• Asegúrese de leer las precauciones contenidas en esta Guía del usuario antes de
comenzar a usar este producto.
• Guarde la Guía del usuario en un lugar seguro para futuras consultas.
• Para obtener la información más reciente sobre este producto, visite el sitio web
oficial EXILIM en http://www.exilim.com/
Desembalaje
Cuando desembale la cámara, compruebe que no falte ninguno de los elementos
mostrados a continuación. Si hay algún elemento faltante, póngase en contacto con
su proveedor original.
Cámara digital
* La forma de la clavija del cable de
alimentación depende de cada
país o zona geográfica.
Pila recargable de ion-litio
(NP-60)
Para fijar la correa a la cámara
Unidad de cargador
(BC-60L)
Fije aquí la
correa.
Cable de alimentaciónCorrea
Cable USBCable AVCD-ROMReferencia básica
2
¡Lea esto primero!
• El contenido de este manual se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso.
• El contenido de este manual fue verificado en cada paso del proceso de
producción. En caso de preguntas, o si aprecia algún error, etc., no dude en
ponerse en contacto con nosotros.
• Queda prohibida la copia, íntegra o parcial, del contenido de esta Guía del usuario.
Según las leyes de los derechos de autor, queda prohibido cualquier uso del
contenido de este manual por razones que no sean de uso personal, sin el
consentimiento de CASIO COMPUTER CO., LTD.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por daños y
perjuicios o pérdidas por lucro cesante sufridos por usted o por terceros que
resultasen del uso o de un fallo de funcionamiento de este producto.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por daños,
pérdidas por lucro cesante, o quejas de terceros que resultasen del uso de Photo
Transport o YouTube Uploader for CASIO.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por daños o
pérdidas por lucro cesante ocasionados por el borrado de los contenidos de la
memoria debido a fallos de funcionamiento, reparación, o cualquier otra causa.
• Tenga en cuenta que las pantallas e ilustraciones del producto mostradas como
ejemplo en esta Guía del usuario, pueden diferir ligeramente de las pantallas y de
la configuración real de la cámara.
Panel LCD
El panel de cristal líquido de la pantalla del monitor utiliza tecnología de alta precisión
que provee un rendimiento de píxeles superior a 99,99%. Esto significa que un
número muy pequeño de píxeles puede permanecer siempre encendido o apagado.
Esto se debe a las características del panel de cristal líquido, y no es ningún signo de
anomalía.
Realice tomas de prueba
Antes de grabar su imagen final, realice una toma de prueba y compruebe que la
cámara está grabando correctamente.
Los números entre paréntesis indican las páginas en que se describe cada elemento.
. Cámara
Parte delanteraParte trasera
bpbo
12 36
45
bnblbmbk
[
bq
8]
br
bs
[4]
[6]
89
7
Controlador de zoom
1
(páginas 24, 44, 100)
Botón disparador
2
(página 24)
[ON/OFF] (Encender/
3
apagar) (página 23)
Altavoz
4
[SLOW] (Vista en cám/
5
len) (página 38)
Micrófono (página 56)
6
Objetivo
7
Lámpara delantera
8
(páginas 82, 85)
Flash (página 42)
9
Lámpara trasera
bk
(páginas 23, 25, 42)
cn
cmbtcl
ck
Ç (Disparo continuo)
bl
(página 47)
Botón [p] (PLAY)
bm
(páginas 23, 28)
Botón [r] (REC)
bn
(páginas 23, 24)
Botón [0] (película)
bo
(página 55)
Interruptor del modo
bp
película (página 55)
Orificio para la correa
bq
(página 2)
Cubierta de terminales
br
Puerto [USB/AV]
bs
(páginas 101, 118,
127, 136)
[SET]
[
2]
Botón [BS] (página 63)
bt
Botón [MENU]
ck
(página 77)
Botón [SET]
cl
(página 31)
Botón de control
cm
([8][2][4][6])
(páginas 29, 31, 42, 77,
153)
Pantalla del monitor
cn
(páginas 11, 153)
B
9
Parte inferior
Ranuras para pila/tarjeta de memoria
co
(páginas 17, 163)
Orificio para el trípode
cp
Utilice este orificio cuando fije un trípode.
cp
. Unidad de cargador
1
2
3
co
Lámpara [CHARGE]
1
Contactos +-
2
Toma de CA
3
10
Datos visualizados en la pantalla del monitor
La pantalla del monitor utiliza diversos indicadores, iconos y valores para informarle
sobre el estado de la cámara.
• Las pantallas de ejemplo de esta sección tienen por objeto mostrarle las
ubicaciones de todos los indicadores y cifras que aparecen en la pantalla del
monitor en los diversos modos. No representan las pantallas que aparecen
realmente en la cámara.
. Grabación de instantáneas
Modo de enfoque (página 79)
3
2 4561
78 9
cp
co
cn
ck
btbrcm cl
bs
NOTA
• El cuadro gris semitransparente que aparece en la pantalla del monitor indica el
área que se va a grabar cuando se filma una película. El área que aparece dentro
del cuadro queda grabada para la película.
bk
bl
bm
bn
bo
bp
bq
1
Modo de medición (página 92)
2
Modo de disparo continuo (página 47)
3
Modo de disparador automático (página 82)
4
Indicador de deterioro de imagen (página 45)
5
Modo de grabación (página 24)
6
Capacidad de memoria restante para
7
instantáneas (páginas 50, 73)
Número de imágenes en ráfaga que se pueden
8
grabar (páginas 50, 73)
Tamaño/calidad de imagen de la instantánea
9
(páginas 32, 91)
Sensibilidad ISO (página 35)
bk
Ajuste del equilibrio del blanco (página 35)
bl
Compensación de exposición (página 37)
bm
Vista en cámara lenta (página 38)
bn
Velocidad en cámara lenta (página 38)
bo
Corrección de retardo (página 40)
bp
Flash (página 42)
bq
Fecha/Hora (página 44)
br
Indicador de estampado de fecha (página 147)
bs
Calidad de película (película HD/STD)
bt
(páginas 55, 57)/velocidad de grabación
(película a alta velocidad) (página 58)
Cuadro de enfoque (páginas 25, 84)
ck
Cuadro de vista en cámara lenta (página 38)
cl
Indicador del nivel de pila (página 18)
cm
Histograma (página 153)
cn
Antisacudida (página 83)
co
Detección facial (página 85)
cp
11
. Grabación de película
4
1
2
3
2
31
5
4
6
5
6
. Visualización de instantáneas
5
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6
7
8
br
bq
bp
2413
bmbnbo
bkbl
9
bk
bl
bm
bn
bo
bp
bq
br
Modo de grabación (página 55)
Grabación de audio deshabilitada (página 58)
Capacidad de memoria restante para película
(página 177)
Tiempo de grabación de la película (página 55)
Grabación de película en proceso (página 55)
Calidad de película (película HD/STD)
(páginas 55, 57)/velocidad de grabación
(película a alta velocidad) (página 58)
Tipo de archivo
Indicador de protección (página 111)
Tamaño de imagen de la instantánea
(página 32)
Nombre de carpeta/archivo (página 141)
Calidad de imagen de la instantánea
(página 91)
Sensibilidad ISO (página 35)
Valor de apertura
Velocidad de obturación
Fecha/hora (página 148)
Compensación de exposición (página 37)
Modo de medición (página 92)
Ajuste del equilibrio del blanco (página 109)
Flash (página 42)
Indicador del nivel de pila (página 18)
Modo de disparo continuo (página 47)
Histograma (página 153)
Modo de grabación (página 24)
12
. Reproducción de películas
No hay datos de audio disponibles
5
6
7
8
1
Tipo de archivo
2
Indicador de protección (página 111)
3
Nombre de carpeta/archivo (página 141)
4
Tiempo de grabación de la película (página 94)
5
Calidad/velocidad de la película
6
(páginas
YouTube (página 61)
7
Fecha/hora (página 148)
8
Indicador del nivel de pila (página 18)
9
Número de imagen actual/número de
1
imágenes en el grupo (página 95)
Icono del grupo de ráfaga (página 95)
2
Guía de reproducción (página 95)
3
Velocidad de ráfaga (página 95)
4
1 34
2
9
. Visualización de imágenes en ráfaga
12
4
3
55,
57, 58)
13
Guía de inicio rápido
¿Qué es una cámara digital?
Una cámara digital es un dispositivo usado para almacenar imágenes en
una tarjeta de memoria, de modo que usted las puede grabar y borrar
cuantas veces lo desee.
Grabar
Borrado
Las imágenes capturadas pueden utilizarse de diversas maneras.
Almacenar imágenes en
su ordenador.
Imprimir imágenes.Adjuntar imágenes a
mensajes de correo
electrónico.
14
Reproducción
Guía de inicio rápido
Qué puede hacer con su cámara CASIO
Su cámara CASIO cuenta con una variedad de poderosas funciones y características
para permitir una fácil grabación de imágenes digitales, incluyendo las tres funciones
principales siguientes.
Disparo continuo de alta
velocidad/Pregrabación con
disparo continuo
Ahora puede capturar continuamente imágenes de
alta resolución, a una velocidad increíble de 30
imágenes por segundo. La pregrabación con
disparo continuo permite pregrabar imágenes para
que nunca sea demasiado tarde en presionar el
botón disparador.
Para obtener más información, vea la
48.
página
Película a alta velocidad
Las películas se pueden grabar a 1000 cuadros por
segundo. Esto le permite ver claramente, en cámara
lenta, fenómenos invisibles para el ojo humano.
1280x720 píxeles
Para obtener más información, vea la
58.
página
Grabación de películas HD
(alta definición)
Puede grabar películas en alta definición (HD) y
gran calidad.
x
720 píxeles 30 fps)
(1280
Para obtener más información, vea la
57.
página
15
Guía de inicio rápido
Primero, cargue la pila antes de usar.
Tenga en cuenta que la pila de una cámara recién comprada no está cargada.
Cargue la pila completamente siguiendo los pasos descritos en “Para cargar la pila”.
• Su cámara se alimenta mediante una pila de ion-litio especial recargable (NP-60)
CASIO. Nunca intente usar otro tipo de pila.
Para cargar la pila
1. Haga coincidir correctamente los
terminales positivo + y negativo
- de la pila con los de la unidad
de cargador, y coloque la pila en la
unidad de cargador.
2. Enchufe la unidad de cargador
en un tomacorriente doméstico.
Se requieren aproximadamente 90
minutos para una carga completa. La
lámpara [CHARGE] se apaga cuando
se completa el proceso de carga.
Desenchufe el cable de alimentación
del tomacorriente y extraiga la pila del
cargador.
Estado de la
lámpara
Encendida en rojoCargando
Parpadeando en rojo
Apagada
Descripción
Problema de la unidad de cargador o la pila
(página 162).
Carga completada o en espera de carga, debido a
temperatura ambiente anormalmente alta o baja
(página 162)
Lámpara [CHARGE]
16
Guía de inicio rápido
Otras precauciones sobre la carga
• Utilice el cargador especial (BC-60L) para cargar la pila de ion-litio especial (NP-
60). Nunca utilice ningún otro tipo de dispositivo cargador. El intento de usar un
cargador diferente puede resultar en un accidente imprevisto.
• Una pila que esté aún caliente debido al uso normal puede no cargarse
completamente. Deje enfriar la pila antes de cargarla.
• La pila se descarga ligeramente incluso cuando no esté colocada en la cámara.
Por tal motivo, se recomienda cargar la pila inmediatamente antes de su uso.
• La carga de la pila de la cámara puede provocar interferencias con la recepción de
la radio y la televisión. Si así sucede, enchufe el cargador en un tomacorriente más
alejado de la radio o el televisor.
• El tiempo real de carga depende de la capacidad de la pila utilizada y las
condiciones de carga.
Para instalar la pila
1. Abra la cubierta del compartimiento de
la pila.
Deslice el control deslizante de la cubierta del
compartimiento de la pila hacia OPEN y luego
ábrala de la manera indicada por las flechas
en la ilustración.
2. Coloque la pila.
Con el logotipo de EXILIM
dirigido hacia arriba (en la
dirección de la pantalla del
monitor), sostenga el tope
que se encuentra junto a la
pila en la dirección indicada
por la flecha, mientras
introduce la pila en la
cámara. Presione la pila
hasta que quede
correctamente asegurada
mediante el tope.
Contactos de la pila
Logotipo de EXILIM
Tope
Parte
delantera
1
2
Parte
trasera
17
Guía de inicio rápido
3. Cierre la cubierta del compartimiento de
la pila.
Cierre la cubierta del compartimiento de la pila
y, a continuación, mueva el control deslizante
hacia LOCK.
• Para obtener información sobre cómo
reemplazar la pila, vea la página 163.
2
1
Verificación de la energía restante de la pila
A medida que la pila se va consumiendo, un indicador de carga en la pantalla del
monitor indica la energía restante, de la manera mostrada a continuación.
Energía restanteAltaBaja
Indicador de pila***
Color del indicadorCian* Ámbar* Rojo*Rojo
indica baja energía de la pila. Cargue la pila cuanto antes.
La grabación no es posible cuando se indica . Cargue la pila inmediatamente.
• El nivel mostrado por el indicador de la pila puede cambiar cuando se cambia entre
el modo REC y el modo PLAY.
• Los ajustes de fecha y hora se borran si se deja de suministrar alimentación a la
cámara durante aproximadamente dos días con la pila agotada. La próxima vez
que encienda la cámara después de restablecer la energía, aparecerá un mensaje
indicándole que configure los ajustes de hora y fecha. En este caso, configure los
ajustes de fecha y la hora (página 147).
• Vea la página 182 para la información sobre la vida útil de la pila y la capacidad de
la memoria.
Sugerencias para ahorrar energía de la pila
• Cuando no necesite usar el flash, seleccione ? (flash desactivado) para el ajuste
del flash (página 42).
• Active las funciones de apagado automático y de modo inactivo para evitar que la
pila se descargue cuando se haya olvidado de apagar la cámara (páginas 149,
149).
• Seleccione “Desactivado” para “AF continuo” (página 86).
• Evite realizar operaciones innecesarias con el zoom óptico.
18
Guía de inicio rápido
Configuración de los ajustes básicos la primera vez que
enciende la cámara
La primera vez que instala una pila en la cámara, aparece una pantalla para
configurar los ajustes de idioma de visualización, fecha y hora. Si la fecha y hora no
están ajustadas correctamente, las imágenes se grabarán con la fecha y hora
incorrectas.
!
IMPORTANTE!
• La pantalla para seleccionar el idioma no aparecerá en el paso 2 del siguiente
procedimiento si usted compró una cámara para el mercado japonés. Para
cambiar el idioma de la pantalla, en este caso, desde el japonés, utilice el
procedimiento descrito en “Especificación del idioma de visualización (Language)”
(página 148). Tenga en cuenta que la versión de este manual en el idioma
seleccionado por usted podría no estar incluida en una cámara destinada al
mercado japonés.
1. Presione [ON/OFF] para encender la
[ON/OFF]
cámara.
2. Utilice [8], [2], [4] y [6] para
[
seleccionar el idioma que desea y, a
continuación, presione [SET].
[BS]
SET
3. Utilice [8] y [2] para seleccionar un estilo de fecha y, a continuación,
presione [SET].
Ejemplo: 30. 12. 09
AA/MM/DD
DD/MM/AA
MM/DD/AA
* 09/12/30
* 30/12/09
* 12/30/09
4. Ajuste la fecha y hora.
Utilice [4] y [6] para seleccionar el ajuste que desea
y, a continuación, utilice [8] y [2] para cambiarlo.
Presione [BS] para cambiar entre el formato de 12
horas y 24 horas.
5. Después de ajustar la fecha y hora, utilice [4] y
[6] para seleccionar “Aplicar” y, a continuación, presione [SET].
Si comete algún error mientras configura los ajustes de idioma de visualización,
fecha u hora durante el procedimiento anterior, consulte las siguientes páginas
para obtener información sobre cómo realizar las correcciones.
– Idioma de visualización: Página 148
– Fecha y hora: Página 147
]
19
Guía de inicio rápido
NOTA
• Cada país controla su diferencia horaria local y el uso del horario de verano, por lo
que están sujetos a cambios.
• Si retira demasiado pronto la pila de la cámara después de configurar los ajustes
de hora y fecha por primera vez, los ajustes podrían volver a sus valores
predeterminados de fábrica. No retire la pila de la cámara hasta que pasen al
menos 24 horas después de configurar los ajustes.
Preparación de una tarjeta de memoria
Si bien la cámara cuenta con una memoria interna que se puede usar para guardar
imágenes y películas, probablemente deseará comprar una tarjeta de memoria
disponible comercialmente para contar con mayor capacidad. La cámara no viene
con una tarjeta de memoria. Mientras haya una tarjeta de memoria cargada en la
cámara, las imágenes grabadas se almacenarán en la tarjeta de memoria. Cuando
no haya una tarjeta de memoria cargada en la cámara, las imágenes se almacenarán
en la memoria interna.
• Para obtener información sobre la capacidad de las tarjetas de memoria, vea la
página 176.
Tarjetas de memoria compatibles
– Tarjeta de memoria SD
– Tarjeta de memoria SDHC
Utilice uno de los tipos de tarjeta de memoria mencionados
anteriormente.
• Utilice únicamente tarjetas SD que cumplen con la especificación de SD Card
Association.
. Precauciones sobre el manejo de la tarjeta de memoria
Ciertos tipos de tarjetas pueden disminuir la velocidad de procesamiento, y hasta
imposibilitar el almacenamiento correcto de las películas de Alta calidad. Además, el
uso de ciertos tipos de tarjetas de memoria reduce la velocidad de transferencia de
datos y aumenta el tiempo de grabación de los datos de película, lo que puede
provocar que se descarten algunos cuadros. El indicador “0REC” visualizado en la
pantalla del monitor cambia a amarillo para indicar que se están descartando
cuadros. Para evitar este tipo de problemas, se recomienda el uso de una tarjeta de
memoria SD del tipo de ultra alta velocidad. No obstante, tenga presente que CASIO
no garantiza el funcionamiento de ninguna tarjeta de memoria SD del tipo de ultra
alta velocidad que se utilice con esta cámara.
20
Guía de inicio rápido
Para instalar una tarjeta de memoria
1. Presione [ON/OFF] para apagar la
cámara y luego abra la cubierta del
1
compartimiento de la pila.
Deslice el control deslizante de la cubierta del
compartimiento de la pila hacia OPEN y luego
ábrala de la manera indicada por las flechas
en la ilustración.
2
2. Instale una tarjeta de memoria.
Posicione la tarjeta de memoria con su
cara delantera hacia arriba (hacia el
lado de la pantalla del monitor), y
deslícela hasta el fondo de la ranura
hasta oír el chasquido que se emite al
quedar firmemente asegurada.
Parte
delantera
Parte
trasera
3. Cierre la cubierta del
compartimiento de la pila.
Cierre la cubierta del compartimiento de la pila
y, a continuación, mueva el control deslizante
hacia LOCK.
• Para obtener información sobre cómo
reemplazar la tarjeta de memoria, vea la
página 164.
!
IMPORTANTE!
• Nunca inserte en la ranura nada que no sea una tarjeta de memoria compatible
(página 20).
• Si llegara a entrar agua u otros objetos extraños en la ranura de la tarjeta, apague
inmediatamente la cámara, retire la pila, y póngase en contacto con su
concesionario o centro de servicio autorizado CASIO más cercano.
Parte
delantera
2
1
21
Guía de inicio rápido
Para formatear (inicializar) una tarjeta de memoria nueva
Antes de utilizar por primera vez una tarjeta de memoria nueva, primero deberá
formatearla.
1. Encienda la cámara y presione [MENU].
2. En la pestaña “Config.”, seleccione “Formato” y, a continuación,
presione [6].
3. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Formato” y, a continuación,
presione [SET].
!
IMPORTANTE!
• Las instantáneas o archivos almacenados previamente en una tarjeta de memoria
se borrarán al efectuar el formateo. Normalmente una tarjeta de memoria no
necesitará volver a formatearse. Sin embargo, si nota un retraso al almacenar en
una tarjeta o cualquier otra anormalidad, vuelva a formatear la tarjeta.
• Asegúrese de usar la cámara para formatear la tarjeta de memoria. Si una tarjeta
de memoria es formateada en un ordenador para ser luego utilizada en la cámara,
es posible que el procesamiento de datos efectuado por la cámara tarde más. En
el caso de una tarjeta de memoria SD o SDHC, si la formatea en un ordenador
puede producirse disconformidad con el formato SD, y causar problemas de
compatibilidad, funcionamiento, etc.
• Antes de formatear una tarjeta Eye-Fi nueva para utilizarla por primera vez, copie
los archivos de instalación Eye-Fi Manager en su ordenador. Haga esto antes de
formatear la tarjeta.
22
Guía de inicio rápido
Encendido y apagado de la cámara
Para encender la cámara
Para ingresar en el modo REC, presione [ON/OFF]
(Encender/apagar) o [r] (REC). Para ingresar en
el modo PLAY, presione [p] (PLAY).
La lámpara trasera se ilumina momentáneamente
(en verde) y la cámara se enciende.
• Si presiona [p] (PLAY) mientras está en el
modo REC se cambiará al modo PLAY.
• La función de desactivado o de apagado
automático (páginas 149, 149) hace que la
alimentación se desconecte automáticamente
tras un período de inactividad predeterminado.
[ON/OFF] (Encender/apagar)
Lámpara trasera
[p] (PLAY)[r] (REC)
Para apagar la cámara
Presione [ON/OFF] (Encender/apagar).
• Puede configurar la cámara para evitar que se encienda al presionar [r] (REC) o
[p] (PLAY). Asimismo, puede configurar la cámara para que se apague
presionando [r] (REC) o [p] (PLAY) (página 150).
23
Guía de inicio rápido
Para grabar una instantánea
El siguiente procedimiento describe cómo grabar una sola instantánea. Si desea
información sobre la grabación de imágenes en ráfaga (disparo continuo), vea la
página 47.
1. Presione [r] (REC) para encender la cámara.
Asegúrese de que se muestre R (Automático) en la pantalla. Si no está en la
pantalla, vea la página 63.
Icono de automático
Capacidad de memoria restante
para instantáneas (página 176)
Pantalla del monitor
Botón disparador
[r] (REC)
2. Apunte la cámara
hacia el objeto.
Si lo desea, puede
hacer zoom sobre
la imagen.
Controlador de zoom
w Gran angularz Telefoto
24
Guía de inicio rápido
3. Presione el botón disparador hasta la mitad para enfocar la imagen.
Al finalizar el enfoque, la cámara emitirá un pitido, la lámpara trasera se
encenderá en verde y el cuadro de enfoque cambiará a verde.
• Si el ajuste actual de apertura, velocidad de obturación, sensibilidad ISO o
exposición automática no es correcto, el ajuste cambiará a naranja al
presionar el botón disparador hasta la mitad.
Lámpara trasera
Cuadro de enfoque
Sensibilidad ISO
Valor de apertura
Velocidad de obturación
Media presión
Presione
ligeramente
hasta que el
botón se
detenga.
La media presión sobre el botón disparador
hace que la cámara ajuste automáticamente
la exposición, y enfoque el objeto que tiene
en la mira. Una técnica importante es saber
dominar cuánta presión se requiere para una
media presión y una presión total del botón
disparador a fin de poder obtener buenas
(la imagen está enfocada).
Bip, bip
imágenes.
4. Siga manteniendo la cámara fija, y presione el botón disparador a
fondo.
Esto hace que se grabe la instantánea.
Presión a fondo
Instantánea
(la imagen queda grabada).
B
25
Guía de inicio rápido
Grabación de una película
Presione [0] (Película) para comenzar a grabar una película.
Presione [0] (Película) otra vez para detener la grabación de
la película. Si desea más información, consulte las siguientes
páginas.
Película estándar (película STD): página 55
Película de alta definición (película HD): página 57
Película a alta velocidad (película HS): página 58
[0] (Película)
. Uso del obturador rápido
Si presiona el botón disparador a fondo sin esperar a que se realice el enfoque
automático, se grabará utilizando el obturador rápido (página 88).
• Con el obturador rápido, la cámara enfoca a una velocidad mayor que la del
enfoque automático normal, lo cual significa que puede capturar acciones de
movimiento rápido con mayor facilidad. Sin embargo, tenga en cuenta que algunas
imágenes podrían estar desenfocadas cuando se utiliza el obturador rápido.
• En lo posible, tómese el tiempo para presionar el botón disparador hasta la mitad
con el fin de asegurar un enfoque correcto.
. Si la imagen no está enfocada...
Si el cuadro de enfoque permanece en rojo y la lámpara trasera parpadea en verde,
significa que la imagen no está enfocada (objeto demasiado cerca, etc.). Apunte la
cámara hacia el objeto e intente nuevamente el enfoque.
. Si el objeto no está en el centro del cuadro...
El “Bloqueo de enfoque” (página 81) es una técnica que se puede utilizar para
capturar una imagen cuando el objeto que se desea enfocar no está dentro del
cuadro de enfoque, en el centro de la pantalla.
26
Guía de inicio rápido
Cómo sostener la cámara correctamente
No podrá obtener imágenes nítidas si mueve la cámara al presionar el botón
disparador. Cuando presiona el botón disparador, asegúrese de sostener la cámara
tal como se muestra en la siguiente ilustración, y manténgala inmóvil apretando
firmemente sus brazos contra su cuerpo hasta que se tome la foto.
Mantenga la cámara inmóvil, y presione el botón disparador teniendo la precaución
de evitar todo movimiento mientras se dispara el obturador y hasta unos instantes
después. Esto es especialmente importante cuando la iluminación disponible sea
escasa, debido a que la velocidad de obturación disminuye.
HorizontalVertical
Sostenga la cámara de manera
que el flash esté encima del
objetivo.
NOTA
• Tenga la precaución de no tapar
ninguna de las partes indicadas en la
ilustración con sus dedos y la correa.
• Como medida de prevención para
evitar una caída accidental de la
cámara, fije la correa de muñeca y
asegúrese de mantenerla ceñida
alrededor de sus dedos o su muñeca
mientras opera la cámara.
• No balance nunca la cámara cuando
la lleve por la correa.
• La correa se suministra para
utilizarse sólo con esta cámara. No la
utilice nunca para ningún otro
propósito.
Flash
Correa
Objetivo
Micrófono
Lámpara delantera
27
Guía de inicio rápido
Visualización de instantáneas
Utilice el siguiente procedimiento para ver instantáneas en la pantalla del monitor de
la cámara.
• Para obtener información sobre cómo reproducir las películas, vea la página 94.
• Si desea información sobre las imágenes grabadas con el disparo continuo
(ráfaga), vea la página 95.
1. Presione [p] (PLAY) para
ingresar en el modo PLAY.
• Esto hace que se visualice una de
las instantáneas almacenadas
actualmente en la memoria.
• También se incluye información
acerca de la instantánea visualizada
(página 12).
• También puede borrar la
información para ver la instantánea solamente (pagina 153).
• Puede hacer zoom de acercamiento en la imagen deslizando el controlador de
zoom hacia z (página 100). Si está grabando una instantánea que sea muy
importante para usted, se recomienda hacer zoom en la imagen y verificar sus
detalles luego de grabarla.
[p] (PLAY)
2. Utilice [4] y [6] para desplazarse entre las imágenes.
• Mantenga presionado uno u otro botón para un desplazamiento a alta
velocidad.
[6]
[6]
[4]
B
28
[4]
Guía de inicio rápido
Borrado de imágenes
Si se llena la memoria, puede borrar las imágenes que ya no necesita para hacer
más espacio y grabar otras imágenes.
!
IMPORTANTE!
• Tenga en cuenta que una operación de borrado de archivo (imagen) no es
reversible.
• Si desea información sobre las imágenes grabadas con el disparo continuo
(ráfaga), vea la página 97.
Para borrar un solo archivo
1. Presione [p] (PLAY) para ingresar en el modo PLAY y
luego presione [2] ().
2. Utilice [4] y [6] para desplazarse a través de los archivos hasta que
aparezca el que desea borrar.
3. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Borrar” y, a continuación, presione
[SET].
• Para borrar otros archivos, repita los pasos 2 y 3.
• Para salir de la operación de borrado, presione [MENU].
• Si se visualizó un grupo ráfaga (página 95) al realizar el procedimiento
anterior, se borrarán todas las imágenes del grupo ráfaga actualmente
visualizado.
Para borrar todos los archivos
1. Presione [p] (PLAY) para ingresar en el modo PLAY y luego presione
[2] ().
2. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Borrar todo” y, a continuación,
presione [SET].
3. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Sí” y, a continuación, presione
[SET].
Esto hace que aparezca el mensaje “No hay archivos”.
29
Guía de inicio rápido
Precauciones sobre la grabación de instantáneas
Operación
• No abra nunca la cubierta del compartimiento de la pila mientras la lámpara
trasera parpadea en verde. De este modo, podría resultar en un almacenamiento
incorrecto de la imagen recién grabada, daños en otras imágenes almacenadas en
la memoria, mal funcionamiento de la cámara, etc.
• Si hay una luz innecesaria que incide directamente en el objetivo, haga sombra
poniendo la mano encima del objetivo cuando se graba una imagen.
Pantalla del monitor cuando se graban las instantáneas
• Las condiciones de iluminación del objeto pueden ocasionar que la respuesta de la
pantalla del monitor sea más lenta, y generar ruidos digitales en la imagen
visualizada en la pantalla del monitor.
• La imagen que aparece en la pantalla del monitor es para la composición de la
imagen. La imagen real será grabada según la calidad definida por el ajuste de
calidad de imagen (página 91).
Grabación en interiores bajo una luz fluorescente
• El parpadeo minúsculo de una luz fluorescente puede afectar el brillo o el color de
una imagen.
Otras precauciones
• Debido a las características del semiconductor de la cámara, las velocidades de
obturación lenta pueden ocasionar ruido digital en las imágenes. La cámara realiza
automáticamente un proceso de reducción de ruido siempre que la velocidad de
obturación sea de 1 segundo o menos. El almacenamiento de imágenes
capturadas a velocidades de obturación más lentas tarda algún tiempo más debido
al tiempo requerido para reducir el ruido. No realice ninguna operación de tecla
mientras la operación de almacenamiento de la imagen está en proceso.
• Debido a las características del elemento de imagen usado en esta cámara, los
objetos de movimiento muy rápido pueden aparecer distorsionados en la imagen.
Restricciones sobre el enfoque automático
• Cualquiera de las siguientes condiciones puede hacer imposible un enfoque
correcto.
– Paredes de color sólido u otros objetos con muy poco contraste
– Objetos con luz de fondo muy fuerte
– Objetos muy brillantes
– Persianas u otros objetos con un patrón horizontal repetitivo
– Múltiples objetos a diversas distancias de la cámara
– Objetos en lugares oscuros
– Objetos muy alejados, fuera del alcance de la luz de asistencia AF
– Movimiento de la cámara mientras se graba
– Objeto moviéndose rápidamente
– Objetos fuera del rango de enfoque de la cámara
• Si no consigue realizar correctamente el enfoque, intente usar el bloqueo de
enfoque (página 81) o el enfoque manual (página 79).
30
Guía de inicio rápido
Loading...
+ 154 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.