärmen.
• Använd fokuslåset genom att välja ”Í Punkt” eller ”Ë Spårning” som autofokusyta (s. 34).
Motiv för fokusering
1. Anpassa fokusramen på skärmen till det motiv
som ska fokuseras på och tryck sedan in avtryckaren halvvägs.
Fokusram
2. Fortsätt att hålla avtryckaren halvvägs intryckt
(så att fokusinställningen inte ändras) och flytta samtidigt kameran för att komponera bilden såsom önskas.
• Medan ”Ë Spårning” är valt som autofokusyta förflyttar sig fokusramen automatiskt för att följa motivet.
3. Tryck in avtryckaren helt och hållet för att spela in den
färdigkomponerade bilden.
ANM.
• Fokuslåset låser även exponeringen (AE).

Seriebildstagning (Seriebild)

Atgärder
[r] (inspelning) * [MENU] * Fliken REC * Kontinuerlig
Vi hänvisar till åtgärder på manöverpanelen på sidan 37 angående detaljer.
64
Avancerade inställningar
Page 65

Användning av självutlösaren (Självutlösare)

Atgärder
[r] (inspelning) * [MENU] * Fliken REC * Självutlösare
Vid användning av självutlösaren startar en nerräkningstimer när avtryckaren trycks in. En bild spelas sedan in efter en viss bestämd tid.
10 sek 10-sekunders självutlösare
2-sekunders självutlösare
2 sek
X3 (tredubbel självutlösare)
Av Självutlösaren kopplas ur.
• Den främre lampan blinkar medan självutlösarens nerräkning pågår.
• Det går att avbryta en pågående nerräkning av självutlösaren genom att trycka på [SET].
ANM.
• Självutlösaren kan inte användas tillsammans med följande funktioner: Kontinuerlig: Normal kontinuerlig/4 fps/10 fps, viss BEST SHOT-scen (Röstinspelning)
• Den tredubbla självutlösaren kan inte användas tillsammans med följande funktioner: Autom. slutare, Kontinuerlig: Blixt, Film, Sminkläge, Landskapsläge, vissa BEST SHOT-scener (Dynamiskt foto, Multirörelsebild, ID-foto, Visitkort och dokument, Vit tavla o.dyl., For YouTube)
• Vid inspelning under förhållanden som gör slutartiden längre kan denna inställning användas för att förhindra suddiga bilder till följd av kamerarörelser.
Tre bilder spelas in: den första 10 sekunder efter att avtryckaren har tryckts in och de två andra så fort kameran är redo för ny inspelning. Hur lång tid det tar för kameran att bli redo för inspelning beror på inställningarna för bildstorlek och bildkvalitet, huruvida ett minneskort är isatt i kameran och blixtladdningens tillstånd.
Främre lampa
D
65
Avancerade inställningar
Page 66

Användning av automatisk slutare (Automatisk slutare)

Atgärder
[r] (inspelning) * [MENU] * Fliken REC * Autom. slutare
Vid användning av automatisk slutare spelar kameran in en bild automatiskt så fort den känner av att vissa förinställda villkor uppfylls.
Sök sudd
Reg. panorering
Sök leende
En bild spelas in automatiskt så fort kameran känner av att bildsudd och motivrörelser är minimala.
Vid panorering spelas en bild in automatiskt så fort kameran fastställer att inget sudd förekommer på det motiv som följs.
En bild spelas in automatiskt så fort kameran känner av att motivet ler.
. För att använda sök sudd till att minimera bildsudd (Sök sudd)
1. Rikta kameran mot motivet och tryck in avtryckaren halvvägs. Vänta
tills kameran har ställt in exponering och fokus automatiskt.
2. Tryck in avtryckaren helt och hållet.
Kameran ställs i ett beredskapsläge och börjar känna av hand- och motivrörelser. Bildinspelning startar automatiskt så fort kameran fastställer att inget bildsudd förekommer.
•”0 Auto” blinkar på skärmen medan avkänning av bildsudd på grund av handrörelse eller motivrörelse pågår.
Indikator: Indikatorn ändrar färg från röd till grön i och med att kameran blir redo för bildinspelning.
66
Avancerade inställningar
Page 67
. För att använda sök rörelse till att minimera bildsudd
(Reg. panorering)
1. Rikta kameran mot en plats där motivet ska passera och tryck sedan in
avtryckaren halvvägs för att ställa in exponering och fokusering.
2. Tryck in avtryckaren helt och hållet.
Kameran ställs i beredskapsläget för automatisk slutare. Flytta kameran för att följa motivets rörelser. Bildinspelning startar automatiskt så fort kameran fastställer att inget sudd förekommer på det motiv som följs.
•”0 Auto” blinkar på skärmen medan avkänning av rörelser pågår.
Indikator: Indikatorn ändrar färg från röd till grön i och med att kameran blir redo för bildinspelning.
. För att använda sök leende till att spela in medan ett motiv ler
(Sök leende)
1. Rikta kameran mot motivet och tryck in avtryckaren halvvägs. Vänta
tills kameran har ställt in exponering och fokus automatiskt.
2. Tryck in avtryckaren helt och hållet.
Kameran ställs i ett beredskapsläge och börjar känna av om motivet ler eller ej. Bildinspelning startar automatiskt så fort kameran fastställer att motivet ler.
•”0 Auto” blinkar på skärmen medan avkänning av leende pågår.
67
Indikator: Indikatorn ändrar färg från röd till grön i och med att kameran blir redo för bildinspelning.
Avancerade inställningar
Page 68
. För att ändra utlösningskänslighet för automatisk slutare
(Känslighet)
1. Använd [8] och [2] till att välja ”Känslighet” och tryck sedan på [6].
2. Använd [4] och [6] till att välja önskad känslighetsinställning och
tryck sedan på [SET].
• Vilken som helst av tre känslighetsnivåer, från ø (lägst) till œ (högst), kan väljas.
• Med inställningen œ (högst) utlöses automatisk slutare relativt enkelt. Med inställningen ø (lägst) försvåras utlösning av automatisk slutare, men inspelade bilder blir samtidigt mindre suddiga. Prova med olika inställningar av utlösningskänslighet för automatisk slutare för att hitta den som passar dig bäst.
. Användning av automatisk slutare i kombination med seriebild
Nedan beskrivs hur automatisk slutare fungerar vid användning i kombination med seriebild (s. 37).
Med Kontinuerlig: Normal kontinuerlig, Kontinuerlig: 4 fps och Kontinuerlig: 10 fps
Med Kontinuerlig: Blixt
Kameran återställs till beredskapsläget för automatisk slutare och görs redo för ny bildinspelning vid varje utlösning. Tryck på [SET] för att stoppa en pågående seriebildstagning.
3 bilder på rad spelas in med blixt vid varje utlösning av automatisk slutare.
Tips för bättre stillbilder med automatisk slutare
• Användning av automatisk slutare i kombination med skakdämpning (s. 70) minskar risken för suddiga bilder ytterligare.
• Se till att kameran hålls så stilla som möjligt vid inspelning med sök sudd eller sök leende, tills inspelningen är helt klar.
68
Avancerade inställningar
Page 69
VIKTIGT!
• Om kameran förblir i beredskapsläget för automatisk slutare utan att bildinspelning sker, så kan en bild spelas in genom att avtryckaren trycks in helt och hållet en gång till.
• Det kan hända att sök sudd och sök rörelse inte ger önskad effekt vid inspelning på en plats där svag belysning kräver en lång slutartid eller om motivet rör sig extremt fort.
• Eftersom ansiktsuttryck skiljer sig åt mellan olika människor kan det hända att bildinspelning försvåras vid användning av sök leende. Prova i så fall att ändra inställningen av utlösningskänslighet.
• Tidsperioden till automatiskt strömavslag (s. 141) är fast inställd på fem minuter medan kameran står i beredskapsläget för automatisk slutare. Viloläge (s. 140) kan inte kopplas in medan automatisk slutare används.
• Tryck på [SET] för att avbryta en pågående inspelning med automatisk slutare (anges av att ”0 Auto” blinkar på skärmen).
• Inställningen ”Ë Spårning” som AF-yta kan inte användas medan sök sudd eller sök rörelse är valt som inställning för automatisk slutare (s. 34).
• Se alltid till att ”Í Punkt” är valt som AF-yta varje gång sök leende används som inställning för automatisk slutare (s. 34).
• Automatisk slutare kan inte användas i kombination med någon av följande funktioner: – Vissa BEST SHOT-scenexempel (AUTO BEST SHOT, Dynamiskt foto, ID-foto,
Visitkort och dokument, Vit tavla o.dyl., For YouTube, Röstinspelning)
• Följande funktion avaktiveras vid inspelning med automatisk slutare: – Tredubbel självutlösare

Inspelning med ansiktsidentifiering (Ansiktsident.)

Atgärder
[r] (inspelning) * [MENU] * Fliken REC * Ansiktsident.
Vi hänvisar till åtgärder på manöverpanelen på sidan 39 angående detaljer.
69
Avancerade inställningar
Page 70

Inspelning med kontinuerlig autofokus (Kontin. AF)

Atgärder
[r] (inspelning) * [MENU] * Fliken REC * Kontin. AF
Vid inspelning av en stillbild medan ”På” är valt för kontinuerlig autofokus utförs autofokus samtidigt som fokuseringen uppdateras kontinuerligt tills avtryckaren trycks in halvvägs.
• Innan avtryckaren trycks in halvvägs fokuserar kameran i mitten av skärmen. Om ”Ansiktsident.” är inkopplat när avtryckaren trycks in halvvägs, så utförs fokusering i den yta där ett ansikte identifieras.
• Vid inspelning med kontinuerlig autofokus kan objektivrörelser medföra att vibrationer och störande ljud uppstår. Detta tyder inte på något fel.

Reducering av effekterna av kamera- och motivrörelser (Skakdämpning)

Atgärder
[r] (inspelning) *[MENU] * Fliken REC * Skakdämpning
En speciell skakdämpningsfunktion kan användas för att undvika suddiga bilder på grund av att motivet eller kameran rör sig vid inspelning av ett rörligt motiv med telefoto, vid inspelning av ett snabbrörligt motiv eller vid inspelning i dålig belysning. Den digitala kameran är försedd med en CCD-funktion av skifttyp för korrigering av kameraskakningar och en finkänslig funktion för motverkande av suddiga bilder. Dessa båda funktioner arbetar samtigt för att minimera effekterna av hand- och motivrörelser.
Auto Effekterna av hand- och motivrörelser minimeras.
Kamera-SD Effekterna av enbart kamerarörelser minimeras.
Bild-SD Effekterna av enbart motivrörelser minimeras.
DEMO
Av Skakdämpning kopplas ur.
När avtryckaren trycks in halvvägs visas en demonstration över effekterna av ”A Kamera-SD”. Ingen bild spelas dock in.
70
Avancerade inställningar
Page 71
ANM.
• Endast kamerastabilisator kan användas vid filminspelning.
• ISO-känslighet, bländare och slutartid visas inte på skärmen när avtryckaren trycks in halvvägs medan ”D Auto” eller ”S Bild-SD” är valt. Dessa värden visas emellertid en kort stund på den granskningsbild som visas strax efter att en stillbild har spelats in.
• ISO-känslighet (s. 36) måste vara inställt på ”AUTO” för att ”S Bild-SD” ska fungera.
• Inspelning medan ”D Auto” eller ”S Bild-SD” är valt kan göra att bilden ter sig något grövre än normalt och att bildupplösningen försämras en liten aning.
• Skakdämpning kan inte eliminera effekterna av alltför häftiga kamera- eller motivrörelser.
• Det kan hända att ”A Kamera-SD” inte fungerar korrekt medan kameran är monterad på ett stativ. Koppla i så fall ur skakdämpning eller välj ”S Bild-SD”.

Specificering av autofokusytan (AF-yta)

Atgärder
[r] (inspelning) * [MENU] * Fliken REC * AF-yta
Vi hänvisar till åtgärder på manöverpanelen på sidan 34 angående detaljer.

Användning av hjälplampan för autofokus (Hj.lampa f. AF)

Atgärder
[r] (inspelning) * [MENU] * Fliken REC * Hj.lampa f. AF
När avtryckaren trycks in halvvägs medan denna inställning är vald tänds den främre lampan, vilket ger belysning för fokusering i områden där belysningen är svag. Denna funktion är inte rekommendabel att använda vid inspelning av porträtt från kort avstånd etc.
Främre lampa
VIKTIGT!
• Titta aldrig rakt in i den främre lampan medan den är tänd.
71
Avancerade inställningar
Page 72

Ändring av fokusramens form (Fokusram)

Atgärder
[r] (inspelning) * [MENU] * Fliken REC * Fokusram
Denna funktion kan användas till att välja önskad form på fokusramen. Fem olika former, inklusive ett hjärta, finns att välja bland.
Inställningar ß
ANM.
• När avtryckaren trycks in halvvägs ändrar fokusramen form enligt något av följande alternativ.
Lyckad fokusering
Misslyckad fokusering
• Medan ”Slumpmässig” är valt väljs en av de fyra olika fokusramarna slumpvis varje gång kameran slås på.
• Vid inspelning med ansiktsidentifiering får fokusramen formen ß.
• Informationsvisning på skärmen är alltid inkopplat (s. 144) medan ”È valt som AF-yta (s. 34) och någon annan fokusram än ß är vald med denna inställning. Vidare visas inte följande objekt. Rutmönster, histogram och följande information när avtryckaren trycks in halvvägs: ISO, bländarvärde, slutartid.
¹™¬μ
Slumpmässig
Multi” är

In- och urkoppling av digital zoom (Digital zoom)

Atgärder
[r] (inspelning) * [MENU] * Fliken REC * Digital zoom
Denna inställning kan användas till att koppla in eller ur digital zoom. Medan digital zoom är urkopplad kan zoomreglaget endast användas till att zooma med optisk zoom.
72
Avancerade inställningar
Page 73
Tilldelning av funktioner till knapparna [4] och [6] (Tangent L/R)
Atgärder
[r] (inspelning) *[MENU] * Fliken REC * Tangent L/R
Någon av de fem funktioner som anges nedan kan tilldelas knapparna [4] och [6].
Inställning Manövrering med [4]/[6]
Mätning Ändring av mätningsläget (s. 79)
EV-skifte Ändring av värdet för EV-skifte (s. 41)
Vitbalans Ändring av vitbalansinställningen (s. 78)
ISO Ändring av inställningen av ISO-känslighet (s. 36)
Självutlösare Val av tid för självutlösaren (s. 65)
Av Tilldelningen av funktioner till knapparna [
4] och [6] avbryts.

Inspelning med snabbslutaren (Snabbslutare)

Atgärder
[r] (inspelning) * [MENU] * Fliken REC * Snabbslutare
Medan snabbslutaren är inkopplad kan avtryckaren tryckas in helt och hållet på en gång, utan att invänta autofokusering. En bild spelas då in med hjälp av snabb fokusering, som sker mycket snabbare än normal autofokusering.
Snabbslutaren kopplas in.
• Vissa bilder kan bli oskarpa vid användning av snabbslutaren.
Snabbslutaren kopplas ur, så att fokusering sker med hjälp av normal autofokus innan en bild spelas in.
• Om avtryckaren trycks in helt medan snabbslutaren är urkopplad, så
Av
fortsätter bildtagning utan fokusering.
• Ta i möjligaste mån lite extra tid i anspråk till att först trycka in avtryckaren halvvägs för att erhålla korrekt fokusering.
ANM.
• Snabbslutaren kan inte användas vid hög zoomfaktor. Inspelning sker då med hjälp av autofokus.
73
Avancerade inställningar
Page 74

Visning av rutmönster på skärmen (Rutmönster)

Atgärder
[r] (inspelning) * [MENU] * Fliken REC * Rutmönster
Ett rutmönster kan tas fram på skärmen i inspelningsläget för att underlätta vertikal och horisontell justering vid komponering av bilder.

Inkoppling av bildgranskning (Granska)

Atgärder
[r] (inspelning) * [MENU] * Fliken REC * Granska
Medan bildgranskning är inkopplat visar kameran en bild i cirka en sekund direkt efter att avtryckaren tryckts in för att spela in bilden.

Användning av ikonhjälp (Ikonhjälp)

Atgärder
[r] (inspelning) * [MENU] * Fliken REC * Ikonhjälp
Medan ikonhjälp är inkopplat visas en textbeskrivning för vissa ikoner på skärmen vid växling mellan olika inspelningsfunktioner.
Funktioner som stöds av ikonhjälp
• Inspelningsläge, blixt, mätningsläge, vitbalans, självutlösare, EV-skifte
74
Avancerade inställningar
Page 75

Inställning av grundinställningar vid strömpåslag (Minne)

Atgärder
[r] (inspelning) * [MENU] * Fliken REC * Minne
När kameran slås av memorerar den aktuella inställningar för alla aktiverade minnesposter och återställer dessa när kameran slås på igen. För minnesposter som är avaktiverade ställs de ursprungliga grundinställningarna in igen varje gång kameran slås av.
Inställning Avaktiverad (ursprunglig grundinställning) Aktiverad
b BEST SHOT Stillbild (Auto)
Autom. slutare Av
Blixt Auto
Fokus AF (Autofokus)
Vitbalans Auto
ISO Auto
AF-yta Punkt
Mätning Multi
Kontinuerlig Av
Självutlösare Av
Blixtintens. 0
Digital zoom
MF-position Position innan manuell fokus valdes
Zoomposition
* Full vidvinkel
* Endast optisk zoominställning.
• Om strömmen till kameran slås av och sedan på igen medan minnesposten BEST SHOT är aktiverad, så initieras alla andra minnesposter (utom för zoomposition) i enlighet med det för tillfället valda scenexemplet för BEST SHOT, oberoende av om de andra minnesposterna är aktiverade eller avaktiverade.
Inställning vid strömavslag
75
Avancerade inställningar
Page 76

Inställningar för bildkvalitet (Bildkvalitet)

Specificering av stillbildsstorlek (Bildstorlek)

Atgärder
[r] (inspelning) * [MENU] * Fliken Bildkval.* Bildstorlek
Vi hänvisar till åtgärder på manöverpanelen på sidan 31 angående detaljer.

Specificering av bildkvalitet för stillbilder (Bildkvalitet (Stillbild))

Atgärder
[r] (inspelning) * [MENU] * Fliken Bildkval.* T Kvalitet (Stillbild)
Fin Prioritering av bildkvalitet
Normal Normal
Ekonomi Prioritering av bildantal
• Inställningen ”Fin” sörjer för större detaljrikedom vid inspelning av exempelvis en bild i naturmiljö med många trädgrenar och löv eller en bild av ett komplicerat mönster.
• Minneskapaciteten (antalet bilder som kan spelas in) påverkas av vilka inställningar som görs för bildkvalitet (s. 170).
76
Avancerade inställningar
Page 77

Specificering av bildkvalitet för film (Bildkvalitet (Film))

Atgärder
[r] (inspelning) * [MENU] * Fliken Bildkval.* » Kvalitet (Film)
Inställning av bildkvalitet för film är avgörande för en films detaljrikedom, jämnhet och klarhet vid uppspelning. Inspelning med inställningen för hög kvalitet (HD) ger bättre bildkvalitet men förkortar samtidigt filmens möjliga längd.
Bildkvalitet (bildpunkter) Ungefärlig datahastighet Bildrutshastighet
x
HD 1280
STD 640
LP 320
720 24 megabit/sekund 24 bildrutor/sekund
x
480 10 megabit/sekund 30 bildrutor/sekund
x
240 2,7 megabit/sekund 15 bildrutor/sekund
• Bildformatet 16:9 är endast tillgängligt medan ”HD” är valt som bildkvalitet.
• Minneskapaciteten (filminspelningstid som kan spelas in) påverkas av vilka inställningar som görs för bildkvalitet (s. 171).

Korrigering av bildens ljusstyrka (EV-skifte)

Atgärder
[r] (inspelning) * [MENU] * Fliken Bildkval.* EV-skifte
Vi hänvisar till åtgärder på manöverpanelen på sidan 41 angående detaljer.
77
Avancerade inställningar
Page 78

Justering av vitbalans (Vitbalans)

Atgärder
[r] (inspelning) * [MENU] * Fliken Bildkval.* Vitbalans
Genom att justera vitbalansen i enlighet med rådande ljusförhållanden är det möjligt att undvika de blåktiga bilder som uppstår vid inspelning i mulet väder utomhus eller de grönaktiga bilder som uppstår vid inspelning under lysrörsbelysning.
Auto Kameran ställs in så att vitbalansen justeras automatiskt.
(Dagsljus) För inspelning utomhus en solig dag
(Mulet)
(Skugga) För inspelning en solig dag i skuggan av träd eller byggnader
(Dagsv. lysrör) För inspelning under vit eller dagsvit lysrörsbelysning
(Dagsl. lysrör) För inspelning under dagsljus lysrörsbelysning
(Volfram) För inspelning under glödlampsbelysning
Manuell
• Efter val av ”Auto” för vitbalansinställning fastställer kameran automatiskt vitpunkten för motivet. Motiv av vissa färger och vissa typer av belysning kan orsaka problem när kameran försöker fastställa vitpunkten, vilket omöjliggör korrekt justering av vitbalansen. Välj i så fall lämplig vitbalansinställning enligt rådande inspelningsförhållanden (Dagsljus, Mulet etc.).
För inspelning utomhus en mulen eller regnig dag, i skugga e.dyl.
För manuell inställning av kameran i enlighet med en viss ljuskälla
Välj ”Manuell”.
1
Rikta kameran mot ett blankt vitt
2
pappersark som fyller hela skärmen, under samma belysning som ska användas vid inspelning, och tryck sedan på avtryckaren. Tryck på [SET].
3
Vitbalansinställningen bevaras även efter att kameran har slagits av.
Blankt vitt papper
78
Avancerade inställningar
Page 79

Specificering av ISO-känslighet (ISO)

Atgärder
[r] (inspelning) * [MENU] * Fliken Bildkval.* ISO
Vi hänvisar till åtgärder på manöverpanelen på sidan 36 angående detaljer.

Specificering av mätningsläge (Mätning)

Atgärder
[r] (inspelning) * [MENU] * Fliken Bildkval.* Mätning
Mätningsläget avgör vilken del av ett motiv som mäts för inställning av exponering.
Multimönstermätning delar in bilden i olika delar och mäter ljuset i
Multi
Mittvägd
Punkt
• Det mätningsläge som är valt för tillfället anges av en ikon på skärmen vid stillbildsinspelning. Ingen ikon visas medan ”B Multi” är valt som mätningsläge.
varje del i syfte att uppnå en balanserad avläsning av exponeringen. Denna typ av mätning sörjer för felfri inställning av exponering vid en rad olika inspelningsförhållanden.
Mittvägd mätning koncentrerar sig på att mäta ljuset i mitten av fokusytan. Denna typ av mätning lämpar sig bäst när du vill ha viss kontroll över kontrasten.
Punktmätning utför mätning av en väldigt liten yta. Använd denna mätningsmetod när du vill att exponeringen ska ställas in i enlighet med ljusstyrkan hos ett specifikt motiv, utan att påverkas av omgivande förhållanden.

Optimering av bildens ljusstyrka (Belysning)

Atgärder
[r] (inspelning) * [MENU] * Fliken Bildkval. * Belysning
Vi hänvisar till åtgärder på manöverpanelen på sidan 35 angående detaljer.
79
Avancerade inställningar
Page 80

Användning av inbyggda färgfilter (Färgfilter)

Atgärder
[r] (inspelning) * [MENU] * Fliken Bildkval. * Färgfilter
Inställningar: Av, Svartvit, Sepia, Röd, Grön, Blå, Gul, Skär och Lila

Reglering av bildens skärpa (Skärpa)

Atgärder
[r] (inspelning) * [MENU] * Fliken Bildkval. * Skärpa
Det går att välja bland fem olika inställningar för skärpa, från +2 (skarpast) till –2 (suddigast).

Reglering av färgmättnad (Färgmättnad)

Atgärder
[r] (inspelning) * [MENU] * Fliken Bildkval. * Färgmättnad
Det går att välja bland fem olika inställningar för färgmättnad, från +2 (mest mättad) till –2 (minst mättad).

Justering av bildkontrast (Kontrast)

Atgärder
[r] (inspelning) * [MENU] * Fliken Bildkval. * Kontrast
Det går att välja bland fem olika kontrastinställningar, från +2 (störst kontrast mellan ljusa och mörka delar) till –2 (minst kontrast mellan ljusa och mörka delar).

Specificering av blixtintensitet (Blixtintens.)

Atgärder
[r] (inspelning) * [MENU] * Fliken Bildkval. * Blixtintens.
Det går att specificera en av fem olika inställningar för blixtintensitet, från –2 (svagast) till +2 (kraftigast).
• Det kan hända att blixtintensiteten inte ändras, om motivet är för långt bort eller för nära.
80
Avancerade inställningar
Page 81

Visning av stillbilder och filmer

Visning av stillbilder

Vi hänvisar till sidan 25 angående tillvägagångssätt för visning av stillbilder.

Visning av en film

1. Tryck på [p] (uppspelning) och använd sedan [4] och [6] till att ta
fram den film som ska visas.
2. Tryck på [SET] för att starta
Filmikon: »
uppspelning.
Inspelningstid
Bildkvalitet
Manövrering av filmuppspelning
Snabbspelning framåt/bakåt
Start/paus [SET]
1 bildruta framåt/bakåt
Volymreglering
Informations­visning på/av
Zoom
Uppspelnings­stopp
• Det går kanske inte att spela upp filmer som inte har spelats in med denna kamera.
[4] [6]
• Vid varje tryckning på endera knapp höjs hastigheten för snabbspelning framåt eller bakåt.
• Tryck på [SET] för att återgå till normal uppspelningshastighet.
[4] [6]
• Håll endera knappen intryckt för att bläddra kontinuerligt.
Tryck på [2] och tryck sedan på [8] [2].
• Volymen kan justeras enbart under pågående filmuppspelning.
[8] (DISP)
Skjut zoomreglaget i riktning mot z ([).
•[8], [2], [4] och [6] kan användas till att panorera över en zoomad bild på skärmen. En filmbild kan zoomas till upp till 4,5 gångers förstoring.
[MENU]
81
Visning av stillbilder och filmer
Page 82

Visning av seriebilder

Varje gång seriebildstagning används skapar kameran en seriebildsgrupp innehållande samtliga bilder från aktuell seriebildsinspelning. Utför följande åtgärder för att spela upp bilderna i en viss seriebildsgrupp.
1. Tryck på [p] (uppspelning) och använd sedan [4] och [6] till att ta
fram den seriebildsgrupp vars bilder ska visas.
Antal bildfiler i
seriebildsgruppen
Ikon för seriebildsgrupp
Första bilden i seriebildsgruppen
2. Tryck på [SET] för att starta uppspelning av bilderna i vald
seriebildsgrupp.
Bilderna i vald seriebildsgrupp spelas upp och visas på skärmen.
Nuvarande
bildnummer/antal
bilder i gruppen
Uppspelningsguide
Manövrering vid uppspelning
Ändra uppspelningsriktning och uppspelningshastighet under
[4] [6]
[SET] Växla mellan pausläge och uppspelning.
Zoomreglage
[MENU] Avsluta uppspelning av seriebildsgrupp.
[8] (DISP) Bläddra igenom format för informationsvisning.
[2] Ta fram raderingsmenyn.
pågående uppspelning. Bläddra framåt eller bakåt i pausläge.
• Uppspelningshastigheten kan inte ändras medan bilden som visas är zoomad.
Zooma i en bild.
•[8], [2], [4] och [6] kan användas till att panorera över en zoomad bild på skärmen.
82
Visning av stillbilder och filmer
Page 83
ANM.
• Flera bilder som spelats in med hjälp av ”Kontinuerlig: Normal kontinuerlig” lagras var för sig och grupperas inte. Sådana bilder kan också visas var för sig (s. 25), men inte som en seriebildsgrupp.

Radering av seriebilder

Bilder kan raderas under pågående uppspelning eller i pausläge enligt följande.
. Radering av en specifik fil i en seriebildsgrupp
1. Tryck på [2] under pågående seriebildsuppspelning eller i pausläge.
2. Använd [4] och [6] till att ta fram den bild som ska raderas.
3. Använd [8] och [2] till att välja ”Radera” och tryck sedan på [SET].
• Upprepa åtgärderna i steg 2 och 3 för att radera fler filer.
• Tryck på [MENU] för att avsluta radering.
. Radering av samtliga filer i en seriebildsgrupp
1. Tryck på [2] under pågående seriebildsuppspelning eller i pausläge.
2. Använd [8] och [2] till att välja ”Radera gruppb.” och tryck sedan på
[SET].
3. Använd [8] och [2] till att välja ”Ja” och tryck sedan på [SET].
83
Visning av stillbilder och filmer
Page 84

Uppdelning av en seriebildsgrupp

Gör på följande sätt för att dela upp en seriebildsgrupp i enskilda bilder.
. Uppdelning av en specifik seriebildsgrupp
1. Tryck på [MENU] medan en mapp för en seriebildsgrupp visas.
2. Använd [4] och [6] till att välja fliken ”PLAY”.
3. Använd [8] och [2] till att välja ”Dela grupp” och tryck sedan på [6].
4. Använd [4] och [6] till att välja mappen för den seriebildsgrupp som
ska delas upp.
5. Använd [8] och [2] till att välja ”Dela” och tryck sedan på [SET].
• Upprepa åtgärderna i steg 4 och 5 för att dela upp filerna i fler seriebildsgrupper.
. Uppdelning av samtliga seriebildsgrupper
1. Tryck på [MENU] medan en mapp för en seriebildsgrupp visas.
2. Använd [4] och [6] till att välja fliken ”PLAY”.
3. Använd [8] och [2] till att välja ”Dela grupp” och tryck sedan på [6].
4. Använd [8] och [2] till att välja ”Dela alla gr.” och tryck sedan på
[SET].
5. Använd [8] och [2] till att välja ”Ja” och tryck sedan på [SET].
• En seriebildsgrupp som har delats upp kan inte återgrupperas.
84
Visning av stillbilder och filmer
Page 85

Zoomning av en bild på skärmen

1. Aktivera uppspelningsläget och använd [4] och [6] till att bläddra
igenom bilderna tills önskad bild visas.
2. Skjut zoomreglaget mot z ([) för att zooma in.
[8], [2], [4] och [6] kan användas till att panorera över en zoomad bild på skärmen. Skjut zoomreglaget mot w för att zooma ut.
– Om innehåll på skärmen är inkopplat, så anger en
grafisk illustration i skärmens nedre högra hörn vilken del av den zoomade bilden som just visas.
– Tryck på [MENU] eller [BS] för att koppla ur
zoomning.
– Även om den maximala zoomfaktorn för bilder är
8X kan det hända att vissa bilder inte medger full inzoomning till förstoringsgraden 8X.
• Tryck på [SET] för att låsa nuvarande zoomfaktor för den bild som visas på skärmen. Därefter kan [4] och [6] användas till att bläddra mellan bilder med samma zoomfaktor. Tryck en gång till på [SET] för att frigöra zoomfaktorn och kunna använda [8], [2], [4] och [6] till att flytta runt på de bilder som visas.
Zoomfaktor
Bildyta
Nuvarande
visningsområde
85
Visning av stillbilder och filmer
Page 86

Visning av bildmeny

1. Aktivera uppspelningsläget och skjut
Ram
zoomreglaget mot w (]).
Använd [8], [2], [4] och [6] till att flytta runt valramen på bildmenyn. Använd [8], [2], [4] eller [6] till att flytta valramen till önskad bild och tryck sedan på [SET] för att se den valda bilden i helformat.

Visning av bilder på kalendermenyn

1. Aktivera uppspelningsläget och skjut zoomreglaget två gånger mot w
(]).
Kalendermenyn, med den första bilden som spelats in respektive dag, visas på skärmen. Använd [8], [2], [4] och [6] till att flytta valramen till önskad dag och tryck sedan på [SET] för att se den första bilden en viss dag i helformat. Tryck på [MENU] eller [BS] för att lämna kalendermenyn.
• Om en bild sparas med hjälp av någon av följande funktioner, så visas den bilden under det datum i kalendern då den senast sparades: belysning, vitbalans, ljusstyrka, Keystone-korrigering, färgrestaurering, omformatering, klippning, kopiering, layoututskrift, MOTION PRINT Även om datum och tid på en bild ändras, så fortsätter den bilden att visas under det datum då den ursprungligen spelades in.
86
Visning av stillbilder och filmer
Page 87

Visning av stillbilder och filmer på en teveskärm

1. Använd den medföljande AV-kabeln till att ansluta kameran till en teve.
Gul
Teve
Videoingång (gul)
Anpassa märket 4 på AV-kabelns kontakt till märket 6 på kameran och anslut AV-kabeln till kameran.
VIDEO
Ljudingång (vit)
Vit
AUDIO
USB/AV-port
AV-kabel (medföljer)
• Se till att skjuta in kontakten i USB/AV-porten tills ett klickljud anger att den anslutits ordentligt. En slarvigt ansluten kontakt kan resultera i bristfällig kommunikation eller felfunktion.
• Notera att metalldelen på kontakten förblir synlig, såsom visas på bilden, även efter att kontakten har skjutits in ordentligt.
2. Slå på teven och välj korrekt videoingång.
Om teven har fler än en videoingång, så se till att välja den som kameran är ansluten till.
3. Tryck på [p] (uppspelning) för att slå på kameran.
En bild visas på teveskärmen samtidigt som ingenting visas på kamerans skärm.
• Kameran slås inte på vid tryckning på [ON/OFF] eller [r] (inspelning) medan AV-kabeln är ansluten.
• Det är även möjligt att ändra format (bredd/höjdförhållande) för skärmen och videoutmatningssystem (s. 142).
87
Visning av stillbilder och filmer
Page 88
4. Stillbilder och filmer kan nu visas på samma sätt som på kamerans
skärm.
VIKTIGT!
• Se till att knapparna [r] (inspelning) och [p] (uppspelning) på kameran har ställts in för funktionen ”Ström på” eller ”Ström på/av” (s. 141), innan kameran ansluts till en teve för bildvisning.
• Ljud matas ursprungligen ut av kameran på maximal volym. Innan bildvisning startas bör tevens volymreglage ställas på en relativt låg nivå för att sedan justeras efter behov.
ANM.
• Ljudet är enkanaligt.
• På vissa teveskärmar kan det hända att bilder beskärs en aning.
• Alla ikoner och indikatorer som visas på kamerans skärm visas också på teveskärmen. [8] (DISP) kan användas till att ändra skärminnehållet.
Inspelning av kamerabilder på en DVD-brännare eller en videobandspelare
Använd någon av följande metoder till att ansluta kameran till en inspelningsenhet via den medföljande AV-kabeln.
– DVD-brännare eller videobandspelare: Anslut till ingångarna VIDEO IN och
AUDIO IN.
– Kameran: USB/AV-port
Ett bildspel av stillbilder och filmer kan spelas upp på kameran för inspelning på en DVD-skiva eller ett videoband. Filmer kan spelas in genom att välja ”» Enbart” för bildspelsinställningen ”Bilder” (s. 89). Vid inspelning av bilder på en extern enhet kan [8] (DISP) användas till att ta bort alla indikatorer på skärmen (s. 144). För närmare detaljer kring anslutning av en monitor till inspelningsenheten samt korrekt tillvägagångssätt vid inspelning hänvisar vi till bruksanvisningen till den inspelningsenhet som används.
88
Visning av stillbilder och filmer
Page 89

Övriga uppspelningsfunktioner (uppspelning)

I detta avsnitt beskrivs menyposter som kan användas till att ändra olika inställningar och utföra operationer för övriga uppspelningsfunktioner.
Vi hänvisar till sidan 60 angående detaljer kring menyoperationer.

Uppspelning av ett bildspel på kameran (Diabildsvis.)

Atgärder
[p] (uppspelning) * [MENU] * Fliken PLAY * Diabildsvisn.
Start
Startar bildspelet.
Bilder
Anger typen av bilder som ska ingå i bildspelet. Alla bilder: stillbilder, filmer och ljudinspelningar.
T
Enbart: enbart stillbilder och ljudstillbilder. » Enbart: enbart filmer. En bild: en enskilt utvald bild (vald med hjälp av [4] och [6]).
Tid
Tid från början till slutet på bildspelet. 1 till 5 minuter, 10 minuter, 15 minuter, 30 minuter, 60 minuter
Intervall
Den tidslängd som varje bild ska visas. Använd [4] och [6] till att välja ett värde från 1 till 30 sekunder, eller ”MAX”. Efter val av ett värde från 1 till 30 sekunder ändras bilderna enligt det angivna intervallet, medan ljuddelen hos filmer och ljudstillbilder dock fortsätter att spelas upp ända till slutet. Om bildspelet når en filmfil medan ”MAX” är valt, så visas endast den första bildrutan i filmen. Röstinspelningsfiler spelas inte upp medan ”MAX” är valt.
89
Övriga uppspelningsfunktioner (uppspelning)
Page 90
Effekt
Välj önskad effekt. Mönster 1 till 5: Bakgrundsmusik spelas upp samtidigt som en effekt vid bildbyte
• Mönstren 1 till och med 4 har olika bakgrundsmusik, men använder sig alla av samma effekt vid bildbyte.
• Mönster 5 medger endast uppspelning av stillbilder samtidigt som intällningen ”Intervall” ignoreras.
• Aktuell inställning av effekt vid bildbyte avaktiveras automatiskt i följande fall: – Vid uppspelning av ett bildspel för vilket ”» Enbart” eller ”En bild” är valt
för inställningen ”Bilder” – När intervallen är inställd på ”MAX”, 1 sekund eller 2 sekunder. – Före och efter uppspelning av en film- eller röstinspelningsfil
Av: Ingen effekt vid bildbyte eller bakgrundsmusik tillämpas.
• Tryck på [SET] för att avbryta bildspelet. Vid tryckning på [MENU] istället för [SET] avbryts bildspelet varpå menyn åter visas på skärmen.
• Ändra ljudvolymen genom att trycka på [2] och därefter på [8] eller [2] under pågående uppspelning.
• Inga knappar kan användas medan bildspelet övergår från en bild till en annan.
• Det kan hända att den tid som krävs för övergång från en bild till en annan är längre för en bild som inte har spelats in med denna kamera.
tillämpas.

Lagring av musik från en dator i kamerans minne

Den bakgrundsmusik för bildspel som följer med kameran kan ersättas med annan musik från en dator.
Användbara filtyper:
• WAV-filer av IMA-ADPCM-format
• Samplingsfrekvenser: 22,05 kHz/44,1 kHz
• Ljudkvalitet: Enkanalig
Antal filer: 9 Filnamn: SSBGM001.WAV till SSBGM009.WAV
• Skapa musikfiler på datorn med hjälp av namnen ovan.
• Oberoende av vilket effektmönster som väljs spelas BGM-filer som lagrats i kamerans minne upp i den ordning som namnen anger.
90
Övriga uppspelningsfunktioner (uppspelning)
Page 91
1. Anslut kameran till datorn (s. 117, 126).
Se till att minneskortet är isatt i kameran, om musikfiler ska sparas på ett minneskort till kameran.
2. Följ lämplig anvisning nedan för att öppna minneskortet eller det
inbyggda minnet.
Kameran identifieras av datorn som en flyttbar disk (diskenhet).
• Windows Windows Vista: Start * Dator
1
Windows XP: Start * Den här datorn Windows 2000: Dubbelklicka på ”Den här datorn”. Dubbelklicka på ”Flyttbar disk”.
2
•Macintosh Dubbelklicka på kamerans enhetsikon.
1
3. Skapa en mapp benämnd ”SSBGM”.
4. Dubbelklicka på den skapade mappen ”SSBGM” och kopiera
bakgrundsmusikfilen till den.
• Anlita dokumentationen som medföljer datorn för information om flyttning,
kopiering och radering av filer.
• Om både det inbyggda minnet och ett minneskort isatt i kameran innehåller
bakgrundsmusikfiler, så prioriteras filerna på minneskortet.
• Vi hänvisar till sidan 133 angående detaljer kring kameramappar.
5. Koppla loss kameran från datorn (s. 119, 128).
91
Övriga uppspelningsfunktioner (uppspelning)
Page 92

Arrangering av stillbilder med hjälp av layoututskrift (Layoututskrift)

Atgärder
[p] (uppspelning) * Stillbild * [MENU] * Fliken PLAY * Layoututskrift
Gör på följande sätt för att sätta in existerande stillbilder i ramarna i en layout och skapa en ny bild bestående av flera stillbilder.
1. Använd [4] och [6] till att
välja önskat layoutmönster och tryck sedan på [SET].
Layoutmönster
(2 bilder)
Layoutmönster
(3 bilder)
2. Använd [4] och [6] till att välja önskad bakgrundsfärg och tryck sedan
på [SET].
3. Använd [4] och [6] till att välja den bild som ska ingå i layouten och
tryck sedan på [SET].
4. Tryck på [SET] och upprepa åtgärderna i steg 3 för övriga ramar i
layouten.
Den slutliga layoutbilden sparas efter att den sista stillbilden har satts in i den.
ANM.
• Den nya bilden kan inte sparas förrän det finns en stillbild i samtliga layoutramar.
• Bilder av formaten 3:2 och 16:9 kan inte ingå i en bild för layoututskrift.
• Inspelningsdatum för en färdig bild för layoututskrift blir det inspelningsdatum som gäller för den bild som sätts i den sista ramen, inte det datum då bilden för layoututskrift skapas.
• En bild för layoututskrift sparas i formatet 7 M (3072
x
2304 bildpunkter).
92
Övriga uppspelningsfunktioner (uppspelning)
Page 93

Skapande av en stillbild av filmrutor (MOTION PRINT)

Atgärder
[p] (uppspelning) * Filmbild att använda * [MENU] * Fliken PLAY * MOTION PRINT
1. Använd [4] och [6] till att
bläddra igenom bildrutorna i filmen och ta fram den filmruta som ska användas till MOTION PRINT-bilden.
Håll [4] eller [6] intryckt för att bläddra i snabbare takt.
9 bildrutor 1 bildruta
2. Använd [8] och [2] till att välja antingen ”9 bildrutor” eller ”1 bildruta”
och tryck sedan på [SET].
• Efter val av ”9 bildrutor” placeras den bildruta som väljs i steg 1 i mitten av MOTION PRINT-bilden.
• Endast bildrutor i filmer som spelats in med denna kamera kan användas i en MOTION PRINT-bild.
93
Övriga uppspelningsfunktioner (uppspelning)
Page 94

Redigering av en film på kameran (Filmredig.)

Atgärder
[p] (uppspelning) * Filmbild för film som ska redigeras * [MENU] * Fliken PLAY * Filmredig.
Med hjälp av funktionen för filmredigering kan någon av följande metoder användas till att klippa ut en bestämd del av en film.
Klipp
(klipp till punkt)
Klipp
(klipp punkt-till-punkt)
Klipp
(klipp från punkt)
Allt från början av filmen till nuvarande position klipps ut.
Allt mellan två angivna punkter klipps ut.
Allt från nuvarande position till slutet av filmen klipps ut.
1. Använd [8] och [2] till att välja den redigeringsmetod som ska
användas och tryck sedan på [SET].
2. Använd [4] och [6] till att bläddra igenom
filmens bildrutor och söka fram den bildruta (punkt) från vilken eller till vilken filmen ska klippas ut (klippningspunkten).
• Klippningsstället kan också sökas fram genom att spela upp filmen och trycka på [SET] för att pausa. Under pågående uppspelning kan [4] eller [6] tryckas in för att starta snabbspelning bakåt eller framåt.
Klippomfång (rött)
3. Ta fram bildrutan för den position där klippningspunkten ska vara och
tryck på [2].
Klipp
(klipp till punkt)
Klipp (klipp punkt-till­punkt)
Klipp (klipp från punkt)
Ta fram bildrutan för den position fram till vilken klippning ska ske och tryck på [2].
Ta fram bildrutan där det första klippet (från) ska ske
1
och tryck på [2]. Ta fram bildrutan där det andra klippet (till) ska ske och
2
tryck på [2].
Ta fram bildrutan för den position varifrån klippning ska ske och tryck på [2].
94
Övriga uppspelningsfunktioner (uppspelning)
Page 95
4. Använd [8] och [2] till att välja ”Ja” och tryck sedan på [SET].
Den valda klippningen tar ganska lång tid att slutföra. Försök inte utföra någon manövrering på kameran förrän meddelandet ”Upptagen... V.g. vänta...” försvinner från skärmen. Observera att en klippning kan ta väldigt lång tid om filmen som redigeras är lång.
VIKTIGT!
• Vid redigering av en film lagras enbart resultatet. Den ursprungliga filmen bevaras inte. En utförd redigering kan inte återkallas.
ANM.
• Det går inte att redigera en film som är kortare än fem sekunder.
• Redigering av filmer som spelats in med en annan typ av kamera medges inte.
• Det går inte att redigera en film om den återstående minneskapaciteten understiger storleken på filmfilen som ska redigeras. Radera i så fall filer som inte längre behövs för att utöka utrymmet i minnet.
• Uppdelning av en film i två filmer eller hopskarvning av två olika filmer till en enda film medges inte.
• Redigering av en film kan påbörjas även under pågående uppspelning av filmen som ska redigeras. Tryck på [SET] för att pausa uppspelning och tryck sedan på [2] för att ta fram menyn över redigeringsalternativ. Utför redigering på samma sätt som enligt anvisningarna ovan.
95
Övriga uppspelningsfunktioner (uppspelning)
Page 96

Optimering av bildens ljusstyrka (Belysning)

Atgärder
[p] (uppspelning) * Stillbild * [MENU] * Fliken PLAY * Belysning
Denna inställning kan användas till att optimera balansen mellan ljusa områden och mörka områden på existerande bilder.
+2 En högre nivå av ljusstyrkekorrigering än med inställningen ”+1” utförs.
+1 Ljusstyrkekorrigering utförs.
Avbryt Ingen ljusstyrkekorrigering utförs.
ANM.
• Bättre resultat kan uppnås genom att korrigera belysningen vid inspelning (s. 35).
• Vid ändring av belysningen sparas den ursprungliga bilden och den nya (ändrade) versionen som separata filer.
• Vid visning av en ändrad bild på kamerans skärm anger datum och tid när bilden ursprungligen spelades in, inte när bilden ändrades.

Korrigering av röda ögon (Röda ögon)

Atgärder
[p] (uppspelning) * Stillbild * [MENU] * Fliken PLAY * Röda ögon
Användning av blixten på kvällen eller i ett svagt upplyst rum kan göra att det uppträder röda prickar i ögonen hos personer på bilden. Detta inträffar när ljuset från blixten reflekteras på ögats näthinna. Med korrigering av röda ögon korrigeras ögonfärger hos motiv till normala färger, när röda ögon uppstår vid användning av blixt.
Korrigera Korrigering av röda ögon kopplas in.
Avbryt Korrigering av röda ögon kopplas ur.
ANM.
• Den ursprungliga stillbilden bevaras i minnet och raderas inte.
• Det kan hända att korrigering av röda ögon misslyckas på små ansikten eller ansikten i profil.
• Under vissa förhållanden kan det hända att korrigering av röda ögon inte ger önskad effekt.
96
Övriga uppspelningsfunktioner (uppspelning)
Page 97

Justering av vitbalans (Vitbalans)

Atgärder
[p] (uppspelning) * Stillbild * [MENU] * Fliken PLAY * Vitbalans
Vitbalansinställningen kan användas till att välja lämplig typ av ljuskälla för en inspelad bild, vilket påverkar färgerna på bilden.
Dagsljus Utomhus, klart väder
Mulet Utomhus, mulet eller regn, i skugga av ett träd e.dyl.
Skugga Ljus i mycket hög värme, såsom byggnadsskugga e.dyl.
Dagsvit lysrör
Dagsljus lysrör Dagsljus lysrörsbelysning, med dämpning av färgskiftning
Volfram Dämpning av ljuset från glödlampsbelysning
Avbryt Ingen justering av vitbalans
ANM.
• Vitbalansen kan även ändras vid inspelning av bilder (s. 78).
• Den ursprungliga stillbilden bevaras i minnet och raderas inte.
• Vid visning av en ändrad bild på kamerans skärm anger datum och tid när bilden ursprungligen spelades in, inte när bilden ändrades.
Vit eller dagsvit lysrörsbelysning, utan dämpning av färgskiftning
97
Övriga uppspelningsfunktioner (uppspelning)
Page 98

Justering av ljusstyrkan för en existerande stillbild (Ljusstyrka)

Atgärder
[p] (uppspelning) * Stillbild * [MENU] * Fliken PLAY * Ljusstyrka
Det går att välja bland fem olika ljusstyrkenivåer, från +2 (ljusast) till –2 (svagast ljus).
ANM.
• Den ursprungliga stillbilden bevaras i minnet och raderas inte.
• Vid visning av en ändrad bild på kamerans skärm anger datum och tid när bilden ursprungligen spelades in, inte när bilden ändrades.

Keystone-korrigering (Keystone)

Atgärder
[p] (uppspelning) * Stillbild * [MENU] * Fliken PLAY * Keystone
Keystone-korrigering kan användas till att korrigera ett rektangulärt eller kvadratiskt motiv på en stillbild, när motivet ifråga inte visas såsom önskas på grund av att det fotograferats ur en sned vinkel. En korrigerad bild sparas i formatet 2 M (1600 bildpunkter).
x
1200
1. Använd [4] och [6] till att välja den form i
stillbilden som ska korrigeras.
2. Använd [8] och [2] till att välja ”Korrigera”
och tryck sedan på [SET].
ANM.
• Om den ursprungliga bilden är mindre än storleken 2 M, så får den nya (korrigerade) versionen samma storlek som originalet.
• Den ursprungliga stillbilden bevaras i minnet och raderas inte.
• Vid visning av en ändrad bild på kamerans skärm anger datum och tid när bilden ursprungligen spelades in, inte när bilden ändrades.
98
Övriga uppspelningsfunktioner (uppspelning)
Page 99

Användning av färgkorrigering till att korrigera färgen på ett gammalt fotografi (Färgkorrig.)

Atgärder
[p] (uppspelning) * Stillbild * [MENU] * Fliken PLAY * Färgkorrig.
Med hjälp av färgkorrigering är det möjligt att korrigera färgen på ett gammalt fotografi. En korrigerad bild sparas i formatet 2 M (1600
x
1200 bildpunkter).
1. Utför åtgärderna ovan.
• En bild av fotografiet som restaureras visas på skärmen med en röd ram runt. Om en svart ram förekommer, så betyder det att kameran har identifierat mer än ett rektangulärt område på bilden. Använd [4] och [6] till att flytta ramen och välja området för fotografiet.
2. Använd [8] och [2] till att välja ”Klipp” och tryck sedan på [SET].
En valram för klippning av bilden visas på skärmen.
3. Använd zoomreglaget till att ändra storleken på valramen och ange
önskad bildstorlek.
4. Använd [8], [2], [4] och [6] till att flytta valramen tills den innesluter
det område av bilden som ska klippas ut och tryck sedan på [SET].
ANM.
• Om den ursprungliga bilden är mindre än storleken 2 M, så får den nya (korrigerade) versionen samma storlek som originalet.
• Den ursprungliga stillbilden bevaras i minnet och raderas inte.
• Om ingen ram önskas runt den resulterande bilden, så välj ett område som är mindre än den ursprungliga bilden.
• Vid visning av en färgkorrigerad bild på kamerans skärm anger datum och tid när bilden ursprungligen spelades in, inte när bilden färgkorrigerades.
99
Övriga uppspelningsfunktioner (uppspelning)
Page 100

Val av bilder för utskrift (DPOF utskrift)

Atgärder
[p] (uppspelning) * Stillbild * [MENU] * Fliken PLAY * DPOF utskrift
Se sidan 112 för närmare detaljer.

Skyddande av en fil mot radering (Bildskydd)

Atgärder
[p] (uppspelning) * [MENU] * Fliken PLAY * Bildskydd
Valda filer skyddas.
Använd [4] och [6] till att bläddra igenom
1
filerna tills den som ska skyddas visas. Använd [8] och [2] till att välja ”På” och
2
Alla filer: På
tryck sedan på [SET]. En bild som är skyddad anges av ikonen . Upprepa åtgärderna i steg 1 och 2 för att
3
skydda fler filer. Tryck på [MENU] för att avsluta skyddande av filer. Välj ”Av” istället för ”På” i steg 2 ovan för att häva skyddet för en fil.
Alla filer skyddas.
Använd [8] och [2] till att välja ”Alla filer: På” och tryck sedan på
1
[SET].
Tryck på [MENU].
2
Välj ”Alla filer: Av” istället för ”Alla filer: På” i steg 1 ovan för att häva skyddet för alla filer.
VIKTIGT!
• Observera att även en skyddad fil raderas vid formatering av minneskortet (s. 143).
100
Övriga uppspelningsfunktioner (uppspelning)
Loading...