Casio EX-FR100 L Manual de Operación [es]

Cámara digital
ES
Guía del usuario
Gracias por la compra de este producto CASIO.
• Asegúrese de leer las precauciones contenidas en esta Guía del usuario antes de comenzar a usar este producto.
• Guarde la Guía del usuario en un lugar seguro para futuras consultas.

Accesorios

Cuando desembale la cámara, compruebe que no falte ninguno de los accesorios mostrados a continuación. Si hay algún elemento faltante, póngase en contacto con su vendedor original.
Cámara
(EX-FR100LCA)
Tuerca del trípode
Cable micro USB Referencia básica
Controlador
(EX-FR100LCT)
Adaptador USB AC
(AD-C53U)
Unidad de bisagra
• Viene prefijada a la cámara.
Cable de alimentación*
* La forma de la clavija del cable de alimentación varía según el país o la zona
geográfica en donde se compró la cámara.
2

¡Lea esto primero!

• El contenido de este manual se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso.
• El contenido de este manual fue verificado en cada paso del proceso de producción. En caso de preguntas, o si aprecia algún error, etc., no dude en ponerse en contacto con nosotros.
• Queda prohibida la copia, íntegra o parcial, del contenido de esta Guía del usuario. Según las leyes de los derechos de autor, queda prohibido cualquier uso del contenido de este manual por razones que no sean de uso personal, sin el consentimiento de CASIO COMPUTER CO., LTD.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por daños y perjuicios o pérdidas por lucro cesante sufridos por usted o por terceros que resulten del uso o de un fallo de funcionamiento de este producto.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por daños, pérdidas por lucro cesante, o quejas de terceros que resulten del uso del software de aplicación EXILIM Connect.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por daños o pérdidas por lucro cesante ocasionados por el borrado de los contenidos de la memoria debido a fallos de funcionamiento, reparación, o cualquier otra causa.
• Tenga en cuenta que las pantallas e ilustraciones del producto mostradas como ejemplo en esta Guía del usuario, pueden diferir ligeramente de las pantallas y de la configuración real de la cámara.
Panel LCD
El panel de cristal líquido de la pantalla utiliza tecnología de alta precisión que provee un rendimiento de píxeles superior a 99,99%. Esto significa que un número muy pequeño de píxeles puede permanecer siempre encendido o apagado. Esto se debe a las características del panel de cristal líquido, y no es ningún signo de anomalía.
Cargue las baterías antes del uso.
La cámara y el controlador incorporan cada uno una batería de ion-litio recargable. Las baterías no están cargadas en el momento de la compra, por lo tanto, tanto la cámara como el controlador se deberán cargar antes del uso.
Realice tomas de prueba
Antes de grabar su imagen final, realice una toma de prueba y compruebe que la cámara está grabando correctamente.
3

Contenido

Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
¡Lea esto primero! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Guía general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Datos visualizados en la pantalla y cómo modificarlos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Guía de inicio rápido 13
Qué puede hacer con su cámara CASIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Uso del accesorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Unidad de bisagra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tuerca del trípode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Uso del panel táctil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Primero, cargue la batería antes del uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Encendido y apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Configuración de los ajustes básicos la primera vez que
enciende la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Preparación de una tarjeta de memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Tarjetas de memoria compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Para colocar una tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Para formatear (inicializar) una tarjeta de memoria nueva . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Para capturar una instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Selección de un modo de grabación automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Para grabar una instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Visualización de instantáneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Borrado de instantáneas y películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Precauciones sobre la grabación de instantáneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Grabación de imágenes 40
Para configurar los ajustes del modo REC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Selección de un modo de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Cómo tomar una ráfaga de imágenes . . . . . . . . . . . . (Continua alta veloc.). . . 42
Grabación con efectos artísticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Art Shot). . . 43
Grabación de hermosas imágenes de personas y paisajes (Retoque Arte). . . 44
Grabación de imágenes de cuerpo entero efecto
de piernas largas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Piernas largas) . . 45
Toma de escenas de una actividad a intervalos fijos (Disparo a intervalos) . . 46
Disparo con zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Para grabar una película . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
4
Contenido

Ajustes de grabación avanzados 54
Uso del menú REC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Grabación de bellos retratos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Retoque). . . 55
Capturar tocando la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Disparo con un toque). . . 55
Reducción de la borrosidad causada por el movimiento de la cámara durante la grabación de la película . . .(Antivibración para película). . . 56
Cambio del tamaño de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Tamaño imagen). . . 57
Ajustes de calidad de imagen de la película . . . . . . . . . . . .(Calidad pelíc.) . . . 58
Corrección del brillo de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Brillo). . . 58
Ajuste del equilibrio de blanco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Eq. blanco). . . 59
Especificación de la sensibilidad ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(ISO). . . 60
Selección de un modo de enfoque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Enfoque) . . . 61
Autorretrato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Imagen en espejo). . . 62
Reducción del ruido del viento durante
la grabación de la película . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Reduc/ruido viento). . . 62
Activación de la revisión de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Revisar). . . 63

Cómo ver instantáneas y películas 64
Visualización de instantáneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Cómo ver una película. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Visualización del menú de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Zoom sobre la imagen en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Creación de una película con las imágenes
de un día . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Destaques de películas) . . 66
Creación de un collage con las instantáneas
de un día . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Destaques de fotos) . . 68
Cambio del Puntaje destacado de una imagen . . . . .(Puntaje destacado) . . 70
Creación de una película de lapso de tiempo . . . . . . . . (Lapso de tiempo) . . 71

Otras funciones de reproducción (PLAY) 73
Uso del menú PLAY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Rotación de una imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Rotación). . . 74

Conexión de la cámara con un smartphone (Conexión inalámbrica) 75
Control de la cámara con un smartphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Uso del modo inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Preparándose para establecer la conexión entre
un smartphone y su cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Instalación de la aplicación EXILIM Connect en su smartphone . . . . . . . . . . . . 79
Establecer una conexión inalámbrica por primera vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Uso de un smartphone como mando a distancia
de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Fotografiar con el teléfono) . . 84
Envío de un archivo de instantáneas o de película de la memoria
de la cámara a un smartphone . . . . . . . . . . (Enviar imagen seleccionada) . . 85
5
Contenido
Cómo ver en el smartphone las instantáneas
y películas de la memoria de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . .(Ver en teléf.) . . 86
Configurar los ajustes de conexión inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Transferir automáticamente las imágenes capturadas
con la cámara a un smartphone . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Envío automático). . . 87
Cómo especificar las imágenes a enviar mediante
Envío automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Archivo p/envío autom.). . . 88
Redimensionado de instantáneas antes de
enviarlas a un smartphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Camb/tam env). . . 89
Añadir información de ubicación a las instantáneas . . . . . .(Info ubicación). . . 90
Cambio de la contraseña de la cámara
para la conexión LAN inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Ctseña. WLAN). . . 91
Desemparejar la cámara de un smartphone . . . . . . . . . . . (Desemparejar). . . 92

Impresión 93
Impresión con un PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

Empleo de la cámara con un PC 94
Qué puede hacer con un PC... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Empleo de la cámara con un PC Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Cómo ver y guardar imágenes en un PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Empleo de la cámara con un Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Conexión de la cámara a su PC y almacenamiento de archivos . . . . . . . . . . . . 98
Archivos y carpetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Datos de la tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

Otros ajustes (Config.) 104
Ajuste de la luminosidad de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Pantalla) . 104
Selección de la información en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Info) . 104
Bloqueo de la orientación de la pantalla de la
cámara o del controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Bloqueo de rotación) . 105
Configuración de los ajustes de sonido
de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Sonido de la cámara) . 105
Uso de la función de vibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Vibración) . 106
Ajuste del reloj de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Ajustar) . 106
Especificación del estilo de fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Estilo fecha) . 107
Especificación del idioma de visualización . . . . . . . . . . . . . . . (Language) . 107
Especificar el tiempo de activación del estado inactivo
del controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Inactivo) . 107
Formateo de la memoria interna o una tarjeta de memoria . . . . (Formato) . 108
Reposición de la cámara a sus
ajustes predeterminados de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Reposición) . 108
Comprobar la versión actual del firmware de la cámara . . . . . . (Versión) . 109
6
Contenido

Apéndice 110
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
A prueba de golpes, a prueba de salpicaduras, a prueba de polvo . . . . . . . 117
Precauciones durante el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Precauciones sobre la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Uso de la cámara en otro país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Para desechar la cámara. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Uso de una tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Reposición a los ajustes iniciales predeterminados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Algo no anda bien.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Localización y solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Mensajes visualizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Número de instantáneas/tiempo de grabación de la película . . . . . . . . . . . . 149
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
7
Contenido

Guía general

bq
bs bt
br
cmcnco cp
cq
cl
ck
6789
21 3
54
bn
bk bl
bm
bo bp
Cámara
Luz de conexión LAN inalámbrica (página 82)
Luz de funcionamiento (páginas 21, 24)
[p] (Encender/apagar) (página 27)
Ranura para tarjeta de memoria (página 32)
Botón [RESET] (página 142)
Tapa [CARD] (página 32)
Altavoz
Objetivo
Micrófono (página 53)

Botón disparador (página 35)

[0] (Película) (página 51)

Palanca [FREE] (página 17)

Puerto [USB] (páginas 20, 23)

Tapa [USB] (páginas 20, 23)

Orificios para la correa
Controlador

Tapa [USB] (páginas 20, 23)

Botón [RELEASE] (página 16)

Botón [RESET] (página 142)

Puerto [USB] (páginas 20, 23)

Barra de fijación para la correa

Orificios para la correa (página 9)

[0] (Película) (página 51)

Botón disparador (página 35)

Luz de funcionamiento (páginas 21, 24)

[p] (Encender/apagar) (página 27)

Ranura de la unidad de bisagra (página 16)
Cámara Controlador
La descripción de cada elemento se encuentra en la página cuyo número se muestra entre paréntesis.
8
1
2
Para fijar la correa a la cámara (disponible en el mercado)
Fije aquí la correa.
9

Datos visualizados en la pantalla y cómo modificarlos

bt
ck
cl
cm
cn
co
1
2 54 76 89
bq
bp
bn
bm
br
bs
bo
3
bl
bk
Equilibrio del blanco (página 59)
Modo de enfoque (página 61)
Zoom digital (página 50)
Información de ubicación (página 90)
Envío automático (página 87)
Capacidad de memoria restante para películas (página 149)
Capacidad de memoria restante para instantáneas (página 149)
Tamaño de imagen de la instantánea (página 57)
Icono de piernas largas (página 45)

Calidad de la película (páginas 51, 58)

Función de disparo con un toque (página 55)

Antivibración para película (página 56)

Sensibilidad ISO (página 60)

Brillo (página 58)

Fecha/Hora (páginas 29, 106)

Indicador del nivel de batería de la cámara (página 26)

Indicador del nivel de batería del controlador (página 26)

Estado de la comunicación entre la cámara y el controlador (página 28)

Icono del modo PLAY (página 29)

Icono “ ” (Mostrar iconos)

Icono de disparo a intervalos (página 46)

Icono de modo inalámbrico (página 78)

Icono del modo de grabación (página 41)

Icono de menú (página 54)
La pantalla del monitor utiliza diversos indicadores, iconos y valores para informarle sobre el estado de la cámara.
• Las pantallas de ejemplo de esta sección tienen por objeto mostrarle la ubicación de todos los indicadores y demás datos que aparecen en la pantalla en los diversos modos. No representan las pantallas que en realidad aparecen en la cámara.
. Grabación de instantáneas
10
. Grabación de películas
NOTA
21 3
bt cl ck
cm
cn
co
6543 7
brbs bq bp
8
bk
9
bl bm bn bo
21
Número de imagen actual/número total de imágenes agrupadas (páginas 42, 46)
Imágenes en el grupo (Continua alta veloc. (página 42), Disparo a intervalos (página 46))
Información de ubicación (página 90)
Envío automático (página 87)
Indicador de protección
Nombre de carpeta-nombre de archivo (página 101)
Tamaño de imagen de la instantánea (página 57)
Puntaje destacado (página 70)
Retoque (página 55)

Equilibrio del blanco (página 59)

Sensibilidad ISO (página 60)

Brillo (página 58)

Velocidad de obturación

Icono del menú de imágenes (página 65)

Indicador del nivel de batería de la cámara (página 26)

Indicador del nivel de batería del controlador (página 26)

Fecha/hora (páginas 29, 106)

Estado de la comunicación entre la cámara y el controlador (página 28)

Icono “ ” (Mostrar iconos)

Icono de modo REC (página 29)

Icono de borrado (página 38)

Icono de modo inalámbrico (páginas 78, 86)

Icono de edición (páginas 66, 68, 70, 71)

Icono de menú (página 73)
Modo de enfoque (página 61)
Calidad de la película (páginas 51, 58)
Tiempo de grabación de la película
(página 52)
• Si no se realiza ninguna operación durante unos tres segundos durante la grabación de instantáneas o de películas, los iconos se vuelven transparentes.
. Visualización de instantáneas
11
NOTA
• El nombre de la carpeta y el nombre del archivo que aparecen en la esquina
NOTA
7
1 2
56
3
4
derecha superior de la pantalla tienen el siguiente significado (página 101). Ejemplo: 100-0023: Archivo de imagen 23 en la carpeta denominada “100CASIO”.
. Reproducción de películas
Tiempo de grabación de la película
(página 64) Calidad de la película (páginas 51, 58)
Puntaje destacado (página 70)
Icono del menú de imágenes (página 65)
Fecha/hora (páginas 29, 106)
Icono de reproducción de la película “
(página 64) Icono “ ” (Mostrar iconos)
• Si no se realiza ninguna operación durante unos tres segundos durante la visualización de instantáneas o la reproducción de películas, los iconos se vuelven transparentes.
12

Guía de inicio rápido

*Para obtener más información, vea la página 44.
*Para obtener más información, vea la página 45.
*Para obtener más información, vea la página 16.
*Para obtener más información, vea la página 46.

Qué puede hacer con su cámara CASIO

Su cámara CASIO cuenta con una variedad de poderosas funciones y características para una fácil grabación de imágenes digitales, incluyendo las siguientes funciones principales.
. Disparo
Retoque Arte
Este modo es adecuado para uso en exteriores. Resalta la saturación del color del paisaje para crear un efecto artístico. Aplica un efecto de retoque a la cara de las personas.
Piernas largas
Si la imagen se compone siguiendo la guía en pantalla, se obtendrá una imagen con efecto de piernas largas.
Una variedad de estilos fotográficos
La cámara se conecta al controlador mediante tecnología inalámbrica Bluetooth La unidad de bisagra y la tuerca del trípode permiten disparar desde una variedad de ángulos diferentes. La cámara se puede girar 90 grados, es decir que la orientación de una instantánea se puede cambiar con un pequeño cambio de posición de la cámara.
®
(Bluetooth).
Disparo a intervalos
Toma instantáneas y/o películas a intervalos fijos. Es una forma estupenda de registrar las actividades o los cambios a través del tiempo.
13
Guía de inicio rápido
. Visualización
*Para obtener más información, vea la página 43.
*Para obtener más información, vea la página 68.
*Para obtener más información, vea la página 66.
*Para obtener más información, vea la página 71.
Art Shot
Una variedad de efectos artísticos ayudan a convertir fotografías corrientes en creaciones más fascinantes y novedosas.
Destaques de fotos
Los ajustes de la cámara se pueden configurar para seleccionar automáticamente destaques de instantáneas y crear con ellos un collage.
Destaques de películas
Los ajustes de la cámara se pueden configurar para seleccionar automáticamente los elementos destacados de las instantáneas y de las películas, y crear con ellos una película.
Lapso de tiempo
Crea una película con las instantáneas capturadas.
14
Guía de inicio rápido
. Compartir
*Para obtener más información, vea la página 75.
Conexión inalámbrica
Convierte su smartphone en un controlador remoto de la cámara y le permite seleccionar uno o más archivos de instantáneas y/o de películas de la memoria de la cámara y enviar una copia a un smartphone.
15
Guía de inicio rápido
IMPORTANTE!
!

Uso del accesorio

Ranura de la unidad de bisagra
Alinee la marca 2 del extremo de la unidad de bisagra con la marca 8 provista junto a la ranura de la unidad de bisagra.
Botón [RELEASE]
Gracias a la unidad de bisagra, que permite fijar el controlador y otros accesorios incluidos o disponibles a opción, la cámara puede configurarse para que se adapte a sus necesidades específicas. De esta manera la cámara se puede configurar para que se adapte a sus necesidades específicas.
• No presione fuerte en la superficie de la pantalla. Se podría dañar la pantalla.
• Nunca toque el objetivo con los dedos. Las huellas de los dedos, la suciedad o cualquier otro tipo de impurezas en el objetivo pueden interferir con el funcionamiento normal de la cámara. Utilice un fuelle para objetivos u otros medios para eliminar la suciedad y el polvo del objetivo y la ventanilla del flash, y limpie suavemente con un lienzo suave y seco.

Controlador

El controlador se puede acoplar a la cámara y utilizarla como una cámara normal.
. Para acoplar el controlador
1. Apuntando el objetivo de la cámara en
la misma dirección que la pantalla del controlador, deslice la unidad de bisagra en la ranura de la unidad de bisagra del controlador.
2. Introduzca la unidad de bisagra hasta
que encaje en su lugar con un chasquido.
. Para desmontar el controlador
1. Mientras mantiene presionado el botón
[RELEASE] del controlador, tire del mismo para extraerlo de la cámara.
16
Guía de inicio rápido

Unidad de bisagra

Anillo del objetivo
Palanca [FREE]
Hendiduras
AB C
A
Palanca [FREE]
. Para utilizar la unidad de bisagra como
soporte
. Para cambiar la dirección del disparo en 90 grados
1. Mientras empuja hacia abajo la palanca
[FREE] de la cámara, gire la cámara 90 grados en sentido horario hasta escuchar un chasquido.
• Alinee la luz de funcionamiento de la cámara con la marca C de la unidad de bisagra.
• Las hendiduras del anillo del objetivo indican la orientación de la dimensión larga de la imagen que se está grabando.
. Para retirar la unidad de bisagra de la cámara
1. Mientras tira de la palanca [FREE] de la
cámara hacia abajo, gírela unos 15 grados en sentido antihorario hasta que la luz de funcionamiento se alinee con la marca A de la unidad de bisagra.
17
Guía de inicio rápido
2. Retire la unidad de bisagra de la cámara.
A
B
Trípode (disponible en el mercado)
Tuerca del
trípode
. Para acoplar la unidad de bisagra a la cámara
1. Alinee la luz de funcionamiento de la cámara
con la marca A de la unidad de bisagra.
2. Gire la cámara unos 15 grados en sentido
horario hasta que su luz de funcionamiento se alinee con la marca B provista en la unidad de bisagra.

Tuerca del trípode

1. Para fijar un trípode (disponible en el
mercado) a la unidad de bisagra, utilice la tuerca del trípode.
18
Guía de inicio rápido
IMPORTANTE!
!

Uso del panel táctil

Pantalla
La pantalla de la cámara es un panel táctil. Esto significa que puede realizar las siguientes operaciones tocando la pantalla con los dedos.
Toque
Toque momentáneamente la pantalla con su dedo. Toque la pantalla para seleccionar un icono o un elemento de menú, y para configurar los ajustes.
Deslizar el dedo
Mantenga el dedo sobre la pantalla mientras la desliza hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la derecha. Deslizar el dedo le permite desplazar las imágenes hacia adelante.
Separar dos dedos
Mantenga los dedos pulgar e índice sobre la pantalla táctil mientras los separa. Separar dos dedos le permite agrandar la imagen de la pantalla.
Pellizcar
Pellizque la pantalla juntando los dedos pulgar e índice. Pellizcar le permite reducir el tamaño de la imagen de la pantalla, y visualizar múltiples imágenes.
• No utilice nunca un objeto duro o puntiagudo para realizar operaciones en la pantalla. Se podría dañar la pantalla.
• Es posible que pantalla de la cámara no responda cuando utilice las uñas para realizar las operaciones. Realice las operaciones con la yema de los dedos.
19
Guía de inicio rápido
NOTA
• La aplicación de una lámina protectora para pantalla LCD disponible
3
2
4
4
1
Adaptador USB AC
(AD-C53U)
Al conectar los conectores, esta marca debe quedar orientada de la siguiente manera. Cámara : Hacia el lado del objetivo Controlador : Hacia el lado de la pantalla
Puerto [USB]
Cable micro USB (incluido con la cámara)
Cable de alimentación
Tapa [USB]
comercialmente disminuirá la sensibilidad de operación de la pantalla.

Primero, cargue la batería antes del uso.

La cámara y el controlador incorporan cada uno una batería de ion-litio recargable. Las baterías no están cargadas en el momento de la compra, por lo tanto, tanto la cámara como el controlador se deberán cargar antes del uso. Las baterías se pueden cargar mediante uno de los dos métodos siguientes.
• Adaptador USB AC
• Conexión USB a un PC (utilizando el cable micro USB incluido.)
. Para cargar con el adaptador USB AC
Con la cámara y el controlador apagados, realice la conexión en la secuencia indicada a continuación. Tiempo de carga: Cámara: Aproximadamente 2 horas 15 minutos
Controlador: Aproximadamente 2 horas 55 minutos
• Cuando desconecte el adaptador USB AC de la cámara o del controlador, asegúrese de desconectarlo previamente de los mismos.
20
Guía de inicio rápido
NOTA
• Si enciende la cámara o el controlador durante la carga con el adaptador USB AC, se podrán realizar las operaciones normales de grabación. Sin embargo, en este caso, la carga de la cámara se interrumpirá mientras está encendida.
. Indicaciones de la luz de funcionamiento
Mientras la cámara está apagada
Estado de la luz de funcionamiento
Significado
Iluminada en rojo Cargando
Ha dejado de cargarse debido a temperatura
Parpadeando en rojo
interna anormal, problema del adaptador USB AC, problema de la batería (página 134), operación del temporizador.
Apagada Carga completa
Mientras la cámara está encendida
•Cámara
Estado de la luz de funcionamiento
Encendida en verde
Parpadeo lento en rojo­ámbar
Significado
Cámara encendida
Carga detenida
Cargando
Ha dejado de cargarse debido a
Parpadeo rápido en rojo-verde
En estado inactivo
temperatura interna anormal, problema del adaptador USB AC, problema de la batería (página 134), operación del temporizador.
Parpadeo lento en verde
Carga completa
• Controlador
Estado de la luz de funcionamiento
Significado
Iluminada en rojo Cargando Parpadeo lento en rojo-ámbar Cargando (estado inactivo)
Ha dejado de cargarse debido a temperatura Parpadeo rápido en verde­ámbar
interna anormal, problema del adaptador USB
AC, problema de la batería (página 134),
operación del temporizador.
21
Guía de inicio rápido
IMPORTANTE!
!
Estado de la luz de
Cámara
Controlador
funcionamiento
Significado
Parpadeo rápido en rojo-verde Igual que arriba (estado inactivo) Encendida en verde Carga completa Parpadeo lento en verde Carga completa (estado inactivo)
• La carga puede tardar más de lo normal en función de la temperatura ambiente o cuando se ha dejado la batería sin usar durante un período de tiempo prolongado. Estas condiciones pueden hacer que la luz de funcionamiento parpadee en rojo. Si esto sucede, consulte la página 134.
• El adaptador USB AC se calienta durante la carga. Esto es normal y no es ningún signo de anomalía.
• La forma de la clavija del cable de alimentación depende de cada país o zona geográfica.
Si la luz de funcionamiento no se enciende o parpadea durante la carga, compruebe que los conectores del cable USB estén correctamente orientados.
• Asegúrese de introducir el conector del cable en el puerto USB hasta que encaje firmemente con un chasquido audible. Si el conector no está introducido a fondo, se podría producir una comunicación defectuosa o un mal funcionamiento.
• Tenga en cuenta que aunque el conector esté introducido a fondo, podrá ver la parte metálica del mismo, tal como se muestra en la ilustración.
22
Guía de inicio rápido
. Para cargar mediante conexión USB a un PC
NOTA
USB
2
11
Cable micro USB
(incluido con la cámara)
Puerto [USB]
Puerto USB
PC
(encendido)
Al conectar los conectores, esta marca debe quedar orientada de la siguiente manera. Cámara : Hacia el lado del objetivo Controlador : Hacia el lado de la pantalla
Tapa [USB]
Con la cámara y el controlador apagados, realice la conexión en la secuencia indicada a continuación (
• En caso de estar encendida la cámara o el controlador, deberá apagarse presionando [p] (Encender/apagar) por unos dos segundos antes de la conexión con el PC. Tiempo de carga
• Si usted enciende la cámara mientras se está cargando mediante la conexión USB a un PC, la cámara establecerá una conexión USB con el PC. La carga continuará. La carga también continuará si se enciende el controlador. Tenga en cuenta que ciertos tipos de PCs o entornos de conexión pueden dejar de cargarse si el suministro de alimentación es bajo.
:
Cámara: Aproximadamente 2 horas 55 minutos Controlador: Aproximadamente 2 horas 55 minutos
, 
).
23
Guía de inicio rápido
. Indicaciones de la luz de funcionamiento
Mientras la cámara está apagada
Estado de la luz de funcionamiento
Significado
Iluminada en rojo Cargando
Ha dejado de cargarse debido a temperatura
Parpadeando en rojo
interna anormal, problema del adaptador USB AC, problema de la batería (página 134), operación del temporizador.
Apagada Carga completa
Mientras la cámara está encendida
•Cámara
Estado de la luz de funcionamiento
Significado
Encendida en ámbar Cargando
Ha dejado de cargarse debido a temperatura
Parpadeo rápido en rojo-verde
interna anormal, problema del adaptador USB AC, problema de la batería (página 134), operación del temporizador.
Encendida en verde Carga completa
• Controlador
Estado de la luz de funcionamiento
Significado
Encendida en ámbar Cargando Parpadeo lento en rojo-ámbar Cargando (estado inactivo)
Ha dejado de cargarse debido a temperatura Parpadeo rápido en verde­ámbar
interna anormal, problema del adaptador USB
AC, problema de la batería (página 134),
operación del temporizador. Parpadeo rápido en rojo-verde Igual que arriba (estado inactivo) Encendida en verde Carga completa Parpadeo lento en verde Carga completa (estado inactivo)
24
Guía de inicio rápido
IMPORTANTE!
!
• Cuando conecte por primera vez la cámara o el controlador a su PC con el cable USB, es posible que aparezca un mensaje de error en el PC. Si así sucede, desconecte el cable USB y vuélvalo a conectar.
• Una batería que ha estado sin usar durante mucho tiempo, ciertos tipos de PCs y condiciones de conexión pueden hacer que la carga tarde más de lo normal. Estas condiciones pueden hacer que la luz de funcionamiento parpadee en rojo. Si esto sucede, consulte la página 142.
• Para una carga rápida, se recomienda utilizar el adaptador USB AC suministrado.
• La carga no se realizará mientras el PC conectado esté en el modo de ahorro de energía.
Otras precauciones sobre la carga
• Los dos métodos de carga descritos anteriormente permiten cargar las baterías. No utilice ningún otro tipo de dispositivo cargador. El intento de usar un cargador diferente puede resultar en un accidente imprevisto.
• Este modelo se puede cargar solamente a través de un puerto USB con especificación USB 2.0.
• Los dispositivos de carga USB y los dispositivos de suministro de alimentación están sujetos a estándares fijos. El uso de un dispositivo inadecuado o que no cumpla con los estándares puede ocasionar el mal funcionamiento y/o la avería de su cámara.
• No se garantiza el funcionamiento en PCs caseros o modificados por el usuario. Incluso en el caso de un PC disponible en el comercio, ciertas especificaciones del puerto USB pueden imposibilitar la carga a través del cable USB.
• Es posible que no se cargue completamente una batería que esté caliente después del uso normal. Deje enfriar la batería antes de cargarla.
• La batería se descarga ligeramente mientras está colocada en la cámara o el controlador. Por tal motivo, se recomienda cargar la batería inmediatamente antes de su uso.
• La carga de la batería puede causar interferencias con la recepción de la radio y la televisión. Si así sucede, enchufe el adaptador USB AC en un tomacorriente que esté más alejado de la radio o el televisor.
• El tiempo real de carga depende de la capacidad de la batería utilizada y las condiciones de carga.
• No utilice el adaptador USB AC con cualquier otro dispositivo.
• Nunca utilice el cable de alimentación con otros dispositivos.
• Realice la carga únicamente con el adaptador USB AC y el cable USB especificados en este manual. El uso de cualquier otro tipo de dispositivo puede resultar en una carga inadecuada.
25
Guía de inicio rápido
Comprobación del nivel de carga actual de la pila
A medida que se consume la energía de la batería, un indicador de carga en la pantalla irá indicando el nivel de carga actual, tal como se muestra a continuación.
Nivel de carga Alto Bajo
Batería Indicador
Cámara Controlador
***
***
Color del indicador Blanco * Blanco * Rojo * Rojo
indica baja energía de la batería. Cargue la batería cuanto antes. indica que la batería está por agotarse. Cargue la batería inmediatamente.
• El nivel mostrado por el indicador de la batería puede cambiar cuando se cambia entre el modo REC y el modo PLAY.
• Los ajustes de fecha y hora se borran si se deja de suministrar alimentación a la cámara durante aproximadamente 8 días con la batería agotada. La próxima vez que encienda la cámara después de restablecer la energía, aparecerá un mensaje indicándole que configure los ajustes de hora y fecha. En este caso, configure los ajustes de fecha y la hora (página 106).
• Vea la página 153 para obtener información sobre la vida útil de la batería y el número de tomas.
26
Guía de inicio rápido
IMPORTANTE!
!

Encendido y apagado

[p] (Encender/
apagar)
Luz de
funcionamiento
[p] (Encender/
apagar)
Luz de funcionamiento
. Conexión inalámbrica entre la cámara y el controlador
La comunicación entre la cámara y el controlador puede llevarse a cabo mediante una conexión inalámbrica Bluetooth. Una vez realizado el “emparejamiento” necesario para una conexión inalámbrica Bluetooth, la cámara y el controlador se conectarán automáticamente entre sí cada vez que se enciendan. Tenga en cuenta que la conexión entre la cámara y el controlador se pierde cuando la distancia entre ambos sea excesiva. Pasado un lapso de tiempo predeterminado, el controlador se apagará tras haberse perdido la conexión inalámbrica Bluetooth. La cámara continuará encendida y, por lo tanto, podrá tomar imágenes presionando el botón disparador.
• Su cámara viene equipada con funciones de comunicación inalámbrica Bluetooth incorporadas. Evite utilizar la cámara (incluidas las operaciones autónomas de la cámara) a bordo de un avión o en cualquier otro lugar donde esté prohibida la comunicación inalámbrica de datos.
. Encendido
Tanto la cámara como el controlador deben estar encendidos para su uso.
Cámara
Presione [p] (Encender/apagar).
Controlador
Presione [p] (Encender/apagar).
• Al encender la cámara, la luz de funcionamiento de la cámara y del controlador se ilumina en verde, y se inicia automáticamente una operación para establecer una conexión inalámbrica Bluetooth entre la cámara y el controlador. Aparece una imagen en el controlador y es posible realizar el disparo.
• La conexión entre la cámara y el controlador es afectada por la orientación y por la distancia existente los mismos.
27
Guía de inicio rápido
• El rango máximo de disparo con el botón disparador del controlador es de unos 10 metros. El rango máximo de visualización de una imagen en la pantalla del controlador es de unos cinco metros.
• Si la conexión es deficiente, la luz de funcionamiento del controlador parpadeará en verde y aparecerá “ ”(estado de comunicación entre la cámara y el controlador) en la pantalla. Puede haber un retraso en la respuesta de la cámara si realiza una operación con el controlador mientras el estado de la comunicación es malo. En tal caso, intente corregir la orientación y la distancia entre la cámara y el controlador.
• Para asegurar una comunicación estable entre la cámara y el controlador, tenga en cuenta las siguientes precauciones. – Asegúrese de que no haya nada
obstruyendo las zonas grises que aparecen en las ilustraciones.
– Apunte la parte posterior del controlador
hacia la cámara.
– Asegúrese de que no hayan obstáculos en
la trayectoria entre la cámara y el controlador.
Modo inactivo
La cámara y el controlador entrarán en estado inactivo, si mientras está establecida la conexión de tecnología inalámbrica Bluetooth entre la cámara y el controlador, se presiona [p] (Encender/apagar) en el controlador o si no se realiza ninguna operación con el controlador dentro del intervalo de tiempo especificado en el ajuste “Inactivo” del menú de configuración (página 107). La luz de funcionamiento parpadea lentamente en verde mientras la cámara está en modo inactivo. Para restaurar la pantalla del controlador, presione cualquier botón del controlador. La conexión con tecnología inalámbrica Bluetooth de baja potencia entre la cámara y el controlador se mantiene incluso cuando se encuentran en modo inactivo, de manera que la operación se habilitará rápidamente cuando usted esté preparado para utilizar la cámara y el controlador.
• Si la distancia entre la cámara y el controlador es demasiado grande, o si el estado de la comunicación empeora mientras la cámara está en modo inactivo, es posible que se interrumpa la conexión entre los mismos.
28
Guía de inicio rápido
Para alternar entre el modo REC y el modo PLAY
IMPORTANTE!
!
“”
(Mostrar iconos)
Pantalla que se muestra
después de tocar
“” (Mostrar
iconos)
“ ” (PLAY) / “ ” (REC)
En el modo REC, toque “ ” (PLAY).
• Si “ ” (PLAY) no se muestra en la
Para ingresar al modo PLAY
Para ingresar al modo REC
pantalla, puede tocar la imagen de revisión (página 63), o cambiar al modo PLAY tocando “ ” (Mostrar iconos) y luego “ ” (PLAY).
En el modo PLAY, toque “ ” (Mostrar iconos). En la imagen que aparece en la pantalla, toque “ ” (REC).
. Apagado
En la cámara y el controlador, mantenga presionado [p] (Encender/apagar) por unos dos segundos.
• Si apaga la cámara, el controlador se apagará automáticamente.
• La cámara emite un sonido al apagarla. La cámara se apaga al finalizar el proceso de apagado.

Configuración de los ajustes básicos la primera vez que enciende la cámara

Cuando enciende la cámara por primera vez, aparecerá una pantalla para configurar los ajustes de idioma de visualización, fecha y hora. Si la fecha y hora no están ajustadas correctamente, las imágenes se grabarán con la fecha y hora incorrectas.
• Es posible que algunos modelos de cámara vendidos en ciertas zonas geográficas pueden no permitir la selección del idioma de visualización.
1. Encienda la cámara y el controlador (página 27).
• Si esta es la primera vez que conecta la alimentación, aparecerá la pantalla de selección de idioma. Si la pantalla no aparece, asegúrese de que la cámara está encendida.
2. Deslice el dedo (página 19) hacia arriba y hacia abajo sobre la pantalla
del controlador o toque “ ”, “ ” hasta encontrar el idioma que desea y luego tóquelo para que quede seleccionado.
29
Guía de inicio rápido
3. Toque el formato de visualización de fecha que desea.
NOTA
Icono del interruptor de
12/24 horas
Ejemplo: 10 de julio de 2017 AA/MM/DD DD/MM/AA MM/DD/AA
* 17/7/10 * 10/7/17 * 7/10/17
4. Ajuste la fecha y la hora.
• Toque el valor que desea cambiar (año, mes, día, hora, minutos) y luego toque “ ”, “ ” para cambiarlo.
• Para cambiar entre los formatos de 12 horas y 24 horas, seleccione “am (pm)”/“24h” y, a continuación, toque “ ”, “ ” para cambiar el ajuste.
5. Tras realizar los ajustes de hora y fecha que
desea, toque “OK”.
Si comete algún error en la configuración de los ajustes de idioma de visualización, fecha u hora durante el procedimiento anterior, consulte las siguientes páginas para obtener información sobre cómo realizar las correcciones.
– Idioma de visualización: Página 107 – Fecha y hora: Página 106
• Debido a que cada país controla su diferencia horaria local y el uso del horario de verano, éstos se encuentran sujetos a cambios.
• El ajuste automático de la fecha y hora se puede realizar mientras la cámara está conectada a un smartphone con la aplicación EXILIM Connect. La zona horaria de la cámara cambia automáticamente de conformidad con la zona horaria del smartphone. Para obtener más información, consulte la EXILIM Connect Guía del usuario (página 77).
30
Guía de inicio rápido
Loading...
+ 127 hidden pages