Casio EX-H60 User Manual [es]

Guía del usuario
S
Gracias por la compra de este producto CASIO.
• Asegúrese de leer las precauciones contenidas en esta Guía del usuario antes de comenzar a usar este producto.
• Guarde la Guía del usuario en un lugar seguro para futuras consultas.
• Para obtener la información más reciente sobre este producto, visite el sitio web oficial EXILIM en http://www.exilim.com/
1

Accesorios

1
2
Para fijar la correa a la cámara
Fije aquí la correa.
Cuando desembale la cámara, compruebe que no falte ninguno de los accesorios mostrados a continuación. Si hay algún elemento faltante, póngase en contacto con su vendedor original.
Batería recargable de
ion-litio (NP-80)
Cable de alimentación
Correa
2
*
Cable USB Referencia básica
Adaptador USB AC*1
(AD-C54UG/AD-C53U)
*1 El tipo de adaptador USB AC incluido depende del país o de la zona geográfica
en donde se compró la cámara.
*2 El adaptador USB AC AD-C53U incluye un cable de alimentación. La forma de la
clavija del cable de alimentación varía según el país o la zona geográfica en donde se compró la cámara.
2

¡Lea esto primero!

• El contenido de este manual se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso.
• El contenido de este manual fue verificado en cada paso del proceso de producción. En caso de preguntas, o si aprecia algún error, etc., no dude en ponerse en contacto con nosotros.
• Queda prohibida la copia, íntegra o parcial, del contenido de esta Guía del usuario. Según las leyes de los derechos de autor, queda prohibido cualquier uso del contenido de este manual por razones que no sean de uso personal, sin el consentimiento de CASIO COMPUTER CO., LTD.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por daños y perjuicios o pérdidas por lucro cesante sufridos por usted o por terceros que resulten del uso o de un fallo de funcionamiento de este producto.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por daños o pérdidas por lucro cesante ocasionados por el borrado de los contenidos de la memoria debido a fallos de funcionamiento, reparación, o cualquier otra causa.
• Tenga en cuenta que las pantallas e ilustraciones del producto mostradas como ejemplo en esta Guía del usuario, pueden diferir ligeramente de las pantallas y de la configuración real de la cámara.
Panel LCD
El panel de cristal líquido de la pantalla utiliza tecnología de alta precisión que provee un rendimiento de píxeles superior a 99,99%. Esto significa que un número muy pequeño de píxeles puede permanecer siempre encendido o apagado. Esto se debe a las características del panel de cristal líquido, y no es ningún signo de anomalía.
Realice algunas tomas de prueba
Antes de grabar su imagen final, realice una toma de prueba y compruebe que la cámara está grabando correctamente.
3

Contenido

Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
¡Lea esto primero! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Guía general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Datos visualizados en la pantalla y cómo modificarlos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Guía de inicio rápido 12
Qué puede hacer con su cámara CASIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Primero, cargue la batería antes de usar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Para instalar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Carga de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Configuración de los ajustes básicos la primera vez que
enciende la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Preparación de una tarjeta de memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Para insertar una tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Para formatear (inicializar) una tarjeta de memoria nueva . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Encendido y apagado de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Cómo sostener la cámara correctamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Grabación de una instantánea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Para seleccionar un modo de grabación automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Para capturar una instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Visualización de instantáneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Borrado de instantáneas y películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Precauciones sobre la grabación de instantáneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Tutorial de instantáneas 32
Selección del modo de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Uso del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Cambio del tamaño de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Tamaño) . . 34
Uso del flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Flash) . . 36
Uso del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Temporizador) . . 39
Grabación de bellos retratos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Función retoque) . . 40
Optimización del brillo de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Iluminación) . . 41
Grabación sin molestar a otras personas . . . . . . . . . . . . . (Modo Silencio) . . 41
Grabación con el zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Fotografía con efectos artísticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (ART SHOT) . . 44
Grabación y reproducción de audio solamente . . . . . (Grabación de voz) . . 45

Grabación de imágenes de película 47
Para grabar una película . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Uso de BEST SHOT 49
Para grabar una imagen con BEST SHOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Grabación de un auto retrato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Auto retrato) . . 51
4
Contenido

Ajustes avanzados 52
Uso de los menús en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Ajustes del modo REC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(REC) . . 54
Selección de un modo de enfoque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Enfoque) . . . 54
Cambio de la forma del cuadro de enfoque . . . . . . . . . . . . . . (Cuadro enf.). . . 56
Especificación del área de enfoque automático . . . . . . . . . . . . . (Área AF). . . 57
Uso de la luz de asistencia de enfoque automático . . . . . . . . . . . . (Luz AF). . . 58
Uso de la detección facial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Detec. facial). . . 58
Uso del disparo continuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Continuo) . . . 59
Reducción de los efectos del movimiento de la
cámara y del objeto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Antisacudida) . . . 60
Asignación de funciones a las teclas [4] u [6] . . . . . . . . . . . . . .(Tecla I/D). . . 61
Visualización de la cuadrícula en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . (Cuadrícula). . . 61
Activación de la revisión de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Revisar). . . 62
Uso de la ayuda de iconos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Ayuda icono). . . 62
Configuraciones predeterminadas de ajustes de encendido . . . .(Memoria). . . 63
Ajustes de calidad de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Calidad) . . 64
Especificación de la calidad de
imagen de la instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . . (T Calidad (Instantánea)) . . . 64
Corrección del brillo de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Cambio EV). . . 64
Control del equilibrio de blanco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Eq. blanco). . . 65
Especificación de la sensibilidad ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(ISO). . . 67
Uso de los filtros de color incorporados . . . . . . . . . . . . . . . .(Filtro de color). . . 67

Cómo ver instantáneas y películas 68
Visualización de instantáneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Cómo ver una película. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Zoom sobre la imagen en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Visualización del menú de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Cómo ver instantáneas y películas en una pantalla de TV . . . . . . . . . . . . . . . 70

Otras funciones de reproducción (PLAY) 72
Uso del panel PLAY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Cómo ver una presentación de diapositivas en la cámara . . (Diapositivas) . . 73
Reproducción sin molestar a otras personas . . . . . . . . . . (Modo Silencio) . . 74
Aplicación de efectos artísticos a las instantáneas . . . . . . . .(Efecto arte) . . 74
Rotación de una imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Rotación) . . 75
Selección de imágenes para la impresión . . . . . . . . . . (Impresión DPOF) . . 75
Protección de archivos contra el borrado . . . . . . . . . . . . . . . . . (Proteger) . . 76
Redimensionado de una instantánea . . . . . . . . . . . . . . . .(Camb. tamaño) . . 77
Recorte de una instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Recorte) . . 77
Adición de audio a una instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Duplicado) . . 78
Copia de archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Copia) . . 79
5
Contenido

Dynamic Photo 80
Inserción de un objeto incorporado en una
instantáneo o película . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Dynamic Photo) . . 80
Para ver una imagen de Dynamic Photo . . . . . . . (archivo Dynamic Photo). . . 81

Impresión 82
Impresión de instantáneas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Cómo usar DPOF para especificar las imágenes y el
número de copias a imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

Empleo de la cámara con un ordenador 85
Qué puede hacer con un ordenador.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Empleo de la cámara con un ordenador Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Cómo ver y guardar imágenes en un ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Reproducción de películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Empleo de la cámara con un Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Conexión de la cámara a su ordenador y almacenamiento de archivos . . . . . . 91
Reproducción de películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Uso de una tarjeta de memoria SD con LAN incorporada. . . . . . . . . . . . . . . . 93
Transferencia de imágenes con una tarjeta Eye-Fi . . . . . . . . . . . . (Eye-Fi). . . 93
Uso de un Smartphone para reproducir imágenes
almacenadas en una tarjeta FlashAir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (FlashAir). . . 95
Archivos y carpetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Datos de la tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

Otros ajustes (Config.) 100
Desactivación de la comunicación de la tarjeta Eye-Fi . . . . . . . . (Eye-Fi) . 100
Configuración de los ajustes de comunicación de la
tarjeta FlashAir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (FlashAir) . 100
Configuración de los ajustes de sonido de la cámara . . . . . . . .(Sonidos) . 101
Configuración de una imagen de inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Inicio) . 101
Especificación del método de generación del
número de serie de los nombres de archivos . . . . . . . . . . . (Núm. archivo) . 102
Configuración de los ajustes de la hora mundial . . . . . . . . (Hora mundial) . 103
Instantáneas con el estampado fecha . . . . . . . . . . . . . . . . .(Mca. tiempo) . 104
Ajuste del reloj de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Ajustar) . 104
Especificación del estilo de fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Estilo fecha) . 105
Especificación del idioma de visualización . . . . . . . . . . . . . . . (Language) . 105
Configuración de los ajustes para el estado inactivo . . . . . . . . . (Inactivo) . 105
Configuración de los ajustes de apagado automático . . . . (Apag. autom.) . 106
Configuración del ajuste [r] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(REC) . 106
Inhabilitación de borrado del archivo . . . . . . . . . . . . . (Ü Deshabilitado) . 107
Selección de la relación de aspecto de la
pantalla y del sistema de salida de vídeo . . . . . . . . . . . . . . .(Salida video) . 107
6
Contenido
Formateo de la memoria interna o una tarjeta de memoria . . . . (Formato) . 108
Reposición de la cámara a sus ajustes
predeterminados de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Reposición) . 108

Apéndice 109
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Precauciones durante el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Precauciones sobre la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Uso de la cámara en otro país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Uso de una tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Reposición a los ajustes iniciales predeterminados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Algo no anda bien.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Localización y solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Mensajes visualizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Número de instantáneas/tiempo de grabación de la película/
tiempo de grabación de voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
7
Contenido

Guía general

bk 9
5312 4 6 7 8
Controlador de zoom (páginas 26, 42, 69, 69)
Dial de modos (página 32)
Botón disparador (página 25)
[ON/OFF] (Encender/ apagar) (página 23)
Luz delantera (página 39)
Flash (página 36)
Interruptor del flash (página 36)
Orificio para la correa (página 2)
Objetivo

Micrófono (páginas 48, 78)

Botón [r] (REC) (páginas 23, 25)

Altavoz

Luz trasera (páginas 15, 17, 37)

Botón [0] (Película) (página 47)

Botón [SET] (página 33)

Botón [ ] (Borrar) (página 29)

Botón [p] (PLAY) (páginas 23, 28)

Botón de control ([8][2][4][6]) (páginas 11, 29, 33, 36,
52)

Pantalla del monitor (páginas 9, 11)
Cara traseraCara delantera
Parte inferior
cn cm
clck
co

Puerto [USB/AV] (páginas 14, 16, 70)

Cubierta del conector

Ranuras para batería/tarjeta de memoria (páginas 13, 21)

Cubierta del compartimiento de la batería

Orificio para el trípode Utilice este orificio para fijar un trípode.
La descripción de cada elemento se encuentra en la página cuyo número se muestra entre paréntesis.
bo 8bnbmbl
[ ]
[
SET
[ ]
[ ]
[ ]
bt bs bpbqbr
]
8

Datos visualizados en la pantalla y cómo modificarlos

bk bl
9
bm
bo bp
bn
bq
8
341657
ck
2
bs br
co
cm
cn
cp
cl
bt
La pantalla le ofrece una información sobre el estado de la cámara mediante diversos indicadores, iconos y datos numéricos.
• Las pantallas de ejemplo de esta sección tienen por objeto mostrarle la ubicación de todos los indicadores y demás datos que aparecen en la pantalla en los diversos modos. No representan las pantallas que en realidad aparecen en la cámara.
. Grabación de instantáneas
Capacidad de memoria restante para
instantáneas (página 130) Capacidad de memoria restante para
película (página 47) Modo de grabación (página 25)
Equilibrio del blanco (página 65)
Disparo continuo (página 59)
Indicador de deterioro de imagen (página 43)
Modo de medición (página 132)
Tamaño de imagen de la instantánea
(página 34) Calidad de imagen de la instantánea
(página 64) Calidad de imagen de la película (página 36)

Flash (página 36)

Temporizador (página 39)

Retoque (página 40)

Iluminación (página 41)

Modo Silencio (página 41)

Fecha/hora (página 104)

Sensibilidad ISO (página 67)

Compensación de exposición (página 64)

Cuadro de enfoque (páginas 26, 57)

Indicador de estampado de fecha

(página 104) Indicador del nivel de batería (página 18)

Eye-Fi/FlashAir (páginas 93, 95)

Detección facial (página 58)

Antisacudida (página 60)

Modo de enfoque (página 54)

9
. Botón disparador presionado hasta la mitad
NOTA
6
3 4
2
5
1
12
6 5
8
3 4
7
31
4
7
5
8 9
6
2
bk
bl
Modo de grabación (página 25)
Flash (página 36)
Sensibilidad ISO (página 67)
Valor de apertura
Velocidad de obturación
Cuadro de enfoque (páginas 26, 57)
• Dependiendo de los ajustes de grabación, los valores de apertura, velocidad de obturación y sensibilidad ISO pueden no aparecer en la pantalla. Estos valores se mostrarán en naranja si por alguna razón, la exposición automática (AE) no es correcta.
. Grabación de película
Modo de grabación (página 47)
Equilibrio del blanco (página 65)
Capacidad de memoria restante para
película (página 47) Tiempo de grabación de la película
(página 47) Compensación de exposición (página 64)
Indicador del nivel de batería (página 18)
Antisacudida (página 60)
Grabación de película en proceso
(página 47)
. Visualización de instantáneas
Tipo de archivo
Indicador de protección (página 76)
Nombre de carpeta/archivo (página 97)
Calidad de imagen de la instantánea
(página 64) Tamaño de imagen de la instantánea
(página 34) Sensibilidad ISO (página 67)
Valor de apertura
Velocidad de obturación
Fecha/hora (página 104)
Indicador del nivel de batería (página 18)

Eye-Fi (página 93)

10
. Reproducción de películas
5 6
4
7
8
9
2 31
Reproducción repetida (página 68)
Tipo de archivo
Indicador de protección (página 76)
Nombre de carpeta/archivo (página 97)
Tiempo de grabación de la película
(página 47) Calidad de imagen de la película (página 36)
Fecha/hora (página 104)
Indicador del nivel de batería (página 18)
Eye-Fi (página 93)
. Configuración de los ajustes de la pantalla
La información en pantalla se puede activar y desactivar presionando [8] (DISP). Puede configurar ajustes separados para el modo REC y el modo PLAY.
Modo REC
Visualización de información activada
Visualización de información, capacidad de memoria restante para película, fecha/hora activada
Visualización de información desactivada
Visualiza información sobre los ajustes de la imagen, etc.
Además de la información sobre la configuración de las instantáneas, se visualiza la información sobre la capacidad de memoria restante para película y la pantalla de fecha/hora.
• Puede especificar el estilo de fecha que desea utilizar (página 105).
No se visualizan ajustes ni otras informaciones.
Modo PLAY
Visualización de información activada
Visualización de información desactivada
Muestra los ajustes activos al realizar la grabación, la fecha y hora actuales, y otras informaciones.
No se visualiza ninguna información al realizar la grabación.
11

Guía de inicio rápido

*Para obtener más información, vea la página 25.
*Para obtener más información, vea la página 40.
*Para obtener más información, vea la página 44.
*Para obtener más información, vea la página 41.
*Para obtener más información, vea la página 49.

Qué puede hacer con su cámara CASIO

Su cámara CASIO cuenta con una variedad de poderosas funciones y características para una fácil grabación de imágenes digitales, incluyendo las siguientes funciones principales.
Premium Automático
Seleccione grabación en Premium Automático para que la cámara determine, automáticamente, si usted está grabando un objeto o un paisaje, además de otras condiciones. Premium Automático brinda una calidad de imagen superior a estándar Automático.
Función de retoque
La función de retoque suaviza la textura de la piel del sujeto y difumina las sombras faciales provocadas por la luz del sol para obtener mejores retratos.
ART SHOT
Una variedad de efectos artísticos ayudan a convertir fotografías corrientes en creaciones más fascinantes y novedosas. “ART SHOT” proporciona los siguientes efectos: Cámara de juguete, Foco suave, Tono claro, Pop, Sepia, Monocromático, Miniatura, Ojo de pez.
Silencio
El modo Silencio deshabilita el flash, suprime los tonos de operación de la cámara y cambia otros ajustes para asegurarse de que la captura no moleste a personas que se encuentren a su alrededor.
BEST SHOT
Basta con seleccionar la escena de muestra que desea y la cámara realizará automáticamente las configuraciones. Entonces tan sólo deberá presionar el botón disparador para lograr imágenes perfectas.
12
Guía de inicio rápido

Primero, cargue la batería antes de usar.

Logotipo de CASIO
Tope
Batería
BIEN
MAL
Tenga en cuenta que la batería de una cámara recién comprada no está cargada. Realice los siguientes pasos para instalar la batería en la cámara y cargarla.
• Su cámara se alimenta mediante una batería de ion-litio especial recargable (NP-80) CASIO. Nunca intente usar otro tipo de batería.

Para instalar la batería

1. Abra la cubierta del compartimiento de
la batería.
2. Instale la batería.
Con el logotipo de CASIO dirigido hacia arriba (en la dirección de la pantalla del monitor), sostenga el tope que se encuentra junto a la batería en la dirección indicada por la flecha, mientras introduce la batería en la cámara. Presione la batería hasta que quede correctamente asegurada mediante el tope.
3. Cierre la cubierta del
compartimiento de la batería.
13
Guía de inicio rápido
Para reemplazar la batería
Tope
1
3
2
4
3
2
Cable USB (incluido con la cámara)
Conecte el cable a la cámara, asegurándose de dirigir la marca del conector del cable USB hacia el lado de la pantalla del monitor.
Puerto [USB/AV]
Adaptador USB AC (AD-C53U)
Cable de alimentación
Adaptador USB AC
(AD-C54UG)
1. Abra la tapa del
compartimiento de la batería y extraiga la batería.
2. Instale una batería nueva.

Carga de la batería

Cargue la batería de la cámara mediante uno de los dos métodos siguientes.
• Adaptador USB AC
• Conexión USB a un ordenador
. Para cargar con el adaptador USB AC
El adaptador le permite cargar la batería mientras está instalada en la cámara. Con la cámara apagada, realice la conexión en la secuencia indicada a continuación. Tiempo de carga: Aproximadamente 120 minutos
14
Guía de inicio rápido
IMPORTANTE!
!
• Asegúrese de introducir el conector del cable en el puerto
Luz trasera
USB/AV hasta que encaje firmemente con un chasquido audible. Si el conector no está introducido a fondo, se podría producir una comunicación defectuosa o un mal funcionamiento.
• Tenga en cuenta que aunque el conector esté introducido a fondo, podrá ver la parte metálica del mismo, tal como se muestra en la ilustración.
• Si presiona [ON/OFF] (Encender/apagar) mientras el adaptador USB AC está conectado a la cámara, ésta se enciende. Debido a esto, la carga se detendrá.
• El adaptador USB AC se calienta durante la carga. Esto es normal y no es ningún signo de anomalía.
• La forma de la clavija del cable de alimentación depende de cada país o zona geográfica.
Operación de la luz trasera
Estado de la luz Descripción
Iluminada en rojo Cargando
Temperatura ambiente anormal,
Destellando en rojo
problema del adaptador USB AC, o problema de la batería (página 119)
Apagada Carga completada
15
Guía de inicio rápido
. Para cargar mediante conexión USB a un ordenador
IMPORTANTE!
!
USB
2
1
Cable USB
(incluido con la cámara)
Conecte el cable a la cámara, asegurándose de dirigir la marca del conector del cable USB hacia el lado de la pantalla del monitor.
Puerto [USB/AV]
Puerto
USB
Ordenador
(encendido)
La conexión USB le permite cargar la batería mientras está instalada en la cámara. Con la cámara apagada, realice la conexión en la secuencia indicada a continuación ( cámara está encendida, apáguela presionando [ON/ OFF] (Encender/apagar) antes de conectarla al ordenador. Tiempo de carga: Aproximadamente 140 minutos
• La primera vez que conecta la cámara a su ordenador mediante el cable USB, puede aparecer un mensaje de error en el ordenador. Si así sucede, desconecte el cable USB y vuélvalo a conectar.
• Es posible, dependiendo de la configuración de su ordenador, que no se pueda cargar la batería de la cámara a través de la conexión USB. Si así sucede, se recomienda utilizar el adaptador USB AC suministrado con la cámara.
• La carga no se realizará mientras el ordenador conectado esté en el modo de ahorro de energía.
, 
). Si la
16
Guía de inicio rápido
Operación de la luz trasera
Luz trasera
Estado de la luz Descripción
Encendida en rojo, (encendida/ámbar
Cargando
parpadeante)
Temperatura ambiente anormal,
Destellando en rojo
tiempo de carga anormalmente excesivo, o problema de la batería (página 119)
Apagada, (encendida en verde)
Carga completada
• La información entre paréntesis en la tabla anterior muestra el estado de la lámpara mientras se enciende la cámara durante la carga.
Otras precauciones sobre la carga
• Los dos métodos de carga descritos anteriormente permiten cargar la batería (NP-80) sin necesidad de extraerla de la cámara. También puede cargar la batería mediante la unidad de cargador disponible comercialmente (BC-80L). Nunca utilice otro tipo de dispositivo cargador. El intento de usar un cargador diferente puede resultar en un accidente imprevisto.
• Los dispositivos de carga USB y los dispositivos de suministro de alimentación están sujetos a estándares fijos. El uso de un dispositivo inadecuado o que no cumpla con los estándares puede ocasionar el mal funcionamiento y/o la avería de su cámara.
• No se garantiza el funcionamiento en ordenadores caseros o modificados por el usuario. Incluso en el caso de un ordenador disponible en el comercio, ciertas especificaciones del puerto USB pueden imposibilitar la carga a través del cable USB.
• Es posible que no se cargue completamente una batería que esté aún caliente debido al uso normal. Deje enfriar la batería antes de cargarla.
• La batería se descarga ligeramente incluso cuando no esté colocada en la cámara. Por tal motivo, se recomienda cargar la batería inmediatamente antes de su uso.
• La carga de la batería de la cámara puede provocar interferencias con la recepción de la radio y la televisión. Si así sucede, enchufe el cargador en una toma de corriente más alejada de la radio o del televisor.
• El tiempo real de carga depende de la capacidad de la batería utilizada y las condiciones de carga.
• No utilice el adaptador USB AC con cualquier otro dispositivo.
• Nunca utilice el cable de alimentación con otros dispositivos.
• Realice la carga únicamente con el adaptador USB AC y el cable USB especificados en este manual. El uso de cualquier otro tipo de dispositivo puede resultar en una carga inadecuada.
17
Guía de inicio rápido
Verificación de la energía restante de la batería
A medida que la batería se va consumiendo, un indicador de carga en la pantalla indica la energía restante, de la manera mostrada a continuación.
Energía restante Alto Bajo Indicador de batería *** Color del indicador Cian * Ámbar * Rojo * Rojo
indica baja energía de la batería. Cargue la batería cuanto antes.
La grabación no es posible cuando se indica . Cargue la batería inmediatamente.
• El nivel mostrado por el indicador de la batería puede cambiar cuando se cambia entre el modo REC y el modo PLAY.
• Los ajustes de fecha y hora se borran si se deja de suministrar alimentación a la cámara durante aproximadamente 30 días con la batería agotada. La próxima vez que encienda la cámara después de restablecer la energía, aparecerá un mensaje indicándole que configure los ajustes de hora y fecha. En este caso, configure los ajustes de fecha y la hora (página 104).
• Vea la página 134 para obtener información sobre la vida útil de la batería y el número de tomas.
• La batería se descarga con mayor rapidez cuando se selecciona “Activado” para el ajuste Antisacudida (página 60). En este caso, la cámara podrá apagarse aunque el indicador de nivel de carga de la batería siga en ámbar. Con la función Antisacudida activada, cargue la batería con mayor frecuencia que lo habitual.
Sugerencias para ahorrar energía de la batería
• Cuando no necesite usar el flash, seleccione ? (Flash desactivado) para el ajuste del flash (página 36).
• Active las funciones de apagado automático y de modo inactivo para evitar que la batería se descargue cuando se haya olvidado de apagar la cámara (páginas 105,
106).
18
Guía de inicio rápido
IMPORTANTE!
!
Configuración de los ajustes básicos la primera vez que
[ON/OFF] (Encender/apagar)
[0] (Película)
Luz trasera
enciende la cámara
La primera vez que instala una batería en la cámara, aparece una pantalla para configurar los ajustes de idioma de visualización, fecha y hora. Si la fecha y hora no están ajustadas correctamente, las imágenes se grabarán con la fecha y hora incorrectas.
• La pantalla para seleccionar el idioma no aparecerá en el paso 2 del siguiente procedimiento si usted compró una cámara para el mercado japonés. Para cambiar el idioma de visualización, en este caso, desde el japonés, utilice el procedimiento descrito en “Especificación del idioma de visualización (Language)” (página 105). Tenga en cuenta que la versión de este manual en el idioma seleccionado por usted podría no estar incluida en una cámara destinada al mercado japonés.
• Es posible que algunos modelos de cámara vendidos en ciertas zonas geográficas pueden no permitir la selección del idioma de visualización.
1. Mantenga presionado [ON/OFF]
(Encender/apagar) hasta que la luz trasera se encienda momentáneamente en verde.
2. Utilice [8], [2], [4] y [6] para
seleccionar el idioma que desea y, a continuación, presione [SET].
3. Utilice [8] y [2] para seleccionar un
estilo de fecha y, a continuación, presione [SET].
Ejemplo: 10 de julio de 2015 AA/MM/DD DD/MM/AA MM/DD/AA
* 15/7/10 * 10/7/15 * 7/10/15
4. Ajuste la fecha y hora.
Utilice [4] y [6] para seleccionar el ajuste que desea y, a continuación, utilice [8] y [2] para cambiarlo. Presione [0] (Película) para cambiar entre el formato de 12 horas y 24 horas.
5. Después de ajustar la fecha y hora, utilice [4] y
[6] para seleccionar “Aplicar” y, a continuación, presione [SET].
19
Guía de inicio rápido
NOTA
Si comete algún error en la configuración de los ajustes de idioma de visualización, fecha u hora durante el procedimiento anterior, consulte las siguientes páginas para obtener información sobre cómo realizar las correcciones.
– Idioma de visualización: Página 105 – Fecha y hora: Página 104
• Debido a que cada país controla su diferencia horaria local y el uso del horario de verano, éstos se encuentran sujetos a cambios.
• Si retira demasiado pronto la batería de la cámara después de configurar los ajustes de hora y fecha por primera vez, los ajustes podrían volver a sus valores predeterminados de fábrica. No retire la batería durante 24 horas como mínimo después de configurar los ajustes.

Preparación de una tarjeta de memoria

Si bien la cámara cuenta con una memoria interna que se puede usar para guardar imágenes y películas, probablemente deseará comprar una tarjeta de memoria disponible comercialmente para contar con mayor capacidad. La cámara no viene con una tarjeta de memoria. Mientras haya una tarjeta de memoria insertada en la cámara, las imágenes grabadas se almacenarán en la tarjeta de memoria. Cuando no haya una tarjeta de memoria insertada en la cámara, las imágenes se almacenarán en la memoria interna.
• Para obtener información sobre la capacidad de las tarjetas de memoria, vea la página 130.
. Tarjetas de memoria compatibles
– Tarjeta de memoria SD – Tarjeta de memoria SDHC – Tarjeta de memoria SDXC
• Los tipos de tarjetas de memoria citadas arriba son las compatibles en junio de
2013.
• Esta cámara admite el uso de tarjetas de memoria SD de los siguientes tipos y capacidades: tarjetas de memoria SD de hasta 2 GB, tarjetas de memoria SDHC de 2 GB a 32 GB, tarjetas de memoria SDXC de 32 GB a 2 TB. No se garantiza el funcionamiento de todas las tarjetas de memoria con esta cámara, aunque se satisfagan los requerimientos de tipo y capacidad mencionados arriba.
• Esta cámara acepta el uso de tarjetas Eye-Fi y tarjetas FlashAir.
20
Guía de inicio rápido
IMPORTANTE!
!

Para insertar una tarjeta de memoria

Cara
delantera
Cara
trasera
Cara trasera
1. Presione [ON/OFF] (Encender/
apagar) para apagar la cámara y luego abra la cubierta del compartimiento de la batería.
2. Inserte la tarjeta de memoria.
Posicione la tarjeta de memoria con su cara delantera hacia atrás (hacia el lado del objetivo de la cámara), y deslícela hasta el fondo de la ranura hasta oír el chasquido que se emite cuando queda firmemente asegurada.
3. Cierre la cubierta del
compartimiento de la batería.
• Nunca inserte en la ranura nada que no sea una tarjeta de memoria compatible (página 20).
• Si llegara a entrar agua u otros objetos extraños en la ranura de la tarjeta, apague inmediatamente la cámara, retire la batería, y póngase en contacto con su vendedor o centro de servicio autorizado CASIO más cercano.
21
Guía de inicio rápido
Para cambiar la tarjeta de memoria
IMPORTANTE!
!
Haga presión sobre la tarjeta de memoria y suéltela. Esto hará que salte ligeramente fuera de la ranura. Extraiga la tarjeta totalmente e inserte otra tarjeta.
• No extraiga nunca la tarjeta de la cámara mientras la luz trasera parpadea en verde. La operación de almacenamiento de la imagen puede fallar e incluso se puede dañar la tarjeta de memoria.

Para formatear (inicializar) una tarjeta de memoria nueva

Debe formatear la tarjeta de memoria en la cámara antes de utilizarla por primera vez.
• Las instantáneas o archivos almacenados previamente en una tarjeta de memoria se borrarán al efectuar el formateo. Normalmente una tarjeta de memoria no necesitará volver a formatearse. Sin embargo, si nota un retraso al almacenar en una tarjeta o cualquier otra anormalidad, vuelva a formatear la tarjeta.
• Asegúrese de usar la cámara para formatear la tarjeta de memoria. Si formatea la tarjeta con un ordenador, dará como resultado una tarjeta no formateada con el estándar SD, lo cual podrá disminuir en gran medida el tiempo de procesamiento y ocasionar problemas de compatibilidad, de rendimiento y otros.
• Antes de formatear una tarjeta Eye-Fi nueva para utilizarla por primera vez, copie los archivos de instalación de Eye-Fi a su ordenador. Haga esto antes de formatear la tarjeta.
• Si se formatea una tarjeta FlashAir en la cámara, se borrarán los archivos que contenga, incluyendo los necesarios para la comunicación. Para obtener más información sobre el formateo, consulte las instrucciones suministradas con la tarjeta FlashAir.
1. Presione [ON/OFF] (Encender/apagar) para encender la cámara y, a
continuación, presione [SET].
2. Utilice [8] y [2] para seleccionar la opción “MENU” en el panel de
control y, a continuación, presione [SET] (página 33).
3. Utilice [4] y [6] para seleccionar la pestaña “Config.”.
4. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Formato” y, a continuación,
presione [6].
5. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Formato” y, a continuación,
presione [SET].
22
Guía de inicio rápido
NOTA

Encendido y apagado de la cámara

[ON/OFF] (Encender/apagar)
[p] (PLAY) [r] (REC)
. Para encender la cámara
Si presiona [ON/OFF] (Encender/apagar) se ingresa en modo REC para poder grabar las imágenes. Si presiona [p] (PLAY) mientras está en el modo REC se ingresa en modo PLAY para poder ver las instantáneas y películas (páginas 28, 68).
• Presione [p] (PLAY) para encender la cámara e ingresar al modo PLAY.
• Si presiona [r] (REC) mientras está en el modo PLAY se vuelve al modo REC.
• Asegúrese de que no haya nada que pueda restringir o entrar en contacto con el objetivo mientras se extiende. Si sostiene el objetivo con la mano para que no se extienda, se podrían producir fallos de funcionamiento.
• El objetivo se retrae dentro de la cámara unos 10 segundos después de presionar [p] (PLAY) para ingresar en modo PLAY.
• La función modo inactivo o de apagado automático (páginas 105, 106) hace que la alimentación se desconecte automáticamente tras un período de inactividad predeterminado.
. Para apagar la cámara
Presione [ON/OFF] (Encender/apagar).
• La cámara también puede configurarse para que se encienda o apague cuando se presiona [r] (REC) (página 106).
23
Guía de inicio rápido
NOTA

Cómo sostener la cámara correctamente

Horizontal Vertical
Flash
Luz delantera
Objetivo
Micrófono
No podrá obtener imágenes nítidas si mueve la cámara al presionar el botón disparador. Cuando presiona el botón disparador, asegúrese de sostener la cámara tal como se muestra en la ilustración adyacente, y manténgala inmóvil apretando firmemente sus brazos contra su cuerpo hasta que se tome la foto. Mantenga la cámara inmóvil, y presione el botón disparador teniendo la precaución de evitar todo movimiento mientras se dispara el obturador y hasta unos instantes después. Esto es especialmente importante cuando la iluminación disponible sea escasa, debido a que la velocidad de obturación disminuye.
• Tenga la precaución de no tapar con sus dedos y la correa, cualquiera de las partes indicadas en la ilustración.
• Como medida de prevención para evitar una caída accidental de la cámara, fije la correa de muñeca y asegúrese de mantenerla ceñida alrededor de sus dedos o su muñeca mientras opera la cámara.
• No balancee nunca la cámara cuando la lleve por la correa.
• La correa se suministra para utilizarse sólo con esta cámara. No la utilice nunca para ningún otro propósito.
24
Guía de inicio rápido

Grabación de una instantánea

Botón disparador
[r] (REC)
Pantalla
[ON/OFF] (Encender/apagar)
Dial de modos
Icono del modo de grabación en
Automático
Capacidad de memoria restante para instantáneas (página 130)

Para seleccionar un modo de grabación automática

Puede seleccionar uno de los dos modos de grabación automática (Automático o Premium Automático) de acuerdo con los requisitos de creación de imágenes digitales.
Ajuste
Automático
Premium
Automático
Visualización del icono de la pantalla REC
Descripción
Este es el modo de grabación estándar Automático.
Con la grabación en Premium Automático, la cámara determina automáticamente si usted está grabando un objeto o un paisaje, además de otras condiciones. La grabación en el modo Premium Automático brinda una calidad de imagen superior a estándar Automático.
• Con Premium Automático, el proceso de los datos de imagen posterior a la grabación requiere más tiempo que la grabación con Automático.
• También consume más energía (la batería se descarga más rápidamente) que en Automático.
1. Presione [ON/OFF] (Encender/apagar) para encender la cámara.
La cámara ingresará en el modo REC.
• Si la cámara está en el modo PLAY, presione [r] (REC).
2. Ajuste el dial de modos a [t] (Automático) o [Ÿ] (Premium
Automático) para seleccionar el modo de grabación automática.
25
Guía de inicio rápido

Para capturar una instantánea

Aparece cuando la cámara detecta que está fijada sobre un trípode.
w Gran angular z Telefoto
Controlador de zoom
Cuadro de enfoque
Luz trasera
Media presión
Presione ligeramente hasta que el botón se detenga.
Bip, bip
(La imagen está enfocada.)
1. Apunte la cámara hacia el objeto.
Si está utilizando Premium Automático, aparecerá un texto en la esquina derecha inferior de la pantalla del monitor indicando el tipo de captura detectado por la cámara.
• Si lo desea, puede hacer zoom sobre la imagen.
2. Presione el botón disparador
hasta la mitad para enfocar la imagen.
Al finalizar el enfoque, la cámara emitirá un pitido, la luz trasera se encenderá en verde y el cuadro de enfoque cambiará a verde.
La media presión sobre el botón disparador hace que la cámara ajuste automáticamente la exposición, y se enfoque el objeto al que está apuntando. Para obtener bellas imágenes, es importante saber dominar cuánta presión se requiere para una media presión y una presión total del botón disparador.
26
Guía de inicio rápido
3. Siga manteniendo la cámara fija, y presione el botón disparador a
IMPORTANTE!
!
Presión total
Chasquido
(se graba la imagen.)
[0] (Película)
fondo.
Esto hace que se grabe la instantánea.
Grabación de una película
Presione [0] (Película) para comenzar a grabar una película. Presione [0] (Película) otra vez para detener la grabación de la película. Para obtener más información, vea la página 47.
• Cuando se selecciona “Activado” para el ajuste Antisacudida (página 60), la cámara vibrará y emitirá un sonido mecánico al presionar el botón disparador hasta la mitad. Esto es normal y no es ningún signo de anomalía.
. Si la imagen no está enfocada...
Si el cuadro de enfoque permanece en rojo y la luz trasera destella en verde, significa que la imagen no está enfocada (objeto demasiado cerca, etc.). Vuelva a apuntar la cámara hacia el objeto e intente enfocar otra vez.
. Grabación con Automático
Si el objeto no está en el centro del cuadro...
El “bloqueo de enfoque” (página 55) es una técnica que se puede utilizar para capturar una imagen cuando el objeto que se desea enfocar no está dentro del cuadro de enfoque en el centro de la pantalla.
Para seguir el movimiento de un objeto móvil
Presione el botón disparador hasta la mitad para seguir y enfocar automáticamente un objeto en movimiento. Para obtener más información, consulte “O Seguimiento” (página 57).
27
Guía de inicio rápido
. Grabación con Premium Automático
[p] (PLAY)
[6]
[6]
[4]
[4]
• Cuando se graba con Premium Automático, la cámara ejecutará automáticamente la siguiente operación, además de las de velocidad de obturación, apertura y sensibilidad ISO. – El enfoque automático se realiza de la manera normal hasta que presione el
botón disparador hasta la mitad.
– La cámara determinará automáticamente el punto de enfoque en la pantalla y
enfocará en ese punto.
– Retoque (página 40)
Según los ajustes predeterminados de fábrica vigentes en el momento de la compra, la función de retoque se activa al seleccionar Premium Automático para el modo de grabación automática (página 25).
– Antisacudida (página 60)
• La grabación con Premium Automático puede ocasionar vibración y ruido debido a la operación del objetivo. Esto no es ningún signo de anomalía.
• En algunos casos, puede suceder que Premium Automático no detecte correctamente el entorno de grabación. Si esto ocurre, grabe con Automático estándar.

Visualización de instantáneas

Utilice el siguiente procedimiento para ver instantáneas en la pantalla de la cámara.
• Para obtener información sobre cómo reproducir las películas, vea la página 68.
1. Presione [p] (PLAY) para ingresar
en el modo PLAY.
• Esto hace que se visualice una de las instantáneas almacenadas actualmente en la memoria.
• También se incluye información acerca de la instantánea visualizada (página 10).
• También puede borrar la información para ver la instantánea solamente (página 11).
• Puede hacer zoom de acercamiento en la imagen girando el controlador de zoom hacia z (página 69). Si está grabando una instantánea que sea muy importante para usted, se recomienda hacer zoom en la imagen y verificar sus detalles luego de grabarla.
2. Utilice [4] y [6] para desplazarse entre las imágenes.
• Mantenga presionado uno u otro botón para un desplazamiento a alta velocidad.
28
Guía de inicio rápido
NOTA
• Si presiona el botón disparador hasta la mitad en el modo PLAY o mientras se está
IMPORTANTE!
!
[ ] (Borrar)
visualizando una pantalla de menú, se cambiará directamente al modo REC.

Borrado de instantáneas y películas

Si se llena la memoria, puede borrar las instantáneas y películas que ya no necesita para crear más espacio y grabar más imágenes.
• Ya sea en el modo REC o el modo PLAY, podrá borrar archivos con sólo presionar [ ] (Borrar).
• Tenga en cuenta que una operación de borrado de archivo (imagen) no es reversible.
• Al borrar una instantánea con audio (página 78) se borrará tanto la instantánea como el archivo de audio.
• No es posible borrar archivos mientras la grabación de película o de audio esté en proceso.
• El menú de borrado no aparece si presiona [ ] (Borrar) mientras se encuentra seleccionado “Activado” para el ajuste “Ü Inhabilitado” de la cámara (página 107). Los archivos se pueden borrar solamente mientras se encuentra seleccionado “Desactivado” para “Ü Inhabilitado”.
. Para borrar un solo archivo
1. Presione [ ] (Borrar).
2. Utilice [4] y [6] para desplazarse a través de los
archivos hasta que aparezca el que desea borrar.
3. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Borrar” y, a continuación, presione
[SET].
• Para borrar otros archivos, repita los pasos 2 y 3.
• Para salir de la operación de borrado, presione [ ] (Borrar).
29
Guía de inicio rápido
. Para borrar archivos específicos
1. Presione [ ] (Borrar).
2. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Borr/archivos” y, a continuación,
presione [SET].
• Se visualizará una pantalla de selección de archivo.
3. Utilice [8], [2], [4] y [6] para mover el marco de selección al archivo
que desea borrar y, a continuación, presione [SET].
• Se seleccionará la casilla de comprobación del archivo seleccionado actualmente.
4. Si lo desea, repita el paso 3 para seleccionar otros archivos. Una vez
que termine de seleccionar los archivos, presione [ ] (Borrar).
5. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Sí” y, a continuación, presione
[SET].
• Se borrarán los archivos seleccionados.
• Para salir de la operación de borrado, presione [ ] (Borrar).
. Para borrar todos los archivos
1. Presione [ ] (Borrar).
2. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Borrar todo” y, a continuación,
presione [SET].
3. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Sí” y, a continuación, presione
[SET].
Aparecerá el mensaje “No hay archivos.”.
30
Guía de inicio rápido
Loading...
+ 106 hidden pages