Casio EX-H10 User Manual [es]

Cámara digital
Guía del usuario
S
Gracias por la compra de este producto CASIO.
• Asegúrese de leer las precauciones contenidas en esta Guía del usuario antes de comenzar a usar este producto.
• Guarde la Guía del usuario en un lugar seguro para futuras consultas.
Para acceder a “Obtenga el máximo provecho de Dynamic Photo”, ¡haga clic aquí!
1

Desembalaje

Cuando desembale la cámara, compruebe que no falte ninguno de los elementos mostrados a continuación. Si hay algún elemento faltante, póngase en contacto con su proveedor original.
Cámara digital
* La forma de la clavija del cable de
alimentación depende de cada país o zona geográfica.
Pila recargable de ion-litio
(NP-90)
Para fijar la correa a la cámara
Unidad de cargador
(BC-90L)
Fije aquí la correa.
Cable de alimentación Correa
Cable USB Cable AV CD-ROM Referencia básica
2

¡Lea esto primero!

• El contenido de este manual y la Referencia básica adjunta se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso.
• El contenido de este manual fue verificado en cada paso del proceso de producción. En caso de preguntas, o si aprecia algún error, etc., no dude en ponerse en contacto con nosotros.
• Queda prohibida la copia, íntegra o parcial, del contenido de esta Guía del usuario. Según las leyes de los derechos de autor, queda prohibido cualquier uso del contenido de este manual por razones que no sean de uso personal, sin el consentimiento de CASIO COMPUTER CO., LTD.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por daños y perjuicios o pérdidas por lucro cesante sufridos por usted o por terceros que resultasen del uso o de un fallo de funcionamiento de este producto.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por daños, pérdidas por lucro cesante, o quejas de terceros que resultasen del uso de Photo Transport, Dynamic Photo Manager o YouTube Uploader for CASIO.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por daños o pérdidas por lucro cesante ocasionados por el borrado de los contenidos de la memoria debido a fallos de funcionamiento, reparación, o cualquier otra causa.
• Tenga en cuenta que las pantallas e ilustraciones del producto mostradas como ejemplo en esta Guía del usuario, pueden diferir ligeramente de las pantallas y de la configuración real de la cámara.
Panel LCD
El panel de cristal líquido de la pantalla del monitor utiliza tecnología de alta precisión que provee un rendimiento de píxeles superior a 99,99%. Esto significa que un número muy pequeño de píxeles puede permanecer siempre encendido o apagado. Esto se debe a las características del panel de cristal líquido, y no es ningún signo de anomalía.
Realice algunas tomas de prueba
Antes de grabar su imagen final, realice una toma de prueba y compruebe que la cámara está grabando correctamente.
C
3

Contenidos

Desembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
¡Lea esto primero! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Guía general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Datos visualizados en la pantalla del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
❚❙
Guía de inicio rápido 12
¿Qué es una cámara digital?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Qué puede hacer con su cámara CASIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Primero, cargue la pila antes de usar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Para cargar la pila. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Para instalar la pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Configuración de los ajustes básicos la primera vez que
enciende la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Preparación de una tarjeta de memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Tarjetas de memoria compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Para instalar una tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Para formatear (inicializar) una tarjeta de memoria nueva . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Encendido y apagado de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Para encender la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Para apagar la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Para grabar una instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cómo sostener la cámara correctamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Visualización de instantáneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Borrado de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Para borrar un solo archivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Para borrar todos los archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Precauciones sobre la grabación de instantáneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Restricciones sobre el enfoque automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
❚❙
Tutorial de instantáneas 28
Uso del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Especificación de los elementos del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Cambio del tamaño de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Tamaño) . . 29
Uso del flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Flash) . . 32
Especificación del área de enfoque automático . . . . . . . . . . . . (Area AF) . . 34
Optimización del brillo de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Iluminación) . . 35
Especificación de la sensibilidad ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (ISO) . . 36
Uso del disparo continuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Continuo) . . 37
Especificación del método para guardar imágenes en ráfaga . . . . . . . . . . . . . . 38
Uso de la detección facial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Detec. facial) . . 39
Corrección del brillo de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Cambio EV) . . 41
Cambio del estilo de la fecha/hora del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Grabación con el zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Punto de conmutación entre el zoom óptico y el zoom digital . . . . . . . . . . . . . . 43
Grabación con el modo retoque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Retoque) . . 44
4
Contenidos
Para capturar hermosas imágenes de paisajes . . . . . . . . . . . . . (Paisaje) . . 45
❚❙
Grabación de imágenes de película y audio 47
Para grabar una película . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Toma de una instantánea mientras se está grabando una película . . . . . . . 49
Grabación de audio solamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Grabación de voz) . . 49
Para reproducir una grabación de audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
❚❙
Uso de BEST SHOT 51
¿Qué es BEST SHOT? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Algunas escenas de muestra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Para grabar una imagen con BEST SHOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Creación de sus propias configuraciones de BEST SHOT. . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Grabación con AUTO BEST SHOT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Toma de Fotos ID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Grabación de imágenes de Tarjetas de negocio y documentos . . . . . . . . . . 57
Grabación de un auto retrato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Cómo aislar objetos en movimiento . . . . . . . . . . . . (Imagen multi-motion) . . 59
❚❙
Ajustes avanzados 60
Uso de los menús en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Ajustes del modo REC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (REC) . . 62
Selección de un modo de enfoque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Enfoque) . . . 62
Uso del disparo continuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Continuo) . . . 64
Uso del disparador automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Disp. aut.). . . 65
Uso del obturador automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Obtur. auto). . . 66
Grabación con detección facial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Detec. facial). . . 69
Grabación con enfoque automático continuo . . . . . . . . . . . . (AF continuo). . . 70
Reducción de los efectos del movimiento
de la cámara y del objeto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Antisacudida). . . 70
Especificación del área de enfoque automático . . . . . . . . . . . . . (Area AF). . . 71
Uso de la luz de asistencia de enfoque automático . . . . . . . . . . . . (Luz AF). . . 71
Cambio de la forma del cuadro de enfoque . . . . . . . . . . . . . . (Cuadro enf.). . . 72
Activación o desactivación del zoom digital . . . . . . . . . . . . . . (Zoom digital). . . 72
Asignación de funciones a las teclas [4] u [6] . . . . . . . . . . . . . .(Tecla I/D). . . 73
Grabación con obturador rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Obt. Rápido). . . 73
Visualización de la cuadrícula en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . (Cuadrícula) . . . 74
Activación de la revisión de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Revisar). . . 74
Uso de la ayuda de iconos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Ayuda icono). . . 74
Configuraciones predeterminadas de ajustes de encendido . . . .(Memoria). . . 75
Ajustes de calidad de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Calidad) . . 76
Especificación del tamaño de la instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . (Tamaño). . . 76
Especificación de la calidad de imagen
de la instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Calidad (Instantánea)). . . 76
Especificación de la calidad de imagen de la película . (Calidad (Película)) . . . 77
Corrección del brillo de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Cambio EV). . . 77
Control del equilibrio de blanco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Eq. blanco). . . 78
5
Contenidos
Especificación de la sensibilidad ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(ISO). . . 79
Especificación del modo de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Medición). . . 79
Optimización del brillo de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Iluminación). . . 79
Uso de los filtros de color incorporados . . . . . . . . . . . . . . . .(Filtro de color). . . 80
Control de nitidez de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Nitidez). . . 80
Control de saturación de color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Saturación). . . 80
Ajuste del contraste de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Contraste). . . 80
Especificación de la intensidad del flash . . . . . . . . . . . . . . . . (Intens. flash). . . 80
❚❙
Cómo ver instantáneas y películas 81
Visualización de instantáneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Cómo ver una película. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Visualización de imágenes en ráfaga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Borrado de imágenes en ráfaga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
División de un grupo ráfaga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Zoom sobre la imagen en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Visualización del menú de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Visualización de imágenes en la pantalla de calendario . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Cómo ver instantáneas y películas en una pantalla de TV . . . . . . . . . . . . . . 87
❚❙
Otras funciones de reproducción (PLAY) 89
Cómo ver una presentación de diapositivas en la cámara . (Diapositivas) . . 89
Cómo guardar música de su ordenador en la memoria de la cámara . . . . . . . . 90
Fotomontaje de instantáneas con Imprimir Layout . . . . .(Imprimir Layout) . . 92
Creación de una instantánea de cuadros
de una película . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (MOTION PRINT) . . 93
Edición de una película en la cámara . . . . . . . . . . . . . . . .(Editar película) . . 94
Optimización del brillo de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Iluminación) . . 96
Uso de la corrección de ojos rojos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Ojos rojos) . . 96
Ajuste del equilibrio de blanco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Eq. blanco) . . 97
Ajuste del brillo de una instantánea existente . . . . . . . . . . . . . . . . (Brillo) . . 98
Corrección trapezoidal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Dist. trapez.) . . 98
Empleo de la corrección de color para corregir
el color de una foto antigua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Correc. color) . . 99
Selección de imágenes para la impresión . . . . . . . . . .(Impresión DPOF) . 100
Protección de archivos contra el borrado . . . . . . . . . . . . . . . . . (Proteger) . 100
Edición de la fecha y hora de una imagen . . . . . . . . . . . . . .(Fecha/Hora) . 101
Rotación de una imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Rotación) . 101
Redimensionado de una instantánea . . . . . . . . . . . . . . . (Camb. tamaño) . 102
Recorte de una instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Recorte) . 102
Adición de audio a una instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Duplicado) . 103
Para reproducir el audio de una instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Copia de archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Copia) . 104
6
Contenidos
❚❙
Foto dinámica 105
Para crear una imagen del objeto que se va a insertar . . (Foto dinámica) . 105
Inserción de un objeto en una imagen de fondo . . . . . . . . (Foto dinámica) . 107
Para ver una Foto dinámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Conversión de una Foto dinámica a Película . . . . . . . . .(Conv. películas) . 108
❚❙
Impresión 109
Impresión de instantáneas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Conexión directa a una impresora compatible con PictBridge . . . . . . . . . . 110
Cómo usar DPOF para especificar las imágenes y el número
de copias a imprimir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
❚❙
Empleo de la cámara con un ordenador 115
Qué puede hacer con un ordenador.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Empleo de la cámara con un ordenador Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Cómo ver y guardar imágenes en un ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Reproducción de películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Cómo subir a YouTube los archivos de película. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Transferencia de imágenes de su ordenador a la memoria de la cámara . . . . 123
Reproduzca imágenes de Foto dinámica en su EXILIM,
un ordenador o un teléfono móvil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Cómo ver la documentación del usuario. . . . . . . . . . . . . . . (archivos PDF). . 125
Registro de usuario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Empleo de la cámara con un Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Conexión de la cámara a su ordenador y almacenamiento de archivos . . . . . 126
Transferencia automática de imágenes y gestión
de imágenes en su Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Reproducción de películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Cómo ver la documentación del usuario . . . . . . . . . . . . . . .(archivos PDF). . 130
Registro de usuario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Uso de una tarjeta de memoria SD inalámbrica
Eye-Fi para transferir imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Eye-Fi) . 130
Archivos y carpetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Datos de la tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
❚❙
Otros ajustes (Config.) 135
Habilitación del ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Ah. energía) . 135
Ajuste del brillo de la pantalla del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . .(Pantalla) . 135
Desactivación de la comunicación de la tarjeta Eye-Fi . . . . . . . . (Eye-Fi) . 135
Configuración de los ajustes de sonido de la cámara . . . . . . . .(Sonidos) . 136
Configuración de una imagen de inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Inicio) . 136
Especificación del método de generación del número
de serie de los nombres de archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Nº archivo) . 137
Configuración de los ajustes de la hora mundial . . . . . . . (Hora mundial) . 137
Instantáneas con estampado de fecha . . . . . . . . . . . . . . . . (Mca. tiempo) . 138
7
Contenidos
Ajuste del reloj de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Ajustar) . 139
Especificación del estilo de fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Estilo fecha) . 139
Especificación del idioma de visualización . . . . . . . . . . . . . . . (Language) . 140
Configuración de los ajustes para el estado inactivo . . . . . . . . . (Inactivo) . 140
Configuración de los ajustes de apagado automático . . . (Apag. autom.) . 141
Configuración de los ajustes [r] y [p] . . . . . . . . . . . . . . . (REC/PLAY) . 141
Configuración de los ajustes del protocolo USB . . . . . . . . . . . . . . . (USB) . 142
Selección de la relación de aspecto de la pantalla
y del sistema de salida de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Salida video) . 142
Formateo de la memoria interna o una tarjeta de memoria . . . (Formato) . 143 Reposición de la cámara a sus ajustes
predeterminados de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Reposición) . 143
❚❙
Configuración de los ajustes de la pantalla del monitor 144
Empleo del histograma en pantalla para verificar la exposición . . . . . . . . . 144
Cómo usar el histograma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
❚❙
Apéndice 146
Precauciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Para reemplazar la pila. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Precauciones sobre la pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Uso de la cámara en otro país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Uso de una tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Para cambiar la tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Requisitos del sistema de ordenador para
el software incluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (CD-ROM suministrado) . 158
Reposición a los ajustes iniciales predeterminados . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Algo no anda bien.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Localización y solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Mensajes visualizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Número de instantáneas/tiempo de grabación de la película/
tiempo de grabación de voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
8
Contenidos

Guía general

Los números entre paréntesis indican las páginas en que se describe cada elemento.
. Cámara
Parte delantera
4213
5
67
Controlador de zoom
1
(páginas 21, 42, 85, 86) Botón disparador
2
(página 21) [ON/OFF] (Encender/
3
apagar) (página 20) Micrófono
4
(páginas 48, 103) Lámpara delantera
5
(páginas 24, 65, 71) Objetivo
6
Flash (página 32)
7
Ô (Paisaje) (página 45)
8
Parte inferior
Parte trasera
bn
bl
89 bk
ckcl
½ (Retoque)
9
(página 44) Botón [r] (REC)
bk
(páginas 20, 21) Lámpara trasera
bl
(páginas 20, 22, 32) Botón [0] (película)
bm
(página 47) Cubierta del conector
bn
Puerto USB/AV
bo
(páginas 87, 110, 118,
127) Orificio para la correa
bp
(página 2)
Ranuras para pila/tarjeta de memoria
cm
(páginas 15, 18, 154, 156) Orificio para el trípode
cn
Utilice este orificio para fijar un trípode. Altavoz
co
bm
bo
[ ]
bp
[ ]
[ ]
bqbrbsbt
Botón [SET] (página 28)
bq
Botón [BS] (página 51)
br
Botón [MENU]
bs
(página 60) Botón de control
bt
([8][2][4][6]) (páginas 26, 28, 32, 60,
144) Botón [p] (PLAY)
ck
(páginas 20, 25) Pantalla del monitor
cl
(páginas 10, 144)
[
SET
[ ]
]
cmcnco
.
Unidad de cargador
2
1
3
Contactos +-
1
Lámpara [CHARGE]
2
Toma de CA
3
9

Datos visualizados en la pantalla del monitor

La pantalla del monitor utiliza diversos indicadores, iconos y valores para informarle sobre el estado de la cámara.
• Las pantallas de ejemplo de esta sección tienen por objeto mostrarle las ubicaciones de todos los indicadores y cifras que aparecen en la pantalla del monitor en los diversos modos. No representan las pantallas que aparecen realmente en la cámara.
. Grabación de instantáneas
Modo de medición (página 79)
9bk
bl bm bn bo bp
cr cq cp
co
4351768
2
bq br
cn
cm
Capacidad de memoria restante
1
para instantáneas (página 170) Calidad de imagen de la película
2
(página 77) Disparador automático (página 65)
3
Modo de grabación (página 21)
4
Ajuste del equilibrio del blanco
5
(página 78) Capacidad de memoria restante
6
para película (página 47) Indicador de deterioro de imagen
7
(página 43)
NOTA
• Si el ajuste actual de apertura, velocidad de obturación, sensibilidad ISO o exposición automática no es correcto, el ajuste cambiará a naranja al presionar el botón disparador hasta la mitad.
bsbt
ck
clbo
8
Tamaño de imagen de la instantánea
9
(página 29) Calidad de imagen de la instantánea
bk
(página 76) Flash (página 32)
bl
Area AF (página 34)
bm
Iluminación (página 35)
bn
Sensibilidad ISO (página 36)
bo
Disparo continuo (página 37)
bp
Detec. facial/Retoque/Paisaje
bq
(páginas 39, 44, 45) Compensación de exposición (página 41)
br
Fecha/hora (página 42)
bs
Indicador de estampado de fecha
bt
(página 138) Velocidad de obturación
ck
Valor de apertura
cl
Cuadro de enfoque (páginas 21, 34)
cm
Indicador del nivel de pila (página 16)
cn
Histograma (página 144)
co
Antisacudida (página 70)
cp
Obturador automático (página 66)
cq
Modo de enfoque (página 62)
cr
10
. Grabación de película
4 5
1 2 3 4
5
123
8
6 7
4
5 6
7 8 9
8
1 2 3 4
5
6 7 8 9
7 6
. Visualización de instantáneas
31
2
bq
bp
bo blbkbmbn
bk bl bm bn bo bp bq
. Reproducción de películas
4 5
1 2 3 4
1
23
5 6 7
6
7
Flash (página 32) Modo de grabación (página 47) Ajuste del equilibrio del blanco (página 78) Capacidad de memoria restante para película (página 47) Tiempo de grabación de la película (página 47) Compensación de exposición (página 41) Indicador del nivel de pila (página 16) Histograma (página 144)
Tipo de archivo Indicador de protección (página 100) Nombre de carpeta/archivo (página 132) Calidad de imagen de la instantánea (página 76) Tamaño de imagen de la instantánea (página 29) Sensibilidad ISO (página 36) Valor de apertura Velocidad de obturación Fecha/hora (página 42) Modo de medición (página 79) Ajuste del equilibrio del blanco (página 97) Flash (página 32) Modo de grabación Indicador del nivel de pila (página 16) Histograma (página 144) Compensación de exposición (página 41)
Tipo de archivo Indicador de protección (página 100) Nombre de carpeta/archivo (página 132) Tiempo de grabación de la película (página 81) Calidad de imagen de la película (página 77) Fecha/hora (página 42) Indicador del nivel de pila (página 16)
11

Guía de inicio rápido

¿Qué es una cámara digital?

Una cámara digital es un dispositivo usado para almacenar imágenes en una tarjeta de memoria, de modo que usted puede grabar y borrar las imágenes cuantas veces lo desee.
Grabar
Borrado
Las imágenes capturadas pueden utilizarse de diversas maneras.
Almacenar imágenes en
su ordenador.
Imprimir imágenes. Adjuntar imágenes a
mensajes de correo
electrónico.
12
Reproducción
Guía de inicio rápido

Qué puede hacer con su cámara CASIO

Su cámara CASIO cuenta con una variedad de poderosas funciones y características para permitir una fácil grabación de imágenes digitales, incluyendo las tres funciones principales siguientes.
Foto dinámica
Extraiga un objeto en movimiento de entre una serie de imágenes en ráfaga que ha tomado e insértelo en otra imagen, para crear una imagen de Foto dinámica con ese objeto en movimiento.
Para obtener más información, vea la página
Modo retoque/Modo paisaje
Si presiona el botón ½, la cámara se configura para suavizar la textura de la piel del sujeto y difuminar las sombras faciales provocadas por la luz del sol, creando retratos más bellos.
Si presiona el botón Ô, la cámara hará que los colores sean más vívidos y realizará otros procesos para resaltar la belleza del paisaje natural.
Para obtener más información, vea las páginas
BEST SHOT
Basta con seleccionar la escena de muestra que desea y la cámara realizará automáticamente las configuraciones. Entonces tan solo deberá presionar el botón disparador para lograr imágenes perfectas. Un modo AUTO BEST SHOT selecciona automáticamente la escena de muestra BEST SHOT apropiada en base a las condiciones de grabación actuales.
Para obtener más información, vea la página
105.
44 , 45.
51.
D
13
Guía de inicio rápido

Primero, cargue la pila antes de usar.

Tenga en cuenta que la pila de una cámara recién comprada no está cargada. Cargue la pila completamente siguiendo los pasos descritos en “Para cargar la pila”.
• Su cámara se alimenta mediante una pila de ion-litio especial recargable (NP-90) CASIO. Nunca intente usar otro tipo de pila.

Para cargar la pila

1. Haga coincidir correctamente los
terminales positivo + y negativo
-
de la pila con los de la unidad de cargador, y coloque la pila en la unidad de cargador.
2. Enchufe la unidad de cargador en
un tomacorriente doméstico.
Se requieren aproximadamente 180 minutos para una carga completa. La lámpara [CHARGE] se apaga cuando se completa el proceso de carga. Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente y extraiga la pila del cargador.
Estado de la lámpara Descripción
Encendida en rojo Cargando
Parpadeando en rojo
Apagada Carga completada
Temperatura ambiente anormal, problema del cargador, o problema de la pila (página 154).
Lámpara [CHARGE]
E
14
Guía de inicio rápido
Otras precauciones sobre la carga
• Utilice el cargador especial (BC-90L) para cargar la pila de ion-litio especial (NP-90). Nunca utilice ningún otro tipo de dispositivo cargador. El intento de usar un cargador diferente puede resultar en un accidente imprevisto.
• Una pila que esté aún caliente debido al uso normal puede no cargarse completamente. Deje enfriar la pila antes de cargarla.
• La pila se descarga ligeramente incluso cuando no esté colocada en la cámara. Por tal motivo, se recomienda cargar la pila inmediatamente antes de su uso.
• La carga de la pila de la cámara puede provocar interferencias con la recepción de la radio y la televisión. Si así sucede, enchufe el cargador en un tomacorriente más alejado de la radio o el televisor.
• El tiempo real de carga depende de la capacidad de la pila utilizada y las condiciones de carga.

Para instalar la pila

1. Abra la cubierta del compartimiento de la
pila.
Deslice el control deslizante de la cubierta del compartimiento de la pila hacia OPEN y luego ábrala de la manera indicada por las flechas en la ilustración.
2. Coloque la pila.
Con el logotipo de EXILIM dirigido hacia abajo (en la dirección del objetivo), sostenga el tope que se encuentra junto a la pila en la dirección indicada por la flecha, mientras introduce la pila en la cámara. Presione la pila hasta que quede correctamente asegurada mediante el tope.
Tope
Contactos de la pila
Logotipo de EXILIM
3. Cierre la cubierta del compartimiento de
la pila.
Cierre la cubierta del compartimiento de la pila y, a continuación, mueva el control deslizante hacia LOCK.
• Para obtener información sobre cómo reemplazar la pila, vea la página 154.
2
delantera
1
Parte
1
Parte
trasera
2
15
Guía de inicio rápido
Verificación de la energía restante de la pila
A medida que la pila se va consumiendo, un indicador de carga en la pantalla del monitor indica la energía restante, de la manera mostrada a continuación.
Energía restante Alta Baja Indicador de pila *** Color del indicador Cian * Ámbar * Rojo * Rojo
indica baja energía de la pila. Cargue la pila cuanto antes.
La grabación no es posible cuando se indica . Cargue la pila inmediatamente.
• El nivel mostrado por el indicador de la pila puede cambiar cuando se cambia entre el modo REC y el modo PLAY.
• Los ajustes de fecha y hora se borran si se deja de suministrar alimentación a la cámara durante aproximadamente dos días con la pila agotada. La próxima vez que encienda la cámara después de restablecer la energía, aparecerá un mensaje indicándole que configure los ajustes de hora y fecha. En este caso, configure los ajustes de fecha y la hora (página 139).
• Vea la página 174 para la información sobre la vida útil de la pila y la capacidad de la memoria.
Sugerencias para ahorrar energía de la pila
• Cuando no necesite usar el flash, seleccione ? (Flash desactivado) para el ajuste del flash (página 32).
• Active las funciones de apagado automático y de modo inactivo para evitar que la pila se descargue cuando se haya olvidado de apagar la cámara (páginas 140,
141).
• Seleccione “Desactivado” para “AF continuo” (página 70).
16
Guía de inicio rápido

Configuración de los ajustes básicos la primera vez que enciende la cámara

La primera vez que instala una pila en la cámara, aparece una pantalla para configurar los ajustes de idioma de visualización, fecha y hora. Si la fecha y hora no están ajustadas correctamente, las imágenes se grabarán con la fecha y hora incorrectas.
! IMPORTANTE!
• La pantalla para seleccionar el idioma no aparecerá en el paso 2 del siguiente procedimiento si usted compró una cámara para el mercado japonés. Para cambiar el idioma de la pantalla, en este caso, desde el japonés, utilice el procedimiento descrito en “Especificación del idioma de visualización (Language)” (página 140). Tenga en cuenta que la versión de este manual en el idioma seleccionado por usted podría no estar incluida en una cámara destinada al mercado japonés.
1. Presione [ON/OFF] para encender la
cámara.
[ON/OFF]
2. Utilice [8], [2], [4] y [6] para
seleccionar el idioma que desea y, a
[BS]
SET
continuación, presione [SET].
3. Utilice [8] y [2] para seleccionar un estilo de fecha y, a continuación,
presione [SET].
Ejemplo: 19. 12. 09 AA/MM/DD DD/MM/AA MM/DD/AA
* 09/12/19 * 19/12/09 * 12/19/09
4. Ajuste la fecha y hora.
Utilice [4] y [6] para seleccionar el ajuste que desea y, a continuación, utilice [8] y [2] para cambiarlo. Presione [BS] para cambiar entre el formato de 12 horas y 24 horas.
5. Después de ajustar la fecha y hora, utilice [4] y
[6] para seleccionar “Aplicar” y, a continuación, presione [SET].
Si comete algún error mientras configura los ajustes de idioma de visualización, fecha u hora durante el procedimiento anterior, consulte las siguientes páginas para obtener información sobre cómo realizar las correcciones.
– Idioma de visualización: Página 140 – Fecha y hora: Página 139
17
Guía de inicio rápido
NOTA
• Cada país controla su diferencia horaria local y el uso del horario de verano, por lo que están sujetos a cambios.
• Si retira demasiado pronto la pila de la cámara después de configurar los ajustes de hora y fecha por primera vez, los ajustes podrían volver a sus valores predeterminados de fábrica. No retire la pila durante 24 horas como mínimo después de configurar los ajustes.

Preparación de una tarjeta de memoria

Si bien la cámara cuenta con una memoria interna que se puede usar para guardar imágenes y películas, probablemente deseará comprar una tarjeta de memoria disponible comercialmente para contar con mayor capacidad. La cámara no viene con una tarjeta de memoria. Mientras haya una tarjeta de memoria cargada en la cámara, las imágenes grabadas se almacenarán en la tarjeta de memoria. Cuando no haya una tarjeta de memoria cargada en la cámara, las imágenes se almacenarán en la memoria interna.
• Para obtener información sobre la capacidad de las tarjetas de memoria, vea la página 170.

Tarjetas de memoria compatibles

– Tarjeta de memoria SD – Tarjeta de memoria SDHC
Utilice uno de los tipos de tarjeta de memoria mencionados anteriormente.

Para instalar una tarjeta de memoria

1. Presione [ON/OFF] para apagar la
cámara y luego abra la cubierta del compartimiento de la pila.
Deslice el control deslizante de la cubierta del compartimiento de la pila hacia OPEN y luego ábrala de la manera indicada por las flechas en la ilustración.
2
1
2. Instale una tarjeta de memoria.
Posicione la tarjeta de memoria con su cara delantera hacia arriba (hacia el lado de la pantalla del monitor), y deslícela hasta el fondo de la ranura hasta oír el chasquido que se emite al quedar firmemente asegurada.
18
Parte
delantera
Parte
delantera
Parte
trasera
Guía de inicio rápido
3. Cierre la cubierta del compartimiento de
la pila.
Cierre la cubierta del compartimiento de la pila y, a continuación, mueva el control deslizante hacia LOCK.
• Para obtener información sobre cómo reemplazar la tarjeta de memoria, vea la página 156.
! IMPORTANTE!
• Nunca inserte en la ranura nada que no sea una tarjeta de memoria compatible (página 18).
• Si llegara a entrar agua u otros objetos extraños en la ranura de la tarjeta, apague inmediatamente la cámara, retire la pila, y póngase en contacto con su concesionario o centro de servicio autorizado CASIO más cercano.
1
2

Para formatear (inicializar) una tarjeta de memoria nueva

Antes de utilizar por primera vez una tarjeta de memoria nueva, primero deberá formatearla.
1. Encienda la cámara y presione [MENU].
2. En la pestaña “Config.”, seleccione “Formato” y, a continuación,
presione [6].
3. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Formato” y, a continuación,
presione [SET].
! IMPORTANTE!
• Las instantáneas o archivos almacenados previamente en una tarjeta de memoria se borrarán al efectuar el formateo. Normalmente una tarjeta de memoria no necesitará volver a formatearse. Sin embargo, si nota un retraso al almacenar en una tarjeta o cualquier otra anormalidad, vuelva a formatear la tarjeta.
• Asegúrese de usar la cámara para formatear la tarjeta de memoria. Si una tarjeta de memoria es formateada en un ordenador para ser luego utilizada en la cámara, es posible que el procesamiento de datos efectuado por la cámara tarde más. En el caso de una tarjeta de memoria SD o SDHC, si la formatea en un ordenador puede producirse disconformidad con el formato SD, y causar problemas de compatibilidad, funcionamiento, etc.
• Antes de formatear una tarjeta Eye-Fi nueva para utilizarla por primera vez, copie los archivos de instalación Eye-Fi Manager en su ordenador. Haga esto antes de formatear la tarjeta.
19
Guía de inicio rápido

Encendido y apagado de la cámara

Para encender la cámara

Para ingresar en el modo REC, presione [ON/OFF] (Encender/apagar) o [r] (REC). Para ingresar en el modo PLAY, presione [p] (PLAY). La lámpara trasera se ilumina momentáneamente (en verde) y la cámara se enciende. Si está ingresando en el modo REC, el objetivo de la cámara se extiende en este momento.
• Asegúrese de que no haya nada que pueda restringir o entrar en contacto con el objetivo mientras se extiende. Si sostiene el objetivo con la mano para que no se extienda, se podrían producir fallos de funcionamiento.
• Si presiona [p] (PLAY) mientras está en el modo REC se cambiará al modo PLAY. El objetivo se retrae aproximadamente 10 segundos después de cambiar los modos.
• La función de desactivado o de apagado automático (páginas 140, 141) hace que la alimentación se desconecte automáticamente tras un período de inactividad predeterminado.
[ON/OFF] (Encender/apagar)
Lámpara trasera
[p]
(PLAY)
[r]
(REC)

Para apagar la cámara

Presione [ON/OFF] (Encender/apagar).
• Puede configurar la cámara para evitar que se encienda al presionar [r] (REC) o [p] (PLAY). Asimismo, puede configurar la cámara para que se apague presionando [r] (REC) o [p] (PLAY) (página 141).
20
Guía de inicio rápido

Para grabar una instantánea

1. Presione [r] (REC) para encender la cámara.
Asegúrese de que se muestre R en la pantalla. Si no está en la pantalla, vea la página 51.
Icono del modo de instantánea
Capacidad de memoria restante para instantáneas (página 170)
Pantalla del monitor
Botón disparador
[r] (REC)
2. Apunte la cámara
hacia el objeto.
Si lo desea, puede hacer zoom sobre la imagen.
Controlador de zoom
w Gran angular z Telefoto
21
Guía de inicio rápido
3. Presione el botón disparador
hasta la mitad para enfocar la imagen.
Al finalizar el enfoque, la cámara emitirá un pitido, la lámpara trasera se encenderá en verde y el cuadro de enfoque cambiará a verde.
Lámpara trasera
Cuadro de enfoque
Media presión
Presione ligeramente hasta que el botón se detenga.
Bip, bip
(la imagen está enfocada).
La media presión sobre el botón disparador hace que la cámara ajuste automáticamente la exposición, y enfoque el objeto que tiene en la mira. Una técnica importante es saber dominar cuánta presión se requiere para una media presión y una presión total del botón disparador a fin de poder obtener buenas imágenes.
• Los cuadros de enfoque en las capturas de pantalla incluidas en este manual, se muestran como ß. Tenga en cuenta que podrá cambiar la forma del cuadro de enfoque si lo desea (página 72).
4. Siga manteniendo la cámara fija, y presione el botón disparador a
fondo.
Esto hace que se grabe la instantánea.
Presión a fondo
Instantánea
(la imagen queda grabada).
Grabación de una película
Presione [0] (Película) para comenzar a grabar una película. Presione [0] (Película) otra vez para detener la grabación de la película. Si desea más información, vea la página 47.
[0] (Película)
22
Guía de inicio rápido
. Uso del obturador rápido
Si presiona el botón disparador a fondo sin esperar a que se realice el enfoque automático, se grabará utilizando el obturador rápido (página 73).
• Con el obturador rápido, la cámara enfoca a una velocidad mayor que la del enfoque automático normal, lo cual significa que puede capturar acciones de movimiento rápido con mayor facilidad. Sin embargo, tenga en cuenta que algunas imágenes podrían estar desenfocadas cuando se utiliza el obturador rápido.
• En lo posible, tómese el tiempo para presionar el botón disparador hasta la mitad con el fin de asegurar un enfoque correcto.
. Si la imagen no está enfocada...
Si el cuadro de enfoque permanece en rojo y la lámpara trasera parpadea en verde, significa que la imagen no está enfocada (por estar el objeto demasiado cerca, etc.). Vuelva a apuntar la cámara hacia el objeto e intente enfocar otra vez.
. Si el objeto no está en el centro del cuadro...
El “bloqueo de enfoque” (página 64) es una técnica que se puede utilizar para capturar una imagen cuando el objeto que se desea enfocar no está dentro del cuadro de enfoque en el centro de la pantalla.
. Para seguir el movimiento de un objeto móvil
Utilice [4] y [6] para seguir y enfocar automáticamente un objeto en movimiento, sin presionar el botón disparador hasta la mitad. Para obtener más información, vea
Seguimiento” (página 34).
Ë
23
Guía de inicio rápido

Cómo sostener la cámara correctamente

No podrá obtener imágenes nítidas si mueve la cámara al presionar el botón disparador. Cuando presiona el botón disparador, asegúrese de sostener la cámara tal como se muestra en la siguiente ilustración, y manténgala inmóvil apretando firmemente sus brazos contra su cuerpo hasta que se tome la foto. Mantenga la cámara inmóvil, y presione el botón disparador teniendo la precaución de evitar todo movimiento mientras se dispara el obturador y hasta unos instantes después. Esto es especialmente importante cuando la iluminación disponible sea escasa, debido a que la velocidad de obturación disminuye.
Horizontal Vertical
Sostenga la cámara de manera que el flash esté encima del objetivo.
NOTA
• Sostenga la cámara firmemente con la mano izquierda, con los dedos alrededor de la empuñadura, en la parte delantera derecha de la cámara.
• Tenga la precaución de no tapar ninguna de las partes indicadas en la ilustración con sus dedos y la correa.
• Como medida de prevención para evitar una caída accidental de la cámara, fije la correa de muñeca y asegúrese de mantenerla ceñida alrededor de sus dedos o su muñeca mientras opera la cámara.
• No balance nunca la cámara cuando la lleve por la correa.
• La correa se suministra para utilizarse sólo con esta cámara. No la utilice nunca para ningún otro propósito.
! IMPORTANTE!
• Preste atención para que sus dedos no bloqueen ni estén demasiado cerca del flash. Cuando se utiliza el flash, los dedos pueden provocar sombras no deseadas.
Flash
Micrófono
Lámpara delantera
Objetivo
24
Guía de inicio rápido

Visualización de instantáneas

Utilice el siguiente procedimiento para ver instantáneas en la pantalla del monitor de la cámara.
• Para obtener información sobre cómo reproducir las películas, vea la página 81.
1. Presione [p] (PLAY) para ingresar
en el modo PLAY.
• Esto hace que se visualice una de las instantáneas almacenadas actualmente en la memoria.
• También se incluye información acerca de la instantánea visualizada (página 170).
• También puede borrar la información para ver la instantánea solamente (página 144).
• Puede hacer zoom de acercamiento en la imagen deslizando el controlador de zoom hacia z (página 85). Si está grabando una instantánea que sea muy importante para usted, se recomienda hacer zoom en la imagen y verificar sus detalles luego de grabarla.
[p] (PLAY)
2. Utilice [4] y [6] para desplazarse entre las imágenes.
• Mantenga presionado uno u otro botón para un desplazamiento a alta velocidad.
[6]
[6]
[4]
NOTA
• Si presiona el botón disparador hasta la mitad en el modo PLAY o mientras se está visualizando una pantalla de menú, se cambiará directamente al modo REC.
25
[4]
Guía de inicio rápido

Borrado de imágenes

Si se llena la memoria, puede borrar las imágenes que ya no necesita para hacer más espacio y grabar otras imágenes.
! IMPORTANTE!
• Tenga en cuenta que una operación de borrado de archivo (imagen) no es reversible.
• Al borrar una instantánea con audio (página 103) se borrará tanto la instantánea como el archivo de audio.

Para borrar un solo archivo

1. Presione [p] (PLAY) para ingresar en el modo PLAY y
luego presione [2] ( ).
2. Utilice [4] y [6] para desplazarse a través de los archivos hasta que
aparezca el que desea borrar.
3. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Borrar” y, a continuación, presione
[SET].
• Para borrar otros archivos, repita los pasos 2 y 3.
• Para salir de la operación de borrado, presione [MENU].

Para borrar todos los archivos

1. Presione [p] (PLAY) para ingresar en el modo PLAY y luego presione
[2] ( ).
2. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Borrar todo” y, a continuación,
presione [SET].
3. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Sí” y, a continuación, presione
[SET].
Esto hace que aparezca el mensaje “No hay archivos”.
26
Guía de inicio rápido

Precauciones sobre la grabación de instantáneas

Operación
• No abra nunca la cubierta del compartimiento de la pila mientras la lámpara trasera parpadea en verde. De este modo, podría resultar en un almacenamiento incorrecto de la imagen recién grabada, daños en otras imágenes almacenadas en la memoria, mal funcionamiento de la cámara, etc.
• Si hay una luz innecesaria que incide directamente en el objetivo, haga sombra poniendo la mano encima del objetivo cuando se graba una imagen.
Pantalla del monitor cuando se graban las instantáneas
• Las condiciones de iluminación del objeto pueden ocasionar que la respuesta de la pantalla del monitor sea más lenta, y generar ruidos digitales en la imagen visualizada en la pantalla del monitor.
• La imagen que aparece en la pantalla del monitor es para la composición de la imagen. La imagen real será grabada según la calidad definida por el ajuste de calidad de imagen (página 76).
Grabación en interiores bajo una luz fluorescente
• El parpadeo minúsculo de una luz fluorescente puede afectar el brillo o el color de una imagen.

Restricciones sobre el enfoque automático

• Cualquiera de las siguientes condiciones puede hacer imposible un enfoque correcto. – Paredes de color sólido u otros objetos con muy poco contraste – Objetos con luz de fondo muy fuerte – Objetos muy brillantes – Persianas u otros objetos con un patrón horizontal repetitivo – Múltiples objetos a diversas distancias de la cámara – Objetos en lugares oscuros – Objetos muy alejados, fuera del alcance de la luz de asistencia AF – Movimiento de la cámara mientras se graba – Objeto moviéndose rápidamente – Objetos fuera del rango de enfoque de la cámara
• Si no consigue realizar correctamente el enfoque, intente usar el bloqueo de enfoque (página 64) o el enfoque manual (página 62).
27
Guía de inicio rápido

Tutorial de instantáneas

Uso del panel de control

El panel de control se puede usar para configurar los ajustes de la cámara.
1. En el modo REC, presione [SET].
Esto hace que se seleccione uno de los iconos del panel de control y se visualicen sus ajustes.
[8] [2] [4] [6]
[SET]
Ajustes disponibles
2. Utilice [8] y [2] para seleccionar el ajuste que desea cambiar.
Tamaño/calidad de imagen*
1
(páginas 29, 76) Flash (página 32)
2
Area AF (página 34)
3
Iluminación (página 35)
4
Sensibilidad ISO (página 36)
5
* La calidad imagen de las instantáneas no se puede cambiar utilizando el panel
de control.
Panel de control
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Disparo continuo (página 37)
6
Detec. facial/Retoque/Paisaje
7
(páginas 39, 44, 45) Cambio EV (página 41)
8
Fecha/Hora (página 42)
9
3. Utilice [4] y [6] para cambiar el ajuste.
4. Si desea configurar otro ajuste, repita los pasos 2 y 3.
5. Después de haber realizado todos los ajustes deseados, presione
[SET].
Esto permite aplicar los ajustes y salir del modo REC.
NOTA
• También puede configurar ajustes distintos de los indicados en la lista de arriba (página 60).
• El panel de control no se puede visualizar mientras se está realizando una operación de foto dinámica, For YouTube, o de grabación de voz.
28
Tutorial de instantáneas

Especificación de los elementos del panel de control

Puede utilizar el siguiente procedimiento para especificar los ocho elementos que desea en el panel de control.
1. Mientras se está visualizando el panel de
control, presione [MENU].
• Aparecerá un menú de elementos del panel de control, con los que están actualmente seleccionados para visualización en color verde.
2. Utilice [8], [2], [4], y [6] para seleccionar el
elemento que desea en el panel de control y, a continuación, presione [SET].
Se encenderá la lámpara que está junto al elemento.
3. Repita el paso anterior para seleccionar ocho elementos para el panel
de control.
Después de seleccionar el octavo elemento, la cámara cambiará al modo REC y aparecerá el panel de control.
• Para salir de la operación de selección de elemento, presione [MENU].
NOTA
• El elemento “Fecha/Hora” de la parte inferior del panel de control se encuentra fijo y no se puede cambiar.
• Las capturas de pantalla de este manual muestran los elementos del panel de control con sus ajustes predeterminados.
• Para restablecer los elementos del panel de control a sus valores predeterminados, reposicione la cámara (página 143).

Cambio del tamaño de imagen (Tamaño)

. Píxeles
La imagen de una cámara digital es una colección de pequeños puntos llamados “píxeles”. Cuanto más píxeles contenga una imagen, mayor serán los detalles que contiene. No obstante, generalmente es suficiente con un número menor de píxeles cuando imprime una imagen (tamaño L) a través de un servicio de impresión, la adjunta a un mensaje de correo electrónico, la visualiza en la pantalla de un ordenador, etc.
29
Píxel
Tutorial de instantáneas
. Acerca de los tamaños de imagen
El tamaño de una imagen indica cuántos píxeles contiene, y se expresa como píxeles horizontales
Tamaño de imagen 8M (3264 = aproximadamente 8 millones de píxeles
x
verticales.
x
2448)
3264*
2448*
Tamaño de imagen VGA (640x480) = aproximadamente 300.000 píxeles
640*
480*
* Unidad: píxeles
Sugerencias sobre selección de tamaño de imagen
Tenga en cuenta que las imágenes más grandes tienen más píxeles y que por lo tanto ocupan más espacio en la memoria.
Número grande de píxeles
Número pequeño de píxeles
Más detalles, pero ocupa más memoria. Excelente para realizar impresiones en tamaño grande (tal como tamaño A3).
Menos detalles, pero ocupa menos memoria. Excelente para enviar imágenes por correo electrónico, etc.
• Para la información sobre el tamaño de imagen, calidad de imagen y el número de imágenes que se puede almacenar, vea la página 170.
• Para la información sobre el tamaño de imagen de la película, vea la página 77.
• Para la información sobre cómo cambiar el tamaño de las instantáneas existentes, vea la página 102.
30
Tutorial de instantáneas
Loading...
+ 159 hidden pages