• Asegúrese de leer las precauciones contenidas en esta Guía del usuario antes de
comenzar a usar este producto.
• Guarde la Guía del usuario en un lugar seguro para futuras consultas.
• Para obtener la información más reciente sobre este producto, visite el sitio web
oficial EXILIM en http://www.exilim.com/
1
Accesorios
1
2
Para fijar la correa a la cámara
Fije aquí la
correa.
Cuando desembale la cámara, compruebe que no falte ninguno de los accesorios
mostrados a continuación. Si hay algún elemento faltante, póngase en contacto con
su vendedor original.
Batería recargable de
ion-litio (NP-80)
Cable de alimentación
Correa
2
*
Cable USBReferencia básica
Adaptador USB AC*1
(AD-C54UG/AD-C53U)
*1 El tipo de adaptador USB AC incluido depende del país o de la zona geográfica
en donde se compró la cámara.
*2 El adaptador USB AC AD-C53U incluye un cable de alimentación. La forma de la
clavija del cable de alimentación varía según el país o la zona geográfica en
donde se compró la cámara.
2
¡Lea esto primero!
• El contenido de este manual se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso.
• El contenido de este manual fue verificado en cada paso del proceso de
producción. En caso de preguntas, o si aprecia algún error, etc., no dude en
ponerse en contacto con nosotros.
• Queda prohibida la copia, íntegra o parcial, del contenido de esta Guía del usuario.
Según las leyes de los derechos de autor, queda prohibido cualquier uso del
contenido de este manual por razones que no sean de uso personal, sin el
consentimiento de CASIO COMPUTER CO., LTD.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por daños y
perjuicios o pérdidas por lucro cesante sufridos por usted o por terceros que
resulten del uso o de un fallo de funcionamiento de este producto.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por daños o
pérdidas por lucro cesante ocasionados por el borrado de los contenidos de la
memoria debido a fallos de funcionamiento, reparación, o cualquier otra causa.
• Tenga en cuenta que las pantallas e ilustraciones del producto mostradas como
ejemplo en esta Guía del usuario, pueden diferir ligeramente de las pantallas y de
la configuración real de la cámara.
Panel LCD
El panel de cristal líquido de la pantalla utiliza tecnología de alta precisión que provee
un rendimiento de píxeles superior a 99,99%. Esto significa que un número muy
pequeño de píxeles puede permanecer siempre encendido o apagado. Esto se debe
a las características del panel de cristal líquido, y no es ningún signo de anomalía.
Realice algunas tomas de prueba
Antes de grabar su imagen final, realice una toma de prueba y compruebe que la
cámara está grabando correctamente.
Botón de control
([8][2][4][6])
(páginas 11, 29, 33, 36,
52)
Pantalla del monitor
(páginas 9, 11)
Cara traseraCara delantera
Parte inferior
cn cm
clck
co
Puerto [USB/AV] (páginas 14, 16, 70)
Cubierta del conector
Ranuras para batería/tarjeta de memoria
(páginas 13, 21)
Cubierta del compartimiento de la batería
Orificio para el trípode
Utilice este orificio para fijar un trípode.
La descripción de cada elemento se encuentra en la página cuyo número se muestra
entre paréntesis.
bo 8bnbmbl
[ ]
[
SET
[ ]
[ ]
[ ]
bt bsbpbqbr
]
8
Datos visualizados en la pantalla y cómo modificarlos
bk
bl
9
bm
bo
bp
bn
bq
8
341657
ck
2
bs br
co
cm
cn
cp
cl
bt
La pantalla le ofrece una información sobre el estado de la cámara mediante
diversos indicadores, iconos y datos numéricos.
• Las pantallas de ejemplo de esta sección tienen por objeto mostrarle la ubicación
de todos los indicadores y demás datos que aparecen en la pantalla en los
diversos modos. No representan las pantallas que en realidad aparecen en la
cámara.
. Grabación de instantáneas
Capacidad de memoria restante para
instantáneas (página 130)
Capacidad de memoria restante para
película (página 47)
Modo de grabación (página 25)
Equilibrio del blanco (página 65)
Disparo continuo (página 59)
Indicador de deterioro de imagen (página 43)
Modo de medición (página 132)
Tamaño de imagen de la instantánea
(página 34)
Calidad de imagen de la instantánea
(página 64)
Calidad de imagen de la película (página 36)
Flash (página 36)
Temporizador (página 39)
Retoque (página 40)
Iluminación (página 41)
Modo Silencio (página 41)
Fecha/hora (página 104)
Sensibilidad ISO (página 67)
Compensación de exposición (página 64)
Cuadro de enfoque (páginas 26, 57)
Indicador de estampado de fecha
(página 104)
Indicador del nivel de batería (página 18)
Eye-Fi/FlashAir (páginas 93, 95)
Detección facial (página 58)
Antisacudida (página 60)
Modo de enfoque (página 54)
9
. Botón disparador presionado hasta la mitad
NOTA
6
3
4
2
5
1
12
65
8
3
4
7
31
4
7
5
8
9
6
2
bk
bl
Modo de grabación (página 25)
Flash (página 36)
Sensibilidad ISO (página 67)
Valor de apertura
Velocidad de obturación
Cuadro de enfoque (páginas 26, 57)
• Dependiendo de los ajustes de grabación, los valores de apertura, velocidad de
obturación y sensibilidad ISO pueden no aparecer en la pantalla. Estos valores se
mostrarán en naranja si por alguna razón, la exposición automática (AE) no es
correcta.
. Grabación de película
Modo de grabación (página 47)
Equilibrio del blanco (página 65)
Capacidad de memoria restante para
película (página 47)
Tiempo de grabación de la película
(página 47)
Compensación de exposición (página 64)
Indicador del nivel de batería (página 18)
Antisacudida (página 60)
Grabación de película en proceso
(página 47)
. Visualización de instantáneas
Tipo de archivo
Indicador de protección (página 76)
Nombre de carpeta/archivo (página 97)
Calidad de imagen de la instantánea
(página 64)
Tamaño de imagen de la instantánea
(página 34)
Sensibilidad ISO (página 67)
Valor de apertura
Velocidad de obturación
Fecha/hora (página 104)
Indicador del nivel de batería (página 18)
Eye-Fi (página 93)
10
. Reproducción de películas
5
6
4
7
8
9
2 31
Reproducción repetida (página 68)
Tipo de archivo
Indicador de protección (página 76)
Nombre de carpeta/archivo (página 97)
Tiempo de grabación de la película
(página 47)
Calidad de imagen de la película (página 36)
Fecha/hora (página 104)
Indicador del nivel de batería (página 18)
Eye-Fi (página 93)
. Configuración de los ajustes de la pantalla
La información en pantalla se puede activar y desactivar presionando [8] (DISP).
Puede configurar ajustes separados para el modo REC y el modo PLAY.
Modo REC
Visualización de
información
activada
Visualización de
información,
capacidad de
memoria restante
para película,
fecha/hora
activada
Visualización de
información
desactivada
Visualiza información sobre los ajustes de la imagen, etc.
Además de la información sobre la
configuración de las instantáneas,
se visualiza la información sobre la
capacidad de memoria restante para
película y la pantalla de fecha/hora.
• Puede especificar el estilo de
fecha que desea utilizar
(página 105).
No se visualizan ajustes ni otras informaciones.
Modo PLAY
Visualización de
información
activada
Visualización de
información
desactivada
Muestra los ajustes activos al realizar la grabación, la fecha y
hora actuales, y otras informaciones.
No se visualiza ninguna información al realizar la grabación.
11
Guía de inicio rápido
*Para obtener más información, vea la página 25.
*Para obtener más información, vea la página 40.
*Para obtener más información, vea la página 44.
*Para obtener más información, vea la página 41.
*Para obtener más información, vea la página 49.
Qué puede hacer con su cámara CASIO
Su cámara CASIO cuenta con una variedad de poderosas funciones y características
para una fácil grabación de imágenes digitales, incluyendo las siguientes funciones
principales.
Premium Automático
Seleccione grabación en Premium Automático para que la
cámara determine, automáticamente, si usted está grabando
un objeto o un paisaje, además de otras condiciones.
Premium Automático brinda una calidad de imagen superior a
estándar Automático.
Función de retoque
La función de retoque suaviza la textura de la piel del sujeto y
difumina las sombras faciales provocadas por la luz del sol
para obtener mejores retratos.
ART SHOT
Una variedad de efectos artísticos ayudan a convertir
fotografías corrientes en creaciones más fascinantes y
novedosas. “ART SHOT” proporciona los siguientes efectos:
Cámara de juguete, Foco suave, Tono claro, Pop, Sepia,
Monocromático, Miniatura, Ojo de pez.
Silencio
El modo Silencio deshabilita el flash, suprime los tonos de
operación de la cámara y cambia otros ajustes para
asegurarse de que la captura no moleste a personas que se
encuentren a su alrededor.
BEST SHOT
Basta con seleccionar la escena de muestra que desea y la
cámara realizará automáticamente las configuraciones.
Entonces tan sólo deberá presionar el botón disparador para
lograr imágenes perfectas.
12
Guía de inicio rápido
Primero, cargue la batería antes de usar.
Logotipo de CASIO
Tope
Batería
BIEN
MAL
Tenga en cuenta que la batería de una cámara recién comprada no está cargada.
Realice los siguientes pasos para instalar la batería en la cámara y cargarla.
• Su cámara se alimenta mediante una batería de ion-litio especial recargable
(NP-80) CASIO. Nunca intente usar otro tipo de batería.
Para instalar la batería
1. Abra la cubierta del compartimiento de
la batería.
2. Instale la batería.
Con el logotipo de CASIO dirigido
hacia arriba (en la dirección de la
pantalla del monitor), sostenga el
tope que se encuentra junto a la
batería en la dirección indicada
por la flecha, mientras introduce
la batería en la cámara. Presione
la batería hasta que quede
correctamente asegurada
mediante el tope.
3. Cierre la cubierta del
compartimiento de la batería.
13
Guía de inicio rápido
Para reemplazar la batería
Tope
1
3
2
4
3
2
Cable USB
(incluido con la cámara)
Conecte el cable a la cámara,
asegurándose de dirigir la
marca del conector del cable
USB hacia el lado de la pantalla
del monitor.
Puerto [USB/AV]
Adaptador USB AC
(AD-C53U)
Cable de
alimentación
Adaptador USB AC
(AD-C54UG)
1. Abra la tapa del
compartimiento de la batería
y extraiga la batería.
2. Instale una batería nueva.
Carga de la batería
Cargue la batería de la cámara mediante uno de los dos métodos siguientes.
• Adaptador USB AC
• Conexión USB a un ordenador
. Para cargar con el adaptador USB AC
El adaptador le permite cargar la batería mientras está instalada en la cámara.
Con la cámara apagada, realice la conexión en la secuencia indicada a continuación.
Tiempo de carga: Aproximadamente 120 minutos
14
Guía de inicio rápido
IMPORTANTE!
!
• Asegúrese de introducir el conector del cable en el puerto
Luz trasera
USB/AV hasta que encaje firmemente con un chasquido
audible. Si el conector no está introducido a fondo, se podría
producir una comunicación defectuosa o un mal
funcionamiento.
• Tenga en cuenta que aunque el conector esté introducido a
fondo, podrá ver la parte metálica del mismo, tal como se
muestra en la ilustración.
• Si presiona [ON/OFF] (Encender/apagar) mientras el adaptador USB AC está
conectado a la cámara, ésta se enciende. Debido a esto, la carga se detendrá.
• El adaptador USB AC se calienta durante la carga. Esto es normal y no es ningún
signo de anomalía.
• La forma de la clavija del cable de alimentación depende de cada país o zona
geográfica.
Operación de la luz trasera
Estado de la luzDescripción
Iluminada en rojoCargando
Temperatura ambiente anormal,
Destellando en rojo
problema del adaptador USB AC, o
problema de la batería (página 119)
ApagadaCarga completada
15
Guía de inicio rápido
. Para cargar mediante conexión USB a un ordenador
IMPORTANTE!
!
USB
2
1
Cable USB
(incluido con la cámara)
Conecte el cable a la cámara, asegurándose de dirigir
la marca del conector del cable USB hacia el lado
de la pantalla del monitor.
Puerto [USB/AV]
Puerto
USB
Ordenador
(encendido)
La conexión USB le permite
cargar la batería mientras está
instalada en la cámara.
Con la cámara apagada,
realice la conexión en la
secuencia indicada a
continuación (
cámara está encendida,
apáguela presionando [ON/
OFF] (Encender/apagar) antes
de conectarla al ordenador.
Tiempo de carga:
Aproximadamente 140 minutos
• La primera vez que conecta la cámara a su ordenador mediante el cable USB,
puede aparecer un mensaje de error en el ordenador. Si así sucede, desconecte el
cable USB y vuélvalo a conectar.
• Es posible, dependiendo de la configuración de su ordenador, que no se pueda
cargar la batería de la cámara a través de la conexión USB. Si así sucede, se
recomienda utilizar el adaptador USB AC suministrado con la cámara.
• La carga no se realizará mientras el ordenador conectado esté en el modo de
ahorro de energía.
,
). Si la
16
Guía de inicio rápido
Operación de la luz trasera
Luz trasera
Estado de la luzDescripción
Encendida en rojo,
(encendida/ámbar
Cargando
parpadeante)
Temperatura ambiente anormal,
Destellando en rojo
tiempo de carga anormalmente
excesivo, o problema de la batería
(página 119)
Apagada,
(encendida en verde)
Carga completada
• La información entre paréntesis en la tabla anterior muestra el estado de la
lámpara mientras se enciende la cámara durante la carga.
Otras precauciones sobre la carga
• Los dos métodos de carga descritos anteriormente permiten cargar la batería
(NP-80) sin necesidad de extraerla de la cámara. También puede cargar la batería
mediante la unidad de cargador disponible comercialmente (BC-80L). Nunca
utilice otro tipo de dispositivo cargador. El intento de usar un cargador diferente
puede resultar en un accidente imprevisto.
• Los dispositivos de carga USB y los dispositivos de suministro de alimentación
están sujetos a estándares fijos. El uso de un dispositivo inadecuado o que no
cumpla con los estándares puede ocasionar el mal funcionamiento y/o la avería de
su cámara.
• No se garantiza el funcionamiento en ordenadores caseros o modificados por el
usuario. Incluso en el caso de un ordenador disponible en el comercio, ciertas
especificaciones del puerto USB pueden imposibilitar la carga a través del cable
USB.
• Es posible que no se cargue completamente una batería que esté aún caliente
debido al uso normal. Deje enfriar la batería antes de cargarla.
• La batería se descarga ligeramente incluso cuando no esté colocada en la
cámara. Por tal motivo, se recomienda cargar la batería inmediatamente antes de
su uso.
• La carga de la batería de la cámara puede provocar interferencias con la recepción
de la radio y la televisión. Si así sucede, enchufe el cargador en una toma de
corriente más alejada de la radio o del televisor.
• El tiempo real de carga depende de la capacidad de la batería utilizada y las
condiciones de carga.
• No utilice el adaptador USB AC con cualquier otro dispositivo.
• Nunca utilice el cable de alimentación con otros dispositivos.
• Realice la carga únicamente con el adaptador USB AC y el cable USB
especificados en este manual. El uso de cualquier otro tipo de dispositivo puede
resultar en una carga inadecuada.
17
Guía de inicio rápido
Verificación de la energía restante de la batería
A medida que la batería se va consumiendo, un indicador de carga en la pantalla
indica la energía restante, de la manera mostrada a continuación.
Energía restanteAltoBajo
Indicador de batería***
Color del indicadorCian* Ámbar*Rojo*Rojo
indica baja energía de la batería. Cargue la batería cuanto antes.
La grabación no es posible cuando se indica . Cargue la batería inmediatamente.
• El nivel mostrado por el indicador de la batería puede cambiar cuando se cambia
entre el modo REC y el modo PLAY.
• Los ajustes de fecha y hora se borran si se deja de suministrar alimentación a la
cámara durante aproximadamente 30 días con la batería agotada. La próxima vez
que encienda la cámara después de restablecer la energía, aparecerá un mensaje
indicándole que configure los ajustes de hora y fecha. En este caso, configure los
ajustes de fecha y la hora (página 104).
• Vea la página 134 para obtener información sobre la vida útil de la batería y el
número de tomas.
• La batería se descarga con mayor rapidez cuando se selecciona “Activado” para el
ajuste Antisacudida (página 60). En este caso, la cámara podrá apagarse aunque
el indicador de nivel de carga de la batería siga en ámbar. Con la función
Antisacudida activada, cargue la batería con mayor frecuencia que lo habitual.
Sugerencias para ahorrar energía de la batería
• Cuando no necesite usar el flash, seleccione ? (Flash desactivado) para el ajuste
del flash (página 36).
• Active las funciones de apagado automático y de modo inactivo para evitar que la
batería se descargue cuando se haya olvidado de apagar la cámara (páginas 105,
106).
18
Guía de inicio rápido
IMPORTANTE!
!
Configuración de los ajustes básicos la primera vez que
[ON/OFF] (Encender/apagar)
[0] (Película)
Luz trasera
enciende la cámara
La primera vez que instala una batería en la cámara, aparece una pantalla para
configurar los ajustes de idioma de visualización, fecha y hora. Si la fecha y hora no
están ajustadas correctamente, las imágenes se grabarán con la fecha y hora
incorrectas.
• La pantalla para seleccionar el idioma no aparecerá en el paso 2 del siguiente
procedimiento si usted compró una cámara para el mercado japonés. Para
cambiar el idioma de visualización, en este caso, desde el japonés, utilice el
procedimiento descrito en “Especificación del idioma de visualización (Language)”
(página 105). Tenga en cuenta que la versión de este manual en el idioma
seleccionado por usted podría no estar incluida en una cámara destinada al
mercado japonés.
• Es posible que algunos modelos de cámara vendidos en ciertas zonas geográficas
pueden no permitir la selección del idioma de visualización.
1. Mantenga presionado [ON/OFF]
(Encender/apagar) hasta que la luz
trasera se encienda
momentáneamente en verde.
2. Utilice [8], [2], [4] y [6] para
seleccionar el idioma que desea y, a
continuación, presione [SET].
3. Utilice [8] y [2] para seleccionar un
estilo de fecha y, a continuación, presione [SET].
Ejemplo: 10 de julio de 2015
AA/MM/DD
DD/MM/AA
MM/DD/AA
* 15/7/10
* 10/7/15
* 7/10/15
4. Ajuste la fecha y hora.
Utilice [4] y [6] para seleccionar el ajuste que desea y,
a continuación, utilice [8] y [2] para cambiarlo.
Presione [0] (Película) para cambiar entre el formato
de 12 horas y 24 horas.
5. Después de ajustar la fecha y hora, utilice [4] y
[6] para seleccionar “Aplicar” y, a continuación,
presione [SET].
19
Guía de inicio rápido
NOTA
Si comete algún error en la configuración de los ajustes de idioma de
visualización, fecha u hora durante el procedimiento anterior, consulte las
siguientes páginas para obtener información sobre cómo realizar las correcciones.
– Idioma de visualización: Página 105
– Fecha y hora: Página 104
• Debido a que cada país controla su diferencia horaria local y el uso del horario de
verano, éstos se encuentran sujetos a cambios.
• Si retira demasiado pronto la batería de la cámara después de configurar los
ajustes de hora y fecha por primera vez, los ajustes podrían volver a sus valores
predeterminados de fábrica. No retire la batería durante 24 horas como mínimo
después de configurar los ajustes.
Preparación de una tarjeta de memoria
Si bien la cámara cuenta con una memoria interna que se puede usar para guardar
imágenes y películas, probablemente deseará comprar una tarjeta de memoria
disponible comercialmente para contar con mayor capacidad. La cámara no viene
con una tarjeta de memoria. Mientras haya una tarjeta de memoria insertada en la
cámara, las imágenes grabadas se almacenarán en la tarjeta de memoria. Cuando
no haya una tarjeta de memoria insertada en la cámara, las imágenes se
almacenarán en la memoria interna.
• Para obtener información sobre la capacidad de las tarjetas de memoria, vea la
página 130.
. Tarjetas de memoria compatibles
– Tarjeta de memoria SD
– Tarjeta de memoria SDHC
– Tarjeta de memoria SDXC
• Los tipos de tarjetas de memoria citadas arriba son las compatibles en junio de
2013.
• Esta cámara admite el uso de tarjetas de memoria SD de los siguientes tipos y
capacidades: tarjetas de memoria SD de hasta 2 GB, tarjetas de memoria SDHC
de 2 GB a 32 GB, tarjetas de memoria SDXC de 32 GB a 2 TB. No se garantiza el
funcionamiento de todas las tarjetas de memoria con esta cámara, aunque se
satisfagan los requerimientos de tipo y capacidad mencionados arriba.
• Esta cámara acepta el uso de tarjetas Eye-Fi y tarjetas FlashAir.
20
Guía de inicio rápido
IMPORTANTE!
!
Para insertar una tarjeta de memoria
Cara
delantera
Cara
trasera
Cara trasera
1. Presione [ON/OFF] (Encender/
apagar) para apagar la cámara y
luego abra la cubierta del
compartimiento de la batería.
2. Inserte la tarjeta de memoria.
Posicione la tarjeta de memoria con
su cara delantera hacia atrás (hacia
el lado del objetivo de la cámara), y
deslícela hasta el fondo de la ranura
hasta oír el chasquido que se emite
cuando queda firmemente
asegurada.
3. Cierre la cubierta del
compartimiento de la batería.
• Nunca inserte en la ranura nada que no sea una tarjeta de memoria compatible
(página 20).
• Si llegara a entrar agua u otros objetos extraños en la ranura de la tarjeta, apague
inmediatamente la cámara, retire la batería, y póngase en contacto con su
vendedor o centro de servicio autorizado CASIO más cercano.
21
Guía de inicio rápido
Para cambiar la tarjeta de memoria
IMPORTANTE!
!
Haga presión sobre la tarjeta de memoria y
suéltela. Esto hará que salte ligeramente
fuera de la ranura. Extraiga la tarjeta
totalmente e inserte otra tarjeta.
• No extraiga nunca la tarjeta de la cámara
mientras la luz trasera parpadea en
verde. La operación de almacenamiento
de la imagen puede fallar e incluso se
puede dañar la tarjeta de memoria.
Para formatear (inicializar) una tarjeta de memoria nueva
Debe formatear la tarjeta de memoria en la cámara antes de utilizarla por primera
vez.
• Las instantáneas o archivos almacenados previamente en una tarjeta de memoria
se borrarán al efectuar el formateo. Normalmente una tarjeta de memoria no
necesitará volver a formatearse. Sin embargo, si nota un retraso al almacenar en
una tarjeta o cualquier otra anormalidad, vuelva a formatear la tarjeta.
• Asegúrese de usar la cámara para formatear la tarjeta de memoria. Si formatea la
tarjeta con un ordenador, dará como resultado una tarjeta no formateada con el
estándar SD, lo cual podrá disminuir en gran medida el tiempo de procesamiento y
ocasionar problemas de compatibilidad, de rendimiento y otros.
• Antes de formatear una tarjeta Eye-Fi nueva para utilizarla por primera vez, copie
los archivos de instalación de Eye-Fi a su ordenador. Haga esto antes de
formatear la tarjeta.
• Si se formatea una tarjeta FlashAir en la cámara, se borrarán los archivos que
contenga, incluyendo los necesarios para la comunicación. Para obtener más
información sobre el formateo, consulte las instrucciones suministradas con la
tarjeta FlashAir.
1. Presione [ON/OFF] (Encender/apagar) para encender la cámara y, a
continuación, presione [SET].
2. Utilice [8] y [2] para seleccionar la opción “MENU” en el panel de
control y, a continuación, presione [SET] (página 33).
3. Utilice [4] y [6] para seleccionar la pestaña “Config.”.
4. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Formato” y, a continuación,
presione [6].
5. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Formato” y, a continuación,
presione [SET].
22
Guía de inicio rápido
NOTA
Encendido y apagado de la cámara
[ON/OFF]
(Encender/apagar)
[p] (PLAY)[r] (REC)
. Para encender la cámara
Si presiona [ON/OFF] (Encender/apagar) se ingresa en
modo REC para poder grabar las imágenes. Si presiona
[p] (PLAY) mientras está en el modo REC se ingresa
en modo PLAY para poder ver las instantáneas y
películas (páginas 28, 68).
• Presione [p] (PLAY) para encender la cámara e
ingresar al modo PLAY.
• Si presiona [r] (REC) mientras está en el modo
PLAY se vuelve al modo REC.
• Asegúrese de que no haya nada que pueda restringir
o entrar en contacto con el objetivo mientras se
extiende. Si sostiene el objetivo con la mano para que
no se extienda, se podrían producir fallos de
funcionamiento.
• El objetivo se retrae dentro de la cámara unos
10 segundos después de presionar [p] (PLAY) para
ingresar en modo PLAY.
• La función modo inactivo o de apagado automático
(páginas 105, 106) hace que la alimentación se
desconecte automáticamente tras un período de
inactividad predeterminado.
. Para apagar la cámara
Presione [ON/OFF] (Encender/apagar).
• La cámara también puede configurarse para que se encienda o apague cuando se
presiona [r] (REC) (página 106).
23
Guía de inicio rápido
NOTA
Cómo sostener la cámara correctamente
HorizontalVertical
Flash
Luz delantera
Objetivo
Micrófono
No podrá obtener imágenes
nítidas si mueve la cámara al
presionar el botón disparador.
Cuando presiona el botón
disparador, asegúrese de
sostener la cámara tal como se
muestra en la ilustración
adyacente, y manténgala inmóvil
apretando firmemente sus brazos
contra su cuerpo hasta que se
tome la foto.
Mantenga la cámara inmóvil, y presione el botón disparador teniendo la precaución
de evitar todo movimiento mientras se dispara el obturador y hasta unos instantes
después. Esto es especialmente importante cuando la iluminación disponible sea
escasa, debido a que la velocidad de obturación disminuye.
• Tenga la precaución de no tapar con sus dedos y
la correa, cualquiera de las partes indicadas en la
ilustración.
• Como medida de prevención para evitar una caída
accidental de la cámara, fije la correa de muñeca
y asegúrese de mantenerla ceñida alrededor de
sus dedos o su muñeca mientras opera la cámara.
• No balancee nunca la cámara cuando la lleve por
la correa.
• La correa se suministra para utilizarse sólo con
esta cámara. No la utilice nunca para ningún otro
propósito.
24
Guía de inicio rápido
Grabación de una instantánea
Botón disparador
[r] (REC)
Pantalla
[ON/OFF] (Encender/apagar)
Dial de modos
Icono del modo de grabación en
Automático
Capacidad de memoria restante
para instantáneas (página 130)
Para seleccionar un modo de grabación automática
Puede seleccionar uno de los dos modos de grabación automática (Automático o
Premium Automático) de acuerdo con los requisitos de creación de imágenes
digitales.
Ajuste
Automático
Premium
Automático
Visualización
del icono de la
pantalla REC
Descripción
Este es el modo de grabación estándar Automático.
Con la grabación en Premium Automático, la cámara
determina automáticamente si usted está grabando
un objeto o un paisaje, además de otras
condiciones. La grabación en el modo Premium
Automático brinda una calidad de imagen superior a
estándar Automático.
• Con Premium Automático, el proceso de los datos
de imagen posterior a la grabación requiere más
tiempo que la grabación con Automático.
• También consume más energía (la batería se
descarga más rápidamente) que en Automático.
1. Presione [ON/OFF] (Encender/apagar) para encender la cámara.
La cámara ingresará en el modo REC.
• Si la cámara está en el modo PLAY, presione [r] (REC).
2. Ajuste el dial de modos a [t] (Automático) o [Ÿ] (Premium
Automático) para seleccionar el modo de grabación automática.
25
Guía de inicio rápido
Para capturar una instantánea
Aparece cuando la
cámara detecta que
está fijada sobre un
trípode.
w Gran angularz Telefoto
Controlador de zoom
Cuadro de enfoque
Luz trasera
Media presión
Presione
ligeramente
hasta que el
botón se
detenga.
Bip, bip
(La imagen está enfocada.)
1. Apunte la cámara hacia el objeto.
Si está utilizando Premium Automático, aparecerá un
texto en la esquina derecha inferior de la pantalla del
monitor indicando el tipo de captura detectado por la
cámara.
• Si lo desea, puede hacer zoom sobre la imagen.
2. Presione el botón disparador
hasta la mitad para enfocar la
imagen.
Al finalizar el enfoque, la cámara
emitirá un pitido, la luz trasera se
encenderá en verde y el cuadro de
enfoque cambiará a verde.
La media presión sobre el botón disparador
hace que la cámara ajuste automáticamente la
exposición, y se enfoque el objeto al que está
apuntando. Para obtener bellas imágenes, es
importante saber dominar cuánta presión se
requiere para una media presión y una presión
total del botón disparador.
26
Guía de inicio rápido
3. Siga manteniendo la cámara fija, y presione el botón disparador a
IMPORTANTE!
!
Presión total
Chasquido
(se graba la imagen.)
[0] (Película)
fondo.
Esto hace que se grabe la instantánea.
Grabación de una
película
Presione [0] (Película)
para comenzar a grabar
una película. Presione
[0] (Película) otra vez
para detener la grabación
de la película. Para
obtener más información,
vea la página 47.
• Cuando se selecciona “Activado” para el ajuste Antisacudida (página 60), la
cámara vibrará y emitirá un sonido mecánico al presionar el botón disparador
hasta la mitad. Esto es normal y no es ningún signo de anomalía.
. Si la imagen no está enfocada...
Si el cuadro de enfoque permanece en rojo y la luz trasera destella en verde,
significa que la imagen no está enfocada (objeto demasiado cerca, etc.). Vuelva a
apuntar la cámara hacia el objeto e intente enfocar otra vez.
. Grabación con Automático
Si el objeto no está en el centro del cuadro...
El “bloqueo de enfoque” (página 55) es una técnica que se puede utilizar para
capturar una imagen cuando el objeto que se desea enfocar no está dentro del
cuadro de enfoque en el centro de la pantalla.
Para seguir el movimiento de un objeto móvil
Presione el botón disparador hasta la mitad para seguir y enfocar automáticamente
un objeto en movimiento. Para obtener más información, consulte “O Seguimiento”
(página 57).
27
Guía de inicio rápido
. Grabación con Premium Automático
[p] (PLAY)
[6]
[6]
[4]
[4]
• Cuando se graba con Premium Automático, la cámara ejecutará automáticamente
la siguiente operación, además de las de velocidad de obturación, apertura y
sensibilidad ISO.
– El enfoque automático se realiza de la manera normal hasta que presione el
botón disparador hasta la mitad.
– La cámara determinará automáticamente el punto de enfoque en la pantalla y
enfocará en ese punto.
– Retoque (página 40)
Según los ajustes predeterminados de fábrica vigentes en el momento de la
compra, la función de retoque se activa al seleccionar Premium Automático para
el modo de grabación automática (página 25).
– Antisacudida (página 60)
• La grabación con Premium Automático puede ocasionar vibración y ruido debido a
la operación del objetivo. Esto no es ningún signo de anomalía.
• En algunos casos, puede suceder que Premium Automático no detecte
correctamente el entorno de grabación. Si esto ocurre, grabe con Automático
estándar.
Visualización de instantáneas
Utilice el siguiente procedimiento para ver instantáneas en la pantalla de la cámara.
• Para obtener información sobre cómo reproducir las películas, vea la página 68.
1. Presione [p] (PLAY) para ingresar
en el modo PLAY.
• Esto hace que se visualice una de las
instantáneas almacenadas
actualmente en la memoria.
• También se incluye información acerca
de la instantánea visualizada
(página 10).
• También puede borrar la información
para ver la instantánea solamente (página 11).
• Puede hacer zoom de acercamiento en la imagen girando el controlador de
zoom hacia z (página 69). Si está grabando una instantánea que sea muy
importante para usted, se recomienda hacer zoom en la imagen y verificar sus
detalles luego de grabarla.
2. Utilice [4] y [6] para desplazarse entre las imágenes.
• Mantenga presionado uno u otro botón para un desplazamiento a alta
velocidad.
28
Guía de inicio rápido
NOTA
• Si presiona el botón disparador hasta la mitad en el modo PLAY o mientras se está
IMPORTANTE!
!
[ ] (Borrar)
visualizando una pantalla de menú, se cambiará directamente al modo REC.
Borrado de instantáneas y películas
Si se llena la memoria, puede borrar las instantáneas y películas que ya no necesita
para crear más espacio y grabar más imágenes.
• Ya sea en el modo REC o el modo PLAY, podrá borrar
archivos con sólo presionar [ ] (Borrar).
• Tenga en cuenta que una operación de borrado de archivo (imagen) no es
reversible.
• Al borrar una instantánea con audio (página 78) se borrará tanto la instantánea
como el archivo de audio.
• No es posible borrar archivos mientras la grabación de película o de audio esté en
proceso.
• El menú de borrado no aparece si presiona [ ] (Borrar) mientras se encuentra
seleccionado “Activado” para el ajuste “Ü Inhabilitado” de la cámara
(página 107). Los archivos se pueden borrar solamente mientras se encuentra
seleccionado “Desactivado” para “Ü Inhabilitado”.
. Para borrar un solo archivo
1. Presione [ ] (Borrar).
2. Utilice [4] y [6] para desplazarse a través de los
archivos hasta que aparezca el que desea borrar.
3. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Borrar” y, a continuación, presione
[SET].
• Para borrar otros archivos, repita los pasos 2 y 3.
• Para salir de la operación de borrado, presione [ ] (Borrar).
29
Guía de inicio rápido
. Para borrar archivos específicos
1. Presione [ ] (Borrar).
2. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Borr/archivos” y, a continuación,
presione [SET].
• Se visualizará una pantalla de selección de archivo.
3. Utilice [8], [2], [4] y [6] para mover el marco de selección al archivo
que desea borrar y, a continuación, presione [SET].
• Se seleccionará la casilla de comprobación del archivo seleccionado
actualmente.
4. Si lo desea, repita el paso 3 para seleccionar otros archivos. Una vez
que termine de seleccionar los archivos, presione [ ] (Borrar).
5. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Sí” y, a continuación, presione
[SET].
• Se borrarán los archivos seleccionados.
• Para salir de la operación de borrado, presione [ ] (Borrar).
. Para borrar todos los archivos
1. Presione [ ] (Borrar).
2. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Borrar todo” y, a continuación,
presione [SET].
3. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Sí” y, a continuación, presione
[SET].
Aparecerá el mensaje “No hay archivos.”.
30
Guía de inicio rápido
Loading...
+ 106 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.