• Asegúrese de leer las precauciones contenidas en esta Guía del usuario antes de
comenzar a usar este producto.
• Guarde la Guía del usuario en un lugar seguro para futuras consultas.
• Para obtener la información más reciente sobre este producto, visite el sitio web
oficial EXILIM en http://www.exilim.com/
Desembalaje
Cuando desembale la cámara, compruebe que no falte ninguno de los elementos
mostrados a continuación. Si hay algún elemento faltante, póngase en contacto con
su proveedor original.
Cámara digital
* La forma de la clavija del cable
de alimentación depende de
cada país o zona geográfica.
Pila recargable de ion-litio
(NP-40)
Para fijar la correa a la cámara
Fije aquí la correa.
Unidad de cargador
(BC-31L)
Cable de alimentaciónCorrea
Cable USBCable AVCD-ROMReferencia básica
2
¡Lea esto primero!
• El contenido de este manual se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso.
• El contenido de este manual fue verificado en cada paso del proceso de
producción. En caso de preguntas, o si aprecia algún error, etc., no dude en
ponerse en contacto con nosotros.
• Queda prohibida la copia, íntegra o parcial, del contenido de esta Guía del usuario.
Según las leyes de los derechos de autor, queda prohibido cualquier uso del
contenido de este manual por razones que no sean de uso personal, sin el
consentimiento de CASIO COMPUTER CO., LTD.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por daños y
perjuicios o pérdidas por lucro cesante sufridos por usted o por terceros que
resultasen del uso o de un fallo de funcionamiento de este producto.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por daños,
pérdidas por lucro cesante, o quejas de terceros que resultasen del uso de Photo
Transport o YouTube Uploader for CASIO.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por daños o
pérdidas por lucro cesante ocasionados por el borrado de los contenidos de la
memoria debido a fallos de funcionamiento, reparación, o cualquier otra causa.
• Tenga en cuenta que las pantallas e ilustraciones del producto mostradas como
ejemplo en esta Guía del usuario, pueden diferir ligeramente de las pantallas y de
la configuración real de la cámara.
Panel LCD
El panel de cristal líquido de la pantalla del monitor utiliza tecnología de alta precisión
que provee un rendimiento de píxeles superior a 99,99%. Esto significa que un
número muy pequeño de píxeles puede permanecer siempre encendido o apagado.
Esto se debe a las características del panel de cristal líquido, y no es ningún signo de
anomalía.
Realice tomas de prueba
Antes de grabar su imagen final, realice una toma de prueba y compruebe que la
cámara está grabando correctamente.
Los números entre paréntesis indican las páginas en que se describe cada elemento.
. Cámara
Parte delanteraParte trasera
123465
9
bk
6bnbl bm
8
Controlador de zoom
1
(páginas 26, 47, 105)
Botón disparador
2
(página 26)
Flash (página 45)
3
[ON/OFF] (Encender/
4
apagar) (página 25)
Lámpara delantera
5
(páginas 86, 89)
Orificio para la correa
6
(página 2)
Objetivo
7
Micrófono (página 59)
8
[SLOW] (Vista en
9
cám/len) (página 41)
7
clcm
ckbrbt
Ç (Disparo continuo)
bk
(página 50)
Lámpara trasera
bl
(páginas 25, 27, 45)
Botón [0] (película)
bm
(página 58)
Interruptor del modo
bn
película (página 58)
Botón [r] (REC)
bo
(páginas 25, 26)
Cubierta de terminales
bp
Puerto [USB/AV]
bq
(páginas 106, 123, 133,
142)
bs
bo
[
8]
bp
[4]
bq
[
2]
Botón de control
br
([8][2][4][6])
(páginas 32, 34, 45, 80,
159)
Botón [BS] (página 66)
bs
Botón [MENU]
bt
(página 80)
Botón [SET]
ck
(página 34)
Botón [p] (PLAY)
cl
(páginas 25, 31)
Pantalla del monitor
cm
(páginas 11, 159)
[6]
[SET]
B
9
Parte inferior
cn
co
cp
. Unidad de cargador
2
1
3
Ranuras para pila/tarjeta de memoria
cn
(páginas 16, 169)
Orificio para el trípode
co
Utilice este orificio cuando fije un trípode.
Altavoz
cp
Contactos +-
1
Lámpara [CHARGE]
2
Toma de CA
3
10
Datos visualizados en la pantalla del monitor
La pantalla del monitor utiliza diversos indicadores, iconos y valores para informarle
sobre el estado de la cámara.
• Las pantallas de ejemplo de esta sección tienen por objeto mostrarle las
ubicaciones de todos los indicadores y cifras que aparecen en la pantalla del
monitor en los diversos modos. No representan las pantallas que aparecen
realmente en la cámara.
. Grabación de instantáneas
Modo de enfoque (página 82)
3
2 4561
78 9
cp
co
cn
ck
btbrcm cl
bs
NOTA
• El cuadro gris semitransparente que aparece en la pantalla del monitor indica el
área que se va a grabar cuando se filma una película. El área que aparece dentro
del cuadro queda grabada para la película.
1
Modo de medición (página 97)
2
bk
Modo de disparo continuo (página 50)
3
bl
Modo de disparador automático (página 86)
4
bm
Indicador de deterioro de imagen (página 48)
5
bn
Modo de grabación (página 26)
6
bo
Capacidad de memoria restante para
7
bp
instantáneas (páginas 53, 76)
bq
Número de imágenes en ráfaga que se pueden
8
grabar (páginas 53, 76)
Tamaño/calidad de imagen de la instantánea
9
(páginas 35, 96)
Sensibilidad ISO (página 38)
bk
Ajuste del equilibrio del blanco (página 38)
bl
Compensación de exposición (página 40)
bm
Vista en cámara lenta (página 41)
bn
Velocidad en cámara lenta (página 41)
bo
Corrección de retardo (página 43)
bp
Flash (página 45)
bq
Fecha/Hora (página 47)
br
Indicador de estampado de fecha (página 153)
bs
Calidad de película (película HD/STD)
bt
(páginas 58, 60)/velocidad de grabación
(película a alta velocidad) (página 61)
Cuadro de enfoque (páginas 27, 88)
ck
Cuadro de vista en cámara lenta (página 41)
cl
Indicador del nivel de pila (página 19)
cm
Histograma (página 159)
cn
Antisacudida (página 87)
co
Detección facial (página 89)
cp
11
. Grabación de película
4
1
2
3
2
31
5
4
6
5
6
. Visualización de instantáneas
5
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6
7
8
br
bq
bp
bmbnbo
2413
bkbl
9
bk
bl
bm
bn
bo
bp
bq
br
Modo de grabación (página 58)
Grabación de audio deshabilitada (página 61)
Capacidad de memoria restante para película
(página 58)
Tiempo de grabación de la película (página 58)
Grabación de película en proceso (página 58)
Calidad de película (película HD/STD)
(páginas 58, 60)/velocidad de grabación
(película a alta velocidad) (página 61)
Tipo de archivo
Indicador de protección (página 116)
Tamaño de imagen de la instantánea
(página 35)
Nombre de carpeta/archivo (página 147)
Calidad de imagen de la instantánea
(página 96)
Sensibilidad ISO (página 38)
Valor de apertura
Velocidad de obturación
Fecha/hora (página 154)
Compensación de exposición (página 40)
Modo de medición (página 97)
Ajuste del equilibrio del blanco (página 114)
Flash (página 45)
Indicador del nivel de pila (página 19)
Modo de disparo continuo (página 50)
Histograma (página 159)
Modo de grabación (página 26)
B
12
. Reproducción de películas
No hay datos de audio disponibles
5
6
7
8
1
Tipo de archivo
2
Indicador de protección (página 116)
3
Nombre de carpeta/archivo (página 147)
4
Tiempo de grabación de la película (página 99)
5
Calidad/velocidad de la película
6
(páginas 58, 60, 61)
YouTube (página 64)
7
Fecha/hora (página 154)
8
Indicador del nivel de pila (página 19)
9
Número de imagen actual/número de
1
imágenes en el grupo (página 100)
Icono del grupo de ráfaga (página 100)
2
Guía de reproducción (página 100)
3
Velocidad de ráfaga (página 100)
4
1 34
2
9
. Visualización de imágenes en ráfaga
12
4
3
13
Guía de inicio rápido
¿Qué es una cámara digital?
Una cámara digital es un dispositivo usado para almacenar imágenes en
una tarjeta de memoria, de modo que usted puede grabar y borrar las
imágenes cuantas veces lo desee.
Grabar
Borrado
Las imágenes capturadas pueden utilizarse de diversas maneras.
Almacenar imágenes en
su ordenador.
Imprimir imágenes. Adjuntar imágenes a
mensajes de correo
electrónico.
14
Reproducción
Guía de inicio rápido
Qué puede hacer con su cámara CASIO
Su cámara CASIO cuenta con una variedad de poderosas funciones y características
para permitir una fácil grabación de imágenes digitales, incluyendo las tres funciones
principales siguientes.
Disparo continuo de alta
velocidad/Pregrabación con
disparo continuo
Ahora puede capturar continuamente imágenes de
alta resolución, a una velocidad increíble de 30
imágenes por segundo. La pregrabación con
disparo continuo permite pregrabar imágenes para
que nunca sea demasiado tarde en presionar el
botón disparador.
Para obtener más información, vea la página
51.
Películas a alta velocidad
Las películas se pueden grabar a 1000 cuadros por
segundo. Esto le permite ver claramente, en cámara
lenta, fenómenos invisibles para el ojo humano.
1280x720 píxeles
B
Para obtener más información, vea la página
61.
Grabación de películas HD
(alta definición)
Puede grabar películas en alta definición (HD) y
gran calidad.
x
720 píxeles 30 fps)
(1280
Para obtener más información, vea la página
60.
15
Guía de inicio rápido
Primero, cargue la pila antes de usar.
Tenga en cuenta que la pila de una cámara recién comprada no está cargada.
Cargue la pila completamente siguiendo los pasos descritos en “Para cargar la pila”.
• Su cámara se alimenta mediante una pila de ion-litio especial recargable (NP-40)
CASIO. Nunca intente usar otro tipo de pila.
Para cargar la pila
1. Haga coincidir correctamente
los terminales positivo + y
negativo - de la pila con los de
la unidad de cargador, y
coloque la pila en la unidad de
cargador.
2. Enchufe la unidad de cargador
en un tomacorriente doméstico.
Se requieren aproximadamente 150
minutos para una carga completa.
La lámpara [CHARGE] se apaga
cuando se completa el proceso de
carga. Desenchufe el cable de
alimentación del tomacorriente y
extraiga la pila del cargador.
Estado de la lámparaDescripción
Encendida en rojoCargando
Parpadeando en rojo
Apagada
Problema de la unidad de cargador o la pila (página
169).
Carga completada o en espera de carga, debido a
temperatura ambiente anormalmente alta o baja
(página 169)
Lámpara [CHARGE]
16
Guía de inicio rápido
Otras precauciones sobre la carga
• Utilice el cargador especial (BC-31L) para cargar la pila de ion-litio especial (NP-
40). Nunca utilice ningún otro tipo de dispositivo cargador. El intento de usar un
cargador diferente puede resultar en un accidente imprevisto.
• Una pila que esté aún caliente debido al uso normal puede no cargarse
completamente. Deje enfriar la pila antes de cargarla.
• La pila se descarga ligeramente incluso cuando no esté colocada en la cámara.
Por tal motivo, se recomienda cargar la pila inmediatamente antes de su uso.
• La carga de la pila de la cámara puede provocar interferencias con la recepción de
la radio y la televisión. Si así sucede, enchufe el cargador en un tomacorriente más
alejado de la radio o el televisor.
• El tiempo real de carga depende de la capacidad de la pila utilizada y las
condiciones de carga.
17
Guía de inicio rápido
Para instalar la pila
1. Abra la cubierta del compartimiento de
la pila.
Deslice el desenganche de la cubierta del
compartimiento de las pilas en la dirección
de la flecha
de la manera indicada por la flecha
y luego abra dicha cubierta
1
2
.
2. Coloque la pila.
Con el logotipo de EXILIM
dirigido hacia arriba (en la
dirección de la pantalla del
monitor), sostenga el tope que se
encuentra junto a la pila en la
dirección indicada por la flecha,
mientras introduce la pila en la
cámara. Presione la pila hasta
que quede correctamente
asegurada mediante el tope.
Contactos de la pila
Logotipo de EXILIM
3. Cierre la cubierta del
compartimiento de la pila.
• Para obtener información sobre cómo
reemplazar la pila, vea la página 169.
Tope
Parte
delantera
1
2
Parte
trasera
18
Guía de inicio rápido
Verificación de la energía restante de la pila
A medida que la pila se va consumiendo, un indicador de carga en la pantalla del
monitor indica la energía restante, de la manera mostrada a continuación.
Energía restanteAltaBaja
Indicador de pila***
Color del indicadorCian* Ámbar*Rojo*Rojo
indica baja energía de la pila. Cargue la pila cuanto antes.
La grabación no es posible cuando se indica . Cargue la pila inmediatamente.
• El nivel mostrado por el indicador de la pila puede cambiar cuando se cambia entre
el modo REC y el modo PLAY.
• Los ajustes de fecha y hora se borran si se deja de suministrar alimentación a la
cámara durante aproximadamente un día con la pila agotada. La próxima vez que
encienda la cámara después de reactivar la energía, aparecerá un mensaje
indicándole que configure los ajustes de hora y fecha. En este caso, configure los
ajustes de fecha y la hora (página 153).
• Vea la página 189 para la información sobre la vida útil de la pila y la capacidad de
la memoria.
Sugerencias para ahorrar energía de la pila
• Cuando no necesite usar el flash, seleccione ? (flash desactivado) para el ajuste
del flash (página 45).
• Active las funciones de apagado automático y de modo inactivo para evitar que la
pila se descargue cuando se haya olvidado de apagar la cámara (páginas 155,
155).
• Seleccione “Desactivado” para “AF continuo” (página 91).
• Evite realizar operaciones innecesarias con el zoom óptico.
19
Guía de inicio rápido
Configuración de los ajustes básicos la primera vez que
enciende la cámara
La primera vez que instala una pila en la cámara, aparece una pantalla para
configurar los ajustes de idioma de visualización, fecha y hora. Si la fecha y hora no
están ajustadas correctamente, las imágenes se grabarán con la fecha y hora
incorrectas.
!
IMPORTANTE!
• La pantalla para seleccionar el idioma no aparecerá en el paso 2 del siguiente
procedimiento si usted compró una cámara para el mercado japonés. Para
cambiar el idioma de la pantalla, en este caso, desde el japonés, utilice el
procedimiento descrito en “Especificación del idioma de visualización (Language)”
(página 154). Tenga en cuenta que la versión de este manual en el idioma
seleccionado por usted podría no estar incluida en una cámara destinada al
mercado japonés.
[ON/OFF]
1. Presione [ON/OFF] para encender la
cámara.
2. Utilice [8], [2], [4] y [6] para
seleccionar el idioma que desea y, a
[BS]
[
SET
continuación, presione [SET].
3. Utilice [8] y [2] para seleccionar un estilo de fecha y, a continuación,
presione [SET].
Ejemplo: 30. 12. 09
AA/MM/DD
DD/MM/AA
MM/DD/AA
* 09/12/30
* 30/12/09
* 12/30/09
4. Ajuste la fecha y hora.
Utilice [4] y [6] para seleccionar el ajuste que desea
y, a continuación, utilice [8] y [2] para cambiarlo.
Presione [BS] para cambiar entre el formato de 12
horas y 24 horas.
5. Después de ajustar la fecha y hora, utilice [4]
y [6] para seleccionar “Aplicar” y, a
continuación, presione [SET].
B
20
Guía de inicio rápido
]
Si comete algún error mientras configura los ajustes de idioma de visualización,
fecha u hora durante el procedimiento anterior, consulte las siguientes páginas
para obtener información sobre cómo realizar las correcciones.
– Idioma de visualización: Página 154
– Fecha y hora: Página 153
NOTA
• Cada país controla su diferencia horaria local y el uso del horario de verano, por lo
que están sujetos a cambios.
• Si retira demasiado pronto la pila de la cámara después de configurar los ajustes
de hora y fecha por primera vez, los ajustes podrían volver a sus valores
predeterminados de fábrica. No retire la pila de la cámara hasta que pasen al
menos 24 horas después de configurar los ajustes.
B
21
Guía de inicio rápido
Preparación de una tarjeta de memoria
Si bien la cámara cuenta con una memoria interna que se puede usar para guardar
imágenes y películas, probablemente deseará comprar una tarjeta de memoria
disponible comercialmente para contar con mayor capacidad. La cámara no viene
con una tarjeta de memoria. Mientras haya una tarjeta de memoria cargada en la
cámara, las imágenes grabadas se almacenarán en la tarjeta de memoria. Cuando
no haya una tarjeta de memoria cargada en la cámara, las imágenes se almacenarán
en la memoria interna.
• Para obtener información sobre la capacidad de las tarjetas de memoria, vea la
página 183.
Tarjetas de memoria compatibles
– Tarjeta de memoria SD
– Tarjeta de memoria SDHC
Utilice uno de los tipos de tarjeta de memoria mencionados
anteriormente.
• Utilice únicamente tarjetas SD que cumplen con la especificación de SD Card
Association.
. Precauciones sobre el manejo de la tarjeta de memoria
Ciertos tipos de tarjetas pueden disminuir la velocidad de procesamiento, y hasta
imposibilitar el almacenamiento correcto de las películas de Alta calidad. Además, el
uso de ciertos tipos de tarjetas de memoria reduce la velocidad de transferencia de
datos y aumenta el tiempo de grabación de los datos de película, lo que puede
provocar que se descarten algunos cuadros. El indicador “0REC” visualizado en la
pantalla del monitor cambia a amarillo para indicar que se están descartando
cuadros. Para evitar este tipo de problemas, se recomienda el uso de una tarjeta de
memoria SD del tipo de ultra alta velocidad. No obstante, tenga presente que CASIO
no garantiza el funcionamiento de ninguna tarjeta de memoria SD del tipo de ultra
alta velocidad que se utilice con esta cámara.
22
Guía de inicio rápido
Para instalar una tarjeta de memoria
1. Presione [ON/OFF] para apagar la
cámara y luego abra la cubierta del
1
compartimiento de la pila.
Deslice el desenganche de la cubierta del
compartimiento de las pilas en la dirección
indicada por la flecha
cubierta de la manera indicada por la flecha
.
2
y luego abra dicha
1
2
2. Instale una tarjeta de memoria.
Posicione la tarjeta de memoria con su
cara delantera hacia arriba (hacia el
lado de la pantalla del monitor), y
deslícela hasta el fondo de la ranura
hasta oír el chasquido que se emite al
quedar firmemente asegurada.
Parte
delantera
Parte
trasera
Parte
delantera
3. Cierre la cubierta del
compartimiento de la pila.
• Para obtener información sobre cómo
reemplazar la tarjeta de memoria, vea la
página 171.
!
IMPORTANTE!
• Nunca inserte en la ranura nada que no sea una tarjeta de memoria compatible
(página 22).
• Si llegara a entrar agua u otros objetos extraños en la ranura de la tarjeta, apague
inmediatamente la cámara, retire la pila, y póngase en contacto con su
concesionario o centro de servicio autorizado CASIO más cercano.
23
Guía de inicio rápido
Para formatear (inicializar) una tarjeta de memoria nueva
Antes de utilizar por primera vez una tarjeta de memoria nueva, primero deberá
formatearla.
1. Encienda la cámara y presione [MENU].
2. En la pestaña “Config.”, seleccione “Formato” y, a continuación,
presione [6].
3. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Formato” y, a continuación,
presione [SET].
!
IMPORTANTE!
• Las instantáneas o archivos almacenados previamente en una tarjeta de memoria
se borrarán al efectuar el formateo. Normalmente una tarjeta de memoria no
necesitará volver a formatearse. Sin embargo, si nota un retraso al almacenar en
una tarjeta o cualquier otra anormalidad, vuelva a formatear la tarjeta.
• Asegúrese de usar la cámara para formatear la tarjeta de memoria. Si una tarjeta
de memoria es formateada en un ordenador para ser luego utilizada en la cámara,
es posible que el procesamiento de datos efectuado por la cámara tarde más. En
el caso de una tarjeta de memoria SD o SDHC, si la formatea en un ordenador
puede producirse disconformidad con el formato SD, y causar problemas de
compatibilidad, funcionamiento, etc.
• Antes de formatear una tarjeta Eye-Fi nueva para utilizarla por primera vez, copie
los archivos de instalación Eye-Fi Manager en su ordenador. Haga esto antes de
formatear la tarjeta.
24
Guía de inicio rápido
Encendido y apagado de la cámara
Para encender la cámara
Para ingresar en el modo REC, presione [ON/OFF]
(Encender/apagar) o [r] (REC). Para ingresar en el
modo PLAY, presione [p] (PLAY).
La lámpara trasera se ilumina momentáneamente (en
verde) y la cámara se enciende. Si está ingresando en
el modo REC, el objetivo de la cámara se extiende en
este momento.
• Asegúrese de que no haya nada que pueda
restringir o entrar en contacto con el objetivo
mientras se extiende. Si sostiene el objetivo con la
mano para que no se extienda, se podrían producir
fallos de funcionamiento.
• Si presiona [p] (PLAY) mientras está en el modo
REC se cambiará al modo PLAY.
• La función de desactivado o de apagado
automático (páginas 155, 155) hace que la
alimentación se desconecte automáticamente tras
un período de inactividad predeterminado.
[ON/OFF] (Encender/apagar)
Lámpara trasera
[p] (PLAY)[r] (REC)
Para apagar la cámara
Presione [ON/OFF] (Encender/apagar).
• Puede configurar la cámara para evitar que se encienda al presionar [r] (REC) o
[p] (PLAY). Asimismo, puede configurar la cámara para que se apague
presionando [r] (REC) o [p] (PLAY) (página 156).
25
Guía de inicio rápido
Para grabar una instantánea
El siguiente procedimiento describe cómo grabar una sola instantánea. Si desea
información sobre la grabación de imágenes en ráfaga (disparo continuo), vea la
página 50.
1. Presione [r] (REC) para encender la cámara.
Asegúrese de que se muestre R (Automático) en la pantalla. Si no está en la
pantalla, vea la página 66.
Icono de automático
Capacidad de memoria restante
para instantáneas (página 183)
Pantalla del monitor
Botón disparador
[r] (REC)
2. Apunte la cámara
hacia el objeto.
Si lo desea, puede
hacer zoom sobre la
imagen.
Controlador de zoom
w Gran angularz Telefoto
26
Guía de inicio rápido
3. Presione el botón disparador hasta la mitad para enfocar la imagen.
Al finalizar el enfoque, la cámara emitirá un pitido, la lámpara trasera se
encenderá en verde y el cuadro de enfoque cambiará a verde.
• Si el ajuste actual de apertura, velocidad de obturación, sensibilidad ISO o
exposición automática no es correcto, el ajuste cambiará a naranja al
presionar el botón disparador hasta la mitad.
Lámpara trasera
Media presión
Presione
ligeramente
hasta que el
botón se
detenga.
Bip, bip
(la imagen está enfocada).
Cuadro de enfoque
Sensibilidad ISO
Valor de apertura
Velocidad de obturación
La media presión sobre el botón disparador
hace que la cámara ajuste automáticamente
la exposición, y enfoque el objeto que tiene
en la mira. Una técnica importante es saber
dominar cuánta presión se requiere para una
media presión y una presión total del botón
disparador a fin de poder obtener buenas
imágenes.
B
27
Guía de inicio rápido
4. Siga manteniendo la cámara fija, y presione el botón disparador a
fondo.
Esto hace que se grabe la instantánea.
Presión a fondo
Instantánea
(la imagen queda grabada).
Grabación de una película
Presione [0] (Película) para comenzar a grabar una película.
Presione [0] (Película) otra vez para detener la grabación de la
película. Si desea más información, consulte las siguientes
páginas.
Película estándar (película STD): página 58
Película de alta definición (película HD): página 60
Película a alta velocidad (película HS): página 61
[0] (Película)
28
Guía de inicio rápido
. Uso del obturador rápido
Si presiona el botón disparador a fondo sin esperar a que se realice el enfoque
automático, se grabará utilizando el obturador rápido (página 93).
• Con el obturador rápido, la cámara enfoca a una velocidad mayor que la del
enfoque automático normal, lo cual significa que puede capturar acciones de
movimiento rápido con mayor facilidad. Sin embargo, tenga en cuenta que algunas
imágenes podrían estar desenfocadas cuando se utiliza el obturador rápido.
• En lo posible, tómese el tiempo para presionar el botón disparador hasta la mitad
con el fin de asegurar un enfoque correcto.
. Si la imagen no está enfocada...
Si el cuadro de enfoque permanece en rojo y la lámpara trasera parpadea en verde,
significa que la imagen no está enfocada (objeto demasiado cerca, etc.). Apunte la
cámara hacia el objeto e intente nuevamente el enfoque.
. Si el objeto no está en el centro del cuadro...
El “bloqueo de enfoque” (página 85) es una técnica que se puede utilizar para
capturar una imagen cuando el objeto que se desea enfocar no está dentro del
cuadro de enfoque en el centro de la pantalla.
29
Guía de inicio rápido
Cómo sostener la cámara correctamente
No podrá obtener imágenes nítidas si mueve la cámara al presionar el botón
disparador. Cuando presiona el botón disparador, asegúrese de sostener la cámara
tal como se muestra en la siguiente ilustración, y manténgala inmóvil apretando
firmemente sus brazos contra su cuerpo hasta que se tome la foto.
Mantenga la cámara inmóvil, y presione el botón disparador teniendo la precaución
de evitar todo movimiento mientras se dispara el obturador y hasta unos instantes
después. Esto es especialmente importante cuando la iluminación disponible sea
escasa, debido a que la velocidad de obturación disminuye.
HorizontalVertical
Sostenga la cámara de manera
que el flash esté encima del
objetivo.
NOTA
• Tenga la precaución de no tapar ninguna
de las partes indicadas en la ilustración
con sus dedos y la correa.
• Como medida de prevención para evitar
una caída accidental de la cámara, fije la
correa de muñeca y asegúrese de
mantenerla ceñida alrededor de sus
dedos o su muñeca mientras opera la
cámara.
• No balance nunca la cámara cuando la
lleve por la correa.
• La correa se suministra para utilizarse
sólo con esta cámara. No la utilice nunca
para ningún otro propósito.
Flash
Lámpara
delantera
Objetivo
Micrófono
Correa
30
Guía de inicio rápido
Loading...
+ 161 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.