• Avant de l’utiliser, veuillez lire attentivement les précautions figurant dans ce mode
d’emploi.
• Conservez le mode d’emploi en lieu sûr pour toute référence future.
• Pour les toutes dernières informations sur ce produit, consultez le site EXILIM
officiel http://www.exilim.com/
Déballage
Lorsque vous déballez l’appareil photo, assurez-vous que tous les articles suivants
se trouvent bien dans le carton. Si un article devait manquer, contactez votre
revendeur.
Appareil photo numérique
* La forme de la fiche du cordon
d’alimentation diffère selon le
pays ou la région de
commercialisation.
Batterie rechargeable au
lithium-ion (NP-90)
Pour fixer la lanière à l’appareil photo
Chargeur (BC-90L)
Fixez la
lanière ici.
Cordon d’alimentationLanière
Câble USBCâble AVCD-ROMRéférence de base
2
Prière de lire ceci en premier !
• Le contenu de ce manuel est susceptible d’être changé sans avis préalable.
• Le contenu de ce manuel a été contrôlé à chaque étape de la fabrication. N’hésitez
pas à nous contacter si vous notez un problème, une erreur, etc.
• La copie, partielle ou complète, du contenu de ce mode d’emploi est strictement
interdite. L’emploi du contenu de ce manuel sans la permission de CASIO
COMPUTER CO., LTD. pour tout autre usage que personnel est interdit par les lois
sur la propriété intellectuelle.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux dommages
ou pertes de bénéfices qu’un tiers ou vous-même pouvez subir à la suite de
l’utilisation ou d’une défectuosité de ce produit.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux dommages,
pertes de bénéfices ou prétentions de tiers découlant de l’utilisation de Photo
Transport ou de YouTube Uploader for CASIO.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux dommages
ou pertes de bénéfices résultant de l’effacement du contenu de la mémoire dû à
une panne, à une réparation ou à un autre problème.
• Les exemples d’écrans et les illustrations du produit dans ce mode d’emploi
peuvent être légèrement différents des écrans et de la configuration réelle de
l’appareil photo.
Panneau LCD
Le panneau à cristaux liquides de l’écran de contrôle est le produit d’une très haute
technologie, qui se caractérise par un rendement des pixels supérieur à 99,99%. Seul
un nombre extrêmement faible de pixels peuvent ne pas s’allumer ou au contraire
rester toujours allumés. Ceci est une caractéristique des panneaux à cristaux
liquides, et ne signifie pas que le panneau est défectueux.
Faites des essais
Avant la prise de vue, faites des essais pour vous assurer que l’appareil photo
fonctionne correctement.
Les nombres entre parenthèses indiquent les pages contenant des explications sur
chaque élément.
. Appareil photo
AvantArrière
123465
7
Molette de mode
1
(pages 25, 33)
Commande de zoom
2
(pages 25, 46, 114)
Déclencheur (page 25)
3
Flash (page 44)
4
Microphones (pages 60)
5
Témoin avant
6
(pages 94, 98)
Objectif
7
Écran de contrôle
8
(pages 11, 171)
[ON/OFF] (Alimentation)
9
(page 23)
Õ (Obturation en
bk
continu) (page 49)
bk8
9
clcmck bt
Témoin arrière
bl
(pages 23, 26, 44)
[Bouton [0] (Séquence)
bm
(page 59)
Sélecteur de mode de
bn
séquence (page 59)
Œillet de lanière
bo
(page 2)
Cache-borne
bp
(pages 115, 117, 134,
144, 153)
Port [USB/AV]
bq
(pages 115, 134, 144,
153)
Sortie HDMI (mini)
br
[HDMI OUT] (page 117)
bp
bobnbl bm
bs
Bouton [MENU]
bs
(page 89)
[Bouton [p] (PLAY)
bt
(pages 23, 28)
Bouton [SET] (page 35)
ck
Pavé de commande
cl
([8][2][4][6])
(pages 29, 35, 44, 89,
171)
[Bouton [r] (REC)
cm
(pages 23, 25)
bq
br
9
Dessous
cp
. Chargeur
2
1
co
3
cn
co
cp
cn
Contacts +7-
1
Témoin [CHARGE]
2
Prise secteur
3
Logements de batterie/carte mémoire
(pages 17, 21, 181, 182)
Haut-parleur
Douille de pied photographique
Utilisez cette douille pour visser un pied
photographique.
10
Contenu de l’écran de contrôle
Divers indicateurs, des icônes et des valeurs apparaissent sur l’écran de contrôle
pour vous renseigner sur l’état de l’appareil photo.
• Les exemples d’écrans présentés ici montrent l’endroit où les indicateurs et les
valeurs s’affichent sur l’écran de contrôle dans les divers modes. Ils ne
représentent pas les écrans qui apparaissent réellement sur l’appareil photo.
. Enregistrement de photos
Nombre de photos restantes (pages 53, 83)
2 4561
3
789
cm
cl
ck
bt
bobqbs
bp
br
Mode de mise au point
1
(page 91)
Mode de mesure de la lumière
2
(page 106)
Mode d’obturation en continu
3
(page 49)
Mode de retardateur (page 94)
4
Indicateur de détérioration de
5
l’image (page 47)
Mode d’exposition (page 33)
6
7
Nombre de photos pouvant être prises en série
8
bk
(pages 53, 83)
bl
Taille/Qualité d’image de la photo
9
bm
(pages 36, 105)
Sensibilité ISO (page 41)
bk
Réglage de la balance des blancs (page 42)
bl
bn
Correction de l’exposition (page 43)
bm
Flash (page 44)
bn
Date/Heure (page 46)
bo
Indicateur d’horodatage (page 164)
bp
Qualité de la séquence vidéo
bq
(séquence vidéo HD/STD) (pages 59, 62)/
Vitesse d’enregistrement
(séquence vidéo ultrarapide) (page 62)
Cadre de mise au point (pages 26, 96)
br
Indicateur de niveau de la batterie (page 18)
bs
Histogramme (page 171)
bt
Longueur focale (Convertie en format pellicule
ck
de 35 mm) (page 47)
Antibougé (page 95)
cl
Détection de visages (page 98)
cm
REMARQUE
• Le cadre gris demi-transparent sur l’écran de contrôle indique la zone enregistrée
lors de la prise de vue. La zone à l’intérieur de ce cadre est enregistrée comme
séquence vidéo.
• Si l’ouverture, la vitesse d’obturation, la sensibilité ISO ou l’exposition automatique
actuelle n’est pas correcte, le réglage devient orange lorsque vous appuyez sur le
déclencheur.
11
. Enregistrement de séquences vidéo
Mode d’enregistrement (page 59)
4
5
6
5
6
7
8
9
1
Enregistrement du son hors service (page 62)
2
Espace disponible en mémoire (page 59)
3
Temps d’enregistrement d’une séquence vidéo
4
(page 59)
Enregistrement de la séquence vidéo en cours
(page 108)
Qualité/vitesse des images de la séquence
6
vidéo (pages
YouTube (page 66)
7
Date/Heure (page 165)
8
Indicateur de niveau de la batterie (page 18)
9
Numéro de la photo actuelle/Nombre de photos
1
dans le groupe (page 109)
Icône du groupe CS (page 109)
2
Guide de lecture (page 109)
3
Vitesse d’obturation en continu (page 109)
4
1 34
2
9
. Visionnage de séries d’images
12
4
3
59,
62, 62)
13
Démarrage rapide
Qu’est-ce qu’un appareil photo numérique ?
Un appareil photo numérique est un appareil pouvant stocker des images
sur une carte mémoire, ce qui permet d’en enregistrer et effacer un nombre
de fois presque illimité.
Enregistrer
Supprimer
Les images enregistrées peuvent être utilisées de différentes façons.
Stockées sur un
ordinateur.
Imprimées sur papier.Jointes à des messages.
14
Lire
Démarrage rapide
Que pouvez-vous faire avec votre appareil photo CASIO ?
Votre appareil photo CASIO présente, outre les trois fonctions suivantes, des
caractéristiques et fonctions extrêmement variées qui rendent l’enregistrement
d’images numériques beaucoup plus simple.
Obturation en continu rapide/
Obturation en continu avec
préenregistrement
Vous pouvez désormais prendre jusqu’à 30 photos
haute résolution en rafale à une vitesse de
40 images par seconde (maximum). L’obturation
en continu avec préenregistrement permet de
mettre en mémoire des photos avant l’enregistrement proprement dit, de sorte
que vous ne risquez pas d’appuyer trop tard sur le déclencheur.
Voir page 51 pour de plus amples informations.
Séquence vidéo ultrarapide
Les séquences vidéo peuvent être enregistrées à
la vitesse de 1000 images par seconde. Ceci vous
permet de voir clairement des phénomènes
normalement invisibles à l’œil humain au ralenti.
Voir page 62 pour de plus amples informations.
Enregistrement de séquence
HD
Vous pouvez enregistrer des séquences HD de
grande qualité. (1280
x
720 pixels 30 fps)
Voir page 62 pour de plus amples informations.
15
1280x720 pixels
Démarrage rapide
Avant d’utiliser l’appareil photo, chargez la batterie.
La batterie de votre nouvel appareil photo n’est pas chargée. Pour la charger
complètement, effectuez les opérations mentionnées dans « Pour charger la
batterie ».
• Votre appareil photo doit être alimenté par une batterie rechargeable au lithium-ion
CASIO spéciale (NP-90). N’essayez jamais d’utiliser un autre type de batterie.
Pour charger la batterie
1. Insérez la batterie dans le chargeur
en alignant les bornes positive
et négative
-
de la batterie sur
celles du chargeur.
+
2. Raccordez le chargeur à une
prise d’alimentation secteur.
Il faut environ 200 minutes pour une
charge complète. Le témoin
[CHARGE] s’éteint lorsque la charge
est terminée. Débranchez le cordon
d’alimentation de la prise
d’alimentation secteur puis retirez la
batterie du chargeur.
État du témoinDescription
Éclairé en rougeCharge
Clignotant en rouge
ÉteintCharge terminée
Température ambiante anormale, problème du
chargeur ou problème de la batterie (page 180)
Témoin [CHARGE]
16
Démarrage rapide
Autres précautions concernant la charge
• Utilisez le chargeur spécial (BC-90L) pour charger la batterie au lithium-ion
spéciale (NP-90). Ne jamais utiliser un autre type de chargeur. L’emploi de tout
autre chargeur peut provoquer un accident inattendu.
• Une batterie encore chaude, parce qu’elle vient d’être utilisée, risque de ne pas
atteindre une charge complète. Laissez la batterie refroidir avant de la charger.
• Une batterie se décharge légèrement même si elle n’est pas dans l’appareil photo.
Il est donc conseillé de toujours recharger une batterie immédiatement avant de
l’utiliser.
• La charge de la batterie de l’appareil photo peut causer des interférences sur la
réception d’émissions de télévision ou de radio. Si le cas se présente, branchez le
chargeur sur une prise éloignée du poste de télévision ou de radio.
• Le temps de charge réel dépend de la capacité actuelle et des conditions de
charge de la batterie.
Pour insérer la batterie
1. Ouvrez le couvercle de batterie.
Poussez le curseur du couvercle de batterie
vers OPEN et ouvrez le couvercle comme
indiqué par les flèches sur l’illustration.
2. Insérez la batterie.
Tout en orientant le logo EXILIM
sur la batterie vers le bas (du côté
de l’objectif), insérez la batterie
dans l’appareil photo en poussant
l’obturateur sur le côté de la
batterie dans le sens indiqué par
la flèche. Appuyez sur la batterie
jusqu’à ce que l’obturateur se
remette en place et la retienne.
Obturateur
Contacts de la batterie
Logo EXILIM
17
Avant
Arrière
Démarrage rapide
3. Fermez le couvercle de batterie.
Fermez le couvercle de batterie, puis
poussez le curseur vers LOCK.
• Pour le détail sur le remplacement de la
batterie, voir page 181.
Vérification de l’énergie restante de la batterie
Quand la batterie est sollicitée, l’indicateur de batterie sur l’écran de contrôle indique
l’énergie restante de la batterie de la façon suivante.
Énergie restanteÉlevéeFaible
Indicateur de batterie***
Couleur de l’indicateurCyan* Orange * Rouge* Rouge
indique que l’énergie de la batterie est faible. Chargez la batterie le plus vite
possible.
La prise de vue n’est pas possible lorsque est indiqué. Chargez la batterie
immédiatement.
• Le niveau indiqué par l’indicateur de batterie peut changer lorsque vous passez du
mode REC au mode PLAY, et inversement.
• Les réglages de la date et de l’heure s’effacent si l’appareil photo n’est pas
alimenté pendant un jour environ quand la batterie est vide. Un message vous
demandant de régler l’heure et la date apparaîtra la prochaine fois que vous
mettrez l’appareil photo en service après le rétablissement de l’alimentation.
Quand ce message apparaît, réglez la date et l’heure (page 165).
• Voir page 201 pour le détail sur l’autonomie de la batterie et la capacité de la
mémoire.
Conseils pour préserver l’énergie de la batterie
• Si vous n’avez pas besoin du flash, sélectionnez ? (Flash désactivé) comme
réglage de flash (page 44).
• Activez l’arrêt automatique et la veille pour que la batterie ne risque pas de s’user
lorsque vous oubliez de mettre l’appareil photo hors service (pages 166, 167).
• Sélectionnez « Off » pour « AF continu » (page 99).
• Évitez de changer inutilement de focale avec le zoom optique.
18
Démarrage rapide
Configuration des réglages de base lors de la première mise
sous tension de l’appareil photo
La première fois que vous insérez une batterie dans l’appareil photo, l’écran de
configuration de la langue d’affichage, de la date et de l’heure s’affiche. La date et
l’heure des images enregistrées seront fausses si vous ne les réglez pas
correctement.
IMPORTANT !
• L’écran de sélection de langue n’apparaîtra pas à l’étape 2 ci-dessous si vous avez
acheté un appareil photo destiné au marché japonais. Dans ce cas, pour passer du
japonais à une autre langue, procédez comme indiqué dans « Changement de la
langue de l’affichage (Language) » (page 166). Notez que vous ne trouverez peutêtre pas ce manuel dans la langue sélectionnée si vous utilisez un appareil photo
destiné au marché japonais.
• Les modèles d’appareils photo commercialisés dans certaines zones
géographiques peuvent ne pas disposer de sélection de la langue.
1. Appuyez sur [ON/OFF] pour mettre
l’appareil photo en service.
[ON/OFF]
Commande de
zoom
2. Utilisez [8], [2], [4] et [6] pour
sélectionner la langue souhaitée,
puis appuyez sur [SET].
3. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner un style de date, puis appuyez sur
[SET].
Exemple : 10 juillet 2012
AA/MM/JJ
JJ/MM/AA
MM/JJ/AA
* 12/7/10
* 10/7/12
* 7/10/12
4. Réglez la date et l’heure.
Utilisez [4] et [6] pour sélectionner le réglage devant
être changé, puis utilisez [8] et [2] pour le changer.
Pour commuter entre le format de 12 heures et celui
de 24 heures, bougez la commande de zoom.
5. Après avoir réglé la date et l’heure, utilisez [4]
et [6] pour sélectionner « Appliquer » puis
appuyez sur [SET].
19
Démarrage rapide
En cas d’erreur lors de la sélection de langue ou lors du réglage de la date ou de
l’heure, reportez-vous aux pages suivantes pour le détail sur la correction de ces
réglages.
– Langue d’affichage : Page 166
– Date et heure : Page 165
REMARQUE
• Chaque pays détermine le décalage de son heure locale et l’emploi de l’heure
d’été, et ceux-ci sont suceptibles de changer.
• Si vous retirez trop rapidement la batterie de l’appareil photo après le premier
réglage de l’heure et de la date, celles-ci risquent de revenir à leurs réglages par
défaut. Après les réglages, laissez la batterie en place au moins pendant
24 heures.
Préparation d’une carte mémoire
Bien que l’appareil photo contienne une mémoire pouvant être utilisée pour
enregistrer des photos et des films, vous voudrez probablement vous procurer une
carte mémoire dans le commerce pour disposer d’une plus grande capacité.
L’appareil photo n’est pas livré avec une carte mémoire. Lorsqu’une carte mémoire
est insérée dans l’appareil photo, les images prises sont stockées sur cette carte.
Lorsque l’appareil photo ne contient pas de carte mémoire, les images sont stockées
dans sa mémoire.
• Pour le détail sur les capacités des cartes mémoire, voir page 194.
Cartes mémoire prises en charge
– Carte mémoire SD
– Carte mémoire SDHC
Utilisez ces types de cartes mémoire seulement.
• Utilisez seulement des cartes SD conformes aux spécifications
de l’Association des Fabricants de cartes SD.
. Précautions à prendre avec les cartes mémoire
Certains types de cartes peuvent ralentir la vitesse d’enregistrement et même ne pas
permettre d’enregistrer des séquences de haute qualité. D’autre part, l’emploi de
certains types de cartes peut ralentir le transfert de données et accroître le temps
nécessaire pour enregistrer les données d’une séquence, et de ce fait certaines
images de la séquence peuvent être perdues. L’indicateur Y sur l’écran de contrôle
devient jaune pour indiquer que des images ont été perdues. Pour éviter ce
problème, il est conseillé d’utiliser une carte mémoire SD de type ultrarapide. Notez,
toutefois, que CASIO ne peut pas garantir le bon fonctionnement de toutes les cartes
mémoire SD de type ultrarapides avec cet appareil photo.
20
Démarrage rapide
Pour insérer une carte mémoire
1. Appuyez sur [ON/OFF] pour mettre
l’appareil photo hors service, puis
ouvrez le couvercle de batterie.
Poussez le curseur du couvercle de
batterie vers OPEN et ouvrez le
couvercle comme indiqué par les flèches
sur l’illustration.
2. Insérez une carte mémoire.
Tout en orientant l’avant de la carte
mémoire vers le haut (du côté de l’écran
de contrôle de l’appareil photo), faites
glisser la carte dans son logement
jusqu’à ce qu’un clic soit audible.
Avant
AvantArrière
3. Fermez le couvercle de batterie.
Fermez le couvercle de batterie, puis
poussez le curseur vers LOCK.
• Pour le détail sur le remplacement de
la carte mémoire, voir page 182.
IMPORTANT !
• N’insérez qu’une carte mémoire prise en charge (page 20) dans le logement de
carte mémoire, à l’exclusion de tout autre.
• Si de l’eau ou une matière étrangère devait pénétrer dans le logement de carte
mémoire, mettez aussitôt l’appareil photo hors service, retirez la batterie et
contactez votre revendeur ou le service après-vente agréé CASIO le plus proche.
21
Démarrage rapide
Pour formater (initialiser) une carte mémoire neuve
La première fois que vous utilisez une carte mémoire neuve, vous devez la formater.
1. Mettez l’appareil photo en service et appuyez sur [MENU].
2. Sur l’onglet « Réglage », sélectionnez « Formater », puis appuyez sur
[6].
3. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Formater », puis appuyez sur
[SET].
IMPORTANT !
• Le formatage d’une carte mémoire contenant des photos ou d’autres fichiers vide
la carte. En principe, il est inutile de formater une nouvelle fois une carte mémoire.
Toutefois, si l’enregistrement sur une carte vous paraît trop lent ou si vous notez
une anomalie quelconque, vous devrez reformater la carte.
• Formatez toujours vos cartes mémoire sur l’appareil photo. Le traitement des
données par l’appareil photo sera plus lent si la carte mémoire utilisée a été
formatée sur un ordinateur. Dans le cas du formatage d’une carte mémoire SD ou
SDHC sur un ordinateur, le format obtenu peut ne pas être conforme au format SD,
et des problèmes de compatibilité, de fonctionnement ou d’autres types peuvent
apparaître.
• Avant de formater une carte neuve Eye-Fi encore inutilisée, copiez les fichiers
d’installation de Eye-Fi Manager sur votre ordinateur. Faites-le avant de formater la
carte.
22
Démarrage rapide
Mise en et hors service de l’appareil photo
Pour mettre l’appareil photo en service
Pour accéder au mode REC, appuyez sur [ON/OFF]
(Alimentation) ou sur [r] (REC). Pour accéder au
mode PLAY, appuyez sur [p] (PLAY).
Le témoin arrière s’allume momentanément (en vert)
et l’appareil photo se met en service. Si vous accédez
au mode REC, l’objectif sortira automatiquement de
l’appareil photo.
• Faites attention aux objets pouvant gêner l’objectif
ou le frapper au moment où il ressort. Pour éviter
d’endommager l’appareil photo, n’empêchez pas
l’objectif de sortir en le retenant avec la main.
• En mode REC, appuyez sur [p] (PLAY) pour
passer au mode PLAY.
• La fonction de veille ou d’arrêt automatique
(pages 166, 167) met l’appareil photo hors service
si aucune opération n’est effectuée pendant le
temps préréglé.
[ON/OFF] (Alimentation)
Témoin arrière
[p] (PLAY)[r] (REC)
Pour mettre l’appareil photo hors service
Appuyez sur [ON/OFF] (Alimentation).
• Vous pouvez paramétrer l’appareil photo pour qu’il ne soit pas mis en service par le
bouton [r] (REC) ou [p] (PLAY). Vous pouvez aussi paramétrer l’appareil
photo pour le mettre hors service par une pression sur [r] (REC) ou [p] (PLAY)
(page 167).
23
Démarrage rapide
Prise en main correcte de l’appareil photo
Vos photos ne seront pas nettes
si vous bougez l’appareil photo
au moment où vous appuyez sur
le déclencheur. Lorsque vous
appuyez sur le déclencheur,
tenez bien l’appareil photo
comme indiqué sur l’illustration,
et maintenez-le immobile en
appuyant les bras contre le
corps au moment où vous
prenez la photo.
Tout en tenant l’appareil photo
immobile, appuyez avec
précaution sur le déclencheur et évitez de bouger au moment où l’obturateur s’ouvre
et quelques secondes après sa fermeture. Ceci est tout particulièrement important
lorsque l’éclairage est faible, car dans ce cas la vitesse d’obturation est plus lente.
REMARQUE
• Prenez bien l’appareil photo dans la main gauche,
avec les doigts autour de la prise sur le côté avant
droit de l’appareil photo.
• Prenez soin de ne pas cacher les éléments
indiqués sur l’illustration avec les doigts ou la
lanière.
• Pour ne pas risquer de laisser tomber
accidentellement l’appareil photo, fixez la lanière et
passez-la autour des doigts ou du poignet lorsque
vous utilisez l’appareil photo.
• Ne faites pas balancer l’appareil photo au bout de
la lanière.
• La lanière fournie ne doit être utilisée qu’avec cet appareil photo. Ne l’utilisez
jamais avec autre chose.
• Lorsque le réglage « Rotation auto » est en service, l’appareil photo détecte s’il est
tenu verticalement ou horizontalement lorsqu’une photo est prise. Lorsque vous
affichez une photo prise avec l’appareil photo tenu verticalement, la photo est
automatiquement réorientée de 90 degrés sur l’écran de contrôle (page 162).
HorizontalementVerticalement
Tenez l’appareil photo de sorte que le flash
soit au-dessus de l’objectif.
Flash
Témoin avant
Objectif
24
Démarrage rapide
IMPORTANT !
• Faites attention de ne pas bloquer ou de ne pas trop
rapprocher les doigts du flash. Les doigts peuvent causer
de l’ombre lorsque le flash est utilisé.
Pour prendre une photo
La procédure suivante explique comment prendre une seule photo. Pour le détail sur
les photos prises en série (Obturation en continu), voir page 49.
1. Appuyez sur [r] (REC) pour mettre l’appareil photo en service.
2. Mettez la molette de mode en position t (Auto).
Icône auto
Nombre de photos restantes
(page 194)
Écran de contrôle
Déclencheur
Molette de mode
[r] (REC)
3. Dirigez l’appareil
photo vers le sujet.
• Vous pouvez faire
un zoom avant ou
arrière, si
nécessaire.
Commande de zoom
w Grand anglez Téléobjectif
25
Démarrage rapide
4. Appuyez à demi sur le déclencheur pour faire la mise au point.
Lorsque la mise au point est terminée, l’appareil photo bipe, le témoin arrière
s’allume en vert et le cadre de mise au point devient vert.
• Si l’ouverture, la vitesse d’obturation, la sensibilité ISO ou l’exposition
automatique actuelle n’est pas correcte, le réglage devient orange lorsque
vous appuyez sur le déclencheur.
Témoin arrière
Cadre de mise au point
Sensibilité ISO
Indice d’ouverture
Vitesse d’obturation
Demi-pression
Appuyez
légèrement
jusqu’à ce que
le déclencheur
s’arrête.
Lorsque vous appuyez à demi sur le
déclencheur, l’exposition est
automatiquement réglée et la mise au point
se fait sur le sujet visé. Pour prendre de
bonnes photos, il est important de bien
maîtriser les différentes pressions à exercer
sur le déclencheur.
(La mise au point est bonne.)
Bip, Bip
5. Tout en maintenant bien l’appareil photo immobile, appuyez à fond sur
le déclencheur.
La photo est prise.
Pression complète
Clic (L’image est enregistrée.)
26
Démarrage rapide
Enregistrement d’une séquence vidéo
[0] (Séquence)
Appuyez sur [0] (Séquence) pour commencer à filmer.
Appuyez une nouvelle fois sur [0] (Séquence) pour arrêter de
filmer. Reportez-vous aux pages suivantes pour le détail.
Séquence vidéo standard (Séquence STD) : page 59
Séquence vidéo haute définition (Séquence HD) : page 62
Séquence vidéo ultrarapide (Séquence HS) : page 62
. Si la mise au point n’est pas possible...
Si le cadre de mise au point reste rouge et le témoin arrière clignote en vert, c’est que
l’image n’est pas nette (parce que le sujet est trop rapproché, par exemple). Dirigez
l’appareil photo vers le sujet et essayez une nouvelle fois de faire la mise au point.
. Si le sujet n’est pas au centre du cadre...
Vous pouvez utiliser la « mémorisation de la mise au point » (page 93), une
technique utilisée pour photographier les sujets décentrés sur lesquels la mise au
point ne se fait pas normalement.
27
Démarrage rapide
Visionnage de photos
Vous pouvez voir vos photos sur l’écran de contrôle de l’appareil photo de la façon
suivante.
• Pour le détail sur le visionnage des films, voir page 108.
• Pour le détail sur les photos prises en série avec l’obturation en continu, voir
page 109.
1. Appuyez sur [p] (PLAY) pour
accéder au mode PLAY.
• Une des photos enregistrées dans la
mémoire s’affiche.
• Les informations concernant cette
photo s’affichent également
(page 12).
• Si vous masquez ces informations
vous pourrez mieux voir la photo
(page 171).
• Vous pouvez aussi agrandir la photo en actionnant la commande de zoom vers
z (page 114). Si vous prenez une photo très importante, nous vous
conseillons de l’agrandir après l’enregistrement de manière à en vérifier les
détails.
[p] (PLAY)
2. Utilisez [4] et [6] pour faire défiler les photos.
• Vous pouvez les faire défiler plus rapidement en maintenant le doigt sur un
côté ou l’autre.
[6]
[6]
[4]
REMARQUE
• En mode PLAY ou lorsqu’un écran de menu est affiché, une demi-pression sur le
déclencheur met directement l’appareil photo en mode REC.
28
[4]
Démarrage rapide
Suppression d’images
Quand la mémoire est pleine, vous pouvez supprimer les images dont vous n’avez
plus besoin pour libérer de l’espace et enregistrer d’autres images.
IMPORTANT !
• Souvenez-vous toujours qu’un fichier (image) supprimé ne peut pas être restitué.
• Pour le détail sur les photos prises en série avec l’obturation en continu, voir
page 110.
Pour supprimer un seul fichier
1. Appuyez sur [p] (PLAY) pour accéder au mode PLAY,
puis appuyez sur [2] ().
2. Utilisez [4] et [6] pour faire défiler les fichiers jusqu’à
ce que celui que vous voulez supprimer apparaisse.
3. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Supprimer », puis appuyez sur
[SET].
• Pour supprimer d’autres fichiers, répétez les opérations 2 et 3.
• Pour sortir du menu de suppression, appuyez sur [MENU].
• Si un groupe CS (page 109) est affiché pendant la suppression, toutes les
photos de ce groupe actuellement affichées seront supprimées.
29
Démarrage rapide
Pour supprimer des fichiers particuliers
1. Appuyez sur [p] (PLAY) pour accéder au mode PLAY, puis appuyez
sur [2] ().
2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Supprimer fichiers », puis
appuyez sur [SET].
• L’écran de sélection de fichiers apparaît.
3. Utilisez [8], [2], [4] et [6] pour amener le cadre de sélection sur le
fichier que vous voulez supprimer, puis appuyez sur [SET].
• La case du fichier sélectionné est cochée.
4. Répétez l’opération 3 pour sélectionner d’autres fichiers, si nécessaire.
Lorsque vous avez terminé de sélectionner des fichiers, appuyez sur
[MENU].
5. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Oui », puis appuyez sur [SET].
• Les fichiers sélectionnés sont supprimés.
• Pour annuler la suppression, sélectionnez « Non » à l’étape 5 et appuyez sur
[SET].
Pour supprimer tous les fichiers
1. Appuyez sur [p] (PLAY) pour accéder au mode PLAY, puis appuyez
sur [2] ().
2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Supprimer tout », puis appuyez
sur [SET].
3. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Oui », puis appuyez sur [SET]
pour supprimer tous les fichiers.
Le message « Aucun fichier » apparaît.
30
Démarrage rapide
Précautions concernant la prise de photos
Activation
• N’ouvrez jamais le couvercle de batterie lorsque le témoin arrière clignote en vert.
La photo prise risquerait de ne pas être enregistrée correctement, les images
stockées dans la mémoire d’être endommagées ou bien encore l’appareil photo de
mal fonctionner.
• Si une lumière éclaire directement l’objectif et gêne, protégez l’objectif de la main.
Écran de contrôle pendant la prise de photos
• Selon l’éclairage du sujet, l’écran de contrôle peut réagir plus lentement et du bruit
numérique peut apparaître sur l’image affichée.
• L’image qui apparaît sur l’écran de contrôle est utilisée pour le cadrage du sujet
seulement. L’image réelle sera enregistrée avec la qualité spécifiée lors du réglage
de qualité de l’image (page 105).
Prise de vue en salle sous un éclairage fluorescent
• Le scintillement de la lumière fluorescente, même s’il est faible, peut avoir une
incidence sur la luminosité ou la couleur de l’image.
Autre précautions
• Plus la vitesse d’obturation est lente, plus la possibilité d’apparition de bruit
perceptible sur l’image augmente. C’est pourquoi l’appareil photo réduit
automatiquement le bruit aux vitesses d’obturation lentes. Mais ce processus
ralentit l’enregistrement des images. Les vitesses d’obturation auxquelles le bruit
est réduit dépendent de la configuration de l’appareil photo et des conditions de
prise de vue.
• Lorsque la sensibilité ISO a pour réglage une valeur élevée, la réduction du bruit
s’active. À cause de celle-ci, il faut plus de temps avant de pouvoir prendre une
nouvelle photo après une pression sur le déclencheur. Ne touchez à aucun bouton
pendant l’enregistrement des photos.
• À cause des caractéristiques de l’analyseur d’image utilisé par l’appareil photo, les
sujets se déplaçant très rapidement peuvent paraître déformés sur l’image.
B
31
Démarrage rapide
Restrictions concernant l’autofocus
• La mise au point peut être impossible dans chacun des cas suivants.
– Mur de couleur unie ou sujet très peu contrasté.
– Sujet avec un fort contre-jour.
– Sujet très brillant.
– Persiennes ou sujet à motifs horizontaux se répétant.
– Plusieurs sujets à différentes distances de l’appareil photo.
– Sujet dans un lieu sombre.
– Sujet trop éloigné et ne pouvant pas être atteint par l’éclairage AF.
– Bougé de l’appareil photo pendant la prise de vue.
– Sujet rapide.
– Sujet hors de la plage de mise au point de l’appareil photo.
• Si vous ne pouvez pas obtenir une image nette, essayez d’utiliser la mémorisation
de la mise au point (page 93) ou la mise au point manuelle (page 91).
32
Démarrage rapide
Tutoriel pour la prise de photos
b
t
Sélection du mode d’exposition
Votre appareil photo présente différents modes
d’exposition. Avant de prendre une photo, tournez la
molette de mode pour sélectionner le mode
d’exposition le mieux adapté au type de photo que
vous voulez prendre.
BEST SHOT
Sélectionnez simplement un des modèles de scènes intégrés pour obtenir
chaque fois de belles photos avec les réglages effectués par l’appareil photo
(page 68).
Auto
Utilisez ce réglage pour la prise de vue la plus simple. C’est le mode qu’il faut
normalement utiliser (page 25).
A Mode A (Priorité à l’ouverture)
Dans ce mode, vous sélectionnez l’ouverture et les
autres paramètres sont réglés en conséquence.
Appuyez sur [SET] pour ouvrir le panneau de
1
commande.
Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la quatrième
2
option depuis le haut (ouverture) sur le panneau de commande.
Utilisez [4] et [6] pour changer le réglage de l’ouverture.
3
S Mode S (Priorité à la vitesse d’obturation)
Dans ce mode, vous sélectionnez la vitesse
d’obturation et les autres paramètres sont réglés en
conséquence.
Appuyez sur [SET] pour ouvrir le panneau de
1
commande.
Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la quatrième option depuis le haut
2
(vitesse d’obturation) sur le panneau de commande.
Utilisez [4] et [6] pour changer le réglage de la vitesse d’obturation.
3
Molette de mode
Indice d’ouverture
Vitesse d’obturation
33
Tutoriel pour la prise de photos
M Mode M (Exposition manuelle)
Ce mode permet de régler à la fois l’ouverture et la
vitesse d’obturation.
Appuyez sur [SET] pour ouvrir le panneau de
1
commande.
Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la quatrième
2
option depuis le haut (ouverture) sur le panneau
de commande.
Utilisez [4] et [6] pour changer le réglage de
3
l’ouverture.
Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la cinquième option depuis le haut
4
(vitesse d’obturation) sur le panneau de commande.
Utilisez [4] et [6] pour changer le réglage de la vitesse d’obturation.
5
IMPORTANT !
• Les panneaux de commande comportant les réglages
d’ouverture et de vitesse d’obturation présentent deux
niveaux d’affichage. La valeur du niveau supérieur
concernent les photos tandis que la valeur du niveau
inférieur concernent les séquences vidéo.
• Vous n’obtiendrez peut-être pas la luminosité souhaitée
lors de la prise de vue dans un lieu très faiblement ou très
fortement éclairé. Dans ce cas, utilisez le mode M pour
régler l’ouverture ou la vitesse d’obturation manuellement.
•«S AB Image » (page 95) n’agit pas en mode S et en mode M. Mais vous pouvez
activer «A AB Appareil », si vous voulez.
• En mode S, la sensibilité ISO (page 41) utilisée dépend toujours du réglage
« AUTO ». Le réglage de sensibilité ISO ne peut pas être changé en mode S.
• Lorsque A, S ou M est sélectionné comme mode d’exposition, le flash ne s’éclaire
pas si > (Flash auto) ou ¥ (Réduction yeux rouges) est sélectionné comme
mode de flash. Si vous voulez que le flash s’éclaire, sélectionnez < (Flash activé)
comme mode de flash.
• La valeur indiquée comme sensibilité ISO, vitesse d’obturation ou ouverture
devient orange lorsque vous appuyez à demi sur le déclencheur si l’image est
surexposée ou sous-exposée.
Indice d’ouverture
Vitesse d’obturation
Valeur pour les
photos
Valeur pour les
séquences vidéo
34
Tutoriel pour la prise de photos
Utilisation du panneau de commande
Le panneau de commande peut être utilisé pour effectuer
les réglages de l’appareil photo.
[8] [2] [4] [6]
1. En mode REC, appuyez sur [SET].
[SET]
2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner le paramètre qui doit être changé.
Une des icônes du panneau de commande est sélectionnée et ses réglages
apparaissent.*
Taille/Qualité de l’image*2 (pages 36, 105)
1
Sensibilité ISO (page 41)
2
Balance des blancs (page 42)
3
Modification EV (page 43)
4
N’apparaît pas dans ce mode
5
N’apparaît pas dans ce mode
6
N’apparaît pas dans ce mode
7
Flash (page 44)
8
Date/Heure (page 46)
9
*1 Les éléments affichés sur le panneau de commande dépendent du mode
d’enregistrement sélectionné.
*2 La qualité de l’image ne peut pas être changée par le panneau de commande.
1
Panneau de commande
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3. Utilisez [4] et [6] pour changer le réglage du paramètre.
4. Si vous voulez changer d’autres paramètres, répétez les opérations
2 et 3.
5. Lorsque tous les paramètres souhaités ont été réglés, appuyez sur
[SET].
Les réglages effectués sont validés et l’appareil photo revient au mode REC.
REMARQUE
• Vous pouvez aussi effectuer d’autres réglages que ceux mentionnés ci-dessus en
utilisant les menus s’affichant à l’écran (page 89).
35
Tutoriel pour la prise de photos
Changement de la taille de l’image (Taille)
. Pixels
Les images prises par un appareil photo
numérique sont constituées d’un ensemble
de petits points, appelés « pixels ». Une
image est d’autant plus détaillée qu’elle
contient un plus grand nombre de pixels.
Mais en général, une image n’a pas besoin
de contenir le maximum de pixels pour être
imprimée (taille L) par un labo photo, envoyée
en fichier joint ou regardée sur un ordinateur.
. À propos des tailles d’images
La taille d’une image indique le nombre de pixels qu’elle contient et s’exprime en
pixels horizontaux
x
pixels verticaux.
Pixel
Image de 10 M (3648x2736) =
Environ 10 millions de pixels
Image VGA (640x480) =
Environ 300 000 pixels
3648*
2736*
640*
480*
* Unité : pixel
36
Tutoriel pour la prise de photos
Conseils pour la sélection de la taille de l’image
Il faut savoir que plus les images contiennent de pixels, plus elles utilisent d’espace.
Grand nombre
de pixels
Petit nombre
de pixels
• Pour le détail sur la taille de l’image, la qualité de l’image et le nombre d’images
pouvant être enregistrées, voir page 194.
• Pour le détail sur la taille des images des séquences vidéo, voir page 105.
• Pour le détail sur le redimensionnement de photos existantes, voir page 130.
Image plus détaillée, mais plus d’espace
utilisé. Idéal pour les impressions en grand
(par exemple en A3).
Image moins détaillée, mais moins d’espace
utilisé. Idéal pour l’envoi de photos par email,
etc.
. Pour sélectionner la taille de l’image
1. En mode REC, appuyez sur [SET].
2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner l’option supérieure (Taille) sur le
panneau de commande.
3. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner une taille d’image, puis appuyez
sur [SET].
37
Tutoriel pour la prise de photos
Taille de
l’image
(Pixels)
RAW+
10 M
x
(3648
3:2
x
(3648
16:9
x
(3648
9 M
x
(3456
7 M
x
(3072
4 M
x
(2304
2 M
x
(1600
VGA
x
480)
(640
Format
d’impression et
application
suggérés
RAW+JPEG
(Sélectionnez
cette option si
vous voulez traiter
vous-même les
données
d’images.)
Impression
2736)
Affiche
Impression
2432)
Affiche
TVHD
2048)
Impression A3
2592)
Impression A3
2304)
Impression A4
1728)
Impression
1200)
3,5"x5"
E-mail
Description
Sauvegarde les images sous forme de données
d’images normales JPEG et RAW. Une image
de 10 M est sauvegardée comme données
JPEG. Les données d’images RAW sont des
données non traitées par l’analyseur d’images,
et sont donc sauvegardées dans le format DNG
(négatif numérique). Bien que l’image
composée de telles données ne soit pas
défectueuse, elle ne peut pas être affichée sur
l’écran de contrôle de l’appareil photo ni
imprimée. Après avoir transféré les données
d’une image RAW sur votre ordinateur, vous
pouvez utiliser un logiciel prenant en charge le
format DNG universel pour traiter l’image et la
convertir selon ce que vous voulez en faire.
Comme les données d’images RAW et les
données JPEG sont sauvegardées par
l’appareil photo, vous pouvez afficher la version
JPEG sur l’écran de contrôle de l’appareil
photo.
Grain fin, si bien que les détails apparaissent
nettement même lorsque l’image est détourée
(page 131).
Grain fin
Idéal si la qualité de l’image est un peu moins
importante que l’espace économisé.
Les fichiers d’images sont plus petits et peuvent
plus facilement être joints à des messages. Les
images ont toutefois un grain plus grossier.
38
Tutoriel pour la prise de photos
• Le réglage effectué par défaut en usine est de 10 M (10 millions de pixels).
• Lorsque « 3:2 » est sélectionné, des images de format 3:2 sont enregistrées, ce
qui correspond au format standard du papier d’impression.
• Les lettres « TVHD » sont l’abréviation de « Télévision à haute définition ». Un
écran TVHD est de format 16:9, il est donc plus large que l’écran 4:3 des anciens
téléviseurs. Votre appareil photo peut enregistrer des images compatibles avec le
format d’un écran TVHD.
• Les formats de papier d’impression ne sont indiqués qu’à titre de référence
(résolution d’impression 200 dpi).
• Les tailles d’images disponibles sont limitées pour certaines fonctions, comme
indiqué ci-dessous.
Cette taille d’image peut être sélectionnée en mode Une photo
seulement. Elle ne peut pas être sélectionnée en mode Cont. rapide, Vit.
Normale ou Série F.
Si « RAW+ » est sélectionné en mode Une photo
Chante
RAW+
Cette opération
automatiquement la
taille de l’image
Accès au mode Vit. normale10 M
Accès au mode Série F10 M
Accès au mode Cont. rapide9 M
Cette taille d’image ne peut pas être sélectionnée en mode Cont. rapide
ou avec certaines scènes BEST SHOT*. Si vous basculez au mode
10 M
Cont. rapide ou sélectionnez certaines scènes BEST SHOT* lorsque la
taille d’image « 10 M » est sélectionnée, le réglage de la taille d’image
basculera automatiquement sur « 9 M ».
Ces tailles d’image ne peuvent pas être sélectionnées en mode Cont.
rapide ou Série F, ou avec certaines scènes BEST SHOT*.
Si « 3:2 » ou « 16:9 » est sélectionné dans un autre mode
Chante
3:2,
16:9
Cette opération
automatiquement la
taille de l’image
Accès au mode Cont. rapide9 M
Sélection de certaines scènes BEST SHOT*9 M
Accès au mode Série F10 M
39
Tutoriel pour la prise de photos
Cette taille d’image peut être sélectionnée en mode Cont. rapide ou
avec certaines scènes BEST SHOT*. Si vous basculez du mode Cont.
9 M
rapide à un autre mode ou sélectionnez certaines scènes BEST SHOT*
lorsque « 9 M » est sélectionnée, le réglage de la taille d’image
basculera automatiquement sur « 10 M ».
Rapide », « Scène de nuit Rapide », « Scène de nuit et portrait Rapide »,
« Image multimouvement », « Sélection meilleur visage Rapide », « Correction
Retard », « Éclairage Rapide », « Cont. Expression », « Cont. Bébé », « Cont.
Enfant », « Cont. Animal », « Cont. Sports ».
40
Tutoriel pour la prise de photos
Spécification de la sensibilité ISO (ISO)
La sensibilité ISO est une mesure de la sensibilité à la lumière.
1. En mode REC, appuyez sur [SET].
2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la seconde option depuis le haut
(Sensibilité ISO) sur le panneau de commande.
3. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez
sur [SET].
AUTOAjuste automatiquement la sensibilité en fonction de la situation
ISO 100
ISO 200
ISO 400
ISO 800
ISO 1600
ISO 3200
• En mode S (priorité à la vitesse d’obturation), la sensibilité ISO utilisée dépend
toujours du réglage « AUTO ». Le réglage de sensibilité ISO ne peut pas être
changé en mode S.
• Le réglage de sensibilité ISO actuel est utilisé lors de la prise d’une séquences
vidéo en mode M (exposition manuelle).
•«S AB Image » (page 95) ne peut être utilisé que lorsque « AUTO » est
spécifié comme sensibilité ISO.
• Le réglage ISO 400 ou plus n’est pas disponible lorsque le paramètre « Taille »
a pour réglage « RAW+ ». Si le réglage ISO est « ISO 400 » ou plus lorsque
vous réglez « Taille » sur « RAW+ », la prise de vue se fait à « ISO 200 ».
• Des sensibilités ISO plus élevées ont tendence à produire du bruit numérique
sur les images.
• Comme des sensibilités ISO plus élevées ont tendence à produire du bruit
numérique sur les images, l’appareil photo filtre ce bruit. C’est pourquoi il lui
faut un peu plus de temps pour enregistrer la photo après la prise de vue.
Aucun bouton ne peut être utilisé pendant l’enregistrement de la photo.
Sensibilité plus
faible
Sensibilité plus
forte
Vitesse d’obturation lente
Vitesse d’obturation
rapide (Pour la prise de
vue dans les lieux mal
éclairés.)
Moins de bruit parasite
Image moins détaillée
(plus de bruit parasite)
41
Tutoriel pour la prise de photos
Réglage de la balance des blancs (Balance blancs)
Vous pouvez régler la balance des blancs en fonction de la lumière ambiante pour
éviter d’obtenir une coloration bleuâtre lors de la prise de vue en plein air et une
coloration verdâtre lors de la prise de vue sous un éclairage fluorescent.
1. En mode REC, appuyez sur [SET].
2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la troisième option depuis le haut
(balance des blancs) sur le panneau de commande.
3. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner les conditions de prise de vue,
puis appuyez sur [SET].
Auto
Lumière du
jour
Temps
couvert
Ombre
Jour Blanc
Fluorescent
Lumière du
jour Fluorescent
TungstènePour la prise de vue à la lumière d’une lampe à ampoule
Manuelle
Réglage automatique de la balance des blancs par
l’appareil photo
Pour la prise de vue en plein air par temps clair
Pour la prise de vue en plein air par temps couvert,
pluvieux, à l’ombre, etc.
Pour la prise de vue par temps clair à l’ombre d’arbres ou
de bâtiments
Pour la prise de vue sous une lumière blanche ou le jour
sous une lumière fluorescente blanche
Pour la prise de vue le jour sous un éclairage fluorescent
Réglage manuel de la balance des blancs en fonction de la
source lumineuse.
Sélectionnez « · Manuelle ».
1
Sous l’éclairage que vous utiliserez
2
pour la prise de vue, dirigez l’appareil
photo vers une feuille de papier blanc
de sorte qu’elle remplisse tout l’écran
de contrôle, puis appuyez sur le
déclencheur.
Appuyez sur [SET].
3
Le réglage de la balance des blancs est retenu à la mise
hors service de l’appareil photo.
Feuille de
papier blanc
42
Tutoriel pour la prise de photos
• Lorsque « ‡ Auto » est sélectionné comme réglage de balance des blancs, la
partie blanche du sujet est automatiquement détectée par l’appareil photo.
Certaines couleurs du sujet et certaines sources de lumière peuvent empêcher
l’appareil photo de déterminer exactement la partie blanche et rendre
impossible le réglage de la balance des blancs. Si le cas se présente,
sélectionnez le réglage de balance des blancs adapté aux conditions de prise
de vue (Lumière du jour, Temps couvert, etc.).
Correction de la luminosité de l’image (Modif EV)
Vous pouvez régler vous-même l’indice de lumination (Modif EV) de l’image avant la
prise de vue.
• Plage de correction de l’exposition : –2,0 EV à +2,0 EV
• Unité : 1/3 EV
1. En mode REC, appuyez sur [SET].
2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la quatrième option depuis le haut
(modif EV) sur le panneau de commande.
• Lorsque A ou S est sélectionné en mode d’exposition, l’indice EV est la
cinquième option depuis le haut sur le panneau de commande.
3. Utilisez [4] et [6] pour régler la valeur de la correction de l’exposition.
[6]: Augmente l’indice de lumination. Un
indice de lumination élevé est adapté
aux sujets peu colorés et aux sujets
rétroéclairés.
[4]: Diminue l’indice de lumination. Un
indice de lumination faible est adapté
aux sujets très colorés et aux prises de
vue en plein air par temps clair.
Pour annuler la correction de l’exposition,
ramenez l’indice de lumination à 0,0.
4. Appuyez sur [SET].
La valeur de la correction de l’exposition est appliquée. La valeur spécifiée pour
la correction de l’exposition reste valide dans la mesure où vous ne la changez
pas ou vous n’éteignez pas l’appareil photo (elle revient alors à « 0,0 »).
REMARQUE
• Lors de prises de vue sous un éclairage très sombre ou très lumineux, vous
n’obtiendrez pas toujours des résultats satisfaisants même en changeant l’indice
de lumination.
43
Valeur de la correction de
l’exposition
Tutoriel pour la prise de photos
Utilisation du flash (Flash)
1. En mode REC, appuyez une fois sur
[2] ().
2. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner
le réglage de flash souhaité, puis
appuyez sur [SET].
Flash auto
Flash désactivé Le flash ne s’éclaire pas.
Flash activé
Réduction yeux
rouges
Le flash s’éclaire automatiquement selon l’exposition
(quantité de lumière et luminosité).
Le flash s’éclaire toujours. Ce réglage peut être utilisé
pour rendre plus lumineux un sujet qui est sombre, soit à
cause de la lumière extérieure soit à cause du contrejour (flash synchronisé sur la lumière du jour).
Le flash s’éclaire automatiquement. Ce type de flash
peut être utilisé pour réduire le risque que le sujet ait les
yeux rouges sur la photo.
[2] ()
3. Appuyez sur le déclencheur pour prendre les photos.
Témoin arrière
Clignote en rouge pendant la charge du flash pour indiquer que
la prise de photos n’est pas possible.
• Vous ne pourrez prendre une nouvelle photo avec le flash que
lorsque le témoin cessera de clignoter en rouge, et indiquera
de ce fait que la charge est terminée.
< indique que le flash va s’éclairer.
• Pour le détail sur la portée du flash, voir page 199.
Flash
44
Tutoriel pour la prise de photos
REMARQUE
• Faites attention à ne pas bloquer le flash avec les doigts et la lanière.
• Il n’est pas toujours possible d’obtenir l’effet escompté lorsque le sujet est trop
éloigné ou trop rapproché.
• Le temps de charge du flash (page 199) dépend des conditions de fonctionnement
(état de la batterie, température ambiante, etc.).
• La vitesse d’obturation est plus lente lors de la prise de vue sans flash sous un
mauvais éclairage, et l’image risque plus facilement d’être floue à cause du bougé
de l’appareil photo. Dans de telles situations, fixez l’appareil photo à un pied
photographique, etc.
• Lorsque la réduction des yeux rouges est en service, le flash s’éclaire
automatiquement selon l’exposition. Il ne s’allume donc pas si l’éclairage est
suffisant.
• La lumière du soleil à l’extérieur, la lumière d’une lampe fluorescente ou toute autre
source lumineuse peut avoir une incidence sur la couleur de l’image.
• Sélectionnez ? (Flash désactivé) comme réglage de flash pour prendre des
photos dans les lieux où la photographie au flash est interdite.
• Lorsque A, S ou M est sélectionné comme mode d’exposition, le flash ne s’éclaire
pas si > (Flash auto) ou ¥ (Réduction yeux rouges) est sélectionné comme
mode de flash. Si vous voulez que le flash s’éclaire, sélectionnez < (Flash activé)
comme mode de flash.
Réduction des yeux rouges
L’emploi du flash lors de la prise de vue de nuit ou dans une pièce mal éclairée a
souvent pour conséquence de faire apparaître des points rouges dans les yeux des
personnes photographiées. Ces points sont dus à la réflexion de la lumière du flash
sur la rétine des yeux. Lorsque la réduction des yeux rouges est sélectionnée comme
mode de flash, les iris des yeux des personnes photographiées se ferment quand le
pré-flash s’éclaire, et celles-ci risquent moins d’avoir des yeux rouges.
Notez les points importants suivants pour réduire le phénomène des yeux rouges.
• La réduction des yeux rouges n’agit que si les personnes regardent directement
l’appareil photo (flash).
• La réduction des yeux rouges n’agit pas très bien si les personnes sont loin de
l’appareil photo.
Autres fonctions utiles du flash
• Changement de l’intensité du flash (page 107)
45
Tutoriel pour la prise de photos
Changement du style de date et d’heure sur le panneau de
commande
1. En mode REC, appuyez sur [SET].
2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner l’option inférieure (Date/Heure)
sur le panneau de commande.
Vous pouvez utiliser [4] et [6] pour sélectionner la date ou l’heure.
REMARQUE
• La date peut être affichée dans l’un des deux styles (page 165) suivants : Mois/
Jour ou Jour/Mois.
• L’heure est indiquée dans le format de 24 heures.
Prise de vue avec le zoom
Votre appareil photo présente un zoom optique 10X (qui change la focale de
l’objectif) pouvant être combiné à un zoom numérique (qui agit numériquement de
manière à agrandir la partie centrale de l’image) ce qui permet d’obtenir au final un
rapport de focale de 10X à 159,4X. Le point de détérioration de l’image dépend de la
taille de l’image (page 48).
1. En mode REC, agissez sur le zoom en actionnant la commande de
zoom.
w Grand anglez Téléobjectif
w (Grand angle) : Réduit la taille du sujet et agrandit la plage
z (Téléobjectif) : Agrandit le sujet et réduit la plage
Commande de zoom
2. Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo.
46
Tutoriel pour la prise de photos
REMARQUE
• L’image enregistrée sera d’autant plus grossière que le rapport de focale du zoom
numérique est élevé. Notez toutefois que l’appareil photo est pourvu d’une fonction
qui permet de prendre des photos avec le zoom numérique sans détérioration de
l’image (page 48).
• Il est conseillé d’utiliser un pied photographique pour éviter le flou de l’image dû au
bougé de l’appareil photo lors de la prise de vue en position téléobjectif.
• L’ouverture de l’objectif change lorsque vous modifiez la focale.
• Le zoom numérique est désactivé lorsque « RAW+ » est sélectionné comme
« Taille » d’image (page 37).
• Le zoom optique et le zoom numérique sont tout deux hors service pendant
l’enregistrement d’une séquence vidéo ultrarapide.
• Vous pouvez utiliser le zoom numérique également pendant l’enregistrement d’une
séquence vidéo HD ou STD. Vous pouvez cependant ajuster le zoom optique
avant d’appuyer sur [0] pour enregistrer une séquence vidéo HD ou STD.
Point de transition entre le zoom optique et le zoom numérique
Lorsque vous maintenez la commande de zoom pressée vers z (Téléobjectif), le
zoom optique s’arrête lorsqu’il atteint sa focale maximale. Relâchez momentanément
la commande de zoom puis maintenez-la à nouveau poussée vers z (Téléobjectif)
pour passer au zoom numérique, qui permet d’utiliser un rapport de focale plus élevé.
• Si vous voulez utiliser le zoom numérique, réglez le paramètre « Zoom
numérique » sur « On » (page 101).
• Lorsque vous réglez le zoom, une barre indique la position actuelle du zoom sur
l’écran de contrôle.
Longueur focale
(Converti en format pellicule de 35 mm)
Indicateur de détérioration de l’image
Plage de mise au point
(Indiquée pour l’autofocus, la mise au point en macro et la
mise au point manuelle.)
* La plage est indiquée en pouces et pieds sur certains
produits, selon la zone de commercialisation.
Barre du zoom
47
Tutoriel pour la prise de photos
Zoom numérique non détérioré
Plage dans laquelle la qualité de
l’image ne se détériore pas
Plage dans laquelle la qualité de
l’image se détériore
1X
Point de transition entre les zooms
optique/numérique
* Point du zoom optique 10X
Point de détérioration
• L’icône de détérioration de l’image
(Ù) apparaît sur l’écran de contrôle
au point où la détérioration
commence.
• Le point de détérioration de l’image
dépend du réglage actuel de la taille
de l’image (page 36). Plus la taille de
l’image est petite, plus le rapport de
focale pouvant être utilisé sans
détérioration de l’image est élevé.
• Bien qu’en principe le zoom
numérique entraîne une détérioration
de la qualité de l’image, les images de
taille inférieure ou égale à « 7 M » ne
subiront pas de détérioration avec
certains zooms numériques. La plage
10X à 57X
Pointeur du zoom (Indique le zoom
actuel.)
Taille
10 M40X10X
3:240X10X
16:940X10X
9 M40X10X
7 M47,5X11,9X
4 M63,3X15,8X
2 M91X22,8X
VGA159,4X57X
40X à 159,4X
Focale
maximale du
zoom
Point de
détérioration
dans laquelle vous pouvez utiliser le
zoom numérique sans détérioration
de l’image est indiquée sur l’écran. La
détérioration dépend de la taille de
l’image.
• Lorsque « HD/STD » est sélectionné comme mode de séquence vidéo, la
détérioration est minimale jusqu’à un rapport de focale de 57X seulement lors de la
prise de vue standard.
• La barre de zoom n’apparaît pas pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo.
48
Tutoriel pour la prise de photos
Utilisation de l’obturation en continu
Vous pouvez basculer entre le mode Obturation
en continu et le mode Une photo (page 25) en
appuyant sur Õ (Obturation en continu).
Õ (Obturation en continu)
Utilisation de l’obturation en continu à vitesse normale
Le nombre de photos consécutives pouvant être prises est pratiquement illimité dans
la mesure où la mémoire disponible est suffisante. Il faut aussi savoir que la vitesse
de prise de vue maximale de Cont. vit. normale est limitée par le type de carte
mémoire utilisée et les réglages de l’appareil photo.
1. Mettez la molette de mode en position t (Auto).
2. En mode REC, appuyez sur [MENU].
3. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner l’onglet « REC ».
4. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Série », puis appuyez sur [6].
5. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Cont. vit. normale », puis
appuyez sur [SET].
6. Appuyez sur Õ (Obturation en continu).
• Z (Cont. vit. normale) apparaît et l’écran de
contrôle est entouré d’un cadre jaune. Si ce n’est
pas le cas, appuyez une nouvelle fois sur Õ.
7. Appuyez sur le déclencheur et maintenez-le
enfoncé pour prendre les photos.
Des photos continuent d’être prises tant que vous
maintenez le doigt sur le déclencheur et que la
mémoire n’est pas pleine. Relâchez le déclencheur
pour cesser de prendre des photos.
49
Icône d’obturation en
continu à vitesse normale
Cadre jaune
Tutoriel pour la prise de photos
IMPORTANT !
• Pour Vit. normale, le réglage de l’exposition, de la balance des blancs et de
l’autofocus s’effectue pour chaque photo de la série lorsque l’appareil photo est
configuré avec les réglages indiqués ci-dessous.
Mode
d’exposition
Balance des
blancs
Auto, mode A (Priorité à l’ouverture), mode S (Priorité à la
vitesse d’obturation)
Auto
Mise au pointQ Autofocus, ´ Macro
• Pour Vit. normale, les valeurs de la sensibilité ISO, de l’exposition et de la vitesse
d’obturation qui apparaissent sur l’écran de contrôle lorsque vous appuyez à demi
sur le déclencheur correspondent aux valeurs de la première photo de la série. Les
valeurs des photos suivantes ne sont pas indiquées.
• Vous pouvez sélectionner un mode de flash pour la prise de vue avec Vit.normale.
Lorsque vous utilisez le flash, l’intervalle entre les photos est affecté par le temps
nécessaire à la recharge du flash.
• Il n’est pas possible de mettre soi-même les photos prises en continu à vitesse
normale dans un groupe CS (page 109) sur l’écran de lecture.
• Vous ne pouvez pas spécifier le nombre d’images par seconde (fps) avec Cont. vit.
normale.
• Le nombre d’images par seconde (fps) de Cont.vit. normale varie légèrement selon
le type de la carte mémoire utilisée et son état actuel (capacité restante,
fragmentation, etc.).
• Vous ne pouvez pas utiliser l’obturation en continu à vitesse normale avec
l’obturation en continu avec préenregistrement.
•«O Poursuite » n’est pas pris en charge pour la zone d’autofocus (page 96)
lorsque Vit. normale est en service. Si vous sélectionnez « O Poursuite » lorsque
Vit. normale est en service, le réglage de zone d’autofocus « U Ponctuelle » sera
appliqué.
• Lors de la prise de vue en obturation continue à vitesse normale en association
avec le retardateur, réglé sur « 2 secondes » ou « 10 secondes », la prise de vue
se poursuit dans la mesure où vous tenez le déclencheur enfoncé et où l’espace
disponible en mémoire est suffisant pour stocker les images.
B
50
Tutoriel pour la prise de photos
Utilisation de l’obturation en continu rapide et avec
préenregistrement
Avec Cont. rapide vous pouvez configurer l’appareil photo pour prendre 1, 3, 5, 7, 10,
15, 30 ou 40 photos par seconde, tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé et
que la mémoire n’est pas pleine. Avec Photos série préenreg, les photos sont mises
en continu dans une mémoire tampon temporaire lorsque vous appuyez à demi sur le
déclencheur. Lorsque vous appuyez à fond sur le déclencheur, les photos
préenregistrées sont sauvegardées, puis une nouvelle série de photos est prise en
temps réel. La prise de vue se poursuit jusqu’à ce que vous relâchiez le déclencheur
ou jusqu’à ce qu’un total de 30 photos (les photos dans la mémoire tampon plus les
nouvelles photos) soient enregistrées. Vous pouvez configurer la prise de photos en
série avec préenregistrement pour indiquer le nombre de photos devant être
enregistrées dans la mémoire tampon et le nombre de photos devant être prises
après une pression complète sur le déclencheur parmi les 30 disponibles. Utilisez le
mode Photos série préenreg si vous ne voulez pas risquer de rater une action rapide.
Demi-pression sur le
déclencheur
déclencheur
Photos enregistrées (30 au maximum)
Libération du déclencheurPression complète sur le
Photos préenregistrées
Enregistrement d’une série de photos jusqu’à la
libération du déclencheur*
* Vous pouvez enregistrer jusqu’à 30 photos (photos de la mémoire tampon plus photos
en temps réel) lors de chaque prise de photos en continu avec préenregistrement.
• Vous pouvez spécifier 5, 10, 20 ou 30 comme nombre maximal de photos prises
en obturation continue.
• Vous pouvez spécifier de 0,75 seconde à 30 secondes comme durée de prise de
vue en continu, ce qui correspond à la durée des photos préenregistrées dans la
mémoire tampon plus la durée de l’enregistrement en continu obtenu par une
pression complète sur le déclencheur. Le temps maximal de la prise de vue
dépend de la vitesse d’obturation en continu sélectionnée. Vous pouvez
sélectionner une vitesse d’obturation en continu de 1 à 30 images par seconde.
40 images par seconde
(40 fps)
Une image par seconde
(1 fps)
Vous pouvez prendre jusqu’à 30 images en
0,75 seconde.
Vous pouvez prendre jusqu’à 30 images en
30 secondes.
• Vous pouvez configurer ce mode de sorte que 25 images soient préenregistrées
dans la mémoire tampon, jusqu’à ce que vous appuyiez à fond sur le déclencheur.
• Vous devez spécifier un minimum de trois photos pour le préenregistrement dans
la mémoire tampon. Le temps d’enregistrement total dépend du réglage actuel du
nombre d’images par seconde spécifié (fps).
• Si vous spécifiez zéro photo à préenregistrer, l’obturation en continu avec
préenregistrement sera mise hors service et seul le mode Cont. rapide (sans
préenregistrement) s’activera.
51
Tutoriel pour la prise de photos
1. Mettez la molette de mode en position t (Auto).
2. En mode REC, appuyez sur [MENU].
3. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner l’onglet « REC ».
4. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Série », puis appuyez sur [6].
5. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Cont. rapide », puis appuyez sur
[SET].
6. Appuyez sur Õ (Obturation en continu).
• Š (Cont. rapide) apparaît et l’écran de contrôle
est entouré d’un cadre jaune. Si ce n’est pas le
cas, appuyez une nouvelle fois sur Õ.
Icône Cont. rapide
7. Appuyez sur [SET].
8. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la
quatrième option depuis le bas (fps rafale)
sur le panneau de commande.
9. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner la vitesse
d’obturation en continu souhaitée, puis appuyez
sur [SET].
AUTO
1 à 40 fps
10.
Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la troisième
option depuis le bas (Photos série max) sur le
panneau de commande.
11.
Utilisez [4] et [6] pour sélectionner le nombre maximal de photos pour
chaque obturation en continu, puis appuyez sur [SET].
La vitesse d’obturation en continu est déterminée par l’appareil
photo en fonction du niveau d’éclairage ambiant de manière à
éviter la sous-exposition.
Permet de spécifier le nombre de photos enregistrées chaque
seconde.
Cadre jaune
Vitesse d’obturation en
continu
12.
Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la seconde option depuis le bas
(Photos série préenreg) sur le panneau de commande.
52
Tutoriel pour la prise de photos
13.
Utilisez [4] et [6] pour spécifier le nombre de photos sur 30 qui
doivent être préenregistrées et le temps de préenregistrement dans la
mémoire tampon.
• La prise de photos en série avec préenregistrement n’est pas possible si le
nombre de photos en mémoire et le temps d’enregistrement sont tout deux
égaux à zéro.
Nombre de photos
préenregistrées et temps
de préenregistrement
(N’apparaît pas lorsque
« AUTO » est sélectionné
pour « fps rafale ».)
14.
Appuyez sur [SET].
• Le nombre approximatif de photos pouvant être prises en série est indiqué sur
l’écran de contrôle.
Nombre de photos en série enregistrables (Si vous n’êtes pas en train de
15.
Appuyez à demi sur le déclencheur.
L’appareil photo commence à préenregistrer les photos.
• Le bruit du déclencheur n’est pas audible lorsque vous appuyez à demi sur le
déclencheur pendant la prise de photos en série avec préenregistrement.
• Si vous relâchez le déclencheur avant d’appuyer à fond dessus, toutes les
photos préenregistrées dans la mémoire tampon seront supprimées.
16.
Lorsque vous êtes prêt à prendre la photo, appuyez à fond sur le
Pression complète sur le déclencheur
Nombre de photos restantes et
temps d’enregistrement restant
après une pression complète
sur le déclencheur (N’apparaît
pas lorsque « AUTO » est
sélectionné pour « fps rafale ».)
prendre une série de photos avec préenregistrement, le temps
d’obturation en continu disponible est aussi affiché.)
Capacité restante de la mémoire en photos
déclencheur.
Les photos dans la mémoire tampon sont enregistrées, puis l’enregistrement de
nouvelles photos en temps réel commence. Des photos continuent d’être prises
tant que vous maintenez le doigt sur le déclencheur.
17.
L’enregistrement en temps réel s’arrête lorsque vous relâchez le
déclencheur ou lorsque le nombre maximal de photos est atteint.
18.
Sauvegardez la série de photos (page 56).
53
Tutoriel pour la prise de photos
REMARQUE
• Notez les points suivants lorsque vous sélectionnez la vitesse de prise de vue en
rafale (fps).
– Utilisez un réglage (fps) de prise de vue en rafale plus élevé pour photographier
un sujet rapide.
– Utilisez un réglage (fps) de prise de vue en rafale plus lent pour photographier
un sujet plus lent.
• Notez les points suivants lorsque vous sélectionnez le nombre maximal de photos
prises en rafale.
– Plus le nombre de photos est élevé, plus il faut de temps pour sauvegarder les
photos après la prise de vue.
• Veuillez noter les points suivants lorsque vous spécifiez un réglage pour la prise de
photos en série avec préenregistrement.
– Un réglage résultant en un préenregistrement d’au moins 0,3 seconde est
conseillé parce qu’il y a un retard minimal d’environ 0,1 à 0,3 seconde entre le
moment où vous vous décidez à prendre une photo et le moment où vous
appuyez à fond sur le déclencheur.
54
Tutoriel pour la prise de photos
Prise de vue Cont. rapide avec l’obturateur mécanique
seulement (Série F)
En raison des caractéristiques des éléments d’image CMOS, la prise de vue de
sujets rapides avec Cont. rapide peut entraîner une distorsion de l’image du sujet.
Dans ce cas, essayez de le photographier avec Série F (Obturation en continu avec
tous les pixels), qui utilise l’obturateur mécanique seulement et élimine les problèmes
dus aux caractéristiques des éléments d’image CMOS. Notez que les réglages
suivants sont disponibles lors de la prise de vue avec Série F.
Vitesse Cont. (images par seconde) : 1 fps, 3 fps, 5 fps, 7 fps, 10 fps
Nombre de photos maximal : 5, 10, 20
Notez aussi que Série F n’est pas compatible avec l’enregistrement d’une série de
photos avec préenregistrement.
1. Mettez la molette de mode en position t (Auto).
2. En mode REC, appuyez sur [MENU].
3. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner l’onglet « REC ».
4. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Continu », puis appuyez sur [6].
5. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Série F », puis appuyez sur
[SET].
6. Appuyez sur Õ (Obturation en continu).
• á (Série F) apparaît et l’écran de contrôle est entouré d’un cadre jaune. Si ce
n’est pas le cas, appuyez une nouvelle fois sur Õ.
7. Appuyez sur [SET].
8. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la quatrième option depuis le bas
(fps série F) sur le panneau de commande.
9. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner la vitesse d’obturation en continu
souhaitée, puis appuyez sur [SET].
Permet de spécifier le nombre de photos enregistrées chaque seconde.
10.
Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la troisième option depuis le bas
(Photos série max) sur le panneau de commande.
55
Tutoriel pour la prise de photos
11.
Utilisez [4] et [6] pour sélectionner le nombre maximal de photos pour
chaque obturation en continu, puis appuyez sur [SET].
12.
Appuyez à fond sur le déclencheur.
Des photos continuent d’être prises tant que vous maintenez le doigt sur le
déclencheur.
13.
L’enregistrement s’arrête lorsque vous relâchez le déclencheur ou
lorsque le nombre maximal de photos est atteint.
14.
Sauvegardez la série de photos (page 56).
REMARQUE
• Après avoir pris une série de photos avec Série F, il faut attendre quelques
secondes avant de pouvoir prendre de nouvelles photos.
Spécification de la méthode de sauvegarde des séries de
photos
Procédez comme indiqué ci-dessous pour spécifier la façon dont les séries de photos
doivent être sauvegardées lors de la prise de vue en obturation continue rapide.
1. En mode REC, appuyez sur [MENU].
2. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner l’onglet « REC ».
3. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Svgr série », puis appuyez sur
[6].
4. Utilisez [8] et [2] pour changer le réglage du paramètre.
Svgr tout
Toutes les photos prises sont sauvegardées à la fin de la prise de vue.
56
Tutoriel pour la prise de photos
Svgr choix
À la fin de la prise de vue en obturation continue, les photos s’affichent au
ralenti de sorte que vous pouvez choisir celles que vous voulez sauvegarder.
• Lors de la prise de photos en série avec préenregistrement, la première
photo sauvegardée par une pression complète sur le déclencheur est
indiquée par un « S », ce qui vous permet de retrouver facilement la première
photo de la série.
Pendant que les photos s’affichent, appuyez sur le
1
déclencheur lorsque la photo que vous voulez
sauvegarder apparaît. Chaque photo sélectionnée à
l’aide du déclencheur porte une marque.
Lorsque vous avez sélectionné toutes les photos
2
souhaitées, appuyez sur [MENU].
Boutons utilisés pour sélectionner les photos
Pendant la lecture, ces boutons changent le sens de
[4] [6]
[SET]Commutation entre pause et lecture.
Déclencheur
[MENU]
Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la méthode de sauvegarde souhaitée,
3
puis appuyez sur [SET].
Tout svgarder : Sauvegarde toutes les photos.
Svgarder choix : Sauvegarde les photos sélectionnées.
Précédent: Retour à la sélection de photos.
Annuler svgd : Ne sauvegarde aucune photo.
défilement et de la vitesse.
Pendant la pause de la lecture, ces boutons font défiler
vers l’avant ou l’arrière.
Sauvegarde de la photo sélectionnée par une pression
complète.
Sauvegarde des photos sélectionnées et sortie de la
sélection de photos.
Marque
Tjrs demander
À la fin de la prise de vue en obturation continue, un message vous demandant
de sélectionner Svgr tout ou Svgr choix apparaît.
Sélectionnez la méthode de sauvegarde que vous voulez utiliser, puis appuyez
sur [SET].
Svgarder choix : Sauvegarde les photos sélectionnées.
Tout svgarder : Sauvegarde toutes les photos.
Annuler svgd : Ne sauvegarde aucune photo.
5. Appuyez sur [SET] pour valider votre choix.
57
Tutoriel pour la prise de photos
Précautions concernant l’obturation en continu
• Vous pouvez utiliser le mode Manuel quand un mode d’obturation en continu
(Cont. rapide, Vit. normale, Série F) est sélectionné. Pour ce faire, réglez la molette
de mode sur « A », « S » ou « M ».
• Si l’espace disponible sur la carte mémoire n’est pas suffisant, vous ne pourrez
peut-être pas enregistrer le nombre de photos indiqué sur l’écran de contrôle.
Assurez-vous que la capacité de la carte mémoire est suffisante avant de prendre
une série de photos en obturation continue.
• Avec Cont. rapide et Série F, l’exposition et la mise au point obtenues pour la
première photo sont utilisées pour les photos suivantes.
• Lorsque vous utilisez un mode d’obturation en continu, ne bougez pas l’appareil
photo tant que la prise de vue n’est pas terminée.
• Avec Cont. rapide et Série F, le flash se règle automatiquement sur ? (Flash
désactivé).
• Le zoom est désactivé pendant la prise de photos en série.
• Les tailles d’images suivantes ne peuvent pas être sélectionnées lors de la prise
de vue avec Cont. rapide : « RAW+ », « 10 M », « 3:2 », « 16:9 ». Si vous accédez
au mode Cont. rapide lorsqu’une de ces tailles d’images est sélectionnée, le
réglage de la taille d’image basculera automatiquement sur « 9 M ».
• Les tailles d’images suivantes ne peuvent pas être sélectionnées lors de la prise
de vue avec Série F : « RAW+ », « 3:2 », « 16:9 ». La taille d’image devient
« 10 M » lors de l’accès au mode Série F si une des tailles ci-dessus est
sélectionnée.
• Le réglage de taille d’image « RAW+ » ne peut pas être sélectionné pendant la
prise de vue avec Cont. vit. normale. Si vous accédez au mode Cont. vit. normale
lorsque la taille d’image « RAW+ » est sélectionnée, le réglage de la taille d’image
basculera automatiquement sur « 10 M ».
• Avec Cont. rapide et Série F, le nombre maximal de photos pouvant être
enregistrées dans chaque série est limitée, quelle que soit la capacité restante de
la carte mémoire.
Série F
Le nombre de photos sera limité ou la prise de vue peut être impossible, si l’espace
disponible sur la carte mémoire est inférieur au nombre de photos pouvant être
prises dans un mode d’obturation en continu particulier.
• Le triple retardateur ne peut pas être utilisé en mode Cont. rapide.
• Le retardateur ne peut pas être utilisé dans le mode de prise de photos en série
avec préenregistrement.
Nombre maximal de photos prises en obturation continue
spécifié (Photos série max)
58
Tutoriel pour la prise de photos
Enregistrement de séquences vidéo
Pour enregistrer une séquence vidéo
La procédure suivante explique comment enregistrer une séquence vidéo standard
(STD).
Reportez-vous aux pages indiquées ci-dessous pour de plus amples informations sur
les séquences vidéo.
Séquence vidéo haute définition (Séquence HD) : page 62
Séquence vidéo ultrarapide (Séquence HS) : page 62
1. Mettez la molette de mode en
position t (Auto).
2. En mode REC, mettez le
sélecteur de mode de
séquence en position ³ (HD/STD).
3. Appuyez sur [MENU].
4. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner l’onglet « Qualité ».
5.
Utilisez [8] et [2] pour sélectionner «» Qualité », puis appuyez sur [6].
6. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « STD »
(Standard), puis appuyez sur [SET].
• L’enregistrement s’effectue dans le format 4:3,
avec une taille d’image de 640
une vitesse de 30 images par seconde
(Séquence STD). Le réglage de la taille d’image
ne peut pas être changé.
• Le cadre gris demi-transparent sur l’écran de
contrôle indique la zone enregistrée lors de la
prise de vue. La zone à l’intérieur de ce cadre est enregistrée comme
séquence vidéo.
x
480 pixels et
[0] (Séquence)
Sélecteur de
mode de
séquence
Cadre gris demi-transparent
7. Appuyez sur [0] (Séquence vidéo).
L’enregistrement commence et Y apparaît sur
l’écran de contrôle.
Le son est enregistré en stéréophonie en même
temps que la séquence vidéo.
8. Appuyez une nouvelle fois sur [0] pour
arrêter l’enregistrement.
• La durée de chaque séquence est de 29 minutes
au maximum. L’enregistrement de la séquence
s’arrête automatiquement au bout de 29 minutes.
L’enregistrement de la séquence s’arrête aussi si
la mémoire est pleine avant que vous n’appuyiez
une nouvelle fois sur [0] pour arrêter la prise de vue.
59
Temps d’enregistrement
restant (page 195)
Temps d’enregistrement
Enregistrement de séquences vidéo
Prise de vue avec BEST SHOT
Avec BEST SHOT (page 68) vous pouvez sélectionner une scène ressemblant au
type de film que vous voulez prendre pour que l’appareil effectue tous les réglages
appropriés et prenne de images de belle qualité. Par exemple, la scène BEST SHOT
« Vert naturel » permet de prendre des photos d’arbres et d’herbes d’un vert vivace.
Réduction du bougé de l’appareil photo pendant l’enregistrement d’une
séquence vidéo
Vous pouvez paramétrer l’appareil photo de manière à réduire le flou dû au bougé
l’appareil photo lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo HD et STD (page 95).
Il faut toutefois savoir que cela n’empêche pas un sujet en mouvement d’être flou.
Son
Votre appareil photo intègre des microphones qui peuvent servir à enregistrer du son
(stéréo) pendant la prise de vue.
. Précautions concernant l’enregistrement
Le son est enregistré en même temps que l’image. Notez les
points suivants lors de l’enregistrement de séquences vidéo.
– N’obstruez pas les microphones avec les doigts ou autre
chose.
– Si l’appareil photo est trop éloigné de ce que vous
essayez de filmer vous n’obtiendrez pas un bon son.
– Attention au bruit des boutons que vous actionnez, car il
peut être enregistré avec le son.
• Lors de la prise de vue en mode de séquence vidéo « HS » à une cadence de
« 30-120 fps » ou « 30-240 fps », le son n’est enregistré que lorsque l’appareil
photo prend les images à 30 fps. Aux autres cadences d’images il n’est pas
enregistré.
Microphones
IMPORTANT !
• L’appareil photo deviendra légèrement chaud si vous filmez très longtemps. Ceci
est normal et ne provient pas d’une défectuosité.
• À la suite de longues prises de vue dans des endroits exposés à des températures
relativement élevées, du bruit numérique (points de lumière) peut apparaître sur
les images de la séquence vidéo. Une augmentation de la température interne de
l’appareil photo peut aussi occasionner l’arrêt de l’enregistrement de la séquence
vidéo. Dans ce cas, l’enregistrement ne reprendra que lorsque l’appareil photo
sera devenu suffisamment froid.
• Des images seront perdues si vous prenez une séquence vidéo en utilisant la
mémoire de l’appareil photo. Utilisez toujours une carte mémoire ultrarapide (pas
la mémoire intégrée) pour l’enregistrement de séquences vidéo.
60
Enregistrement de séquences vidéo
• L’emploi de certains types de cartes peut ralentir le transfert de données et accroître
le temps nécessaire pour enregistrer les données d’une séquence, et de ce fait
Y
certaines images de la séquence peuvent être perdues. L’indicateur
sur l’écran
de contrôle devient jaune pour indiquer que des images ont été perdues. Pour éviter
ce problème, il est conseillé d’utiliser une carte mémoire SD de type ultrarapide.
Notez, toutefois, que CASIO ne peut pas garantir le bon fonctionnement de toutes
les cartes mémoire SD de type ultrarapides avec cet appareil photo.
REMARQUE
• Seul le zoom numérique est en service pendant l’enregistrement d’une séquence
vidéo HD ou STD. Le zoom est hors service pendant l’enregistrement d’une
séquence vidéo ultrarapide. Pour utiliser le zoom optique pour l’enregistrement
d’une séquence vidéo HD, STD ou ultrarapide, effectuez le zoom avant d’appuyer
sur [0].
• La barre de zoom n’apparaît pas pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo.
• Le flou dû au bougé de l’appareil photo est plus important pendant la prise de vue
de sujets rapprochés ou avec un rapport de focale élevé. C’est pourquoi il est
recommandé d’utiliser un pied photographique.
• L’AF continu est mis hors service pendant l’enregistrement de la séquence vidéo
(page 99).
• La détection de visages est hors service pendant l’enregistrement d’une séquence
vidéo (HD, STD, ultrarapide).
• Pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo (HD, STD, ultrarapide), la mise au
point reste telle qu’elle était au début de l’enregistrement. Pour obtenir une image
nette, appuyez à demi sur le déclencheur pour activer l’autofocus, ou faites la mise
au point manuellement avant d’appuyer sur [0] pour enregistrer.
• Vous pouvez enregistrer avec le mode A (Priorité à l’ouverture), S (Priorité à la
vitesse d’obturation) ou M (Exposition manuelle) même si vous enregistrez une
séquence vidéo (HD, STD, Ultrarapide). Mettez la molette de mode sur « A »,
« S » ou « M », effectuez les réglages d’exposition, puis appuyez sur [0] pour
procéder à l’enregistrement.
• Pendant l’enregistrement d’une séquence ultrarapide, l’exposition reste telle
qu’elle était au début de l’enregistrement. L’indice de lumination utilisé dépend du
mode d’exposition A, S ou M sélectionné, de la vitesse d’obturation et de la
sensibilité ISO (dans le cas du mode M seulement). Notez que la plage de réglage
de la vitesse d’obturation dépend de la vitesse d’enregistrement actuelle de la
séquence vidéo ultrarapide (fps).
• Lorsque vous utilisez les scènes BEST SHOT « Préenregistrement (Séquence) »
et « For YouTube », le mode d’exposition est toujours t (Auto). Les modes
d’exposition A, S et M sont hors service.
• Les scènes BEST SHOT suivantes sont toujours prises comme séquences vidéo
ultrapides. Le réglage actuel du sélecteur de mode de séquence vidéo est ignoré.
« Séquence Rapide Enfant », « Séquence Rapide Animal », « Séquence Rapide
Sports ».
61
Enregistrement de séquences vidéo
Enregistrement d’une séquence en haute définition
Cet appareil photo peut filmer en haute définition (HD). Une séquence vidéo HD est
de format 16:9, a une taille d’images de 1280
30 fps. La qualité de l’image et la taille de l’image ne peuvent pas être changées.
x
720 pixels et une vitesse d’images de
1. Mettez la molette de mode en position t (Auto).
2. En mode REC, mettez le sélecteur de mode de séquence en position
³ (HD/STD).
3. Appuyez sur [MENU].
4. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner l’onglet « Qualité ».
5. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « » Qualité », puis appuyez sur
[6].
6. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « HD », puis appuyez sur [SET].
7. Filmez de la même manière que pour une séquence vidéo normale
(page 59).
Appuyez sur [0] pour démarrer et arrêter l’enregistrement.
Enregistrement d’une séquence ultrarapide
Cet appareil photo peut enregistrer des séquences vidéo ultrarapides à une vitesse
maximale de 1000 fps. Le format dans lequel les images vidéo sont enregistrées
dépend de la cadence des images (vitesse d’enregistrement).
• Lors de la prise de vue en mode de séquence vidéo « HS » à une cadence de
« 30-120 fps » ou « 30-240 fps », le son n’est enregistré que lorsque l’appareil
photo prend les images à 30 fps. Aux autres cadences d’images il n’est pas
enregistré.
1. Mettez la molette de mode en position t (Auto).
2. En mode REC, mettez le sélecteur de mode de séquence en position
4. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner l’onglet « Qualité ».
62
Enregistrement de séquences vidéo
5. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « HS » Vitesse », puis appuyez
sur [6].
6. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la cadence des images (vitesse
d’enregistrement), puis appuyez sur [SET].
Vous obtiendrez une image de plus petite taille à une cadence élevée (par
exemple 1000 fps).
Cadence des images
120 fps640
240 fps448x336
420 fps224
1000 fps224
30-120 fps640
30-240 fps448
Taille de l’image
(Pixels)
x
480
x
168
x
64
x
480
x
336
* fps (images par seconde)
est une unité de mesure
indiquant le nombre
d’image enregistrées ou
lues par seconde.
7. Filmez de la même manière que pour une séquence vidéo normale
(page 59).
Appuyez sur [0] pour démarrer et arrêter l’enregistrement.
• Lorsque « 30-120 fps » ou « 30-240 fps » est sélectionné comme cadence
d’images, l’enregistrement commence toujours par une cadence d’images de
30 fps. Vous pouvez changer de cadence d’images et sélectionner de 30 fps à
120 fps ou de 30 fps à 240 fps seulement pendant l’enregistrement. Le son est
enregistré seulement lorsque la prise de vue est à 30 fps. Utilisez [4] et [6] ou
appuyez sur [SET] pour changer de vitesse.
REMARQUE
• Plus la cadence des images (vitesse) est élevée, plus l’éclairage doit être intense
lors de la prise de vue. Lors de l’enregistrement d’une séquence ultrarapide, le lieu
de la prise de vue doit être bien éclairé.
• Lors de l’enregistrement de certains types de séquences vidéo, l’image qui
s’affiche à l’écran de contrôle peut être plus petite que la normale. Lors de
l’enregistrement de séquences vidéo ultrarapides, des bandes noires apparaissent
au haut, au bas, à gauche et à droite de l’écran.
• Lors de l’enregistrement de séquences vidéo ultrarapides, des bandes
horizontales peuvent apparaître sur l’image si l’éclairage provient d’une source
lumineuse scintillante. Il ne s’agit pas d’une défectuosité de l’appareil photo.
• Le changement du contenu de l’écran de contrôle est hors service pendant
l’enregistrement d’une séquence vidéo ultrarapide.
63
Enregistrement de séquences vidéo
Utilisation de l’obturation en continu pour la prise de vue avec
préenregistrement de séquence vidéo (Préenregistrement
(Séquence))
Lorsque cette fonction est utilisée, l’appareil photo préenregistre cinq secondes au
maximum de tout ce qui passe devant l’objectif dans une mémoire tampon sans
cesse réactualisée. Au moment où vous appuyez sur [0], l’action préenregistrée (le
contenu de la mémoire tampon) est sauvegardée et l’enregistrement en temps réel
commence. L’enregistrement en temps réel se poursuit jusqu’à ce que vous l’arrêtiez.
Lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo standard (STD), haute définition (HD)
ou ultrarapide (HS), vous pouvez utiliser le mode de prise de vue avec
préenregistrement de séquence.
• Lorsque vous utilisez le mode Préenregistrement (séquence) en combinaison avec
une séquence ultrarapide, la mémoire stocke deux secondes d’images
préenregistrées au lieu des cinq habituelles.
[0]
Séquence
[0]
Début de l’enregistrement en
temps réel
Partie préenregistrée de 5 secondes (dans la mémoire tampon)
Fin de l’enregistrement en
temps réel
* Séquence ultrarapide d’environ deux secondes
. Pour paramétrer l’appareil photo pour la prise de séquence avec
préenregistrement de séquence
1. En mode REC, sélectionnez le mode de séquences vidéo en mettant le
4. Utilisez [8], [2], [4] et [6] pour sélectionner la scène
« Préenregistrement (Séquence) », puis appuyez sur [SET].
‰ (Préenregistrement (Séquence)) apparaît sur l’écran de contrôle pour
indiquer que le préenregistrement dans la mémoire tampon s’effectue.
64
Enregistrement de séquences vidéo
. Pour prendre une séquence avec préenregistrement
1. Après avoir réglé l’appareil photo pour la prise de vue avec
préenregistrement de séquences comme indiqué ci-dessus, dirigez-le
vers le sujet.
2. Lorsque êtes prêt à enregistrer, appuyez sur [0].
L’action de cinq secondes environ préenregistrée dans la mémoire tampon avant
que vous n’appuyiez sur [0] (deux secondes si vous enregistrez une séquence
vidéo ultrarapide) est sauvegardée et l’enregistrement en temps réel commence.
3. Appuyez une nouvelle fois sur [0] pour arrêter l’enregistrement.
• Pour désactiver l’enregistrement de séquences vidéo avec préenregistrement,
mettez la molette de mode en position t (Auto).
• Lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo ultrarapide avec le réglage
« 30-120 fps » et « 30-240 fps », vous ne pouvez pas changer de vitesse (fps)
pendant que l’appareil photo préenregistre les images dans la mémoire
tampon, c’est-à-dire à l’étape 1 ci-dessus. Vous pouvez changer la vitesse
(fps) après avoir appuyé sur [0] pour filmer en temps réel.
REMARQUE
• Lorsque l’appareil photo est réglé pour la prise de vue avec préenregistrement de
séquence, le déclencheur ne permet pas de prendre des photos en dehors de
l’enregistrement de la séquence. Dans le cas d’une séquence vidéo haute
définition (HD) et standard (STD), vous pouvez prendre des photos pendant
l’enregistrement en temps réel.
• Lors de la prise de séquence avec préenregistrement en association avec la
séquence vidéo ultrarapide, le bouton [4] ou [6] ne permet pas de changer le
réglage de l’indice EV ou de la balance des blancs, même si « Modif EV » ou
« Balance blancs » est attribué à la fonction « Touche G/D ». Pour changer le
réglage de l’indice EV ou de la balance des blancs, il faut utiliser le panneau de
commande.
B
65
Enregistrement de séquences vidéo
Enregistrement d’une séquence vidéo pour YouTube
(For YouTube)
Le mode « For YouTube » permet d’enregistrer des séquences vidéo de format
optimal pour le téléchargement sur le site de vidéos YouTube, géré par YouTube,
LLC. Lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo standard (STD), haute définition
(HD) ou ultrarapide (HS), vous pouvez utiliser le mode « For YouTube ».
1. En mode REC, mettez le sélecteur de mode de séquence en position
4. Utilisez [8], [2], [4] et [6] pour sélectionner la scène « For
YouTube », puis appuyez sur [SET].
Ê apparaît sur l’écran de contrôle.
5. Enregistrez la séquence vidéo.
Le fichier vidéo est sauvegardé sous le nom de dossier « 100YOUTB ».
• Pour faciliter le téléchargement vers YouTube de fichiers vidéo enregistrés
avec la scène « For YouTube », installez YouTube Uploader for CASIO depuis
le CD-ROM fourni avec l’appareil photo (page 148).
• Pour quitter « For YouTube », mettez la molette de mode en position t
(Auto).
REMARQUE
• Les séquences vidéo enregistrées avec la scène « For YouTube » sont
sauvegardées dans un dossier spécial et peuvent facilement être retrouvées lors
du téléchargement (page 159). Les séquences vidéo « For YouTube » sont prises
avec la taille d’image, la vitesse d’enregistrement et la qualité d’image spécifiées
en mode Séquence vidéo (page 59).
• Il n’est pas possible de prendre des photos (que vous soyez ou non en train
d’enregistrer) lorsque la scène « For YouTube » est sélectionnée.
66
Enregistrement de séquences vidéo
Prise de photos pendant l’enregistrement d’une séquence
vidéo
1. Pendant l’enregistrement d’une
séquence, appuyez sur le
déclencheur.
La séquence vidéo continue d’être
enregistrée lorsque la photo a été prise.
Nombre de photos enregistrables
REMARQUE
• Au cours de chaque séquence vous pouvez prendre 10 photos au maximum. Mais
le nombre de photos est limité par l’espace disponible sur la carte mémoire.
• Notez que le flash ne peut pas être utilisé pour prendre une photo pendant la
séquence.
• Il n’est pas possible de prendre des photos pendant l’enregistrement des types de
séquences vidéo suivantes.
Séquence vidéo ultrarapide, certaines scènes BEST SHOT (Séquence Rapide
Enfant, Séquence Rapide Animal, Séquence Rapide Sports, For YouTube).
• Vous ne pouvez pas prendre de photos pendant l’enregistrement d’une séquence
avec « Préenregistrement (Séquence) » lorsque la séquence est en train d’être
préenregistrée dans la mémoire tampon, c’est-à-dire avant que vous n’appuyiez
sur [0]. Vous pouvez prendre des photos pendant l’enregistrement de la séquence
en temps réel, c’est-à-dire après avoir appuyé sur [0].
• La taille de la photo est « 2 M » si un des réglages suivants est sélectionné comme
taille d’image avant le début de l’enregistrement de la séquence vidéo : « 10 M »,
« 3:2 », « 16:9 », « 9 M », « 7 M », « 4 M », « 2 M ». Si « VGA » est sélectionné
comme taille d’image, la taille de la photo sera en « VGA ».
• Le champ de prise de vue lorsque vous prenez une photo pendant l’enregistrement
d’une séquence vidéo est plus étroit qu’en mode Une photo.
• La mise au point individuelle des photos prises pendant l’enregistrement d’une
séquence n’est pas possible. La mise au point est la même pour la séquence et
pour les photos.
67
Enregistrement de séquences vidéo
Utilisation de BEST SHOT
Qu’est-ce que BEST SHOT ?
BEST SHOT est un menu comportant un ensemble de « scènes » correspondant à
différentes situations de prises de vue. Si vous devez changer les réglages de
l’appareil photo, cherchez simplement la scène correspondant le mieux à votre
situation et sélectionnez-la pour obtenir un réglage automatique de l’appareil photo.
Vous risquerez beaucoup moins de prendre de mauvaises images, à cause de
mauvais réglages de l’exposition et de la vitesse d’obturation.
Exemples de scènes
PortraitScène
Scène de nuit
Rapide
Pour faire des prises de vue avec BEST SHOT
1. En mode REC, mettez la molette de mode
en position b.
2. Appuyez sur [SET].
Le menu de scènes BEST SHOT apparaît.
• Le réglage par défaut est « Cont.
Expression ».
3. Utilisez [8], [2], [4] et [6] pour amener le
cadre sur la scène que vous voulez
sélectionner.
• Le menu de scènes comporte plusieurs pages.
Utilisez [8] et [2] pour faire défiler les pages
du menu.
• Vous pouvez afficher les informations
concernant la scène actuellement
sélectionnée. Voir page 69 pour le détail.
• Pour revenir à l’enregistrement de photos
normal, mettez la molette de mode en position
t (Auto).
Scène de nuit et
portrait Rapide
b
Scène actuellement
sélectionnée (encadrée)
Nom de la scène
Numéro de la scène
68
Utilisation de BEST SHOT
4. Appuyez sur [SET] pour paramétrer l’appareil photo selon les réglages
de la scène actuellement sélectionnée.
L’appareil photo revient au mode REC.
• Les réglages de la scène sélectionnée agissent tant que vous ne changez pas
de scène.
• Pour sélectionner une autre scène BEST SHOT, refaites les opérations
précédentes à partir de l’étape 2.
5. Appuyez sur le déclencheur (si vous prenez une photo) ou sur [0] (si
vous prenez une séquence vidéo).
. Utilisation de l’écran d’informations de la scène
Pour afficher plus d’informations sur une scène,
sélectionnez celle-ci avec le cadre sur le menu de scènes,
puis actionnez la commande de zoom dans un sens ou
l’autre.
• Pour revenir au menu de scènes, actionnez une nouvelle
fois la commande de zoom.
• Pour faire défiler les scènes, utilisez [4] et [6].
• Pour paramétrer l’appareil photo selon les réglages de la
scène actuellement sélectionnée, appuyez sur [SET]. Pour revenir à l’écran
d’informations de la scène BEST SHOT actuellement sélectionnée, appuyez une
nouvelle fois sur [SET].
69
Utilisation de BEST SHOT
. Précautions concernant les scènes BEST SHOT
• Les images des scènes BEST SHOT n’ont pas été prises avec cet appareil photo.
• Les images prises à l’aide d’une scène BEST SHOT peuvent ne pas produire le
résultat escompté à cause des conditions de prises de vue ou d’autres facteurs.
• Vous pouvez modifier les réglages de l’appareil photo obtenus après la sélection
d’une scène BEST SHOT. Notez toutefois que les réglages BEST SHOT par
défaut sont rétablis lorsque vous changez de scène BEST SHOT ou mettez
l’appareil photo hors service.
• L’enregistrement de photos est mis hors service lorsque les scènes BEST SHOT
suivantes sont utilisées.
« Séquence Rapide Enfant », « Séquence Rapide Animal », « Séquence Rapide
Sports », « Préenregistrement (Séquence) », « For YouTube ».
• L’enregistrement de séquences vidéo est hors service lorsque les scènes BEST
SHOT suivantes sont utilisées.
« Correction Retard », « Éclairage Rapide », « Antibougé Rapide », « Sélection
meilleur visage Rapide », « Image multimouvement », « Sortie sujet », « Entrée
sujet ».
• La prise de vue avec Vit. normale et Série F est mise hors service lorsque les
scènes BEST SHOT suivantes sont utilisées. Cont. rapide est toujours utilisé avec
ces scènes.
« Cont. Expression », « Cont. Bébé », « Cont. Enfant », « Cont. Animal », « Cont.
Sports ».
• L’enregistrement de séquences vidéo HD et STD est hors service (mais
l’enregistrement de séquences vidéo ultrarapides est en service) lorsque les
scènes BEST SHOT suivantes sont utilisées.
« Séquence Rapide Enfant », « Séquence Rapide Animal », « Séquence Rapide
Sports ».
• Lorsqu’une scène BEST SHOT est sélectionnée pour la prise de vue, les réglages
de mode configurés pour cette scène sont automatiquement utilisés, que le mode
REC de l’appareil photo soit Une photo ou Obturation en continu.
• Les tailles d’images « 10 M », « 3:2 », « 16:9 » ne peuvent pas être sélectionnées
lors de la prise de vue avec certaines scènes BEST SHOT*. Si vous sélectionnez
certaines scènes BEST SHOT* lorsqu’une de ces tailles d’images est
sélectionnée, le réglage de la taille d’image basculera automatiquement sur
«9M».
* « Antibougé Rapide », « Scène de nuit Rapide », « Scène de nuit et portrait
• Lorsque HD/STD est sélectionné comme mode de séquence vidéo, les séquences
sont enregistrées avec les réglages de la scène BEST SHOT sélectionnée. Pour
l’enregistrement de séquences ultrarapides, les réglages de la scène BEST SHOT
sont ignorés et la séquence est enregistrée comme d’habitude.
70
Utilisation de BEST SHOT
Création de vos propres configurations BEST SHOT
Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 999 configurations de l’appareil photo sous forme
de scènes BEST SHOT personnalisées, que vous pourrez utiliser lorsque vous en
aurez besoin.
1. Sur le menu de scènes BEST SHOT, sélectionnez la scène intitulée
BEST SHOT (Enregist Scène perso).
2. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner la photo dont la configuration doit
être sauvegardée.
3. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Sauvegarder », puis appuyez
sur [SET].
Votre scène BEST SHOT sera classée sous « Rappeler Scène perso » et sera
désignée par un numéro.
REMARQUE
• Vous ne pouvez créer de modèles BEST SHOT que pour les photos. Vous ne
pouvez pas en créer pour les séquences vidéo.
• Vous pouvez contrôler les réglages de la scène BEST SHOT actuellement
sélectionnée en affichant les menus de réglage de l’appareil photo et regardant les
réglages.
• Les modèles de scènes personnalisés pour les photos sont numérotés dans l’ordre
suivant : U1, U2, etc.
• Les réglages suivants sont sauvegardés pour chaque scène BEST SHOT
personnalisée :
Détection vsgs, Mise au point, Modif EV, Balance blancs, Flash, ISO, Mesure
Lumière, Éclairage, Intensité flash, Filtre couleur, Netteté, Saturation, Contraste.
• Les scènes BEST SHOT personnalisées sont enregistrées dans la mémoire de
l’appareil photo (page 159) dans le dossier SCENE (photos).
• Le formatage de la mémoire de l’appareil photo (page 170) supprime toutes les
scènes BEST SHOT personnalisées.
• Effectuez les opérations suivantes si vous voulez supprimer une scène BEST
SHOT personnalisée.
Affichez l’écran d’informations (page 69) de la scène BEST SHOT
1
personnalisée que vous voulez supprimer.
Appuyez sur [2] (), sélectionnez « Supprimer », puis appuyez sur [SET].
2
71
Utilisation de BEST SHOT
Prise de photos en rafale d’une scène de nuit
(Scène de nuit Rapide/Scène de nuit et portrait Rapide)
Avec Scène de nuit Rapide et Scène de nuit et portrait Rapide, l’appareil photo
détecte automatiquement s’il est pris en main ou posé sur un pied photographique. Si
l’appareil photo détecte qu’il est pris en main, il prend une série de photos qu’il
combine de manière à réduire le flou de l’image dû à la faiblesse de l’éclairage
lorsque vous appuyez sur le déclencheur. Si l’appareil photo détecte qu’il est fixé à un
pied photographique, il prend une seule photo en utilisant un temps d’exposition plus
long (au lieu de prendre plusieurs photos et de les combiner) pour que la photo soit
plus nette. Le flash est toujours désactivé quand « Scène de nuit Rapide » est
sélectionné. Si la scène de nuit que vous prenez comprend des personnes, utilisez la
scène BEST SHOT « Scène de nuit et portrait Rapide ». Le mode de flash devient
> (Flash auto) lors de la prise de vue avec « Scène de nuit et portrait Rapide ».
1. En mode REC, mettez la molette de mode en position b.
2. Appuyez sur [SET].
3. Sélectionnez « Scène de nuit Rapide » ou « Scène de nuit et portrait
Rapide » et appuyez sur [SET].
4. Lorsque vous êtes prêt à prendre les photos, appuyez sur le
déclencheur.
• Lorsque vous avez appuyé sur le déclencheur, le message « Occupé...
Veuillez attendre... » apparaît sur l’écran de contrôle pour indiquer que
l’appareil photo est en train d’enregistrer. Ne bougez pas l’appareil photo
lorsque ce message s’affiche. L’enregistrement prend un certain temps après
l’affichage de ce message.
72
Utilisation de BEST SHOT
REMARQUE
• Lors de la prise de vue appareil photo en main avec ces scènes BEST SHOT,
assurez-vous que les sujets restent le plus immobiles possible jusqu’à ce que
toutes les photos de la série soient prises.
• Même lors de la prise de vue appareil photo en main avec « Scène de nuit et
portrait Rapide », l’appareil photo peut ne prendre qu’une seule photo et non pas
toute une série de photos dans certaines situations.
• La plage de prise de vue est un peu plus étroite que la normale lorsque cette scène
BEST SHOT est utilisée.
• Un mouvement de l’appareil photo monté sur un pied photographique peut être
interprété comme un mouvement dû à une prise en main.
• Si l’environnement est extrêmement sombre lors de la prise de vue avec « Scène
de nuit Rapide » ou « Scène de nuit et portrait Rapide », l’appareil photo peut ne
pas être capable de photographier avec la luminosité correcte en raison de
l’insuffisance d’exposition.
• Lors de la prise de vue avec ces scènes BEST SHOT, le réglage de « Sensibilité
ISO » reste sur « AUTO ».
73
Utilisation de BEST SHOT
Prise de photos en série avec l’antibougé (Antibougé série)
Si Antibougé Rapide est en service lorsque vous appuyez sur le déclencheur,
l’appareil photo produira une image aussi nette que possible à partir des différentes
images prises du même sujet. Cette fonction peut être utilisée pour réduire le flou dû
au bougé de l’appareil lorsque vous n’obtenez pas les résultats souhaités avec
l’antibougé optique.
1. En mode REC, mettez la molette de mode en position b.
2. Appuyez sur [SET].
3. Sélectionnez « Antibougé Rapide », puis appuyez sur [SET].
4. Lorsque vous êtes prêt à prendre les photos, appuyez sur le
déclencheur.
• Lorsque vous avez appuyé sur le déclencheur, le message « Occupé...
Veuillez attendre... » apparaît sur l’écran de contrôle pour indiquer que
l’appareil photo est en train d’enregistrer. Ne bougez pas l’appareil photo
lorsque ce message s’affiche. L’enregistrement prend un certain temps après
l’affichage de ce message.
REMARQUE
• Avec cette scène BEST SHOT, le réglage de flash devient automatiquement ?
(Flash désactivé).
• La plage de prise de vue est un peu plus étroite que la normale lorsque cette scène
BEST SHOT est utilisée.
• L’antibougé Rapide peut ne pas fonctionner correctement et produire des photos
floues si l’appareil photo est trop bougé ou si le sujet bouge pendant la prise de
vue.
• Lors de la prise de vue avec cette scène BEST SHOT, le réglage de « Sensibilité
ISO » reste sur « AUTO ».
74
Utilisation de BEST SHOT
Correction numérique de la surexposition et de la sousexposition (Éclairage Rapide)
Cette scène BEST SHOT prend une série de photos en utilisant différents réglages
d’exposition et les combinent en une photo finale pour corriger la surexposition ou la
sous-exposition des sujets de luminosité variante.
1. En mode REC, mettez la molette de mode en position b.
2. Appuyez sur [SET].
3. Sélectionnez « Éclairage Rapide », puis appuyez sur [SET].
4. Appuyez sur le déclencheur pour prendre les photos.
• Lorsque vous avez appuyé sur le déclencheur, le message « Occupé...
Veuillez attendre... » apparaît sur l’écran de contrôle pour indiquer que
l’appareil photo est en train d’enregistrer. Ne bougez pas l’appareil photo
lorsque ce message s’affiche. L’enregistrement prend un certain temps après
l’affichage de ce message.
REMARQUE
• Avec cette scène BEST SHOT, le réglage de flash devient automatiquement ?
(Flash désactivé).
• La plage de prise de vue est un peu plus étroite que la normale lorsque cette scène
BEST SHOT est utilisée.
• Avec cette scène BEST SHOT, une combinaison de photos convenable n’est pas
possible si un sujet bouge pendant la prise de vue.
• Avec cette scène BEST SHOT le réglage actuel de l’éclairage (page 106) est
ignoré.
• Selon les conditions d’exposition et la composition de l’image, la scène BEST
SHOT peut ne pas produire le résultat escompté.
75
Utilisation de BEST SHOT
Configuration de l’appareil photo pour mieux synchroniser
vos prises de vue (Correction retard)
Il y a toujours un retard inévitable entre le moment où vous appuyez sur le
déclencheur et le moment où la photo est vraiment prise. La « Correction Retard »
permet de configurer l’appareil photo pour réduire voire éliminer ce retard et vous
aider à mieux synchroniser vos prises de vue pour obtenir exactement le moment
souhaité. Avec « Correction Retard », vous appuyez à demi sur le déclencheur et
cadrez la photo que vous voulez prendre. Ensuite, lorsque vous appuyez à fond sur
le déclencheur, 5 photos sont préenregistrées, dont quatre photos de l’action
précèdant le moment où vous avez appuyé à fond sur le déclencheur. Ensuite, vous
pouvez voir les photos sur l’écran de contrôle et sélectionner celle que vous voulez
garder.
1. En mode REC, mettez la molette de mode en position b.
2. Appuyez sur [SET].
3. Sélectionnez « Correction Retard » puis appuyez sur [SET].
4. Tout en orientant l’appareil photo vers le sujet, appuyez à demi sur le
déclencheur et maintenez la pression.
L’appareil photo se met à préenregistrer des photos à ce moment.
• Si vous relâchez le déclencheur avant d’appuyer à fond dessus, toutes les
photos préenregistrées dans la mémoire tampon seront supprimées.
5. Lorsque vous êtes prêt à prendre la photo, appuyez à fond sur le
déclencheur.
Lorsque le préenregistrement est terminé, une des cinq photos apparaît sur
l’écran de contrôle pendant trois secondes environ.
6. Si vous voulez voir toutes les cinq photos préenregistrées, appuyez
sur [SET] dans les trois secondes environ qui suivent l’affichage de la
photo enregistrée sur l’écran de contrôle.
• Si vous n’appuyez pas sur [SET] en l’espace de trois secondes, l’image
affichée à l’étape 5 sera automatiquement sauvegardée comme image finale.
76
Utilisation de BEST SHOT
7. Utilisez [4] et [6] pour faire défiler les photos préenregistrées sur
l’écran de contrôle.
Utilisez [4] et [6] pour faire défiler les photos préenregistrées. Chaque photo
apparaît avec l’indication du moment où elle a été préenregistrée.
–0.4 sec.–0.3 sec.–0.2 sec.–0.1 sec.SHUTTER
(0,4*)(0,3*)(0,2*)(0,1*)
* Secondes avant une pression complète sur le déclencheur.
• Le timing de photo sélectionnée ici sera le timing de photo affichée tout d’abord
à l’étape 5 la prochaine fois que vous effectuerez la procédure précédente. Par
exemple, si vous sélectionnez la photo qui a été enregistrée 0,3 seconde avant
une pression complète sur le déclencheur, la photo à –0,3 seconde sera
affichée à l’étape 5 la prochaine que vous effectuerez la procédure
précédente.
(Pression
complète)
8. Pour sauvegarder la photo affichée comme photo définitive, appuyez
sur [SET].
REMARQUE
• Avec cette scène BEST SHOT, le réglage de flash devient automatiquement ?
(Flash désactivé).
• La plage de prise de vue est un peu plus étroite que la normale lorsque cette scène
BEST SHOT est utilisée.
• Le retardateur ne peut pas être utilisé avec cette scène BEST SHOT.
• Avec cette scène BEST SHOT, une pression à mi-course sur le déclencheur fixe la
mise au point et l’exposition à leurs niveaux actuels.
• Avec cette scène BEST SHOT, les photos prises ne seront pas réussies si vous
n’appuyez pas suffisamment longtemps (au moins 0,4 seconde) à demi sur le
déclencheur avant d’appuyer à fond.
• Regardez bien le sujet au moment où vous prenez la photo. Sinon, un temps
considérable se passe entre le moment où vous voulez prendre la photo et le
moment où vous appuyez réellement à fond sur le déclencheur. Et même si vous
utilisez cette fonction, la photo peut être prise trop tard.
• Le réglage actuel de « Revue » (page 103) est ignoré lors de la prise de vue avec
cette fonction. Immédiatement après une pression complète sur le déclencheur,
une des cinq photos préenregistrées apparaît sur l’écran, comme à l’étape 5 de la
procédure précédente.
77
Utilisation de BEST SHOT
Détachement de sujets en mouvement
(Image multimouvement)
Il est possible de détacher un sujet en mouvement d’une
série de photos pour le mettre devant un fond immobile en
utilisant la scène Image multimouvement. Utilisez un pied
photographique ou autre chose pour vous assurer que
l’appareil photo ne bouge pas ou n’est pas secoué lors de
la prise de vue avec Image multimouvement.
Fonctionnement de base d’Image multimouvement
1. En mode REC, mettez la molette de mode en position b.
2. Appuyez sur [SET].
3. Sélectionnez « Image multimouvement » et appuyez sur [SET].
4. Appuyez sur le déclencheur et maintenez-le enfoncé pour prendre les
photos.
5. Relâchez le déclencheur.
La prise de vue en obturation continue s’arrête et l’image composite obtenue
apparaît sur l’écran de contrôle.
• Cette procédure permet de prendre plusieurs photos en série qui sont
automatiquement combinées en une photo finale. Ne bougez pas l’appareil
photo tant que la prise de vue n’est pas terminée.
• Vous pouvez régler le nombre maximal de photos, le nombre d’images par
seconde et les paramètres de prise de photos en série avec préenregistrement
de la même façon que pour la prise de photos en rafale avec l’obturation
continue rapide (page 51). Notez, toutefois, que le nombre maximal de photos
prises en série pour « Image multimouvement » est de 28 au lieu de 30.
78
Utilisation de BEST SHOT
REMARQUE
• Avec cette scène BEST SHOT, le réglage de flash devient automatiquement ?
(Flash désactivé).
• La plage de prise de vue est un peu plus étroite que la normale lorsque cette scène
BEST SHOT est utilisée.
• Le retardateur ne peut pas être utilisé avec cette scène BEST SHOT.
• La prise de vue avec « Image multimouvement » présuppose que le sujet bouge et
change de position. Si vous essayez d’utiliser cette option pour photographier un
sujet en mouvement mais restant à la même place (par exemple un swing de golf,
de baseball, etc.), un message d’erreur apparaîtra sur l’écran de contrôle et les
photos ne seront pas prises, ou bien vous obtiendrez une image à partir de photos
mal arrangées du sujet.
• L’option Image multimouvement ne fonctionne pas correctement si vous secouez
ou bougez l’appareil photo pendant que vous photographiez le mouvement du
sujet.
• Si un message d’erreur apparaît sur l’écran de contrôle, fixez l’appareil photo pour
qu’il ne bouge pas ou reprenez la photo devant un autre type d’arrière-plan.
• Si le nombre de photos prises en série n’est pas suffisant, une erreur apparaît
avant que le sujet isolé ne soit placé devant l’arrière-plan immobile. Ceci se produit
si vous relâchez le déclencheur trop tôt lors de la prise de vue d’un sujet mobile.
Maintenez le déclencheur suffisamment longtemps enfoncé pour pouvoir
enregistrer plus de photos.
• Choisissez l’angle de prise de vue de sorte que les couleurs, les formes et les
motifs du sujet en mouvement et de l’arrière-plan se distinguent le mieux possible.
• Évitez de prendre les photos devant un arrière-plan d’une seule couleur ou
monotone (par exemple un ciel bleu).
• L’appareil photo ne pourra pas composer la photo finale si les intervalles entre les
mouvements sont rapprochés au point que les photos du sujet se superposent.
Dans ce cas, augmentez l’intervalle par le panneau de commande et sélectionnez
un réglage « fps rafale » plus lent (page 51).
79
Utilisation de BEST SHOT
Prise de photos avec priorité aux visages des personnes
(Sélection meilleur visage série )
Lorsque la scène Sélection meilleur visage Rapide est spécifiée, l’appareil photo
prend automatiquement une série de photos et sélectionne la meilleure en fonction
de la netteté et de l’expression du visage (sourire ou clignotement des yeux).
1. En mode REC, mettez la molette de mode en position b.
2. Appuyez sur [SET].
3. Sélectionnez « Sélection meilleur visage Rapide », puis appuyez sur
[SET].
4. Appuyez sur le déclencheur pour prendre les photos.
• Le message « Occupé... Veuillez attendre... » apparaît. Ne bougez pas
l’appareil photo lorsque ce message est affiché. L’enregistrement prend un
certain temps après l’affichage de ce message.
REMARQUE
• Avec cette scène BEST SHOT, le réglage de flash devient automatiquement ?
(Flash désactivé).
• La plage de prise de vue est un peu plus étroite que la normale lorsque cette scène
BEST SHOT est utilisée.
• Si un ou plusieurs visages sont flous sur toutes les photos prises, ils seront
également flous sur la photo finale.
• Dans les situations suivantes l’appareil photo risque de ne pas pouvoir déterminer
si le sujet clignote des yeux ou sourit. Dans ce cas, le sujet clignotera des yeux ou
ne sourira pas sur la photo finale.
– Les visages sont partiellement ou complètement assombris par des ombres,
etc...
– Des cheveux cachent ou sont près des yeux.
– Des personnes portent des lunettes.
– Des personnes ont de petits visages.
– Les visages ne regardent pas directement l’appareil photo.
• Le traitement de la photo après la prise de vue sera plus long si vous prenez un
grand nombre de personnes.
80
Utilisation de BEST SHOT
Prise de vue en fonction du mouvement du sujet
(Sortie sujet/Entrée sujet)
Vous pouvez utiliser ces fonctions pour que le sujet ne soit pris qu’au moment où il
rentre ou sort d’un cadre sur l’écran de contrôle. Vous pouvez aussi régler l’appareil
photo pour qu’il enregistre ce qui se passe immédiatement avant et après le
mouvement du sujet.
Sortie sujet
Entrée sujet
Enregistre tout ce qui se passe immédiatement avant que le sujet
sorte et après qu’il soit sorti du cadre sur l’écran de contrôle.
Enregistre tout ce qui se passe immédiatement avant que le sujet
entre et après qu’il soit rentré dans le cadre sur l’écran de
contrôle.
. Pour configurer l’appareil photo
1. En mode REC, mettez la molette de mode en position b.
2. Appuyez sur [SET].
3. Sélectionnez « Sortie sujet » ou « Entrée sujet » et appuyez sur [SET].
4. Utilisez [2] pour sélectionner la cinquième option depuis le haut
(position du cadre) sur le panneau de commande, puis appuyez sur
[SET].
5. Spécifiez la position et la taille du cadre.
[8] [2] [4] [6]Déplace le cadre.
Commande de
zoom
Redimensionne le cadre.
6. Appuyez sur [SET].
Cadre
7. Appuyez sur [2].
8. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la quatrième option depuis le bas
(fps rafale) sur le panneau de commande.
81
Utilisation de BEST SHOT
9. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner la vitesse
d’obturation en continu souhaitée, puis appuyez
sur [SET].
Vitesse d’obturation
en continu
AUTO
1 à 40 fps
10.
Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la troisième
L’appareil photo mesure les niveaux d’éclairage et choisit
automatiquement la vitesse d’obturation en continu la plus rapide
possible.
Permet de spécifier le nombre de photos enregistrées chaque
seconde.
option depuis le bas (Photos série max) sur le
panneau de commande.
11.
Utilisez [4] et [6] pour sélectionner le nombre maximal de photos pour
chaque obturation en continu, puis appuyez sur [SET].
12.
Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la seconde option depuis le bas
(Photos série préenreg) sur le panneau de commande.
13.
Utilisez [4] et [6] pour spécifier le nombre de photos sur 30 qui
doivent être préenregistrées et le temps de préenregistrement dans la
mémoire tampon.
• Vous ne pouvez pas spécifier « 0 » comme nombre d’images à préenregistrer
dans la mémoire.
préenregistrées et temps de
Nombre de photos
préenregistrement
(N’apparaît pas lorsque
« AUTO » est sélectionné
pour « fps rafale ».)
Pression complète sur le déclencheur
Nombre de photos restantes
et temps d’enregistrement
restant après une pression
complète sur le déclencheur
(N’apparaît pas lorsque
« AUTO » est sélectionné
pour « fps rafale ».)
14.
Utilisez [8] et [2] pour sélectionner l’option inférieure (Sensibilité
déclencheur) sur le panneau de commande.
82
Utilisation de BEST SHOT
15.
Utilisez [4] et [6] pour sélectionner la sensibilité du déclencheur au
mouvement du sujet, puis appuyez sur [SET].
• Vous avez le choix entre trois niveaux de sensibilité : « Élevée », « Normale »
ou « Faible ».
• Guide de réglage de sensibilité de Sortie sujet
Élevée : Pour un sujet qui sort rapidement du cadre.
Faible : Pour un sujet qui sort lentement du cadre.
• Guide de réglage de sensibilité d’Entrée sujet
Élevée : Pour un sujet qui entre rapidement dans le cadre ou pour un sujet de
Faible : Pour un sujet qui entre lentement dans le cadre ou pour un sujet de
• Le nombre approximatif de photos pouvant
être prises en série est indiqué sur l’écran
de contrôle.
petite taille (par rapport au cadre).
grande taille (par rapport au cadre).
Nombre de photos
enregistrable en série
Capacité restante de la
mémoire en photos
. Pour une prise de vue avec Sortie sujet
1. Cadrez l’image de sorte que le sujet soit à l’intérieur du cadre sur
l’écran de contrôle.
2. Appuyez à demi sur le déclencheur.
• L’appareil photo règle l’exposition et effectue automatiquement la mise au
point.
3. Lorsque le cadre sur l’écran de contrôle devient
vert, appuyez à fond sur le déclencheur.
À ce moment, l’appareil photo se met en attente
d’enregistrement et commence à préenregistrer des
photos et à les sauvegarder dans la mémoire tampon,
en fonction des réglages effectués pour le
préenregistrement des photos à l’étape 13 de « Pour
configurer l’appareil photo », page 81. Lorsque la mémoire tampon est pleine, de
nouvelles photos sont ajoutées tandis que les anciennes sont effacées au fur et à
mesure.
L’appareil photo sauvegarde automatiquement les photos lorsqu’il constate que
le sujet est sorti du cadre.
•«0 AUTO » clignote sur l’écran de contrôle pendant l’attente d’enregistrement
et l’enregistrement automatique.
83
Utilisation de BEST SHOT
4. Des photos continuent d’être prises jusqu’à ce que le temps de
préenregistrement soit atteint.
• Lorsque l’appareil photo est en attente d’enregistrement avec la fonction Sortie
sujet, vous pouvez annuler l’attente en appuyant à fond sur le déclencheur.
Vous pouvez ensuite prendre les photos normalement.
• Pour arrêter l’enregistrement en temps réel, appuyez sur [SET].
5. Sauvegardez la série de photos (page 56).
. Pour une prise de vue avec Entrée sujet
1. Cadrez l’image de sorte que le sujet soit à l’intérieur du cadre sur
l’écran de contrôle.
2. Appuyez à demi sur le déclencheur.
• L’appareil photo règle l’exposition et effectue automatiquement la mise au
point.
• Ici, il est conseillé d’utiliser la mise au point manuelle (page 91) pour spécifier
une mise au point fixe.
3. Quand le cadre sur l’écran de contrôle devient
vert, appuyez à fond sur le déclencheur.
À ce moment, l’appareil photo se met en attente
d’enregistrement et commence à préenregistrer des
photos et à les sauvegarder dans la mémoire tampon,
en fonction des réglages effectués pour le
préenregistrement des photos à l’étape 13 de « Pour
configurer l’appareil photo », page 81. Lorsque la
mémoire tampon est pleine, de nouvelles photos sont
ajoutées tandis que les anciennes sont effacées au fur et à mesure.
L’appareil photo sauvegarde automatiquement les photos dans la mémoire
lorsqu’il constate que le sujet est rentré dans le cadre.
•«0 AUTO » clignote sur l’écran de contrôle pendant l’attente d’enregistrement
et l’enregistrement automatique.
Cadre
4. Des photos continuent d’être prises jusqu’à ce que le temps de
préenregistrement soit atteint.
• Lorsque l’appareil photo est en attente d’enregistrement avec la fonction
Entrée sujet, vous pouvez annuler l’attente en appuyant à fond sur le
déclencheur. Vous pouvez ensuite prendre les photos normalement.
• Pour arrêter l’enregistrement en temps réel, appuyez sur [SET].
84
Utilisation de BEST SHOT
5. Sauvegardez la série de photos (page 56).
REMARQUE
• Avec cette scène BEST SHOT, le réglage de flash devient automatiquement ?
(Flash désactivé).
• La plage de prise de vue est un peu plus étroite que la normale lorsque cette scène
BEST SHOT est utilisée.
• Le retardateur ne peut pas être utilisé avec cette scène BEST SHOT.
• Composez l’image de sorte que tout le sujet et son arrière-plan se trouvent dans le
cadre. L’enregistrement ne s’effectuera pas correctement s’il y a peu de différence
entre le sujet et la partie de l’arrière-plan se trouvant à l’intérieur du cadre. De plus,
la Sortie sujet peut ne agir correctement si le sujet n’est pas au centre de l’écran.
• La prise de vue avec entrée et sortie du sujet ne fonctionne pas correctement si
vous appuyez d’abord à fond sur le déclencheur. Veillez à bien appuyer à demi sur
le déclencheur. Après le préenregistrement des photos, appuyez à fond sur le
déclencheur.
• Ne bougez pas l’appareil photo après avoir appuyé sur le déclencheur pour mettre
l’appareil photo en attente d’enregistrement. Si l’appareil photo bouge pendant
l’attente d’enregistrement, l’enregistrement ne s’effectuera pas correctement.
• Le mode de veille et l’arrêt automatique sont désactivés lorsque l’appareil photo
est en attente d’enregistrement.
• Si la charge de la batterie est faible, les photos risquent de ne pas être
sauvegardées ou l’appareil photo peut s’éteindre. Assurez-vous toujours que la
batterie est suffisamment chargée avant d’utiliser ces fonctions.
• Pour sauvegarder toutes les photos de la série, sélectionnez « Tout svgarder »
(page 56) comme méthode de sauvegarde des photos. Dans ce cas, assurez-vous
que l’espace disponible sur la carte mémoire insérée dans l’appareil photo est
suffisant.
• Le zoom est hors service, et la mise au point et l’exposition sont fixes lorsque
l’appareil photo est en attente d’enregistrement.
85
Utilisation de BEST SHOT
Utilisation des scènes de prises de vue en continu
correspondant à des situations spécifiques
Diverses options BEST SHOT correspondant exactement au type de photos que
vous essayez de prendre sont disponibles grâce aux possibilités offertes par la prise
de photos Cont. rapide. Des photos continuent d’être prises tant que vous maintenez
le doigt sur le déclencheur à une vitesse de prise de vue optimale pour la scène
BEST SHOT utilisée.
Lorsque Photos série préenreg (page 51) est utilisé, les photos sont préenregistrées
quand vous appuyez à demi sur le déclencheur. Puis, lorsque vous appuyez à fond
sur le déclencheur, les photos préenregistrées sont sauvegardées et une nouvelle
série de photos est prise en temps réel. La prise de vue se poursuit jusqu’à ce que
vous relâchiez le déclencheur ou jusqu’à ce qu’un total de 30 photos (les photos dans
la mémoire tampon plus les nouvelles photos) soient prises. Certaines des 30 photos
correspondent à l’action se produisant avant la pression à mi-course sur le
déclencheur et certaines après. De cette façon, vous êtes sûr de saisir exactement le
moment souhaité, même si vous appuyez un peu trop tôt ou tard sur le déclencheur.
Demi-pression sur le
déclencheur
Pression complète sur le
déclencheur
Photos enregistrées (30 au maximum)
Libération du déclencheur
Photos préenregistrées
Enregistrement d’une série de photos jusqu’à
la libération du déclencheur*
* Vous pouvez enregistrer jusqu’à 30 photos (photos de la mémoire tampon plus photos
en temps réel) lors de chaque prise de photos en continu avec préenregistrement.
1. En mode REC, mettez la molette de mode en position b.
2. Appuyez sur [SET].
3. Sélectionnez la scène BEST SHOT que vous souhaitez utiliser, puis
appuyez sur [SET].
Les réglages de chaque scène BEST SHOTsont les suivants.
* Vous pouvez changer les réglages précédents, si nécessaire. Voir page 51
pour le détail.
Maximum photos
série
86
Photos
préenregistrées
Utilisation de BEST SHOT
4. Appuyez à demi sur le déclencheur et maintenez-le tel quel pour
commencer à préenregistrer des photos.
Un nombre déterminé de photos sont préenregistrées. Les photos
préenregistrées sont continuellement mises à jour jusqu’à ce que vous appuyiez
à fond sur le déclencheur.
• Si vous relâchez le déclencheur avant d’appuyer à fond dessus, toutes les
photos préenregistrées dans la mémoire tampon seront supprimées.
• L’appareil photo n’émet pas de bruit d’obturation pendant le préenregistrement
de photos.
5. Appuyez à fond sur le déclencheur.
Les photos préenregistrées sont sauvegardées, et l’enregistrement de nouvelles
photos en temps réel commence. Des photos continuent d’être prises tant que
vous maintenez le doigt sur le déclencheur.
6. La prise de vue s’arrête lorsque vous relâchez le déclencheur ou
lorsque le nombre maximal de photos est atteint.
7. Sauvegardez la série de photos (page 56).
REMARQUE
• Les réglages Cont. (« Cont. rapide », « Cont. vit. normale », « Série F ») sont mis
hors service et les photos sont toujours enregistrées comme photos Cont. rapide.
Les opérations sur le panneau de commande, l’enregistrement et les précautions
sont les mêmes que celles mentionnées pour Cont. rapide (page 51). Notez
toutefois que les modes d’exposition A, S et M ne peuvent pas être utilisés.
• Lorsque vous utilisez Photos série préenreg (préenregistrement de photos avant
une pression complète sur le déclencheur) l’enregistrement n’est pas effectué si
vous n’appuyez pas à demi sur le déclencheur avant d’appuyer à fond. Dans la
mesure du possible, veillez à bien appuyer à demi sur le déclencheur, à cadrer la
photo puis à appuyer sur le déclencheur.
87
Utilisation de BEST SHOT
Utilisation des scènes de séquences vidéo ultrarapides pour
des situations spécifiques
Diverses options BEST SHOT correspondant exactement au type de vidéo que vous
essayez de prendre sont disponibles grâce aux possibilités offertes par les
séquences ultrarapides.
1. En mode REC, mettez la molette de mode en position b.
2. Appuyez sur [SET].
3. Sélectionnez la scène BEST SHOT que vous souhaitez utiliser, puis
appuyez sur [SET].
Nom de la scèneCadence des images
Séquence Rapide Enfant120 fps
Séquence Rapide Animal240 fps
Séquence Rapide Sports420 fps
• Vous pouvez aussi changer la cadence d’enregistrement, si vous le souhaitez
(page 63).
4. Filmez de la même manière que pour une séquence vidéo normale
(page 59).
Appuyez sur [0] pour démarrer et arrêter l’enregistrement.
• Pour revenir à l’enregistrement de photos normal, mettez la molette de mode
en position t (Auto).
REMARQUE
• Ces scènes BEST SHOT prennent toujours des séquences vidéo ultrapides. Le
réglage actuel du sélecteur de mode de séquence vidéo est ignoré.
• Les précautions à prendre et les opérations sont les mêmes que celles qui
s’appliquent à l’enregistrement de séquences vidéo ultrarapides (page 62), sauf
que les fonctions suivantes sont hors service.
– Réglages des modes d’exposition A, S, M
– Préenregistrement Séquence
– Enregistrement de séquence YouTube
88
Utilisation de BEST SHOT
Réglages avancés
Pour régler les différents paramètres de l’appareil photo vous pouvez utiliser les
menus suivants.
Utilisation des menus affichés à l’écran
. Exemple de fonctionnement d’un menu
1. En mode REC, appuyez sur [MENU].
Le menu apparaît.
• Les paramètres du menu sont différents en
mode REC et en mode PLAY.
[8] [2] [4] [6]
2. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner
l’onglet où se trouve le paramètre que
vous voulez régler.
3. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner le
paramètre souhaité, puis appuyez sur
[6].
4. Utilisez [8] et [2] pour changer le
réglage du paramètre.
[MENU]
Exemple :
Lorsque « Retardateur »
est sélectionné sur l’onglet
«REC»
Onglets
5. Lorsque le réglage est comme vous
voulez, appuyez sur [SET].
• Si vous appuyez sur [4], le réglage effectué
sera validé et le menu réapparaîtra.
• Pour régler les paramètres d’un autre onglet
après être revenu au menu en appuyant sur
[4], utilisez [8] pour amener le surlignement
sur les onglets, puis utilisez [4] et [6] pour
sélectionner l’onglet souhaité.
• Si vous appuyez sur [MENU], l’opération sélectionnée sera interrompue et le
menu réapparaîtra.
Paramètres
[SET]
89
Réglages avancés
. Description du fonctionnement des menus dans ce manuel
Dans ce manuel, le fonctionnement des menus est décrit de la façon suivante. La
description suivante est identique à celle de « Exemple de fonctionnement d’un
menu » à la page 89.
Utilisez [4] et [6] pour sélectionner l’onglet « REC ».
Marche à suivre
[r] (REC) * [MENU] * Onglet REC * Retardateur
Appuyez sur
[r] (REC).
Appuyez sur
[MENU].
Utilisez [8] et [2] pour sélectionner
« Retardateur », puis appuyez sur [6].
90
Réglages avancés
Paramètres du mode REC (REC)
Sélection d’un mode de mise au point (Mise au point)
Marche à suivre
[r] (REC) * [MENU] * Onglet REC * Mise au point
Plage de mise au point
approximative
Photos
OptionsType de photo
Mode de mise au point
Séquen-
Photos
ces
vidéo
Q
Autofocus
´
générale
Macro Gros-plansAutomatique
Prise de vue
Automatique
Point de
focale
Approximativement
15 cm à
(Grand angle)
Approximativement
7 cm à 50 cm
fixe
(Premier pas du
9
(infini)
zoom depuis le plus
grand angle)
Paysage et
)
Infini
autres sujets
FixeInfini
distants
W
Mise
au point
manuelle
*1
même la mise
Manuelle
au point
La plage de mise au point est la distance depuis la surface de l’objectif.
Pour faire soi-
Approximativement 15 cm à
2
*
(infini)
*2 La plage de mise au point dépend de la position actuelle du zoom optique.
1
*
Séquences
vidéo
Distance
2
*
fixe
9
91
Réglages avancés
Pour effectuer soi-même la mise au point
1. Sur l’écran de contrôle, composez l’image de
sorte que le sujet sur lequel vous voulez faire
la mise au point soit dans le cadre jaune.
2. Tout en observant l’image sur l’écran de
contrôle, utilisez [4] et [6] pour faire la mise
au point.
• La partie de l’image qui se trouve dans le cadre est
agrandie et remplit tout l’écran de contrôle, ce qui
facilite la mise au point. Si vous n’effectuez aucune
opération durant deux secondes lorsque l’image
agrandie est affichée, l’écran de l’étape 1 réapparaît.
REMARQUE
• La fonction Macro auto détecte la distance du sujet par rapport à l’objectif et
sélectionne automatiquement la mise au point en macro ou l’autofocus.
• Si le flash est utilisé avec la mise au point en macro, sa lumière peut être bloquée
et des ombres indésirables peuvent apparaître sur la photo.
• Dans le cas de l’enregistrement d’une séquence vidéo, la mise au point en macro
auto s’effectue juste avant l’enregistrement. Dès que l’enregistrement démarre, la
mise au point reste fixe.
• Lorsque vous utilisez le zoom optique pendant la prise de vue avec l’autofocus, la
mise au point en macro ou la mise au point manuelle, une valeur vous indique la
plage de mise au point sur l’écran de contrôle, comme indiqué ci-dessous. Notez
que la plage de mise au point est indiquée avec la plage macro auto seulement
lors de la prise de vue avec l’autofocus.
Exemple : oo cm à 9
* oo est la valeur de la plage de mise au point actuelle.
• Les fonctions attribuées aux touches [4] et [6] avec le paramètre « Touche G/D »
(page 101) sont désactivées lorsque la mise au point manuelle est sélectionnée
comme mode de mise au point.
• À la mise en service de « Détection vsgs » le mode de mise au point se règle
automatiquement sur Q (Autofocus). Le réglage du mode de mise au point sur
autre chose que Q (Autofocus) a pour effet de mettre hors service « Détection
vsgs ».
Cadre jaune
92
Réglages avancés
Mémorisation de la mise au point
La « mémorisation de la mise au point » est une
technique pouvant être utilisée pour photographier un
sujet qui n’est pas placé au centre de l’écran et sur lequel
normalement la mise au point ne se fait pas.
• Pour mémoriser la mise au point, sélectionnez « U
Ponctuelle » ou « O Poursuite » comme zone
d’autofocus (page 96).
Sujet sur lequel la mise
au point doit être faite
1. Alignez le cadre de mise au point sur le sujet
sur lequel la mise au point doit être faite, et
appuyez à demi sur le déclencheur.
Cadre de mise au
point
2. Tout en maintenant le déclencheur à demi
enfoncé (pour mémoriser le réglage de mise au
point), bougez l’appareil photo de manière à
composer l’image.
• Lorsque « O Poursuite » est sélectionné comme
zone d’autofocus, le cadre de mise au point se
déplace et suit le sujet.
3. Lorsque vous êtes prêt à prendre la photo, appuyez à fond sur le
déclencheur.
REMARQUE
• L’exposition (AE) est mémorisée en même temps que la mise au point.
93
Réglages avancés
Utilisation du retardateur (Retardateur)
Marche à suivre
[r] (REC) * [MENU] * Onglet REC * Retardateur
Lorsque le retardateur est utilisé, une minuterie se met en marche au moment où
vous appuyez sur le déclencheur. L’obturateur se déclenche et la photo est prise
quand le temps fixé s’est écoulé.
10 secondes Retardateur de 10 secondes
Retardateur de 2 secondes
2 secondes
X3 (Triple
retardateur)
OffLe retardateur est désactivé.
• Le témoin avant clignote pendant le compte à rebours du
retardateur.
• Vous pouvez interrompre le compte à rebours du
retardateur en appuyant à fond sur [SET].
REMARQUE
• Le retardateur ne peut pas être utilisé en même temps que les fonctions suivantes.
Obturation en continu rapide avec préenregistrement, certaines scènes BEST
SHOT (Préenregistrement (Séquence), Sortie sujet, Entrée sujet, Image
multimouvement, Correction Retard, Cont. Expression, Cont. Bébé, Cont. Enfant,
Cont. Animal, Cont. Sports).
• Le triple retardateur ne peut pas être utilisé en même temps que les fonctions
suivantes.
Obturation en continu rapide, Obturation en continu à vitesse normale, Série F,
Séquence, certaines scènes BEST SHOT (Sélection meilleur visage Rapide, For
YouTube).
• Lors de la prise de vue dans des situations où la vitesse
d’obturation risque d’être plus lente, le retardateur peut être
utilisé pour éviter le flou dû au bougé de l’appareil photo.
Prend trois photos : une première photo, 10 secondes après
l’activation du déclencheur, et les deux suivantes dès que
l’appareil photo est prêt à prendre la photo suivante. Le temps
qu’il faut à l’appareil photo pour prendre la photo suivante
dépend des réglages de taille et de qualité de l’image, du fait
qu’une carte mémoire est insérée ou non dans l’appareil photo
et de l’état de charge du flash.
Témoin avant
94
Réglages avancés
Réduction du flou dû au bougé de l’appareil photo et du sujet
(Antibougé)
Marche à suivre
[r] (REC) * [MENU] * Onglet REC * Antibougé
Pour réduire le flou dû au bougé de l’appareil photo ou du sujet lors de la prise de vue
d’un sujet en mouvement en position téléobjectif, d’un sujet rapide ou mal éclairé,
vous pouvez utiliser la fonction Antibougé de l’appareil photo.
Auto
AB AppareilRéduction des effets du bougé de l’appareil photo seulement.
AB ImageRéduction des effets du bougé du sujet seulement.
DEMO
OffAntibougé complètement désactivé.
REMARQUE
•«A AB Appareil » ne peut être sélectionné que pendant l’enregistrement de
séquences vidéo en haute définition (HD) et standard (STD).
•«S AB Image » est hors service lorsque « S » ou « M » est sélectionné comme
mode d’exposition.
• Le réglage de sensibilité ISO (page 41) doit être « AUTO » pour que « S AB
Image » fonctionne.
• Pendant l’enregistrement de séquences vidéo ultrarapides l’antibougé n’agit pas.
• Lors de la prise de vue avec « D Auto » ou « S AB Image », l’image peut
paraître un peu moins détaillée qu’elle ne l’est normalement et la résolution de
l’image peut être légèrement inférieure.
• L’antibougé peut ne pas éliminer complètement le flou dû au bougé de l’appareil
photo ou du sujet s’il est trop important.
•«A AB Appareil » peut ne pas très bien agir lorsqu’un pied photographique est
utilisé. Désactivez l’antibougé ou sélectionnez « S AB Image ».
• Lorsque la taille d’image est « RAW+ » (page 37), ce réglage devient « A AB
Appareil » lorsque le réglage d’antibougé est « D Auto » et « Off » lorsque le
réglage d’antibougé est « S AB Image ».
Réduction des effets du bougé de l’appareil photo et du
mouvement du sujet.
Démonstration de l’effet de «A AB Appareil » lors d’une
demi-pression sur le déclencheur. L’image n’est pas
enregistrée.
95
Réglages avancés
Spécification de la zone d’autofocus (Zone AF)
Marche à suivre
[r] (REC) * [MENU] * Onglet REC * Zone AF
Vous pouvez changer le mode de mesure de la lumière de l’autofocus de la façon
suivante lorsque vous prenez des photos.
• Lorsque vous filmez, le mode de mesure de la lumière de l’autofocus est toujours
«U Ponctuelle ».
Ponctuelle
Multi
Libre
Poursuite
Ce mode permet de faire la mise au point sur une petite partie, au
centre de l’image. Ce réglage agit particulièrement lors de la
mémorisation de la mise au point (page 93).
Lorsque ce réglage est sélectionné, l’appareil photo choisit parmi les
neufs zones disponibles, celle où la mise au point est la meilleure, au
moment où vous appuyez à demi sur le déclencheur. Le cadre de
mise au point de la zone sur laquelle l’appareil photo fait la mise au
point apparaît en vert.
Vous pouvez déplacer le cadre de mise au point à l’aide de [8], [2],
[4] et [6] pour déplacer le point de mise au point, puis en appuyant
sur [SET]. Pour changer la position du point de mise au point,
sélectionnez une nouvelle fois « — Libre », puis utilisez [8], [2], [4]
et [6] pour sélectionner la position souhaitée.
Lorsque ce réglage est sélectionné, une demi-pression du doigt sur le
déclencheur permet de suivre le mouvement du sujet avec le cadre
de mise au point.
96
Réglages avancés
«U Ponctuelle » ou
O
Poursuite »
« I
Multi »
Cadre de mise au point
Cadre de mise au point
« — Libre »
*
[SET]
Point de mise au pointCadre de mise au point
•«O Poursuite » ne peut pas être utilisé avec les fonctions suivantes.
Obturation en continu avec préenregistrement, Vit.normale, certaines scènes
BEST SHOT (Sortie sujet, Entrée sujet, Image multimouvement, Correction
Retard, Cont. Expression, Cont. Bébé, Cont. Enfant, Cont. Animal, Cont. Sports).
•«— Libre » ou « I Multi » ne peut pas être sélectionné comme zone AF lorsque
la détection de visages est en service.
97
Réglages avancés
Utilisation de l’éclairage d’appoint AF de l’autofocus
(Éclairage AF)
Marche à suivre
[r] (REC) * [MENU] * Onglet REC * Éclairage AF
Lorsque ce réglage est sélectionné, une demi-pression du
doigt sur le déclencheur permet d’éclairer le témoin avant pour
faciliter la mise au point dans un lieu sombre. Il est conseillé de
laisser cette fonction hors service pour la photographie de
visages à de courtes distances, etc.
IMPORTANT !
• Ne regardez jamais directement le témoin avant lorsqu’il est éclairé.
• Veillez à ne pas cacher le témoin avant avec un doigt.
Témoin avant
Prise de vue avec détection de visages (Détection vsgs)
Marche à suivre
[r] (REC) * [MENU] * Onglet REC * Détection vsgs
Lorsque vous photographiez des personnes, vous pouvez utiliser la détection de
visages pour que l’appareil photo détecte les visages de dix personnes au maximum
et effectue la mise au point et le réglage de luminosité en conséquence.
1. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner « On », puis appuyez sur [SET].
2. Dirigez l’appareil photo vers le ou les sujets.
L’appareil photo détecte les visages des personnes et
affiche un cadre autour de chacun d’eux.
3. Appuyez à demi sur le déclencheur.
La mise au point est effectuée et les cadres autour des
visages concernés par la mise au point deviennent
verts.
4. Appuyez à fond sur le déclencheur.
98
Réglages avancés
Conseils pour améliorer la détection des visages
• La mise au point s’effectue sur le sujet central si aucun visage n’est détecté.
• Veillez à toujours sélectionner l’autofocus (AF) comme mode de mise au point lors
de l’utilisation de la détection de visages pour la photographie.
• La détection des visages n’est pas possible dans les cas suivants.
– Un visage est partiellement caché par des cheveux, des lunettes de soleil, un
chapeau, etc. ou bien un visage est à l’ombre.
– Le visage est photographié de profil ou trop de côté.
– Le visage est très éloigné et très petit, ou bien très rapproché et gros.
– Le visage est à un endroit très sombre.
– Un visage est celui d’un animal ou d’un être non humain.
IMPORTANT !
• La détection de visages ne peut pas être utilisée en même temps que les fonctions
suivantes.
– Certaines scènes BEST SHOT (Sortie sujet, Entrée sujet, Image
multimouvement, For YouTube, Préenregistrement (Séquence), Correction
Retard).
– Mode Séquence vidéo (y compris les scènes BEST SHOT compatibles avec
l’enregistrement de séquences vidéo ultrarapides)
– Obturation en continu rapide avec Obturation en continu avec préenregistrement
(y compris certaines scènes BEST SHOT compatibles avec l’enregistrement en
continu rapide)
• Le réglage du mode de mise au point sur autre chose que Q (Autofocus) quand
« Détection vsgs » est en service a pour effet de mettre hors service « Détection
vsgs ».
Prise de vue avec l’autofocus en continu (AF continu)
Marche à suivre
[r] (REC) * [MENU] * Onglet REC * AF continu
Lorsque « On » est sélectionné pour AF continu, la mise au point s’effectue en
continu avec l’autofocus jusqu’à ce que vous appuyiez à fond sur le déclencheur au
moment où vous prenez la photo.
• Avant d’appuyer à demi sur le déclencheur, l’appareil fait la mise au point sur le
centre de l’écran. Si « — Libre » est sélectionné comme réglage pour « Zone
AF » (page 96) lorsque vous appuyez à demi sur le déclencheur, la mise au point
se concentrera sur la zone spécifiée par « — Libre ». Si « Détection vsgs » est en
service, la mise au point se concentrera sur l’endroit où un visage est détecté.
99
Réglages avancés
Changement du mode d’obturation en continu (Continu)
Marche à suivre
[r] (REC) * [MENU] * Onglet REC * Série
Effectuez les opérations suivantes pour changer le mode d’obturation en continu.
Š
Cont. rapide
Permet de prendre jusqu’à 30 photos en rafale à des vitesses supérieures au
mode d’obturation continue à vitesse normale. Voir page 51 pour le détail.
Cont. vit. normale
Le nombre de photos consécutives pouvant être prises est pratiquement illimité
dans la mesure où la mémoire disponible est suffisante. Il faut aussi savoir que
la vitesse de prise de vue maximale de Cont. vit. normale est limitée par le type
de carte mémoire utilisée et les réglages de l’appareil photo. Voir page 49 pour
le détail.
Série F
Permet d’enregistrer en continu une série de 20 photos, seulement avec
l’obturateur mécanique. Voir page 55 pour le détail.
Désignation de la méthode de sauvegarde des séries de
photos (Svgr série)
Marche à suivre
[r] (REC) * [MENU] * Onglet REC * Svgr série
Voir page 56 pour le détail.
100
Réglages avancés
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.