• Asegúrese de leer las precauciones contenidas en esta Guía del usuario antes de
comenzar a usar este producto.
• Guarde la Guía del usuario en un lugar seguro para futuras consultas.
• Para obtener la información más reciente sobre este producto, visite el sitio web
oficial EXILIM en http://www.exilim.com/
Accesorios
Cuando desembale la cámara, compruebe que no falte ninguno de los accesorios
mostrados a continuación. Si hay algún elemento faltante, póngase en contacto con
su vendedor original.
Cámara
(EX-FR200CA)
Tapa del objetivo
• Viene prefijada a la
cámara.
Correa mosquetón
Controlador
(EX-FR200CT)
Adaptador USB AC
(AD-C53U)
Unidad de bisagra
• Viene prefijada a la
cámara.
Tuerca del trípode
Cable de alimentación*
Cable micro USBReferencia básica
* La forma de la clavija del cable de alimentación varía según el país o la zona
geográfica en donde se compró la cámara.
2
¡Lea esto primero!
• El contenido de este manual se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso.
• El contenido de este manual fue verificado en cada paso del proceso de
producción. En caso de preguntas, o si aprecia algún error, etc., no dude en
ponerse en contacto con nosotros.
• Queda prohibida la copia, íntegra o parcial, del contenido de esta Guía del usuario.
Según las leyes de los derechos de autor, queda prohibido cualquier uso del
contenido de este manual por razones que no sean de uso personal, sin el
consentimiento de CASIO COMPUTER CO., LTD.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por daños y
perjuicios o pérdidas por lucro cesante sufridos por usted o por terceros que
resulten del uso o de un fallo de funcionamiento de este producto.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume responsabilidad alguna por daños,
pérdidas por lucro cesante o quejas de terceros que resulten del uso del software
de aplicación EXILIM Connect o EXILIM 360 Viewer.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por daños o
pérdidas por lucro cesante ocasionados por el borrado de los contenidos de la
memoria debido a fallos de funcionamiento, reparación, o cualquier otra causa.
• Tenga en cuenta que las pantallas e ilustraciones del producto mostradas como
ejemplo en esta Guía del usuario, pueden diferir ligeramente de las pantallas y de
la configuración real de la cámara.
Panel LCD
El panel de cristal líquido de la pantalla utiliza tecnología de alta precisión que provee
un rendimiento de píxeles superior a 99,99%. Esto significa que un número muy
pequeño de píxeles puede permanecer siempre encendido o apagado. Esto se debe
a las características del panel de cristal líquido, y no es ningún signo de anomalía.
Cargue las baterías antes del uso.
La cámara y el controlador incorporan cada uno una batería de ion-litio
recargable. Las baterías no están cargadas en el momento de la compra, por lo
tanto, tanto la cámara como el controlador se deberán cargar antes del uso.
Realice tomas de prueba
Antes de grabar su imagen final, realice una toma de prueba y compruebe que la
cámara está grabando correctamente.
Barra de fijación de la
correa mosquetón
(página 17)
Orificios para la correa
[0] (Película)
(página 48)
Botón disparador
(página 35)
Luz de funcionamiento
(páginas 20, 23)
[p] (Encender/apagar)
(página 26)
Ranura de la unidad de
bisagra (página 14)
CámaraControlador
*
No retire la tapa-objetivo. La cámara no es resistente al agua ni al polvo sin la
tapa-objetivo puesta.
La descripción de cada elemento se encuentra en la página cuyo número se muestra
entre paréntesis.
9bk
bl bm bn
cncocp cq
cm
bo
cl
bp
bq
br
bs
bt
ck
cr
8
Datos visualizados en la pantalla y cómo modificarlos
bp
bq
br
bs
bt
ck
1
2435 6
bm
bl
9
8
bn
bo
bk
7
Equilibrio del blanco (página 55)
Envío automático (página 77)
Capacidad de memoria restante
para películas (página 143)
Capacidad de memoria restante
para instantáneas (página 143)
Tamaño de imagen de la
instantánea (página 143)
Calidad de la película (página 51)
Función de disparo con un toque
(página 51)
Antivibración para película
(página 52)
Sensibilidad ISO (página 56)
Brillo (página 54)
Fecha/Hora (páginas 28, 108)
Indicador del nivel de batería de la
cámara (página 25)
Indicador del nivel de batería del
controlador (página 25)
Estado de la comunicación entre la
cámara y el controlador (página 27)
Icono del modo PLAY (página 28)
Icono “” (Mostrar iconos)
Icono de disparo a intervalos
(página 44)
Icono de modo inalámbrico
(página 69)
Icono del modo de grabación
(página 40)
Icono de menú (página 50)
La pantalla del monitor utiliza diversos indicadores, iconos y valores para informarle
sobre el estado de la cámara.
• Las pantallas de ejemplo de esta sección tienen por objeto mostrarle la ubicación
de todos los indicadores y demás datos que aparecen en la pantalla en los
diversos modos. No representan las pantallas que en realidad aparecen en la
cámara.
. Grabación de instantáneas
9
. Grabación de películas
NOTA
12
bq
bs
br
bt
ck
cl
5436
bobpbn bm
7
8
9
bk
bl
21
Número de imagen actual/número
total de imágenes agrupadas
(páginas 44, 53)
Imágenes en el grupo
(Continua alta veloc. (página 53),
Disparo a intervalos (página 44))
Envío automático (página 77)
Indicador de protección
Nombre de carpeta-nombre de
archivo (página 103)
Tamaño de imagen de la instantánea
(página 143)
Equilibrio del blanco (página 55)
Sensibilidad ISO (página 56)
Brillo (página 54)
Velocidad de obturación
Icono del menú de imágenes
(página 61)
Indicador del nivel de batería de la
cámara (página 25)
Indicador del nivel de batería del
controlador (página 25)
Fecha/hora (páginas 28, 108)
Estado de la comunicación entre la
cámara y el controlador (página 27)
Icono “” (Mostrar iconos)
Icono de modo REC (página 28)
Icono de borrado (página 37)
Icono de modo inalámbrico
(páginas 69, 76)
Icono de lapso de tiempo
(página 62)
Icono de menú (página 64)
Calidad de la película (página 51)
Tiempo de grabación de la película
(página 48)
• Si no se realiza ninguna operación durante unos tres segundos durante la
grabación de instantáneas o de películas, los iconos se vuelven transparentes.
. Visualización de instantáneas
10
NOTA
• El nombre de la carpeta y el nombre del archivo que aparecen en la esquina
NOTA
6
12
45
3
derecha superior de la pantalla tienen el siguiente significado (página 103).
Ejemplo: 100-0023: Archivo de imagen 23 en la carpeta denominada “100CASIO”.
. Reproducción de películas
Tiempo de grabación de la película
(página 59)
Calidad de la película (páginas 48, 51)
Icono del menú de imágenes (página 61)
Fecha/hora (páginas 28, 108)
Icono de reproducción de la película “”
(página 59)
Icono “” (Mostrar iconos)
• Si no se realiza ninguna operación durante unos tres segundos durante la
visualización de instantáneas o la reproducción de películas, los iconos se vuelven
transparentes.
11
Guía de inicio rápido
*Para obtener más información, vea la página 41.
*Para obtener más información, vea la página 14.
*Para obtener más información, vea la página 44.
Qué puede hacer con su cámara CASIO
Su cámara CASIO cuenta con una variedad de poderosas funciones y características
para una fácil grabación de imágenes digitales, incluyendo las siguientes funciones
principales.
. Disparo
Dispare sin necesidad de pensar en el
ángulo de visión
Entre en la foto con toda la escena que lo rodea con solo pulsar
el botón disparador.
Una variedad de estilos fotográficos
La cámara se conecta al controlador mediante tecnología
inalámbrica Bluetooth
La unidad de bisagra y la tuerca del trípode permiten disparar
desde una variedad de ángulos diferentes.
Disparo a intervalos
Toma instantáneas y/o películas a intervalos fijos. Es
una forma estupenda de registrar las actividades o los
cambios a través del tiempo.
®
(Bluetooth).
12
Guía de inicio rápido
. Visualización
*Para obtener más información, vea la página 62.
*Para obtener más información, vea la página 67.
*Para obtener más información, vea la página 81.
Lapso de tiempo
Crea una película con las instantáneas capturadas.
. Compartir
Conexión inalámbrica
Convierte su smartphone en un controlador remoto de
la cámara y le permite seleccionar uno o más archivos
de instantáneas y/o de películas de la memoria de la
cámara y enviar una copia a un smartphone.
. Uso simultáneo de dos cámaras
Modo multicámara
En el controlador se pueden registrar dos cámaras y
ambas se pueden operar al mismo tiempo o de forma
individual.
13
Guía de inicio rápido
IMPORTANTE!
!
Uso del accesorio
Ranura de la unidad de bisagra
Alinee la marca 2 del extremo de
la unidad de bisagra con la marca
8 provista junto a la ranura de la
unidad de bisagra.
Botón [RELEASE]
Gracias a la unidad de bisagra, que permite fijar el controlador y otros accesorios
incluidos o disponibles a opción, la cámara puede configurarse para que se adapte a
sus necesidades específicas. De esta manera la cámara se puede configurar para
que se adapte a sus necesidades específicas.
• No presione fuerte en la superficie de la pantalla. Se podría dañar la pantalla.
• Nunca toque el objetivo con los dedos. Las huellas de los dedos, la suciedad o
cualquier otro tipo de impurezas en el objetivo pueden interferir con el
funcionamiento normal de la cámara. Utilice un fuelle para objetivos u otros medios
para eliminar la suciedad y el polvo del objetivo y la ventanilla del flash, y limpie
suavemente con un lienzo suave y seco.
Controlador
El controlador se puede acoplar a la cámara y utilizarla como una cámara normal.
. Para acoplar el controlador
1. Apuntando el objetivo de la cámara en
la misma dirección que la pantalla del
controlador, deslice la unidad de
bisagra en la ranura de la unidad de
bisagra del controlador.
2. Introduzca la unidad de bisagra hasta
que encaje en su lugar con un
chasquido.
. Para desmontar el controlador
1. Mientras mantiene presionado el botón
[RELEASE] del controlador, tire del
mismo para extraerlo de la cámara.
14
Guía de inicio rápido
Unidad de bisagra
Palanca [FREE]
Micrófonos
AB
C
Palanca [FREE]
A
A
. Para utilizar la unidad de bisagra como
soporte
. Para cambiar la dirección del disparo en 90 grados
1. Mientras empuja hacia abajo la palanca
[FREE] de la cámara, gire la cámara
90 grados en sentido horario hasta escuchar
un chasquido.
• Alinee la marca A con la marca B de la unidad de
bisagra.
• La posición de los micrófonos indica la
orientación de la imagen que se va a tomar
(paisaje, en este caso).
. Para retirar la unidad de bisagra de la cámara
1. Mientras tira de la palanca [FREE] de la
cámara hacia abajo, gire la cámara unos
15 grados en sentido antihorario hasta que la
marca A se alinee con la marca C de la
unidad de bisagra.
15
Guía de inicio rápido
2. Retire la unidad de bisagra de la cámara.
C
D
A
Trípode (disponible en
el mercado)
Tuerca del
trípode
. Para acoplar la unidad de bisagra a la cámara
1. Alinee la marca A con la marca C de la unidad
de bisagra.
2. Gire la cámara unos 15 grados en sentido
horario hasta que la marca A se alinee con la
marca D de la unidad de bisagra.
Tuerca del trípode
1. Para fijar un trípode (disponible en el
mercado) a la unidad de bisagra, utilice la
tuerca del trípode.
16
Guía de inicio rápido
IMPORTANTE!
!
NOTA
Correa mosquetón
solapa
solapa
Micrófonos
Objetivo
1. Pase la cinta de la correa mosquetón
a través de la barra de fijación de la
correa mosquetón del controlador.
2. Pase la cinta de la correa a través de
la hebilla para asegurarla.
Tire de la correa hasta que la solapa de la
correa pase a través de la hebilla.
3. Enganche la solapa en la hebilla.
4. Tire del mosquetón y del controlador para
confirmar que la solapa ha quedado firmemente
enganchada en la hebilla.
• La correa mosquetón no está destinada al uso en escaladas de montañas. Ha sido
diseñada solamente para fijar la cámara.
• No mueva la cámara durante el disparo. Presione el botón disparador teniendo la
precaución de evitar cualquier movimiento durante y hasta unos instantes después
del disparo del obturador.
• Tenga la precaución de no tapar con sus dedos y la
correa, cualquiera de las partes indicadas en la
ilustración.
• No balancee nunca la cámara cuando la lleve por la
correa.
• La correa se suministra para utilizarse solamente con
esta cámara. No la utilice nunca para ningún otro
propósito.
17
Guía de inicio rápido
IMPORTANTE!
!
Uso del panel táctil
Pantalla
La pantalla de la cámara es un panel táctil. Esto
significa que puede realizar las siguientes
operaciones tocando la pantalla con los dedos.
Toque
Toque momentáneamente la pantalla con su dedo.
Toque la pantalla para seleccionar un icono o un
elemento de menú, y para configurar los ajustes.
Deslizar el dedo
Mantenga el dedo sobre la pantalla mientras la
desliza hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o
hacia la derecha.
Deslizar el dedo le permite desplazar las imágenes
hacia adelante.
Separar dos dedos
Mantenga los dedos pulgar e índice sobre la pantalla
táctil mientras los separa.
Separar dos dedos le permite agrandar la imagen de
la pantalla.
Pellizcar
Pellizque la pantalla juntando los dedos pulgar e
índice.
Pellizcar le permite reducir el tamaño de la imagen
de la pantalla, y visualizar múltiples imágenes.
• No utilice nunca un objeto duro o puntiagudo para realizar operaciones en la
pantalla. Se podría dañar la pantalla.
• Es posible que pantalla de la cámara no responda cuando utilice las uñas para
realizar las operaciones. Realice las operaciones con la yema de los dedos.
18
Guía de inicio rápido
NOTA
• La aplicación de una lámina protectora para pantalla LCD disponible
NOTA
3
2
4
4
1
Adaptador USB AC
(AD-C53U)
Al conectar los conectores, esta marca debe quedar orientada de la siguiente manera.
Cámara: Hacia el lado del objetivo
Controlador : Hacia el lado de la pantalla
Puerto [USB]
Cable micro USB
(incluido con la cámara)
Cable de
alimentación
Tapa [USB]
comercialmente disminuirá la sensibilidad de operación de la pantalla.
Primero, cargue la batería antes del uso.
La cámara y el controlador incorporan cada uno una batería de ion-litio recargable.
Las baterías no están cargadas en el momento de la compra, por lo tanto, tanto la
cámara como el controlador se deberán cargar antes del uso.
Las baterías se pueden cargar mediante uno de los dos métodos siguientes.
• Adaptador USB AC
• Conexión USB a un PC (utilizando el cable micro USB incluido.)
. Para cargar con el adaptador USB AC
Con la cámara y el controlador apagados, realice la conexión en la secuencia
indicada a continuación.
Tiempo de carga
: Cámara: Aproximadamente 2 horas 45 minutos
Controlador: Aproximadamente 2 horas 55 minutos
• Cuando desconecte el adaptador USB AC de la cámara o del controlador,
asegúrese de desconectarlo previamente de los mismos.
• Si enciende la cámara o el controlador durante la carga con el adaptador USB AC,
se podrán realizar las operaciones normales de grabación. Sin embargo, en este
caso, la carga de la cámara se interrumpirá mientras está encendida.
19
Guía de inicio rápido
. Indicaciones de la luz de funcionamiento
Mientras la cámara está apagada
Estado de la luz de
funcionamiento
Significado
Iluminada en rojoCargando
Ha dejado de cargarse debido a temperatura
Parpadeando en rojo
interna anormal, problema del adaptador USB
AC, problema de la batería (página 129),
operación del temporizador.
ApagadaCarga completa
Mientras la cámara está encendida
•Cámara
Estado de la luz de
funcionamiento
Encendida en verde
Iluminada en rojo
Significado
Cámara
encendida
Carga detenida
Cargando
Carga interrumpida debido a
Parpadeo rápido en
rojo-verde
En estado
inactivo
temperatura interna anormal, problema
del adaptador USB AC, problema de la
batería (página 129), operación del
temporizador.
Parpadeo lento en
verde
Carga completa
• Controlador
Estado de la luz de
funcionamiento
Significado
Iluminada en rojoCargando
Parpadeo lento en rojo-ámbarCargando (estado inactivo)
Carga interrumpida debido a temperatura interna
Parpadeo rápido en verdeámbar
anormal, problema del adaptador USB AC,
problema de la batería (página 129), operación
del temporizador.
Parpadeo rápido en rojo-verdeIgual que arriba (estado inactivo)
Encendida en verdeCarga completa
Parpadeo lento en verdeCarga completa (estado inactivo)
20
Guía de inicio rápido
IMPORTANTE!
!
• La carga puede tardar más de lo normal en función de la temperatura ambiente o
Cámara
Controlador
cuando se ha dejado la batería sin usar durante un período de tiempo prolongado.
Estas condiciones pueden hacer que la luz de funcionamiento parpadee en rojo. Si
esto sucede, consulte la página 129.
• El adaptador USB AC se calienta durante la carga. Esto es normal y no es ningún
signo de anomalía.
• La forma de la clavija del cable de alimentación depende de cada país o zona
geográfica.
Si la luz de funcionamiento no se enciende o parpadea durante la carga, compruebe
que los conectores del cable USB estén correctamente orientados.
• Asegúrese de introducir el conector del cable en el puerto USB hasta que encaje
firmemente con un chasquido audible. Si el conector no está introducido a fondo,
se podría producir una comunicación defectuosa o un mal funcionamiento.
• Tenga en cuenta que aunque el conector esté
introducido a fondo, podrá ver la parte metálica del
mismo, tal como se muestra en la ilustración.
21
Guía de inicio rápido
. Para cargar mediante conexión USB a un PC
NOTA
USB
2
11
Cable micro USB
(incluido con la cámara)
Puerto [USB]
Puerto USB
PC
(encendido)
Al conectar los conectores, esta marca debe quedar orientada de la siguiente manera.
Cámara: Hacia el lado del objetivo
Controlador : Hacia el lado de la pantalla
Tapa [USB]
Con la cámara y el controlador apagados, realice la conexión en la secuencia
indicada a continuación (
• En caso de estar encendida la cámara o el controlador, deberá apagarse
presionando [p] (encender/apagar) por unos dos segundos antes de la conexión
con el PC.
Tiempo de carga
• Si usted enciende la cámara mientras se está cargando mediante la conexión USB
a un PC, la cámara establecerá una conexión USB con el PC. La carga continuará.
La carga también continuará si se enciende el controlador. Tenga en cuenta que
ciertos tipos de PCs o entornos de conexión pueden dejar de cargarse si el
suministro de alimentación es bajo.
: Cámara: Aproximadamente 3 horas 35 minutos
Controlador: Aproximadamente 2 horas 55 minutos
,
).
22
Guía de inicio rápido
. Indicaciones de la luz de funcionamiento
Mientras la cámara está apagada
Estado de la luz de
funcionamiento
Significado
Iluminada en rojoCargando
Carga interrumpida debido a temperatura interna
Parpadeando en rojo
anormal, problema del adaptador USB AC,
problema de la batería (página 129), operación
del temporizador.
ApagadaCarga completa
Mientras la cámara está encendida
•Cámara
Estado de la luz de
funcionamiento
Significado
Encendida en verdeCarga detenida
Carga interrumpida debido a temperatura interna
Parpadeo rápido en rojo-verde
anormal, problema del adaptador USB AC,
problema de la batería (página 129), operación
del temporizador.
• Controlador
Estado de la luz de
funcionamiento
Significado
Encendida en ámbarCargando
Parpadeo lento en rojo-ámbarCargando (estado inactivo)
Carga interrumpida debido a temperatura interna
Parpadeo rápido en verdeámbar
anormal, problema del adaptador USB AC,
problema de la batería (página 129), operación
del temporizador.
Parpadeo rápido en rojo-verdeIgual que arriba (estado inactivo)
Encendida en verdeCarga completa
Parpadeo lento en verdeCarga completa (estado inactivo)
23
Guía de inicio rápido
IMPORTANTE!
!
• Cuando conecte por primera vez la cámara o el controlador a su PC con el cable
USB, es posible que aparezca un mensaje de error en el PC. Si así sucede,
desconecte el cable USB y vuélvalo a conectar.
• Una batería que ha estado sin usar durante mucho tiempo, ciertos tipos de PCs y
condiciones de conexión pueden hacer que la carga tarde más de lo normal. Estas
condiciones pueden hacer que la luz de funcionamiento parpadee en rojo. Si esto
sucede, consulte la página 137.
• Para una carga rápida, se recomienda utilizar el adaptador USB AC suministrado.
• La carga no se realizará mientras el PC conectado esté en el modo de ahorro de
energía.
Otras precauciones sobre la carga
• Los dos métodos de carga descritos anteriormente permiten cargar las baterías.
No utilice ningún otro tipo de dispositivo cargador. El intento de usar un cargador
diferente puede resultar en un accidente imprevisto.
• Este modelo se puede cargar solamente a través de un puerto USB con
especificación USB 2.0.
• Los dispositivos de carga USB y los dispositivos de suministro de alimentación
están sujetos a estándares fijos. El uso de un dispositivo inadecuado o que no
cumpla con los estándares puede ocasionar el mal funcionamiento y/o la avería de
su cámara.
• No se garantiza el funcionamiento en PCs caseros o modificados por el usuario.
Incluso en el caso de un PC disponible en el comercio, ciertas especificaciones del
puerto USB pueden imposibilitar la carga a través del cable USB.
• Es posible que no se cargue completamente una batería que esté caliente
después del uso normal. Deje enfriar la batería antes de cargarla.
• La batería se descarga ligeramente mientras está colocada en la cámara o el
controlador. Por tal motivo, se recomienda cargar la batería inmediatamente antes
de su uso.
• La carga de la batería puede causar interferencias con la recepción de la radio y la
televisión. Si así sucede, enchufe el adaptador USB AC en un tomacorriente que
esté más alejado de la radio o el televisor.
• El tiempo real de carga depende de la capacidad de la batería utilizada y las
condiciones de carga.
• No utilice el adaptador USB AC con cualquier otro dispositivo.
• Nunca utilice el cable de alimentación con otros dispositivos.
• Realice la carga únicamente con el adaptador USB AC y el cable USB
especificados en este manual. El uso de cualquier otro tipo de dispositivo puede
resultar en una carga inadecuada.
24
Guía de inicio rápido
Comprobación del nivel de carga actual de la pila
A medida que se consume la energía de la batería, un indicador de carga en la
pantalla irá indicando el nivel de carga actual, tal como se muestra a continuación.
Nivel de cargaAltoBajo
Batería
Indicador
Cámara
Controlador
***
***
Color del indicadorBlanco * Blanco * Rojo* Rojo
indica baja energía de la batería. Cargue la batería cuanto antes.
indica que la batería está por agotarse. Cargue la batería inmediatamente.
• El nivel mostrado por el indicador de la batería puede cambiar cuando se cambia
entre el modo REC y el modo PLAY.
• Los ajustes de fecha y hora se borran si se deja de suministrar alimentación a la
cámara durante aproximadamente 7 días con la batería agotada. La próxima vez
que encienda la cámara después de restablecer la energía, aparecerá un mensaje
indicándole que configure los ajustes de hora y fecha. En este caso, configure los
ajustes de fecha y la hora (página 108).
• Vea la página 147 para obtener información sobre la vida útil de la batería y el
número de tomas.
25
Guía de inicio rápido
IMPORTANTE!
!
Encendido y apagado
[p] (Encender/
apagar)
Luz de funcionamiento
[p] (Encender/apagar)
Luz de funcionamiento
. Conexión inalámbrica entre la cámara y el controlador
La comunicación entre la cámara y el controlador
puede llevarse a cabo mediante una conexión
inalámbrica Bluetooth. Una vez realizado el
“emparejamiento” necesario para una conexión
inalámbrica Bluetooth, la cámara y el controlador se conectarán automáticamente
entre sí cada vez que se enciendan. Tenga en cuenta que la conexión entre la
cámara y el controlador se pierde cuando la distancia entre ambos sea excesiva.
Pasado un lapso de tiempo predeterminado, el controlador se apagará tras haberse
perdido la conexión inalámbrica Bluetooth. La cámara continuará encendida y, por lo
tanto, podrá tomar imágenes presionando el botón disparador.
• Su cámara viene equipada con funciones de comunicación inalámbrica Bluetooth
incorporadas. Evite utilizar la cámara (incluidas las operaciones autónomas de la
cámara) a bordo de un avión o en cualquier otro lugar donde esté prohibida la
comunicación inalámbrica de datos.
. Encendido
Tanto la cámara como el controlador deben estar encendidos para su uso.
Cámara
Presione [p] (Encender/apagar).
• Al encender la cámara, la luz de funcionamiento de la cámara y del controlador se
ilumina en verde, y se inicia automáticamente una operación para establecer una
conexión inalámbrica Bluetooth entre la cámara y el controlador. Aparece una
imagen en el controlador y es posible realizar el disparo.
• La conexión entre la cámara y el controlador es afectada por la orientación y por la
distancia existente los mismos.
26
Controlador
Presione [p] (Encender/
apagar).
Guía de inicio rápido
• El rango máximo de disparo con el botón disparador del controlador es de unos
10 metros. El rango máximo de visualización de una imagen en la pantalla del
controlador es de unos cinco metros.
• Si la conexión es deficiente, la luz de funcionamiento del controlador parpadeará
en verde y aparecerá “”(estado de comunicación entre la cámara y el
controlador) en la pantalla. Puede haber un retraso en la respuesta de la cámara si
realiza una operación con el controlador mientras el estado de la comunicación es
malo. En tal caso, intente corregir la orientación y la distancia entre la cámara y el
controlador.
• Para asegurar una comunicación estable entre
la cámara y el controlador, tenga en cuenta las
siguientes precauciones.
– Asegúrese de que no haya nada
obstruyendo las zonas grises que aparecen
en las ilustraciones.
– Apunte la parte posterior del controlador
hacia la cámara.
– Asegúrese de que no hayan obstáculos en
la trayectoria entre la cámara y el
controlador.
Modo inactivo
La cámara y el controlador entrarán en estado inactivo, si mientras está establecida
la conexión de tecnología inalámbrica Bluetooth entre la cámara y el controlador, se
presiona [p] (Encender/apagar) en el controlador o si no se realiza ninguna
operación con el controlador dentro del intervalo de tiempo especificado en el ajuste
“Inactivo” del menú de configuración (página 109). La luz de funcionamiento
parpadea lentamente en verde mientras la cámara está en modo inactivo. Para
restaurar la pantalla del controlador, presione cualquier botón del controlador. La
conexión con tecnología inalámbrica Bluetooth de baja potencia entre la cámara y el
controlador se mantiene incluso cuando se encuentran en modo inactivo, de manera
que la operación se habilitará rápidamente cuando usted esté preparado para utilizar
la cámara y el controlador.
• Si la distancia entre la cámara y el controlador es demasiado grande, o si el estado
de la comunicación empeora mientras la cámara está en modo inactivo, es posible
que se interrumpa la conexión entre los mismos.
27
Guía de inicio rápido
Para alternar entre el modo REC y el modo PLAY
IMPORTANTE!
!
“”
(Mostrar iconos)
Pantalla que se muestra
después de tocar
“” (Mostrar
iconos)
“ ” (PLAY) / “ ” (REC)
En el modo REC, toque “ ” (PLAY).
• Si “ ” (PLAY) no se muestra en la
Para ingresar
al modo PLAY
Para ingresar
al modo REC
pantalla, puede tocar la imagen de
revisión (página 58), o cambiar al
modo PLAY tocando “”
(Mostrar iconos) y luego “ ”
(PLAY).
En el modo PLAY, toque “”
(Mostrar iconos). En la imagen que
aparece en la pantalla, toque “ ”
(REC).
. Apagado
En la cámara y el controlador, mantenga presionado [p] (Encender/apagar) por
unos dos segundos.
• Si apaga la cámara, el controlador se apagará automáticamente.
• La cámara emite un sonido al apagarla. La cámara se apaga al finalizar el proceso
de apagado.
Configuración de los ajustes básicos la primera vez que
enciende la cámara
Cuando enciende la cámara por primera vez, aparecerá una pantalla para configurar
los ajustes de idioma de visualización, fecha y hora. Si la fecha y hora no están
ajustadas correctamente, las imágenes se grabarán con la fecha y hora incorrectas.
• Es posible que algunos modelos de cámara vendidos en ciertas zonas geográficas
pueden no permitir la selección del idioma de visualización.
1. Encienda la cámara y el controlador (página 26).
• Si esta es la primera vez que conecta la alimentación, aparecerá la pantalla de
selección de idioma. Si la pantalla no aparece, asegúrese de que la cámara
está encendida.
2. Deslice el dedo (página 18) hacia arriba y hacia abajo sobre la pantalla
del controlador o toque “”, “” hasta encontrar el idioma que
desea y luego tóquelo para que quede seleccionado.
28
Guía de inicio rápido
3. Toque el formato de visualización de fecha que desea.
NOTA
Icono del interruptor de
12/24 horas
Ejemplo: 10 de julio de 2017
AA/MM/DD
DD/MM/AA
MM/DD/AA
* 17/7/10
* 10/7/17
* 7/10/17
4. Ajuste la fecha y la hora.
• Toque el valor que desea cambiar (año, mes, día,
hora, minutos) y luego toque “”, “” para
cambiarlo.
• Para cambiar entre los formatos de 12 horas y
24 horas, seleccione “am (pm)”/“24h” y, a
continuación, toque “”, “” para cambiar el
ajuste.
5. Tras realizar los ajustes de hora y fecha que
desea, toque “OK”.
Si comete algún error en la configuración de los ajustes de idioma de
visualización, fecha u hora durante el procedimiento anterior, consulte las
siguientes páginas para obtener información sobre cómo realizar las correcciones.
– Idioma de visualización: Página 109
– Fecha y hora: Página 108
• Debido a que cada país controla su diferencia horaria local y el uso del horario de
verano, éstos se encuentran sujetos a cambios.
• El ajuste automático de la hora y fecha es posible mientras la cámara está
conectada a un smartphone mediante la aplicación EXILIM Connect. La zona
horaria de la cámara cambia automáticamente de conformidad con la zona horaria
del smartphone. Para obtener más información, consulte la Guía del usuario de
EXILIM Connect (página 69).
29
Guía de inicio rápido
Preparación de una tarjeta de memoria
*
Si bien la cámara cuenta con una memoria integrada que se puede usar para
guardar imágenes y películas, probablemente deseará comprar una tarjeta de
memoria disponible en el mercado para contar con mayor capacidad. La cámara no
se proporciona con tarjeta de memoria. Mientras haya una tarjeta de memoria
insertada en la cámara, las imágenes grabadas se almacenarán en la tarjeta de
memoria. Cuando no haya una tarjeta de memoria insertada en la cámara, las
imágenes se guardarán en la memoria integrada.
• Las instantáneas y películas guardadas en una memoria integrada no se pueden
copiar en una tarjeta de memoria.
• Para obtener información sobre la capacidad de memoria, vea la página 143.
Tarjetas de memoria compatibles
– Tarjeta de memoria microSD
– Tarjeta de memoria microSDHC
– Tarjeta de memoria microSDXC
• Los tipos de tarjetas de memoria citadas arriba son las
compatibles en mayo de 2016.
• Esta cámara admite el uso de tarjetas de memoria microSD de los siguientes tipos
y capacidades: tarjetas de memoria microSD de hasta 2GB; tarjetas de memoria
microSDHC superiores a los 2GB, hasta 32GB; tarjetas de memoria microSDXC
superiores a los 32GB, hasta 2TB. No se garantiza el funcionamiento de todas las
tarjetas de memoria con esta cámara, aunque se satisfagan los requerimientos de
tipo y capacidad mencionados arriba.
¡Advertencia!
0 Dado el pequeño tamaño de las tarjetas de memoria, existe el riesgo de que
pueda tragárselas los bebés y niños pequeños. Mantenga las tarjetas de
memoria fuera del alcance de los bebés y niños pequeños. Si la tarjeta de
memoria fuera ingerida accidentalmente, consulte inmediatamente con un
médico.
+
. Precauciones sobre el manejo de la tarjeta de memoria
Ciertos tipos de tarjetas de memoria pueden disminuir las velocidades de
procesamiento. Especialmente, las películas de alta calidad pueden no almacenarse
correctamente. Una tarjeta de memoria lenta puede tardar mucho tiempo en grabar
los datos, produciendo interrupciones en la imagen y/o audio durante la
reproducción.
30
Guía de inicio rápido
Loading...
+ 121 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.