CASIO EX FH25 Instruction Manual [fr]

Appareil photo numérique
F
Merci pour l’achat de ce produit CASIO.
• Avant de l’utiliser, veuillez lire attentivement les précautions figurant dans ce mode d’emploi.
• Conservez le mode d’emploi en lieu sûr pour toute référence future.
• Pour les toutes dernières informations sur ce produit, consultez le site EXILIM officiel http://www.exilim.com/

Déballage

Lorsque vous déballez l’appareil photo, assurez-vous que tous les articles suivants se trouvent bien dans le carton. Si un article devait manquer, contactez votre revendeur.
Appareil photo numérique
Capuchon d’objectif/
Cordelette de capuchon
CD-ROM Référence de base
Piles alcalines
(4 piles de taille AA)
Câble USB Câble AV
Lanière
2

Prière de lire ceci en premier !

• Le contenu de ce manuel est susceptible d’être changé sans avis préalable.
• Le contenu de ce manuel a été contrôlé à chaque étape de la fabrication. N’hésitez pas à nous contacter si vous notez un problème, une erreur, etc.
• La copie, partielle ou complète, du contenu de ce mode d’emploi est strictement interdite. L’emploi du contenu de ce manuel sans la permission de CASIO COMPUTER CO., LTD. pour tout autre usage que personnel est interdit par les lois sur la propriété intellectuelle.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes de bénéfices qu’un tiers ou vous-même pouvez subir à la suite de l’utilisation ou d’une défectuosité de ce produit.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux dommages, pertes de bénéfices, ou prétentions de tiers découlant de l’utilisation de YouTube Uploader for CASIO.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes de bénéfices résultant de l’effacement du contenu de la mémoire dû à une panne, à une réparation ou à un autre problème.
• Les exemples d’écrans et les illustrations du produit dans ce mode d’emploi peuvent être légèrement différents des écrans et de la configuration réelle de l’appareil photo.
Panneau LCD
Le panneau à cristaux liquides utilisé pour l’écran de contrôle et le viseur est le produit d’une technologie de très grande précision qui se caractérise par un rendement des pixels supérieur à 99,99%. Seul un nombre extrêmement faible de pixels peuvent ne pas s’allumer ou au contraire rester toujours allumés. Ceci est une caractéristique des panneaux à cristaux liquides, et ne signifie pas que le panneau est défectueux.
Faites des essais
Avant la prise de vue, faites des essais pour vous assurer que l’appareil photo fonctionne correctement.
3

Sommaire

Déballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Prière de lire ceci en premier !. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Guide général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Contenu de l’écran de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
❚❙
Démarrage rapide 14
Qu’est-ce qu’un appareil photo numérique ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Que pouvez-vous faire avec votre appareil photo CASIO ? . . . . . . . . . . . . . 15
Fixation du capuchon d’objectif et de la lanière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Pour insérer les piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Spécification du type de piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Configuration des réglages de base lors de la première mise
sous tension de l’appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Préparation d’une carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cartes mémoire prises en charge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Pour insérer une carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Pour formater (initialiser) une carte mémoire neuve. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Mise en et hors service de l’appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Pour mettre l’appareil photo en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Pour mettre l’appareil photo hors service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Prise en main correcte de l’appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Pour prendre une photo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Visionnage de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Suppression d’images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Pour supprimer un seul fichier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Pour supprimer tous les fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Précautions concernant la prise de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Restrictions concernant l’autofocus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
❚❙
Tutoriel pour la prise de photos 33
Sélection d’un mode d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Utilisation du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Sélection du mode d’exposition. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Changement de la taille de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Taille) . . 38
Spécification de la sensibilité ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (ISO) . . 42
Réglage de la balance des blancs . . . . . . . . . . . . . . . . . (Balance blancs) . . 43
Correction de la luminosité de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Modif EV) . . 44
Spécification de la zone d’autofocus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Zone AF) . . 45
Utilisation du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Flash) . . 46
Changement du style de date et d’heure sur le panneau de commande . . . 48
Prise de vue avec le zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Point de transition entre le zoom optique et le zoom numérique . . . . . . . . . . . . 50
Sélection d’un mode de mise au point . . . . . . . . . . . . . . . (Mise au point) . . 52
Mémorisation des réglages d’exposition automatique et d’autofocus . . . . . . 55
Spécification du rôle du bouton [AEL]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
4
Sommaire
Utilisation de l’obturation en continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Prise de vue en série au flash. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Utilisation de l’obturation en continu à vitesse normale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Utilisation de l’obturation en continu rapide et avec préenregistrement . . . . . . . 58
Spécification de la méthode de sauvegarde des séries de photos . . . . . . . . . . . 62
Précautions concernant l’obturation en continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
❚❙
Enregistrement de séquences vidéo 65
Pour enregistrer une séquence vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Enregistrement d’une séquence en haute définition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Enregistrement d’une séquence ultrarapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Utilisation de l’obturation en continu pour la prise de vue avec préenregistrement de séquence vidéo . (Préenregistrement (Séquence)) . . 69
Enregistrement d’une séquence vidéo pour YouTube . . . . . . . (YouTube) . . 71
Mise en et hors service du zoom optique . . . . . . . . . . . . . (Zoom optique) . . 72
❚❙
Utilisation de BEST SHOT 73
Qu’est-ce que BEST SHOT ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Exemples de scènes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Pour faire des prises de vue avec BEST SHOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Création de vos propres configurations BEST SHOT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Prise de photos en série d’une scène nocturne
. . . . . . . . . . . . . . (Scène de nuit Rapide/Scène de nuit et portrait Rapide) . . 76
Prise de photos en série avec l’antibougé . . . . . . . . . (Antibougé Rapide) . . 77
Correction numérique de la surexposition et de la
sous-exposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Éclairage Rapide) . . 78
Configuration de l’appareil photo pour mieux synchroniser
vos prises de vue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Correction retard) . . 79
Détachement de sujets en mouvement . . . . . . (Image multimouvement) . . 81
Fonctionnement de base d’Image multimouvement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Prise de photos avec priorité aux visages
des personnes . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Sélection meilleur visage Rapide) . . 82
Prise de vue en fonction du mouvement
du sujet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Sortie sujet/Entrée sujet) . . 83
Utilisation des scènes de prises de vue en continu correspondant
à des situations spécifiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Utilisation des scènes de séquences vidéo ultrarapides pour
des situations spécifiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
❚❙
Réglages avancés 92
Utilisation des menus affichés à l’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Paramètres du mode REC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (REC) . . 94
Utilisation du retardateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Retardateur). . . 94
Utilisation de l’éclairage d’appoint AF de l’autofocus . . . . . . (Éclairage AF). . . 95
Réduction du flou dû au bougé de l’appareil photo et du sujet .(Antibougé). . . 95
5
Sommaire
Prise de vue avec détection de visages . . . . . . . . . . . . . . .(Détection vsgs). . . 96
Prise de vue avec l’autofocus en continu . . . . . . . . . . . . . . . . . (AF continu). . . 97
Spécification du rôle du bouton [AEL] . . . . . . . . . . . (Mémorisation AE/AF). . . 98
Désignation de la méthode de sauvegarde des séries
de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Svgr série). . . 98
Changement du mode d’obturation en continu . . . . . . . . . . . . . . (Continu) . . . 98
Mise en et hors service du zoom numérique . . . . . . . . . (Zoom numérique) . . . 98
Attribution de fonctions aux touches [4] et [6] . . . . . . . . . . . (Touche G/D). . . 99
Prise de vue avec l’obturation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Obt. rapide) . . . 99
Mise en service de la revue d’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Revue). . 100
Affichage d’une grille sur l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Grille). . 100
Utilisation du guide d’icônes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Guide Icônes). . 100
Configuration des réglages par défaut à la mise en service . . . .(Mémoire). . 101
Réglages de la qualité de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Qualité) . 101
Spécification de la qualité de l’image d’une photo . . . .(T Qualité (Photo)) . . 101
Spécification du mode de mesure de la lumière . . . . . . .(Mesure Lumière) . . 102
Correction de la luminosité de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Éclairage). . 102
Spécification de l’intensité du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Intensité flash). . 103
Utilisation des filtres couleur intégrés . . . . . . . . . . . . . . . . . (Filtre couleur) . . 103
Contrôle de la netteté des images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Netteté) . . 103
Contrôle de la saturation des couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Saturation) . . 103
Réglage du contraste de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Contraste). . 103
❚❙
Visionnage de photos et de séquences vidéo 104
Visionnage de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Visionnage d’une séquence vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Visionnage des séries de photos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Suppression de photos prises en série. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Division d’un groupe CS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Copie d’une photo d’un groupe CS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Agrandissement d’une image affichée à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Affichage du menu d’images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Affichage de photos et de séquences vidéo sur un téléviseur. . . . . . . . . . . 110
❚❙
Autres fonctions de lecture (PLAY) 112
Affichage d’un diaporama sur l’appareil photo . . . . . . . . . . . (Diaporama) . 112
Transfert d’un morceau de musique de votre ordinateur vers
la mémoire de l’appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Création d’une photo à partir d’images
d’une séquence vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (MOTION PRINT) . 115
Édition d’une séquence vidéo sur l’appareil photo . . . (Edition séquence) . 115
Réglage de la balance des blancs . . . . . . . . . . . . . . . . . (Balance blancs) . 117
Changement de la luminosité d’une photo existante . . . . . . (Luminosité) . 118
Sélection de photos pour l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . .(Impr. DPOF) . 118
Protection d’un fichier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Protéger) . 119
Rotation d’une image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Rotation) . 121
Redimensionnement d’une photo . . . . . . . . . . . . . . . . . (Redimensionner) . 121
6
Sommaire
Détourage d’une photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Rogner) . 122
Copie de fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Copie) . 122
Division d’un groupe de photos prises en série . . . . . . . (Diviser groupe) . 123
Combinaison de photos CS en une seule image . . (Multi-impression CS) . 123
Édition d’une photo d’une série . . . . . . . . . . . . . . . . . (Édit image Série) . 123
❚❙
Impression 124
Impression de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Raccordement direct à une imprimante compatible PictBridge . . . . . . . . . . 124
Utilisation des réglages DPOF pour spécifier les photos
à imprimer et le nombre de copies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
❚❙
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur 131
Ce que vous pouvez faire avec un ordinateur... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur Windows . . . . . . . . . . . . 132
Affichage et stockage d’images sur un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Lecture de séquences vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Téléchargement de fichiers vidéo vers YouTube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Affichage de la documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Fichiers PDF). . 138
Enregistrement comme utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Utilisation de l’appareil photo avec un Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Raccordement de l’appareil photo à l’ordinateur et sauvegarde de fichiers . . . 139
Transfert automatique et gestion des images sur votre Macintosh. . . . . . . . . . 142
Lecture d’une séquence vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Affichage de la documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Fichiers PDF). . 143
Enregistrement comme utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Utilisation d’une carte mémoire SD Eye-Fi sans fil pour
le transfert d’images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Eye-Fi) . 143
Fichiers et Dossiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Données d’une carte mémoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
❚❙
Autres réglages (Réglage) 148
Réglage de la luminosité de l’écran de contrôle . . . . . . . . . . . . . . (Ecran) . 148
Mise hors service de la communication avec la carte Eye-Fi . . . . (Eye-Fi) . 148
Détection de l’orientation des photos et rotation auto . . . . (Rotation auto) . 148
Réglage de la luminosité du viseur . . . . . . . . . . . . . . . . (Luminosité EVF) . 149
Réglage des paramètres des sons de l’appareil photo . . . . . . . . . . (Sons) . 149
Réglage des paramètres de l’heure universelle . . . . . . . . (Heure univers) . 149
Spécification de la règle de génération des nombres
dans les noms de fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (No. fichier) . 150
Horodatage des photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Horodatage) . 151
Réglage de l’horloge de l’appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Régler) . 151
Spécification du style de la date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Style date) . 152
Changement de la langue de l’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . (Language) . 152
Réglage des paramètres de la mise en veille . . . . . . . . . . . . . . . . . (Veille) . 153
7
Sommaire
Réglage des paramètres de l’arrêt automatique . . . . . . . . . . . (Arrêt auto) . 153
Réglage des paramètres [r] et [p] . . . . . . . . . . . . . . . . . (REC/PLAY) . 154
Contrôle de l’affichage de l’écran de contrôle . . . . . . . . . . . (Priorité LCD) . 154
Réglage des paramètres du protocole USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . (USB) . 155
Sélection du format d’écran et du système de sortie vidéo .(Sortie vidéo) . 155
Spécification du type de pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Type de pile) . 156
Spécification de l’image d’ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Ouverture) . 156
Formatage de la mémoire de l’appareil photo ou
d’une carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Formater) . 157
Rétablissement des réglages par défaut
de l’appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Réinitialiser) . 157
❚❙
Configuration des paramètres de l’écran de contrôle 158
Affichage ou masquage des informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Info) . 158
Sélection des réglages de l’écran de contrôle et du viseur . . . . . . . . . . . . . 158
Utilisation de l’histogramme sur l’écran pour vérifier
l’exposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (+Histogramme) . 158
Comment utiliser l’histogramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
❚❙
Appendice 160
Précautions à prendre pendant l’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Pour remplacer les piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Précautions concernant les piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Utilisation de l’alimentation secteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Utilisation d’une carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Pour remplacer une carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Configuration système requise pour le logiciel fourni . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Réglages par défaut après la réinitialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Quand un problème se présente... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Nombre de photos/Temps d’enregistrement de séquences vidéo. . . . . . . . 183
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
8
Sommaire

Guide général

Les nombres entre parenthèses indiquent les pages contenant des explications sur chaque élément.
. Appareil photo
Avant Arrière
231
bq
456
bp
9
bn bo
7
8
bk bl bm
ck
bt bs br
cl cm cocn cp
ctdk
cs
cq
cr
Déclencheur (page 26)
1
[ON/OFF] (Alimentation)
2
(page 24) Témoin avant
3
(pages 94, 95) Molette de mode
4
(pages 26, 33, 56, 65) Haut-parleur
5
Microphone (page 66)
6
Flash (page 46)
7
Anneau de lanière
8
(page 16) Bouton ð
9
(Flash ouvert) (page 46) Couvercle des piles
bk
(pages 110, 125, 133, 140, 170) Borne d’adaptateur
bl
secteur [DC IN 9V] (page 170)
Port [USB/AV]
bm
(pages 110, 125, 133,
140) Bouton [AEL] (page 55)
bn
Bouton @ (Mise au
bo
point) (page 52) Objectif
bp
Commande de zoom
bq
(pages 27, 49, 109) Écran de contrôle
br
(pages 11, 158) Viseur
bs
(pages 26, 149, 158) Bouton [EVF/LCD]
bt
(page 158) Molette de réglage
ck
dioptrique (page 26) Bouton [p] (PLAY)
cl
(pages 24, 29) Témoin arrière
cm
(pages 24, 27, 46)
9
Bouton [r] (REC)
cn
(pages 24, 26) Bouton [DISP]
co
(page 158) Bouton [BS] (page 73)
cp
Couvercle de logement
cq
de carte mémoire (page 22) Logement de carte
cr
mémoire (pages 22, 171) Pavé de commande
cs
([8][2][4][6]) (pages 30, 35, 46, 92) Bouton [SET] (page 35)
ct
Bouton [MENU]
dk
(page 92)
Dessous
do dn
dl
dm
Logement des piles (pages 17, 167)
dl
Douille de pied photographique
dm
Utilisez cette douille pour visser un pied photographique. Verrou (page 17)
dn
Couvercle des piles (pages 17, 167)
do
10

Contenu de l’écran de contrôle

Divers indicateurs, des icônes et des valeurs apparaissent sur l’écran de contrôle pour vous renseigner sur l’état de l’appareil photo.
• Les exemples d’écrans présentés ici montrent l’endroit où les indicateurs et les valeurs s’affichent sur l’écran de contrôle dans les divers modes. Ils ne représentent pas les écrans qui apparaissent réellement sur l’appareil photo.
. Enregistrement de photos
Taille/Qualité d’image de la photo
234561
789
cr cq cp
co
cn
Mémorisation AE/AF (page 55)
1
Mode de mise au point (page 52)
2
Mode de mesure de la lumière
3
(page 102) Mode de retardateur (page 94)
4
Indicateur de détérioration de
5
l’image (page 50) Mode d’enregistrement
6
(pages 26, 33) Zoom désactivé (page 72)
7
Nombre de photos pouvant être
8
prises en série (pages 61, 85) Nombre de photos restantes (pages 61, 85) Mode d’exposition (page 36)
9
REMARQUE
• Si l’ouverture, la vitesse d’obturation, la sensibilité ISO ou l’exposition automatique actuelle n’est pas correcte, le réglage devient orange lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
btbs
brclckcm
bk bl bm bn bo bp bq
bk
(pages 38, 101) Sensibilité ISO (page 42)
bl
Réglage de la balance des blancs (page 43)
bm
Correction de l’exposition (page 44)
bn
Zone AF (page 45)
bo
N’apparaît pas dans ce mode/Vitesse
bp
d’obturation en continu (CS) (mode Cont. flash, mode Cont. rapide) (pages 56, 60) Flash (page 46)/Photos en obturation continu
bq
au flash (CS) (mode Cont. flash)/Photos série max (mode Cont. rapide) (pages 56, 60) Date/Heure (page 48)
br
Préenregistrement de photos en continu (Mode Cont. rapide) (page 60) Sensibilité ISO (pages 27, 42)
bs
Indicateur d’horodatage (page 151)
bt
Indice d’ouverture (pages 27, 36)
ck
Vitesse d’obturation (pages 27, 37)
cl
Cadre de mise au point (pages 27, 45)
cm
Indicateur de niveau des piles (page 18)
cn
Histogramme (page 158)
co
Longueur focale (Convertie en format
cp
pellicule de 35 mm) (page 50) Antibougé (page 95)
cq
Détection de visages (page 96)
cr
11
. Enregistrement de séquences vidéo
Mode d’enregistrement (page 65)
4 5
6 7 8
5
6 7 8 9
1
Enregistr : Off (page 72)
2
Espace disponible en mémoire (page 65)
3
Qualité de la séquence vidéo (séquence vidéo
4
HD/STD) (pages 65, 67)/ Vitesse d’enregistrement (séquence vidéo ultrarapide) (page 68) Indicateur fps de la séquence vidéo actuelle
5
(page 68) Zoom optique (page 72)
6
Préenregistrement séquence (page 69)
7
YouTube (page 71)
8
Type de fichier
1
Indicateur de protection (page 119)
2
Taille d’image de la photo (page 38)
3
Noms de dossier/fichier (page 145)
4
Qualité d’image de la photo (page 101)
5
Sensibilité ISO (pages 27, 42)
6
Indice d’ouverture (pages 27, 36)
7
Vitesse d’obturation (pages 27, 37)
8
Date/Heure (page 48)
9
Correction de l’exposition (page 44)
bk
Mode de mesure de la lumière (page 102)
bl
Réglage de la balance des blancs (page 117)
bm
Flash (page 46)
bn
Indicateur de niveau des piles (page 18)
bo
Mode d’enregistrement (pages 26, 33)
bp
Histogramme (page 158)
bq
Mode d’exposition (page 36)
br
Longueur focale (Convertie en format
bs
pellicule de 35 mm) (page 50)
32
1
. Affichage de photos
241 3
bs br bq
bp
blbmbnbo
bk
12
. Lecture de séquences vidéo
4 5
1 2 3 4
1 23
6
5
7
9
8
6 7 8 9
. Visionnage de séries d’images
12
4
1
2 3 4
3
Type de fichier Indicateur de protection (page 119) Noms de dossier/fichier (page 145) Temps d’enregistrement d’une séquence vidéo (page 104) Qualité/vitesse des images de la séquence vidéo (pages 65, 68) Préenregistrement (Séquence) (page 69) YouTube (page 71) Date/Heure (page 48) Indicateur de niveau des piles (page 18)
Numéro de la photo actuelle/Nombre de photos dans le groupe (page 105) Icône du groupe CS (page 105) Guide de lecture (page 105) Vitesse d’obturation en continu (page 105)
13

Démarrage rapide

Qu’est-ce qu’un appareil photo numérique ?

Un appareil photo numérique est un appareil pouvant stocker des images sur une carte mémoire, ce qui permet d’en enregistrer et effacer un nombre de fois presque illimité.
Enregistrer
Supprimer
Les images enregistrées peuvent être utilisées de différentes façons.
Stockées sur un
ordinateur.
Imprimées sur papier. Jointes à des messages.
14
Lire
Démarrage rapide

Que pouvez-vous faire avec votre appareil photo CASIO ?

Votre appareil photo CASIO présente, outre les trois fonctions suivantes, des caractéristiques et fonctions extrêmement variées qui rendent l’enregistrement d’images numériques beaucoup plus simple.
Obturation en continu rapide/ Obturation en continu avec préenregistrement
Vous pouvez désormais prendre jusqu’à 30 photos haute résolution en rafale à une vitesse de 40 images par seconde (maximum). L’obturation en continu avec préenregistrement permet de mettre en mémoire des photos avant l’enregistrement proprement dit, de sorte que vous ne risquez pas d’appuyer trop tard sur le déclencheur.
1280x720 pixels
Voir page informations.
58 pour de plus amples
Séquence vidéo ultrarapide
Les séquences vidéo peuvent être enregistrées à la vitesse de 1000 images par seconde. Ceci vous permet de voir clairement des phénomènes normalement invisibles à l’œil humain au ralenti.
Voir page 68 pour de plus amples informations.
Enregistrement de séquence HD
Vous pouvez enregistrer des séquences HD de grande qualité.
x
720 pixels 30 fps)
(1280
Voir page informations.
67 pour de plus amples
15
Démarrage rapide

Fixation du capuchon d’objectif et de la lanière

Veillez à rattacher le capuchon et la cordelette de capuchon à l’appareil photo avant de l’utiliser.
. Fixation du capuchon d’objectif
Laissez toujours le capuchon sur l’objectif lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo. Laissez toujours le capuchon sur l’objectif lorsque l’appareil photo est éteint et l’objectif rétracté.
• Rattachez la cordelette de capuchon à la lanière ou à l’oeillet de lanière. Ceci vous évitera de perdre le capuchon d’objectif.
• Ne mettez jamais l’appareil photo en service lorsque le capuchon est sur l’objectif.
Capuchon
d’objectif
Cordelette de capuchon
Petite boucle
Grande boucle
. Fixation de la lanière
• Rattachez chaque extrémité de la lanière aux deux anneaux sur les côtés de l’appareil photo, comme indiqué sur l’illustration.
• Lorsque la lanière est fixée, tirez dessus pour vous assurer qu’elle est bien rattachée et ne risque pas de se détacher.

Pour insérer les piles

Utilisez un des types de piles suivants.
• Quatre piles alcalines de taille AA : LR6 Recommandées – Panasonic LR 6 (Panasonic Corporation) – DURACELL ULTRA (MX1500) (DURACELL, div de P&G Inc.)
• Quatre piles rechargeables Ni-MH (nickel-métal hydrures) de taille AA : HR6 Recommandées – SANYO eneloop (SANYO Electric Co., Ltd.) – DURACELL RECHARGEABLE (DURACELL, div de P&G Inc.) – ENERGIZER RECHARGEABLE (Energizer Holdings, Inc.)
* Il n’est pas garanti que l’appareil photo fonctionne avec un autre type de piles que celles
mentionnées ci-dessus.
16
Démarrage rapide
IMPORTANT !
• Lorsque des piles alcalines de taille AA (LR6) sont utilisées, il se peut que l’appareil photo ne fonctionne pas du tout à 5°C ou à des températures inférieures.
• Si vous utilisez des piles rechargeables, n’utilisez que le chargeur spécifié pour chaque type de piles.
• N’utilisez pas de piles au manganèse pour alimenter cet appareil photo. Utilisez seulement les types de piles de taille AA spécifiées.
1. Ouvrez le couvercle des piles.
Faites glisser la fermeture dans le sens de la flèche pour ouvrir le couvercle des piles.
Fermeture
2. Insérez les piles.
Gardez toujours le même jeu de quatre piles, pour la charge comme pour l’alimentation. L’autonomie des piles peut être réduite et l’appareil photo peut ne pas fonctionner normalement si vous mélangez différents jeux de piles.
3. Fermez le couvercle des piles.
• Pour le détail sur le remplacement des piles, voir page 167.
IMPORTANT !
• Avant d’utiliser l’appareil photo, vous devez spécifier le type de piles (alcalines, Ni-MH) insérées. L’autonomie des piles utilisées sera plus courte si vous ne spécifiez pas le bon type de piles. N’oubliez jamais de spécifier le bon type de piles (page 19) chaque fois que vous changez de type de piles.
17
Démarrage rapide
À propos des piles rechargeables
N’utilisez que les piles rechargeables Ni-MH tout particulièrement recommandées pour cet appareil photo (page 16). Le bon fonctionnement de l’appareil photo n’est pas garanti lorsque d’autres piles rechargeables sont utilisées.
IMPORTANT !
• Les piles ne peuvent pas être chargées lorsqu’elles sont dans l’appareil photo.
Vérification de l’énergie restante des piles
Quand les piles sont sollicitées, l’indicateur des piles sur l’écran de contrôle indique l’énergie restante des piles de la façon suivante.
Énergie restante Élevée Faible Indicateur des piles *** Couleur de l’indicateur Cyan * Orange * Rouge * Rouge
Le flash mettra plus de temps à se recharger que d’ordinaire s’il est utilisé lorsque l’indicateur de niveau des piles est ou alors que « Alcaline » est sélectionné comme « Type de pile » (page 19).
indique que le flash est hors service. Remplacez les piles dès que possible.
• Le niveau indiqué par l’indicateur des piles peut changer lorsque vous passez du mode REC au mode PLAY, et inversement.
• Les réglages de la date et de l’heure s’effacent si l’appareil photo n’est pas alimenté pendant un jour environ quand les piles sont vides. La date et l’heure devront être réglées lorsque l’alimentation aura été rétablie.
• Voir page 190 pour le détail sur l’autonomie des piles et la capacité de la mémoire.
• Dans certaines conditions d’utilisation de l’appareil photo et avec certains types de piles il est possible que le niveau des piles ne soit pas indiqué correctement par l’indicateur de niveau de piles. Dans ce cas, l’appareil photo peut s’éteindre subitement sans que l’objectif ne se rétracte. Vous devrez alors remplacer ou charger les piles et spécifier le « Type de pile » correct.
18
Démarrage rapide
Conseils pour préserver l’énergie des piles
• Si vous n’avez pas besoin du flash, sélectionnez ? (Flash désactivé) comme réglage de flash (page 46).
• Activez l’arrêt automatique et la veille pour que les piles ne risquent pas de s’user lorsque vous oubliez de mettre l’appareil photo hors service (pages 153, 153).
• Sélectionnez « Off » pour « AF continu » (page 97).
• Éteignez l’écran de contrôle et utilisez le viseur (page 158).
• Évitez de changer inutilement de focale avec le zoom optique.

Spécification du type de piles

Cet appareil photo est conçu pour fonctionner de manière optimale en fonction du type de piles utilisées. Si le bon type de piles n’est pas spécifié, l’appareil photo risque de ne pas indiquer correctement le niveau des piles et peut s’éteindre sans rétracter l’objectif. Le bon fonctionnement de l’appareil photo n’est pas garanti lorsque le mauvais type de piles est spécifié.
1. Appuyez sur [ON/OFF] pour mettre l’appareil photo en service.
2. Appuyez sur [MENU].
3. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner l’onglet « Réglage ».
4. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Type de pile », puis appuyez sur
[6].
5. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner le type de piles souhaité, puis
appuyez sur [SET].
Alcaline Alcalines de taille AA (LR6) Ni-MH Piles rechargeables Ni-MH (nickel-métal hydrures) de taille AA (HR6)
19
Démarrage rapide

Configuration des réglages de base lors de la première mise sous tension de l’appareil photo

La première fois que vous insérez des piles dans l’appareil photo, l’écran de configuration de la langue d’affichage, de la date et de l’heure s’affiche. La date et l’heure des images enregistrées seront fausses si vous ne les réglez pas correctement.
IMPORTANT !
• L’écran de sélection de langue n’apparaîtra pas à l’étape 2 ci-dessous si vous avez acheté un appareil photo destiné au marché japonais. Dans ce cas, pour passer du japonais à une autre langue, procédez comme indiqué dans « Changement de la langue de l’affichage (Language) » (page 152). Notez que vous ne trouverez peut­être pas ce manuel dans la langue sélectionnée si vous utilisez un appareil photo destiné au marché japonais.
1. Appuyez sur [ON/OFF] pour mettre
l’appareil photo en service.
2. Utilisez [8], [2], [4] et [6] pour
sélectionner la langue souhaitée, puis appuyez sur [SET].
[ON/OFF] (Alimentation)
3. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner un
style de date, puis appuyez sur [SET].
Exemple : 10 juillet 2012 AA/MM/JJ JJ/MM/AA MM/JJ/AA
* 12/7/10 * 10/7/12 * 7/10/12
4. Réglez la date et l’heure.
Utilisez [4] et [6] pour sélectionner le réglage devant être changé, puis utilisez [8] et [2] pour le changer. Pour commuter entre le format de 12 heures et celui de 24 heures, appuyez sur [BS].
5. Après avoir réglé la date et l’heure, utilisez [4]
et [6] pour sélectionner « Appliquer » puis appuyez sur [SET].
20
Démarrage rapide
En cas d’erreur lors de la sélection de langue ou lors du réglage de la date ou de l’heure, reportez-vous aux pages suivantes pour le détail sur la correction de ces réglages.
– Langue d’affichage : Page 152 – Date et heure : Page 151
REMARQUE
• Chaque pays détermine le décalage de son heure locale et l’emploi de l’heure d’été, et ceux-ci sont suceptibles de changer.
• Si vous retirez trop rapidement les piles de l’appareil photo après le premier réglage de l’heure et de la date, celles-ci risquent de revenir à leurs réglages par défaut. Après les réglages, laissez les piles en place au moins pendant 24 heures.

Préparation d’une carte mémoire

Bien que l’appareil photo contienne une mémoire pouvant être utilisée pour enregistrer des photos et des films, vous voudrez probablement vous procurer une carte mémoire dans le commerce pour disposer d’une plus grande capacité. L’appareil photo n’est pas livré avec une carte mémoire. Lorsqu’une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, les images prises sont stockées sur cette carte. Lorsque l’appareil photo ne contient pas de carte mémoire, les images sont stockées dans sa mémoire.
• Pour le détail sur les capacités des cartes mémoire, voir page 183.

Cartes mémoire prises en charge

– Carte mémoire SD – Carte mémoire SDHC
Utilisez ces types de cartes mémoire seulement.
• Utilisez seulement des cartes SD conformes aux spécifications de l’Association des Fabricants de cartes SD.
. Précautions à prendre avec les cartes mémoire
Certains types de cartes peuvent ralentir la vitesse d’enregistrement et même ne pas permettre d’enregistrer des séquences de haute qualité. D’autre part, l’emploi de certains types de cartes peut ralentir le transfert de données et accroître le temps nécessaire pour enregistrer les données d’une séquence, et de ce fait certaines images de la séquence peuvent être perdues. L’indicateur Y sur l’écran de contrôle devient jaune pour indiquer que des images ont été perdues. Pour éviter ce problème, il est conseillé d’utiliser une carte mémoire SD de type ultrarapide. Notez, toutefois, que CASIO ne peut pas garantir le bon fonctionnement de toutes les cartes mémoire SD de type ultrarapide avec cet appareil photo.
21
Démarrage rapide

Pour insérer une carte mémoire

1. Appuyez sur [ON/OFF] pour mettre l’appareil
photo hors service, puis ouvrez le couvercle de logement de carte mémoire.
Tout en appuyant sur le couvercle de logement de carte mémoire, faites-le glisser dans le sens de la flèche.
1
2. Insérez une carte mémoire.
Tout en orientant l’arrière de la carte mémoire du même côté que l’écran de contrôle de l’appareil photo, faites glisser la carte dans son logement jusqu’à ce qu’un clic soit audible.
Avant Arrière
3. Fermez le couvercle du logement de carte
mémoire.
Tout en plaquant le couvercle de logement de carte mémoire contre l’appareil photo, faites-le glisser pour le fermer.
• Pour le détail sur le remplacement de la carte mémoire, voir page 171.
IMPORTANT !
• N’insérez qu’une carte mémoire prise en charge (page 21) dans le logement de carte mémoire, à l’exclusion de tout autre.
• Si de l’eau ou une matière étrangère devait pénétrer dans le logement de carte mémoire, mettez aussitôt l’appareil photo hors service, retirez les piles et contactez votre revendeur ou le service après-vente agréé CASIO le plus proche.
2
2
1
22
Démarrage rapide

Pour formater (initialiser) une carte mémoire neuve

La première fois que vous utilisez une carte mémoire neuve, vous devez la formater.
1. Mettez l’appareil photo en service et appuyez sur [MENU].
2. Sur l’onglet « Réglage », sélectionnez « Formater », puis appuyez sur
[6].
3. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Formater », puis appuyez sur
[SET].
IMPORTANT !
• Le formatage d’une carte mémoire contenant des photos ou d’autres fichiers vide la carte. En principe, il est inutile de formater une nouvelle fois une carte mémoire. Toutefois, si l’enregistrement sur une carte vous paraît trop lent ou si vous notez une anomalie quelconque, vous devrez reformater la carte.
• Formatez toujours vos cartes mémoire sur l’appareil photo. Le traitement des données par l’appareil photo sera plus lent si la carte mémoire utilisée a été formatée sur un ordinateur. Dans le cas du formatage d’une carte mémoire SD ou SDHC sur un ordinateur, le format obtenu peut ne pas être conforme au format SD, et des problèmes de compatibilité, de fonctionnement ou d’autres types peuvent apparaître.
• Avant de formater une carte neuve Eye-Fi encore inutilisée, copiez les fichiers d’installation du Gestionnaire Eye-Fi sur votre ordinateur. Faites-le avant de formater la carte.
23
Démarrage rapide

Mise en et hors service de l’appareil photo

Pour mettre l’appareil photo en service

Pour accéder au mode REC, appuyez sur [ON/OFF] (Alimentation) ou sur [r] (REC). Pour accéder au mode PLAY, appuyez sur [p] (PLAY). Le témoin arrière s’allume momentanément (en vert) et l’appareil photo se met en service. Si vous accédez au mode REC, l’objectif sortira automatiquement de l’appareil photo.
• Faites attention aux objets pouvant gêner l’objectif ou le frapper au moment où il ressort. Pour éviter d’endommager l’appareil photo, n’empêchez pas l’objectif de sortir en le retenant avec la main.
• En mode REC, appuyez sur [p] (PLAY) pour passer au mode PLAY.
• La fonction de veille ou d’arrêt automatique (pages 153, 153) met l’appareil photo hors service si aucune opération n’est effectuée pendant le temps préréglé.
Témoin arrière
[ON/OFF] (Alimentation)
[p] (PLAY) [r] (REC)

Pour mettre l’appareil photo hors service

Appuyez sur [ON/OFF] (Alimentation).
• Vous pouvez paramétrer l’appareil photo pour qu’il ne soit pas mis en service par le bouton [r] (REC) ou [p] (PLAY). Vous pouvez aussi paramétrer l’appareil photo pour le mettre hors service par une pression sur [r] (REC) ou [p] (PLAY) (page 154).
24
Démarrage rapide

Prise en main correcte de l’appareil photo

Vos photos ne seront pas nettes si vous bougez l’appareil photo au moment où vous
Horizontalement
appuyez sur le déclencheur. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, tenez bien l’appareil photo comme indiqué sur l’illustration ci-contre, et maintenez-le immobile en appliquant les bras contre le corps au moment où vous prenez la photo. Tout en tenant l’appareil photo immobile, appuyez avec précaution sur le déclencheur et évitez de bouger au moment où l’obturateur s’ouvre et quelques secondes après sa fermeture. Ceci est tout particulièrement important lorsque l’éclairage est faible, car dans ce cas la vitesse d’obturation est plus lente.
IMPORTANT !
• Ne touchez jamais la monture de l’objectif, sauf lors du nettoyage. Ne prenez jamais l’appareil photo par l’objectif lorsque vous visez ou transportez l’appareil photo.
REMARQUE
• Prenez soin de ne pas cacher les éléments indiqués sur l’illustration avec les doigts ou la lanière.
• Pour ne pas risquer de laisser tomber accidentellement l’appareil photo, fixez la
Microphone
lanière et passez-la autour du cou lorsque vous utilisez l’appareil photo.
• Ne faites pas balancer l’appareil photo au bout de la lanière.
• La lanière fournie ne doit être utilisée qu’avec cet appareil photo. Ne l’utilisez jamais avec autre chose.
• Lorsque le réglage « Rotation auto » est en
Témoin avant
Objectif
service, l’appareil photo détecte s’il est tenu verticalement ou horizontalement lorsqu’une photo est prise. Lorsque vous affichez une photo prise avec l’appareil photo tenu verticalement, la photo est automatiquement réorientée de 90 degrés sur l’écran de contrôle (page 148).
Verticalement
Lanière
Flash
25
Démarrage rapide

Pour prendre une photo

Molette de réglage
dioptrique
[EVF/LCD]
Viseur
Écran de contrôle
La procédure suivante explique comment prendre une seule photo. Pour le détail sur les photos prises en série (Obturation en continu), voir page 56.
[r] (REC)
Déclencheur
Molette de mode
[SET]
[8] [2] [4] [6]
1. Retirez le capuchon d’objectif et appuyez sur [r] (REC) pour mettre
l’appareil photo en service.
2. Mettez la molette de mode en position t (Une seule photo).
3. Appuyez sur [8].
4. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner l’option
supérieure sur le panneau de commande (Mode d’exposition).
5. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner t (Auto),
puis appuyez sur [SET].
• Vous pouvez utiliser soit l’écran de contrôle soit le viseur pour cadrer l’image. À chaque pression du doigt sur le bouton [EVF/LCD] les réglages en et hors service de l’écran de contrôle et du viseur apparaissent à tour de rôle (page 158). Si l’image apparaît floue dans le viseur, utilisez la molette de réglage dioptrique pour ajuster la dioptrie.
Icône du mode Photo
Nombre de photos
restantes (page 183)
26
Démarrage rapide
6. Dirigez l’appareil
Commande de zoom
photo vers le sujet.
Vous pouvez faire un zoom avant ou arrière, si nécessaire.
z Téléobjectif w Grand angle
7. Appuyez à demi sur le déclencheur pour faire la mise au point.
Lorsque la mise au point est terminée, l’appareil photo bipe, le témoin arrière s’allume en vert et le cadre de mise au point devient vert.
• Si l’ouverture, la vitesse d’obturation, la sensibilité ISO ou l’exposition automatique actuelle n’est pas correcte, le réglage devient orange lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
Témoin arrière
Demi-pression
Appuyez légèrement jusqu’à ce que le déclencheur s’arrête.
Bip, Bip
(La mise au point est bonne.)
Cadre de mise au point
Sensibilité ISO
Indice d’ouverture
Vitesse d’obturation
Lorsque vous appuyez à demi sur le déclencheur, l’exposition est automatiquement réglée et la mise au point se fait sur le sujet visé. Pour prendre de bonnes photos, il est important de bien maîtriser les différentes pressions à exercer sur le déclencheur.
27
Démarrage rapide
8. Tout en maintenant bien l’appareil
Pression complète
photo immobile, appuyez à fond sur le déclencheur.
La photo est prise.
Clic (L’image est enregistrée.)
. Utilisation de l’obturation rapide
En appuyant à fond sur le déclencheur, sans attendre que l’autofocus agisse, vous pouvez prendre des photos avec l’obturation rapide (page 99).
• Lorsque l’obturation rapide est utilisée, l’appareil photo effectue une mise au point plus rapidement qu’avec l’autofocus normal, ce qui permet de mieux photographier les sujets en mouvement. Toutefois, certaines photos risquent de ne pas être très nettes malgré l’obturation rapide.
• Si possible, prenez un peu le temps d’appuyer à demi sur le déclencheur pour parvenir à une meilleure mise au point.
. Si la mise au point n’est pas possible...
Si le cadre de mise au point reste rouge et le témoin arrière clignote en vert, c’est que l’image n’est pas nette (parce que le sujet est trop rapproché, par exemple). Dirigez l’appareil photo vers le sujet et essayez une nouvelle fois de faire la mise au point.
. Si le sujet n’est pas au centre du cadre...
Vous pouvez utiliser la « mémorisation de la mise au point » (page 54), une technique utilisée pour photographier les sujets décentrés sur lesquels la mise au point ne se fait pas normalement.
Enregistrement d’une séquence vidéo
Reportez-vous aux points suivants pour un complément d’informations sur l’enregistrement de séquences vidéo : Séquence vidéo standard (Séquence STD) * page 65 Séquence vidéo haute définition (Séquence HD) * page 67 Séquence vidéo ultrarapide (Séquence HS) * page 68
28
Démarrage rapide

Visionnage de photos

Vous pouvez voir vos photos sur l’écran de contrôle de l’appareil photo de la façon suivante.
• Pour le détail sur le visionnage des films, voir page 104.
• Pour le détail sur les photos prises en série avec l’obturation en continu, voir page
105.
1. Appuyez sur [p] (PLAY)
pour accéder au mode PLAY.
• Une des photos enregistrées dans la mémoire s’affiche.
• Les informations concernant cette photo s’affichent également (page 12).
• Si vous masquez ces informations vous pourrez mieux voir la photo (page 158).
• Vous pouvez aussi agrandir la photo en actionnant la commande de zoom vers z (page 109). Si vous prenez une photo très importante, nous vous conseillons de l’agrandir après l’enregistrement de manière à en vérifier les détails.
[p] (PLAY)
2. Utilisez [4] et [6] pour faire défiler les photos.
• Vous pouvez les faire défiler plus rapidement en maintenant le doigt sur un côté ou l’autre.
[6]
[6]
[4]
REMARQUE
• En mode PLAY ou lorsqu’un écran de menu est affiché, une demi-pression sur le déclencheur met directement l’appareil photo en mode REC.
29
[4]
Démarrage rapide

Suppression d’images

Quand la mémoire est pleine, vous pouvez supprimer les images dont vous n’avez plus besoin pour libérer de l’espace et enregistrer d’autres images.
IMPORTANT !
• Souvenez-vous toujours qu’un fichier (image) supprimé ne peut pas être restitué.
• Pour le détail sur les photos prises en série avec l’obturation en continu, voir page
106.

Pour supprimer un seul fichier

1. Appuyez sur [p] (PLAY) pour accéder au mode PLAY,
puis appuyez sur [2] ( ).
2. Utilisez [4] et [6] pour faire défiler les fichiers jusqu’à ce que celui que
vous voulez supprimer apparaisse.
3. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Supprimer », puis appuyez sur
[SET].
• Pour supprimer d’autres fichiers, répétez les opérations 2 et 3.
• Pour sortir du menu de suppression, appuyez sur [MENU].
• Si un groupe CS (page 105) est affiché lors de la suppression, toutes les photos de ce groupe seront supprimées.

Pour supprimer tous les fichiers

1. Appuyez sur [p] (PLAY) pour accéder au mode PLAY, puis appuyez
sur [2] ( ).
2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Supprimer tout », puis appuyez
sur [SET].
3. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Oui », puis appuyez sur [SET]
pour supprimer tous les fichiers.
Le message « Aucun fichier » apparaît.
30
Démarrage rapide
Loading...
+ 162 hidden pages