Casio EX-100 User Manual [es]

Cámara digital
ES
Guía del usuario
Gracias por la compra de este producto CASIO.
• Asegúrese de leer las precauciones contenidas en esta Guía del usuario antes de comenzar a usar este producto.
• Guarde la Guía del usuario en un lugar seguro para futuras consultas.

Accesorios

Cuando desembale la cámara, compruebe que no falte ninguno de los accesorios mostrados a continuación. Si hay algún elemento faltante, póngase en contacto con su vendedor original.
Batería recargable de ion-
litio (NP-130A)
Cable de alimentación
*
Adaptador USB AC*
(AD-C54UG/AD-C53U)
2
Cable micro USB Referencia básica
1
Correa del cuello Tapa del objetivo
*1 El tipo de adaptador USB AC incluido depende del país o de la zona geográfica
en donde se compró la cámara.
*2 El adaptador USB AC AD-C53U incluye un cable de alimentación. La forma de la
clavija del cable de alimentación varía según el país o la zona geográfica en donde se compró la cámara.
2

Fijación y extracción de la tapa del objetivo

Fijación
Extracción
Marca
Fije la tapa del objetivo con las patillas grandes hacia cada lado, izquierdo y a derecho.
1
Para acortar
Para alargar
Debido a que la tapa del objetivo se abre y se cierra automáticamente de acuerdo con la posición del objetivo, puede dejarla puesta si lo desea. Cuando fije la tapa del objetivo, asegúrese de que la marca de punto de la tapa quede dirigida hacia arriba, con las patillas grandes de la tapa hacia cada lado, izquierdo y derecho. Si la tapa está en una posición incorrecta, sus patillas podrían ocasionar el oscurecimiento parcial de las imágenes cuando se toman imágenes con flash.

Fijación de la correa del cuello a la cámara

• Fije cualquier extremo de la correa a las dos anillas para correa en los laterales de la cámara, tal como se muestra en la ilustración.
• Una vez concluido este paso, tire de la correa para comprobar que ha quedado firmemente sujeta.
. Ajuste de la longitud de la correa
La longitud de la correa se puede ajustar convenientemente para usarla como correa del cuello o correa del hombro.
1. Tire de la correa hacia afuera en
el centro de la hebilla, en la dirección indicada por
2. Tire de la correa en una u otra
dirección y ajuste la longitud de la correa, tal como se muestra en la ilustración.
.
3

¡Lea esto primero!

• El contenido de este manual se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso.
• El contenido de este manual fue verificado en cada paso del proceso de producción. En caso de preguntas, o si aprecia algún error, etc., no dude en ponerse en contacto con nosotros.
• Queda prohibida la copia, íntegra o parcial, del contenido de esta Guía del usuario. Según las leyes de los derechos de autor, queda prohibido cualquier uso del contenido de este manual por razones que no sean de uso personal, sin el consentimiento de CASIO COMPUTER CO., LTD.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por daños y perjuicios o pérdidas por lucro cesante sufridos por usted o por terceros que resulten del uso o de un fallo de funcionamiento de este producto.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por daños o pérdidas por lucro cesante ocasionados por el borrado de los contenidos de la memoria debido a fallos de funcionamiento, reparación, o cualquier otra causa.
• Tenga en cuenta que las pantallas e ilustraciones del producto mostradas como ejemplo en esta Guía del usuario, pueden diferir ligeramente de las pantallas y de la configuración real de la cámara.
Panel LCD
El panel de cristal líquido de la pantalla utiliza tecnología de alta precisión que provee un rendimiento de píxeles superior a 99,99%. Esto significa que un número muy pequeño de píxeles puede permanecer siempre encendido o apagado. Esto se debe a las características del panel de cristal líquido, y no es ningún signo de anomalía.
Realice tomas de prueba
Antes de grabar su imagen final, realice una toma de prueba y compruebe que la cámara está grabando correctamente.
4

Contenido

Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Fijación y extracción de la tapa del objetivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Fijación de la correa del cuello a la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
¡Lea esto primero! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Guía general 11

Datos visualizados en la pantalla y cómo modificarlos 13

Guía de inicio rápido 18
Qué puede hacer con su cámara CASIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Apertura de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Uso del soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Primero, cargue la batería antes de usar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Para instalar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Carga de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Configuración de los ajustes básicos la primera vez que
enciende la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Preparación de una tarjeta de memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Tarjetas de memoria compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Para insertar una tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Para formatear (inicializar) una tarjeta de memoria nueva . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Encendido y apagado de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Cómo sostener la cámara correctamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Para capturar una instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Selección de un modo de grabación automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Para capturar una instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Visualización de instantáneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Borrado de instantáneas y películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Precauciones sobre la grabación de instantáneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Tutorial de instantáneas 43
Selección del modo de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Uso del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Configuración de los ajustes de la cámara con el aro de funciones . . . . . . . . . . 46
Uso del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Temporizador) . . 47
Ajuste del equilibrio de blanco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Eq. blanco) . . 48
Selección de un modo de enfoque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Enfoque) . . 50
Especificación de la sensibilidad ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (ISO) . . 53
Grabación de bellos retratos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Nivel retoque) . . 54
Corrección del brillo de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Cambio EV) . . 55
Uso del flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Flash) . . 56
Especificación del modo de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Medición) . . 58
Grabación con el zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
5
Contenido
Información en pantalla durante el zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Zoom con súper resolución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Zoom (SR)). . . 63
Expansión del rango de zoom para grabar
instantáneas más nítidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Zoom SR múltiple). . . 64
Grabación con horquillado . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Horquillado inteligente) . . 64
Grabación de múltiples imágenes en un
tiempo especificado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Toma a intervalos) . . 65
Cómo grabar una ráfaga de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Cont.) . . 68
Grabación con Cont. alta vel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Uso de la Pregrabación con disparo continuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Uso del disparo continuo con enfoque automático . . . . . . . . . . .(Cont. AF). . . 72
Activación de una operación del temporizador
mediante movimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Sin manos) . . 73
Configuración de los ajustes del modo Sin manos . . . . . . . . . (Sin manos). . . 74
Reposición del área de detección del movimiento . . . . . . . . . (Pos/movim.) . . . 75
Grabación con efectos artísticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (ART SHOT) . . 76
Cómo guardar una segunda imagen normal cuando se
graba con Artística HDR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Doble (Artística HDR)). . . 78
Creación y uso de sus propias configuraciones . . . . . . (CUSTOM SHOT) . . 79

Grabación de películas 81
Para grabar una película . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Grabación de una película de alta definición. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Grabación de una película a alta velocidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Uso de pregrabación de película . . . . . . . . . . . . . . (Pregrabac. (película)) . . 86
Grabación de una película a intervalos . . . . . . . . . . . . (Lapso de tiempo) . . 88
Toma de una instantánea mientras se está
grabando una película . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Instantánea en película) . . 91

Uso de BEST SHOT 92
Para grabar con BEST SHOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Grabación con Toma triple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Grabación con fondo difuminado . . . . . . . . . . . . . . . . (Fondo difuminado) . . 95
Grabación con Macro Full Focus . . . . . . . . . . . . . (Macro todo enfocado) . . 96
Corrección digital de sobreexposición y subexposición . . . . . . . . . (HDR) . . 97
Grabación con Antisacudida de alta velocidad . . . . . . . (Antisacudida HS) . . 98
Toma de imágenes en la oscuridad sin flash . . . . . . (Toma nocturna HS) . . 98
Grabación con prioridad en las caras del sujeto . . . . (Mejor selección HS) . . 99
Captura de una imagen panorámica . . . . . . . . (Panorámica con barrido) . 100
Grabación con un ángulo de visión súper amplio . . . . . . . . (Toma amplia) . 102
Uso de la pantalla del televisor para
grabar instantáneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Salida HDMI TV) . 105
6
Contenido

Ajustes avanzados (REC MENU) 107
Configuración de los ajustes de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Uso del smartphone como mando a distancia de
la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Captura remota) . 108
Asignación de funciones al dial de control . . . . . . . . (Personalizar teclas) . 109
Visualización de las funciones asignadas al dial de control y
al aro de funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Visor EX) . 110
Cambio de la pantalla del monitor cuando se
está grabando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Info grabación) . .111
Activación de la revisión de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Revisar) . 113
Asignación de una función de grabación al botón
disparador delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Disparador delantero) . 114
Reducción de la intensidad de luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Filtro ND) . 115
Cómo grabar una ráfaga de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Cont.) . 115
Cómo guardar una segunda imagen normal cuando se
graba con Artística HDR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Doble (ART HDR)) . 115
Configuración de los ajustes del modo Sin manos . . . . . . . . . (Sin manos) . 115
Configuración de los ajustes de posición de movimiento . . . (Pos/movim.) . 116 Para seleccionar el tamaño de imagen de
la instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Tamaño imagen) . 116
Especificación de la calidad de imagen de
la instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Calidad imagen) . 118
Ajustes de calidad de imagen de la película . . . . . . . . . . . (Calidad pelíc.) . 118
Especificación de la sensibilidad ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (ISO) . 120
Cómo especificar el límite superior de sensibilidad ISO . . . (Lím/sup. ISO) . 120 Reducción de los efectos del movimiento de
la cámara y del objeto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Antisacudida) . 121
Zoom con súper resolución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Zoom (SR)) . 122
Activación o desactivación del zoom digital . . . . . . . . . . . . .(Zoom digital) . 122
Selección de un modo de enfoque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Enfoque) . 122
Grabación con detección facial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Detec. facial) . 123
Especificación del área de enfoque automático . . . . . . . . . . . . .(Área AF) . 124
Grabación de bellos retratos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Función retoque) . 125
Grabación con enfoque automático continuo . . . . . . . . . . . .(AF continuo) . 125
Optimización del brillo de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Iluminación) . 126
Reducción del ruido del viento durante
la grabación de la película . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Reduc/ruido viento) . 126
Corrección del brillo de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Cambio EV) . 126
Ajuste del equilibrio de blanco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Eq. blanco) . 127
Uso del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Disp. aut.) . 127
Especificación del modo de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Medición) . 127
Especificación de la intensidad del flash . . . . . . . . . . . . . . .(Intens. flash) . 127
Control de nitidez de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Nitidez) . 128
Control de saturación de color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Saturación) . 128
7
Contenido
Ajuste del contraste de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Contraste) . 128
Uso de la luz de asistencia de enfoque automático . . . . . . . . . . .(Luz AF) . 129
Uso de la ayuda de iconos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Ayuda icono) . 129
Configuraciones predeterminadas de ajustes de encendido . . (Memoria) . 130

Cómo ver instantáneas y películas 131
Visualización de instantáneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Cómo ver una película. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Cómo ver una imagen panorámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Visualización de imágenes de disparo continuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Borrado de imágenes de disparo continuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
División de un grupo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Para copiar una imagen de un grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Para desplazar las imágenes rápidamente o por fecha de grabación. . . . . . 139
Zoom sobre la imagen en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Visualización del menú de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Cambio de las opciones disponibles en
el menú de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . (Opciones del menú de imagen). . 141
Cómo ver instantáneas y películas en una pantalla de TV . . . . . . . . . . . . . . 142

Otras funciones de reproducción (PLAY MENU) 144
Asignación de una función al botón
disparador delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Disparador delantero) . 144
Envío de un archivo de instantáneas o de película desde
la memoria de la cámara a un smartphone . . . . . . . . . . . . . . (Env. a tel.) . 144
Cómo ver en el smartphone las instantáneas y películas de
la memoria de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Ver en teléf.) . 144
Cómo ver una presentación de diapositivas en la cámara . . (Diapositivas) . 145
Cómo transferir música de su ordenador a la memoria de la cámara . . . . . . . 146
Uso de instantáneas para crear una película . . . . . . (Hacer una película) . 147
Edición de una película en la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . (Editar película) . 148
Para combinar dos películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Fusión de películas) . 150
Cómo crear una instantánea captando un
cuadro de una película . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (MOTION PRINT) . 150
Optimización del brillo de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Iluminación) . 151
Ajuste del equilibrio de blanco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Eq. blanco) . 151
Ajuste del brillo de una instantánea existente . . . . . . . . . . . . . . . . (Brillo) . 152
Selección de imágenes para la impresión . . . . . . . . . . (Impresión DPOF) . 152
Protección de archivos contra el borrado . . . . . . . . . . . . . . . . . (Proteger) . 152
Edición de la fecha y hora de una imagen . . . . . . . . . . . . . . (Fecha/Hora) . 154
Rotación de una imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Rotación) . 155
Redimensionado de una instantánea . . . . . . . . . . . . . . . .(Camb. tamaño) . 155
Recorte de una instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Recorte) . 156
Copia de archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Copia) . 156
División de un grupo de disparo continuo . . . . . . . . . . . . . . (Dividir grupo) . 157
8
Contenido
Combinación de imágenes de disparo continuo en
una sola imagen fija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Impr. múlt. cont.) . 157
Edición de una imagen de disparo continuo . . . . . . . . . . . . . .(Edit. grupo) . 158
Cambio de las opciones disponibles en
el menú de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . (Opciones del menú de imagen) . 158

Establecer una conexión LAN inalámbrica 159
Funciones de LAN inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Establecer una conexión entre un smartphone y su cámara. . . . . . . . . . . . . 161
Instalación de la aplicación EXILIM Remote en su smartphone. . . . . . . . . . . . 161
Configuración de LAN inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Uso del smartphone como mando a distancia de
la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Captura remota) . 163
Para enviar la imagen visualizada actualmente a
un smartphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Env. ráp.) . 165
Para asignar la función Envío rápido al botón disparador delantero . . . . . . . . 165
Para enviar la imagen visualizada a un smartphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Envío de un archivo de instantáneas o de película de
la memoria de la cámara a un smartphone . . . . . . . . . . . . . . (Env. a tel.) . 167
Redimensionado de instantáneas antes de
enviarlas a un smartphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Camb/tam prev. env.) . 169
Cómo ver en el smartphone las instantáneas y
películas de la memoria de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . (Ver en teléf.) . 170

Impresión 171
Impresión de instantáneas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Cómo usar DPOF para especificar las imágenes y
el número de copias a imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Impr. DPOF) . 171

Empleo de la cámara con un ordenador 176
Qué puede hacer con un ordenador.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Empleo de la cámara con un ordenador Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Cómo ver y guardar imágenes en un ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Reproducción de películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Empleo de la cámara con un Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Conexión de la cámara a su ordenador y almacenamiento de archivos . . . . . 181
Reproducción de películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Archivos y carpetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Datos de la tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
9
Contenido

Otros ajustes (SETTING) 187
Habilitación del ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Modo ECO) . 187
Ajuste de la luminosidad de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Pantalla) . 187
Redimensionado de instantáneas antes de
enviarlas a un smartphone . . . . . . . . . . (Redimensionar antes de enviar) . 188
Configuración de los ajustes de sonido de la cámara . . . . . . . .(Sonidos) . 188
Creación de una carpeta de almacenamiento de
imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Crear carpeta) . 189
Instantáneas con el estampado fecha . . . . . . . . . . . . . . . . .(Mca. tiempo) . 189
Detección automática de la orientación de
la imagen y rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Rotación Auto) . 190
Especificación del método de generación del número de
serie de los nombres de archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Núm. archivo) . 190
Configuración de los ajustes para el estado inactivo . . . . . . . . . (Inactivo) . 191
Configuración de los ajustes de apagado automático . . . . (Apag. autom.) . 191
Operación a realizar al abrir la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Incl/pant.) . 192
Configuración del ajuste [p] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (PLAY) . 192
Deshabilitación de borrado del archivo . . . . . . . . . . . . . . . . . (Tecla borrar) . 192
Configuración de los ajustes de la hora mundial . . . . . . . . (Hora mundial) . 193
Ajuste del reloj de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Ajustar) . 194
Especificación del estilo de fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Estilo fecha) . 194
Especificación del idioma de visualización . . . . . . . . . . . . . . . (Language) . 195
Selección del método de salida del terminal HDMI . . . . . . (Salida HDMI) . 195
Cambio de la contraseña de la cámara para
la conexión LAN inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Ctseña. WLAN) . 196
Formateo de la memoria interna o una tarjeta de memoria . . . . (Formato) . 197
Reposición de la cámara a sus ajustes
predeterminados de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Reposición) . 197

Apéndice 198
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Precauciones durante el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Precauciones sobre la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Uso de la cámara en otro país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Uso de una tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Reposición a los ajustes iniciales predeterminados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Algo no anda bien.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Localización y solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Mensajes visualizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Número de instantáneas/tiempo de grabación de la película . . . . . . . . . . . . 225
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
10
Contenido

Guía general

Dial de modos (páginas 35, 43, 81)
Controlador de zoom (páginas 36, 59, 140)
Botón disparador (páginas 33, 35)
[ON/OFF] (Encender/ apagar) (páginas 29, 33)
Luz delantera (páginas 47, 129)
Flash (página 56)
Anillas para correa (página 3)
Aro de funciones (páginas 46, 139)
Objetivo

Botón disparador delantero (páginas 114, 144, 165)

Micrófonos (página 82)

Botón [0] (Película) (página 81)

Botón [RING] (páginas 46, 139)

Altavoz

Cubierta de terminales

[HDMI OUT] Salida HDMI (Micro) (páginas 105, 143)

Puerto [USB] (páginas 24, 26)

Botón [SET] (páginas 45, 81, 107)

Botón [MENU] (páginas 81, 107)

Botón [p] (PLAY) (páginas 33, 39)

Luz trasera (páginas 25, 27, 33, 36, 57)

Dial control ([8][2][4][6]) (páginas 12, 45, 81, 92, 107, 109)

Pantalla (páginas 13, 20, 33, 192)

Soporte (páginas 20, 22)
321 4675
89bk
Cara delantera Cara trasera
La descripción de cada elemento se encuentra en la página cuyo número se muestra entre paréntesis.
co
bl bpbnbm bo
bscl ck btcmcn
bq
br
11
Guía general
. Dial de control
cr cpcq
Parte inferior

Ranuras para batería/tarjeta de memoria (páginas 23, 31)

Cubierta del compartimiento de la batería

Orificio para el trípode Utilice este orificio para fijar un trípode.
[8] [2] [4] [6]: Presione el botón aplicable (arriba, abajo,
izquierda, derecha).
Dial de control
Además de accionar los botones arriba, abajo, izquierda y derecha, el dial de control le permite realizar diversas operaciones.
• Dependiendo de la función, algunas operaciones no se pueden realizar con el dial de control.
12
Guía general

Datos visualizados en la pantalla y cómo modificarlos

NOTA
bt
cn
cl ck
cm
cp
cq
co
brbs bq
13567824
bk
9
bl bm
bo bp
bn
La pantalla le ofrece una información sobre el estado de la cámara mediante diversos indicadores, iconos y datos numéricos.
• Las pantallas de ejemplo de esta sección tienen por objeto mostrarle la ubicación de todos los indicadores y demás datos que aparecen en la pantalla en los diversos modos. No representan las pantallas que en realidad aparecen en la cámara.
. Grabación de instantáneas (1 toma)
Tamaño/calidad de imagen de la instantánea
(páginas 116, 118) Calidad de película (película FHD/STD)
(páginas 81, 84)/ Modo de grabación (película a alta velocidad) (página 84) Área AF (página 124)
Distancia focal (Convertida al formato de

película de 35 mm.) (página 61) Antisacudida (página 121)

Indicador de estampado de fecha (página 189)

Histograma (página 111)

Función del botón disparador delantero
Modo de temporizador
(página 47) Detección facial (página 123)
Modo de grabación (página 35)
Indicador de deterioro de la
imagen/Indicador de zoom (SR) (página 62) Capacidad de memoria
restante para película (página 81) Capacidad de memoria
restante para instantáneas (página 225)

(página 114) Filtro ND (página 115)

Fecha/Hora (páginas 28, 194)

Cuadro de enfoque (páginas 36, 124)

Nivel electrónico (página 111)

Indicador del nivel de batería (página 28)

Modo de medición (página 58)

Flash (página 56)

Compensación de exposición (página 55)

Nivel de retoque (página 54)

Sensibilidad ISO (página 53)

Modo de enfoque (página 50)

Equilibrio del blanco (página 48)

• Dependiendo de los ajustes de grabación, los valores de apertura, velocidad de obturación y sensibilidad ISO pueden no aparecer en la pantalla. Estos valores se mostrarán en rojo si por alguna razón, la exposición automática (AE) no es correcta.
Datos visualizados en la pantalla y cómo modificarlos
13
. Grabación de instantáneas (Tomas en ráfaga)
1243
6
7
8
5
6
5
42
3
7
8
1
Velocidad de disparo continuo (Cont.)
(página 68) Modo de grabación (página 35)
Capacidad de memoria restante para
instantáneas (página 225) Tiempo de disparo continuo*/número de
imágenes de disparo continuo (página 68)
* No se visualiza durante la grabación con
Pregrabación con disparo continuo.
Capacidad de memoria restante para película
(página 226) Modo de disparo continuo (página 68)
Pregrabación de tomas continuas (página 69)
Máximas imágenes continuas (página 68)
. Grabación de película
Modo de grabación de instantáneas
(Instantánea en película) (página 91) Grabación de audio deshabilitada (página 84)
Modo de grabación (página 81)
Tiempo de grabación de la película (página 81)
Capacidad de memoria restante para película
(página 81) Grabación de película en proceso (página 81)
Calidad de película (película FHD/STD)
(páginas 81, 84)/ Modo de grabación (película a alta velocidad) (página 84) Capacidad de memoria restante para
instantáneas (página 225)
Datos visualizados en la pantalla y cómo modificarlos
14
. Visualización de instantáneas
2413
6
5
8
bn blbo
br bq bp
bt bs
ck
7
9 bk
bm
12
Calidad de imagen de la instantánea
(página 118) Modo de grabación (página 35)
Filtro ND (página 115)
Histograma (página 111)
Función del botón disparador delantero
(página 144) Estado de la conexión LAN inalámbrica

(páginas 167, 168) Fecha/hora (página 194)

Modo de medición (página 58)

Equilibrio del blanco (página 151)

Indicador del nivel de batería (página 28)
Tipo de archivo
Indicador de protección
(página 152) Tamaño de imagen de la
instantánea (página 116) Nombre de carpeta/archivo
(página 184)
. Visualización de imágenes de disparo continuo

Flash (página 56)

Compensación de exposición (página 55)

Velocidad de obturación

Valor de apertura

Sensibilidad ISO (página 53)

Distancia focal

(Convertida al formato de película de 35 mm.)
Número de imágenes en el grupo (página 133)
Icono de grupo (página 133)
Datos visualizados en la pantalla y cómo modificarlos
15
. Visualización de imágenes de la toma a intervalos
1
3
4
2
132
1 2
3
Número de imágenes en el grupo (página 133)
Icono de grupo (página 133)
Icono de la toma a intervalos (página 133)
Intervalo (página 133)
. Visualización de imágenes con horquillado inteligente
Número de imágenes en el grupo (página 134)
Icono de grupo (página 134)
Icono de horquillado (página 134)
. Reproducción de películas
No hay datos de audio disponibles
Tiempo de grabación de la película
(página 131) Modo de grabación/Calidad/velocidad de la
película (páginas 81, 84, 84)
Datos visualizados en la pantalla y cómo modificarlos
16
. Configuración de los ajustes de la pantalla
[8] (DISP)
Cada vez que presiona [8] (DISP), se desplazará cíclicamente a través de los ajustes para visualizar u ocultar la información en pantalla. Puede configurar ajustes separados para el modo REC y el modo PLAY.
Modo REC
Información activada Muestra la información del ajuste. Información desactivada Oculta la información del ajuste.
Modo PLAY
Muestra los ajustes activos al realizar la grabación, la
Información activada
fecha y hora actuales, el histograma (página 111), y otras informaciones.
Información desactivada
Con miniaturas
No se visualiza ninguna información al realizar la grabación.
Muestra las imágenes anterior y posterior a la imagen actual.
Datos visualizados en la pantalla y cómo modificarlos
17

Guía de inicio rápido

*Para obtener más información, vea la página 64.
180 grados
90 grados
*Para obtener más información, vea la página 20.
*Para obtener más información, vea la página 73.
*Para obtener más información, vea la página 65.
*Para obtener más información, vea la página 88.

Qué puede hacer con su cámara CASIO

Su cámara CASIO cuenta con una variedad de poderosas funciones y características para una fácil grabación de imágenes digitales, incluyendo las siguientes funciones principales.
Horquillado inteligente
Esta función le permite grabar una serie de imágenes con un ligero cambio en la configuración de la cámara para cada toma.
Pantalla abatible
La pantalla de la cámara puede abrirse hacia arriba hasta 180 grados. Esto facilita la toma de autorretratos y hacer fotos desde ángulos bajos.
Autorretratos sin manos
La operación del autodisparador se puede controlar a distancia con solo agitar la mano, para que sea más fácil tomar autorretratos a distancia.
Toma a intervalos
Puede grabar una serie de imágenes durante un tiempo especificado. Esta función es conveniente para grabar el movimiento de las estrellas, el florecimiento de una flor, etc.
Película a intervalos
Esta función le permite grabar películas de fenómenos naturales que se producen durante un cierto tiempo tiempo, acelerar el flujo del tráfico en una escena urbana, o grabar otros tipos similares de películas.
18
Guía de inicio rápido
ART SHOT
*Para obtener más información, vea la página 76.
*Para obtener más información, vea la página 94.
*Para obtener más información, vea la página 35.
*Para obtener más información, vea la página 159.
Una variedad de efectos artísticos ayudan a convertir fotografías corrientes en creaciones más fascinantes y novedosas. “ART SHOT” proporciona los siguientes efectos: Artística HDR, Cámara de juguete, Foco suave, Tono claro, Pop, Sepia, Monocromático, Miniatura, Ojo de pez, Toma c/destellos, Bola de cristal.
Toma triple
Cuando se presiona el botón disparador, la cámara toma una ráfaga de tres imágenes y las almacena en la memoria. Con esta función, nunca más se perderá esos momentos especiales y graciosos de los niños jugueteando.
Premium Auto PRO
Si selecciona grabación en Premium Auto PRO, la cámara determinará automáticamente si usted está grabando un objeto o un paisaje, y otras condiciones. Premium Auto PRO brinda una calidad de imagen superior a estándar Automático.
Conexión LAN inalámbrica
Podrá utilizar su smartphone como mando a distancia de la cámara para enviar al smartphone las imágenes grabadas con su cámara.
19
Guía de inicio rápido
IMPORTANTE!
!
NOTA

Apertura de la pantalla

180 grados
55 grados
90 grados
La pantalla de la cámara puede abrirse hacia arriba hasta 180 grados o hacia abajo hasta 55 grados.
. Apertura de la pantalla
Tal como se observa en la ilustración, puede inclinar la pantalla abriéndola desde abajo o desde arriba.
• Según los ajustes predeterminados de fábrica, la cámara se enciende automáticamente al abrir la pantalla. Consulte la página 192 para obtener información acerca de cómo cambiar los ajustes para que la cámara no se encienda cuando se abre la pantalla.
• Cierre la pantalla con cuidado para no apretarse los dedos entre la parte superior o inferior de la pantalla y la cámara.
• Evite aplicar golpes fuertes a la pantalla. Se podría dañar la pantalla.
• Cuando no la utilice, asegúrese de cerrar la pantalla hasta su posición normal en la parte posterior de la cámara.
• Cuando desee sacar una foto con la cámara sobre una mesa u otra superficie, asegúrese de extraer el soporte para apoyarla y evitar que se caiga (página 22).
20
Guía de inicio rápido
. Cómo regresar la pantalla del monitor a su posición normal
1. Sostenga la parte inferior
de la pantalla y gírela, o presione la parte superior para cerrarla hasta su posición normal.
2. Deslice la pantalla del monitor hasta que haga
tope.
. Qué puede hacer con la cámara...
Tomas de autorretratos
Puede posicionar la pantalla en la misma dirección que el objetivo, para facilitar la composición de los autorretratos. También puede utilizar el soporte situado en la parte posterior de la cámara para mantenerla vertical sobre una mesa u otra superficie.
21
Guía de inicio rápido
IMPORTANTE!
!
Tomas desde ángulos bajos Tomas desde ángulos altos
Soporte
El ángulo de inclinación de la pantalla se puede ajustar para las composiciones de las imágenes desde diversos ángulos bajos.

Uso del soporte

Su cámara tiene incorporado un soporte. Puede jalar el soporte y mantener la cámara estable sobre una mesa u otra superficie con la pantalla abierta en un ángulo de 180 grados. Cuando utilice la cámara sobre una mesa u otra superficie para hacer tomas con orientación de paisaje (horizontal), es posible ajustar el ángulo vertical de la misma cambiando el grado de extracción del soporte.
• Cuando utilice la cámara sobre una mesa u otra superficie para hacer tomas con orientación de retrato (vertical), extienda totalmente el soporte para que la cámara quede bien estable. En este caso, si se jala parcialmente el soporte, la cámara puede quedar inestable y caer.
• Incluso cuando utilice el soporte par ajustar el ángulo vertical de la cámara al hacer tomas con orientación de paisaje (horizontal), tenga la precaución de extender el soporte lo suficiente para asegurar la estabilidad de la cámara y evitar su caída.
• Siempre que utilice el soporte, asegúrese de colocar la cámara en un lugar lo más estable y nivelado posible.
La pantalla del monitor se puede abrir para que pueda realizar tomas desde ángulos altos.
22
Guía de inicio rápido

Primero, cargue la batería antes de usar.

Logotipo de CASIO
Tope
Batería
BIEN
MAL
Tenga en cuenta que la batería de una cámara recién comprada no está cargada. Realice los siguientes pasos para instalar la batería en la cámara y cargarla.
• Su cámara se alimenta mediante una batería de ion-litio especial recargable CASIO (NP-130A). Nunca intente usar otro tipo de batería.

Para instalar la batería

1. Abra la cubierta del
compartimiento de la batería.
2. Instale la batería.
Con el logotipo de CASIO dirigido hacia abajo (en la dirección del objetivo), sostenga el tope que se encuentra junto a la batería en la dirección indicada por la flecha, mientras introduce la batería en la cámara. Presione la batería hasta que quede correctamente asegurada mediante el tope.
3. Cierre la cubierta del
compartimiento de la batería.
23
Guía de inicio rápido
Para reemplazar la batería
Tope
3
4
2
1
3
2
1
Adaptador USB AC (AD-C53U)
La marca u del conector pequeño (micro USB) dirigida hacia el lado de la pantalla de la cámara.
Puerto [USB]
Adaptador USB AC
(AD-C54UG)
Cable micro USB (incluido con la cámara)
Cable de alimentación
1. Abra la tapa del
compartimiento de la batería y extraiga la batería.
2. Instale una batería nueva.

Carga de la batería

Cargue la batería de la cámara mediante uno de los dos métodos siguientes.
• Adaptador USB AC
• Conexión USB a un ordenador (utilizando el cable micro USB incluido.)
. Para cargar con el adaptador USB AC
El adaptador le permite cargar la batería mientras está instalada en la cámara. Con la cámara apagada, realice la conexión en la secuencia indicada a continuación. Tiempo de carga: Aproximadamente 240 minutos
• Cuando desconecte el adaptador USB-AC de la cámara, asegúrese de desconectarlo en primer lugar de la cámara.
24
Guía de inicio rápido
IMPORTANTE!
!
• La carga puede tardar más de lo normal a temperaturas ambientales extremas o
Luz trasera
cuando se ha dejado la batería sin usar durante un período de tiempo prolongado. Si la carga tarda más de unas cinco horas, un temporizador interrumpirá automáticamente la carga, aun cuando la batería no se haya cargado por completo. Esto se indica mediante el destello en rojo de la luz trasera. Si ha dejado la batería sin usar durante mucho tiempo, la carga podrá finalizar automáticamente y la luz trasera podrá comenzará a destellar en rojo en sólo unos 60 minutos después. En cualquier caso, desconecte el cable USB de la cámara y vuélvalo a conectar para continuar con la carga.
• Asegúrese de introducir el conector del cable en el puerto [USB] hasta que encaje firmemente con un chasquido audible. Si el conector no está introducido a fondo, se podría producir una comunicación defectuosa o un mal funcionamiento.
• Tenga en cuenta que aunque el conector esté introducido a fondo, podrá ver la parte metálica del mismo, tal como se muestra en la ilustración.
• Si presiona [ON/OFF] (Encender/apagar) mientras el adaptador USB AC está conectado a la cámara, ésta se encenderá con la alimentación suministrada por la batería. Debido a esto, la carga se detendrá.
• El adaptador USB AC se calienta durante la carga. Esto es normal y no es ningún signo de anomalía.
• La forma de la clavija del cable de alimentación depende de cada país o zona geográfica.
Operación de la luz trasera
Estado de la luz Descripción
Iluminada en rojo Cargando
Temperatura ambiente anormal,
Destellando en rojo
problema del adaptador USB AC, o problema de la batería (página 212)
Apagada Carga completada
25
Guía de inicio rápido
. Para cargar mediante conexión USB a un ordenador
IMPORTANTE!
!
2
USB
1
Cable micro USB
(incluido con la cámara)
La marca u del conector pequeño (micro USB) dirigida hacia el lado de la pantalla de la cámara.
Puerto [USB]
Puerto USB
Ordenador
(encendido)
La conexión USB le permite cargar la batería mientras está instalada en la cámara. Con la cámara apagada, realice la conexión en la secuencia indicada a continuación
).
(
, 
• Si la cámara está encendida, apáguela presionando [ON/OFF] (Encender/apagar) antes de conectarla al ordenador.
• La primera vez que conecta la cámara a su ordenador mediante el cable USB, puede aparecer un mensaje de error en el ordenador. Si así sucede, desconecte el cable USB y vuélvalo a conectar.
• Una batería que ha estado sin usar durante mucho tiempo, ciertos tipos de ordenadores y condiciones de conexión pueden hacer que la carga tarde más de unas cinco horas, en tal caso, un temporizador interrumpirá automáticamente la carga, aun cuando la batería no esté completamente cargada. Si así sucede, desconecte el cable USB y vuélvalo a conectar para reanudar la carga. Para una carga rápida, se recomienda utilizar el adaptador USB AC incluido.
• Si ha dejado la batería sin usar durante un período de tiempo prolongado, la carga podrá finalizar automáticamente y la luz trasera podrá comenzar a destellar en rojo o apagarse solo después de unos 60 minutos. En cualquier caso, se recomienda utilizar el adaptador USB AC suministrado con la cámara.
• Si usted enciende la cámara mientras se está cargando mediante la conexión USB a un ordenador, la cámara establecerá una conexión USB con el ordenador. A pesar de que por lo general la carga debería continuar en este momento, ciertos tipos de ordenadores o entornos de conexión podrían interrumpir la carga si el suministro de energía es bajo. Esto se indicará con la iluminación verde de la luz trasera.
• La carga no se realizará mientras el ordenador conectado esté en el modo de ahorro de energía.
26
Guía de inicio rápido
Operación de la luz trasera
Luz trasera
Estado de la luz Descripción
Iluminada en rojo, (Iluminada/ámbar
Cargando
parpadeante)
Temperatura ambiente anormal,
Destellando en rojo
tiempo de carga anormalmente excesivo, o problema de la batería (página 212)
Apagada, (encendida en verde)
Carga completada
• La información entre paréntesis en la tabla anterior muestra el estado de la lámpara mientras se enciende la cámara durante la carga.
Otras precauciones sobre la carga
• Los dos métodos de carga descritos anteriormente permiten cargar la batería (NP-130A) sin necesidad de extraerla de la cámara. También puede cargar la batería mediante la unidad de cargador disponible opcionalmente (BC-130L). Nunca utilice otro tipo de dispositivo cargador. El intento de usar un cargador diferente puede resultar en un accidente imprevisto.
• Este modelo se puede cargar solamente a través de un puerto USB con especificación USB 2.0.
• Los dispositivos de carga USB y los dispositivos de suministro de alimentación están sujetos a estándares fijos. El uso de un dispositivo inadecuado o que no cumpla con los estándares puede ocasionar el mal funcionamiento y/o la avería de su cámara.
• No se garantiza el funcionamiento en ordenadores caseros o modificados por el usuario. Incluso en el caso de un ordenador disponible en el comercio, ciertas especificaciones del puerto USB pueden imposibilitar la carga a través del cable USB.
• Es posible que no se cargue completamente una batería que esté caliente después del uso normal. Deje enfriar la batería antes de cargarla.
• La batería se descarga ligeramente incluso cuando no esté colocada en la cámara. Por tal motivo, se recomienda cargar la batería inmediatamente antes de su uso.
• La carga de la batería de la cámara puede provocar interferencias con la recepción de la radio y la televisión. Si así sucede, enchufe el adaptador USB AC en un tomacorriente que esté más alejado de la radio o el televisor.
• El tiempo real de carga depende de la capacidad de la batería utilizada y las condiciones de carga.
• No utilice el adaptador USB AC con cualquier otro dispositivo.
• Nunca utilice el cable de alimentación con otros dispositivos.
• Realice la carga únicamente con el adaptador USB AC y el cable USB especificados en este manual. El uso de cualquier otro tipo de dispositivo puede resultar en una carga inadecuada.
27
Guía de inicio rápido
Verificación de la energía restante de la batería
IMPORTANTE!
!
A medida que la batería se va consumiendo, un indicador de carga en la pantalla indica la energía restante, de la manera mostrada a continuación.
Energía restante Alto Bajo Indicador de batería *** Color del indicador Blanco * Blanco * Rojo * Rojo
indica baja energía de la batería. Cargue la batería cuanto antes.
La grabación no es posible cuando se indica . Cargue la batería inmediatamente.
• El nivel mostrado por el indicador de la batería puede cambiar cuando se cambia entre el modo REC y el modo PLAY.
• Los ajustes de fecha y hora se borran si se deja de suministrar alimentación a la cámara durante aproximadamente 30 días con la batería agotada. La próxima vez que encienda la cámara después de restablecer la energía, aparecerá un mensaje indicándole que configure los ajustes de hora y fecha. En este caso, configure los ajustes de fecha y la hora (página 194).
• Vea la página 230 para obtener información sobre la vida útil de la batería y el número de tomas.
Sugerencias para ahorrar energía de la batería
• Si ingresa en “Modo ECO” se habilita la operación de ahorro de energía (página
187).
• Cuando no necesite usar el flash, seleccione ? (Flash desactivado) para el ajuste del flash (página 56).
• Active las funciones de apagado automático y de modo inactivo para evitar que la batería se descargue cuando se haya olvidado de apagar la cámara (páginas 191,
191).
• Seleccione “Desactivado” para “AF continuo” (página 125).

Configuración de los ajustes básicos la primera vez que enciende la cámara

La primera vez que instala una batería en la cámara, aparece una pantalla para configurar los ajustes de idioma de visualización, fecha y hora. Si la fecha y hora no están ajustadas correctamente, las imágenes se grabarán con la fecha y hora incorrectas.
• La pantalla para seleccionar el idioma no aparecerá en el paso 2 del siguiente procedimiento si usted compró una cámara para el mercado japonés. Para cambiar el idioma de visualización, en este caso, desde el japonés, utilice el procedimiento descrito en “Especificación del idioma de visualización (Language)” (página 195). Tenga en cuenta que la versión de este manual en el idioma seleccionado por usted podría no estar incluida en una cámara destinada al mercado japonés.
• Es posible que algunos modelos de cámara vendidos en ciertas zonas geográficas pueden no permitir la selección del idioma de visualización.
28
Guía de inicio rápido
1. Presione [ON/OFF] (Encender/apagar)
NOTA
[ON/OFF] (Encender/apagar)
para encender la cámara.
2. Utilice [8], [2], [4] y [6] para
seleccionar el idioma que desea y, a continuación, presione [SET].
3. Utilice [8] y [2] para seleccionar un estilo de fecha y, a continuación,
presione [SET].
Ejemplo: Julio 10, 2015 AA/MM/DD DD/MM/AA MM/DD/AA
* 15/7/10 * 10/7/15 * 7/10/15
4. Ajuste la fecha y hora.
Utilice [4] y [6] para seleccionar el ajuste que desea y, a continuación, utilice [8] y [2] para cambiarlo. Para cambiar entre los formatos de 12 horas y 24 horas, seleccione “24h” y, a continuación, utilice [8] y [2] para realizar el ajuste.
5. Después de ajustar la fecha y hora, utilice [4] y
[6] para seleccionar “Aplicar” y, a continuación, presione [SET].
Si comete algún error en la configuración de los ajustes de idioma de visualización, fecha u hora durante el procedimiento anterior, consulte las siguientes páginas para obtener información sobre cómo realizar las correcciones.
– Idioma de visualización: página 195 – Fecha y hora: página 194
• Debido a que cada país controla su diferencia horaria local y el uso del horario de verano, éstos se encuentran sujetos a cambios.
• Si retira demasiado pronto la batería de la cámara después de configurar los ajustes de hora y fecha por primera vez, los ajustes podrían volver a sus valores predeterminados de fábrica. No retire la batería durante 24 horas como mínimo después de configurar los ajustes.
29
Guía de inicio rápido

Preparación de una tarjeta de memoria

Si bien la cámara cuenta con una memoria interna que se puede usar para guardar imágenes y películas, probablemente deseará comprar una tarjeta de memoria disponible comercialmente para contar con mayor capacidad. La cámara no viene con una tarjeta de memoria. Mientras haya una tarjeta de memoria insertada en la cámara, las imágenes grabadas se almacenarán en la tarjeta de memoria. Cuando no haya una tarjeta de memoria insertada en la cámara, las imágenes se almacenarán en la memoria interna.
• Para obtener información sobre la capacidad de las tarjetas de memoria, vea la página 225.

Tarjetas de memoria compatibles

– Tarjeta de memoria SD – Tarjeta de memoria SDHC – Tarjeta de memoria SDXC
Utilice uno de los tipos de tarjeta de memoria mencionados anteriormente.
• Los tipos de tarjetas de memoria citadas arriba son las compatibles en enero de
2014.
• Esta cámara admite el uso de tarjetas de memoria SD de los siguientes tipos y capacidades: tarjetas de memoria SD de hasta 2 GB, tarjetas de memoria SDHC de 2 GB a 32 GB, tarjetas de memoria SDXC de 32 GB a 2 TB. No se garantiza el funcionamiento de todas las tarjetas de memoria con esta cámara, aunque se satisfagan los requerimientos de tipo y capacidad mencionados arriba.
. Precauciones sobre el manejo de la tarjeta de memoria
Ciertos tipos de tarjetas pueden disminuir la velocidad de procesamiento, y hasta imposibilitar el almacenamiento correcto de las películas de Alta calidad. Además, el uso de ciertos tipos de tarjetas de memoria reduce la velocidad de transferencia de datos y aumenta el tiempo de grabación de los datos de película, lo que puede provocar que se descarten algunos cuadros. El indicador Y visualizado en la pantalla cambia a amarillo para indicar que se están descartando cuadros. Para evitar este tipo de problemas, se recomienda el uso de una tarjeta de memoria SD del tipo de ultra alta velocidad. No obstante, tenga presente que CASIO no garantiza el funcionamiento de ninguna tarjeta de memoria SD del tipo de ultra alta velocidad que se utilice con esta cámara.
30
Guía de inicio rápido
Loading...
+ 202 hidden pages