Casio E200F User Manual [fr]

E-200F
Mise en marche
du CASSIOPEIA
(Manuel du matériel)
La documentation destinée aux utilisateurs comprend deux manuels : Le Mode d’emploi du Pocket PC et ce manuel. Veuillez lire tout d’abord ce manuel.
En particulier, lisez attentivement les précautions concernant la sécurité pour utiliser correctement ce produit.
Veuillez conserver ce manuel en lieu sûr pour toute référence future.
F
Pour réinitialiser le Pocket PC
Si votre Pocket PC réagit lentement, ne répond pas normalement ou se bloque, essayez de le réinitialiser. La réinitialisation relance le Pocket PC et répartit de nouveau la mémoire. Cependant les données qui n’avaient pas encore été sauvegardées risquent d’être perdues.
Utilisez le stylet pour appuyer sur le bouton de réinitialisation et maintenez la pression environ deux secondes.
Microsoft, ActiveSync, Outlook, Pocket Outlook, Windows, Windows NT et le logo Windows sont soit des marques déposées soit des marques de fabrique de Microsoft Corporation, enregistrées aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
Pentium est une marque déposée de Intel Corporation.
CompactFlash est une marque déposée de SanDisk Corporation.
Tous les autres noms de produits et de sociétés mentionnés ici peuvent être des marques
de fabrique de leurs détenteurs respectifs.
Le données de cet appareil peuvent être transférées sur un ordinateur pour être stockées sur le disque dur, une disquette ou tout autre support. Par mesure de précaution, n’oubliez pas de toujours faire plusieurs copies de toutes les données que vous jugez importantes.
CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes pouvant résulter de l’utilisation de ce manuel.
CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux pertes ou plaintes émises par un tiers, résultant de l’utilisation de ce produit.
CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes causées par l’effacement de données résultant d’un mauvais fonctionnement, d’une réparation ou du remplacement des batterie/pile. Veillez à toujours faire des copies de sauvegarde de données importantes sur un autre support pour les protéger contre une perte éventuelle.
Le contenu de ce manuel peut être modifié sans avis préalable.
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite sous quelque forme que ce soit sans
l’autorisation expresse et écrite du fabricant.
Les spécifications, les périphériques et certains articles peuvent être changés subitement pour répondre aux besoins du marché. Ces changements peuvent rendre le contenu de ce manuel périmé.
2
Précautions concernant la sécurité
Félicitations pour l’achat de ce CASSIOPEIA. Veuillez lire attentivement les précautions de sécurité suivantes avant d’essayer d’utiliser cet appareil.
Remarque
Toute mention du terme “l’appareil” dans les précautions suivantes renvoie au CASSIOPEIA.

Marques et symboles

Des marques et des symboles sont utilisés dans les précautions de sécurité. Ils ont la signification suivante.
Ce symbole indique une information qui, si elle est ignorée
Danger
Avertissement
Attention
ou mal appliquée, crée un danger de mort ou de blessure grave.
Ce symbole indique une information qui, si elle est ignorée ou mal appliquée, crée un risque de mort ou de blessure grave.
Ce symbole indique une information qui, si elle est ignorée ou mal appliquée, crée un risque de blessure ou de dommage matériel.
Une diagonale indique quelque chose qu’il ne faut pas faire. Le symbole ci­contre indique que vous ne devez pas essayer de démonter l’appareil.
Un cercle noir indique quelque chose qu’il faut faire. Le symbole ci-contre indique que vous devez débrancher l’appareil de la prise murale.

Précautions concernant la santé

Avertissement
L’emploi prolongé de l’appareil malgré la fatigue n’est pas bon pour la santé et doit être évité
Veillez à faire des pauses si vous utilisez l’appareil pendant longtemps. En règle générale, il est conseillé de faire une pause de 10 à 15 minutes chaque heure
Attention
3

Précautions durant lemploi

Conditions anormales
L’emploi prolongé de l’appareil malgré un dégagement de fumée ou d’une odeur étrange crée un risque dincendie et d’électrocution. Eteignez immédiatement lappareil, débranchez ladaptateur secteur de la prise murale, enlevez les batterie/pile et contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO pour faire contrôler lappareil.
Eau et matières étrangères
Si des matières étrangères pénètrent dans lappareil (métal, eau ou liquide), mettez immédiatement lappareil hors tension, débranchez ladaptateur secteur de la prise murale, enlevez les batterie/pile et contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO pour faire contrôler l’appareil.
Chute et dommage
Si l’appareil devait tomber ou être endommagé, débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale, enlevez les batterie/pile et contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO pour faire contrôler l’appareil. L’emploi prolongé de lappareil dans ces conditions crée un risque dincendie et d’électrocution.
Démontage
Ne jamais essayer de démonter lappareil ni de le modifier de quelque façon que ce soit. Ceci crée un risque dincendie et d’électrocution.
Magnétisme
Si vous portez un stimulateur cardiaque, n’approchez pas lappareil de votre poitrine. En particulier, ne portez pas lappareil dans une poche de veste ou de chemise. Le magnétisme généré par le haut-parleur peut perturber le fonctionnement du stimulateur. Si vous soupçonnez un problème, éloignez immédiatement lappareil et contactez votre médecin.
Avertissement
Attention
Protection de la mémoire
Veillez à garder des copies de toutes les données que vous jugez importantes sur le disque dur de votre ordinateur ou sur un autre support. Notez que toutes les données enregistrées dans lappareil seront effacées, si les batterie/pile sont complètement usées. Le contenu de la mémoire peut aussi être perdu ou détruit lors dun mauvais fonctionnement ou dune réparation de lappareil.
Emplacement
Ne pas laisser lappareil à des endroits exposés à une grande quantité d’humidité ou de poussière. L’humidité et la poussière créent un risque d’incendie et d’électrocution.
Ne pas laisser l’appareil à proximité dun coin cuisine ou d’un appareil de chauffage, ni à un endroit exposé à de la fumée et à des vapeurs grasses. La fumée et les vapeurs grasses peuvent créer un risque dincendie et d’électrocution.
4
Evitez les surfaces instables.
Ne jamais poser l’appareil sur une surface instable, une étagère élevée ou autre endroit instable. Il pourrait blesser quelquun en tombant.
Magnétisme
Ne pas transporter ni ranger des cartes de crédit ATM, des cartes bancaires ni aucun autre type de carte magnétique avec lappareil. Le magnétisme généré par le haut-parleur peut rendre les cartes magnétiques inutilisables.
Ne pas poser l’appareil près dun téléviseur ou dun récepteur radio. Le magnétisme généré par le haut-parleur peut perturber la réception radio.

Batterie rechargeable

Ne jamais essayer d’ouvrir la batterie ni de la modifier. La batterie contient des mécanismes de sécurité et de protection qui préservent la batterie. Si ces mécanismes sont endommagés, la batterie risque d’émettre de la fumée, d’éclater et de provoquer un incendie. Ne jamais mettre en court-circuit les bornes positive (+) et négative (–) de la
batterie avec du métal. Ne jamais transporter ou ranger la batterie avec un collier, des épingles à cheveux ou d’autres objets métalliques. Un court-circuit peut se produire, créant un risque dincendie, de surchauffe et d’explosion.
Ne jamais laisser la batterie près dune flamme, dun appareil de chauffage ou de tout autre endroit exposé à des températures égales ou supérieures à 80°C. Ceci crée un risque dincendie et dexplosion.
Ne jamais charger la batterie près dun appareil de chauffage, sous la lumière directe du soleil, dans une voiture garée en plein soleil ou à un autre endroit exposé à des températures élevées. Une température élevée peut déclencher le mécanisme de sécurité de la batterie et arrêter la recharge. En outre, la chaleur peut induire une réaction chimique anormale, créant un risque dincendie et d’explosion.
Ne jamais percer la batterie avec les ongles, la frapper avec un marteau, marcher dessus ni la jeter. Un court-circuit peut se produire, créant un risque dincendie et dexplosion. Ne jamais utiliser une batterie endommagée ou déformée extérieurement. L’emploi
dune telle batterie crée un risque dincendie, de surchauffe et dexplosion.
Ne jamais utiliser la batterie avec un autre appareil que ce produit. Une circulation anormale de courant peut endommager la batterie et crée un risque d’incendie.
Ne pas exposer une batterie émettant une odeur étrange ou du liquide à une flamme. Le liquide qui s’écoule de la batterie est extrêmement inflammable et crée un risque dincendie et d’électrocution.
Attention
Danger
5

Pile

Danger
Ne jamais exposer la batterie à une flamme, la jeter au feu, dans leau douce ou leau de mer. Les mécanismes de sécurité et de protection internes risquent d’être endommagés et le liquide de batterie de s’enflammer, créant un risque dincendie et d’explosion.
Avertissement
Si du liquide de la batterie rentre accidentellement dans vos yeux, ne les frottez pas. Rincez-les avec de leau douce et consultez immédiatement un médecin.
Si la batterie ne se recharge pas complètement dans le temps de recharge normal, arrêtez la recharge. La poursuite de la recharge peut entraîner un incendie, une surchauffe et une explosion.
Avertissement
Ne jamais essayer de recharger la pile de sauvegarde, de la démonter ni de la court-circuiter. Ne jamais la toucher avec un fer à souder ni l’exposer à la chaleur. Ne pas la jeter au feu ni à l’eau.
Si vous enlevez la pile au lithium de l’appareil, veillez à ne pas la laisser à un endroit où elle pourrait être avalée accidentellement. Faites particulièrement attention aux enfants en bas âge.
Laissez la pile hors de portée des enfants en bas âge. En cas dingestion, consultez immédiatement un médecin.
Si le liquide de la pile rentre accidentellement dans vos yeux, ne les frottez pas. Rincez-les à leau et consultez immédiatement un médecin.
Lorsque vous insérez la pile, assurez-vous que les pôles positif (+) et négatif (–) sont orientés correctement.
Attention
Un mauvais emploi de la pile peut causer une fuite. Le liquide de la pile est corrosif et peut endommager les surfaces contaminées et crée un risque dincendie et de blessure. Veuillez observer les précautions suivantes.
Enlevez la pile de l’appareil si vous prévoyez de ne pas lutiliser pendant un certain temps.
Utilisez uniquement la pile spécifiée pour cet appareil.
6

Adaptateur secteur

Ne jamais utiliser une tension différente de celle prévue pour ladaptateur secteur. Ne pas brancher lappareil sur une prise dalimentation sur laquelle un autre appareil est déjà branché. Le branchement de deux appareils sur la même prise présente un risque dincendie et d’électrocution.
Ne pas modifier, plier excessivement, tordre ni tirer sur le cordon dalimentation. Ceci crée un risque dincendie et d’électrocution.
Ne pas endommager le cordon d’alimentation. Ne jamais poser dobjets lourds sur le cordon ni l’exposer à la chaleur. Un cordon endommagé crée un risque dincendie et d’électrocution.
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, ne pas toucher le cordon dalimentation avec des mains humides.
Si le cordon devait être endommagé (fils à nu ou court-circuités) contactez immédiatement votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO pour le faire réparer. L’emploi prolongé d’un cordon endommagé crée un risque dincendie et d’électrocution.
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur spécifié pour cet appareil. L’emploi dun autre type dadaptateur secteur peut endomamager la batterie causer un risque dincendie ou de blessure.
Avertissement
Attention
Débranchez ladaptateur secteur de la prise murale si vous prévoyez de ne pas utiliser lappareil pendant longtemps.
Au moins une fois par an, débranchez ladaptateur secteur de la prise murale et nettoyez la surface autour des broches de la prise. De la poussière peut s’y accumuler, ce qui crée un risque d’incendie et d’électrocution.
Veillez à débrancher ladaptateur secteur de la prise murale avant de changer lappareil de place.
Pour débrancher ladaptateur secteur, saisissez ladaptateur proprement dit. Si vous tirez sur le cordon il peut être endommagé, créant ainsi un risque dincendie et d’électrocution.
Laissez le cordon d’alimentation à l’écart des appareils de chauffage et des sources dégageant une chaleur intense. La chaleur peut faire fondre lisolation du cordon et crée un risque dincendie et d’électrocution.
7

Précautions concernant l’écran

Ne pas appuyer sur le panneau LCD ni le soumettre à un choc violent. Le verre du panneau LCD peut se fissurer ou se briser.
Si le panneau LCD devait se fissurer ou se briser, ne pas toucher le liquide à lintérieur. Ce liquide peut provoquer des irritations de la peau.
Si le liquide LCD rentrait dans votre bouche, lavez-vous immédiatement la bouche avec de l’eau et consultez un médecin.
Si le liquide LCD rentrait dans vos yeux ou se répandait sur votre peau, nettoyez-les immédiatement à l’eau pendant au moins 15 minutes et consultez un médecin.
Attention
8

Précautions demploi

Le CASSIOPEIA est un instrument numérique de précision. Toute opération incorrecte ou manipulation brutale peut causer des problèmes de stockage de données et d’autres anomalies. Veuillez lire attentivement les précautions suivantes pour utiliser correctement lappareil fonctionne normalement.
Rechargez la batterie dès que possible quand elle commence à être faible. L’utilisation prolongée de l’appareil sur une batterie faible peut entraîner une perte des données enregistrées.
Ne pas laisser pendant longtemps des batterie/pile vides dans le CASSIOPEIA. Elles risquent de fuir, d’endommager le CASSIOPEIA et de causer un problème.
Utilisez le CASSIOPEIA dans les conditions suivantes.
Température : 0°C à 40°C
Sans condensation
Toute autre condition peut causer des problèmes.
Evitez dexposer le CASSIOPEIA aux conditions suivantes.
Electricité statique
Chaleur et froid extrêmes
Humidité élevée
Changements soudains de la température
Grande quantité de poussière
Si vous laissez tomber le CASSIOPEIA et lendommager, éteignez-le immédiatement
et contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO. Ne continuez pas dutiliser un appareil endommagé.
Ne jamais poser d’objets lourds sur le CASSIOPEIA.
9
Ne jamais essayer de démonter le CASSIOPEIA. Une panne pourrait sensuivre.
Ne jamais insérer dobjets étrangers dans les connecteurs, logements de carte et
autres ouvertures.
Ne pas répandre deau ni de boissons sur le CASSIOPEIA.
Utilisez uniquement le stylet fourni avec le CASSIOPEIA pour appuyer sur le bouton
de réinitialisation.
Ne jamais utiliser de crayons, stylos ou autre instrument pointu à la place du stylet. L’écran tactile peut être rayé et l’appareil risque de ne plus fonctionner normalement.
Ne jamais utiliser de diluant, benzène, produits de beauté ou autres agents volatils pour nettoyer le CASSIOPEIA. Utilisez uniquement un chiffon sec ou un chiffon mouillé dune solution faible deau et de détergent neutre.
Veillez à toujours utiliser la housse souple pour protéger le panneau daffichage du CASSIOPEIA lorsque vous le transportez.
Important
L’écran LCD couleur TFT est le produit de la dernière-née des technologies LCD couleur. Cependant, pratiquement tous les écrans LCD couleur TFT ont un très petit nombre de pixels (environ 0,01% du nombre total de pixels) qui ne sallument pas ou restent toujours allumés. Il ne sagit pas dune défectuosité.
La lecture de séquences vidéo, dimages numériques et de fichiers audio consomme une grande quantité d’énergie et le CASSIOPEIA risque de devenir chaud au toucher. Cest normal et cela ne provient pas dune défectuosité.
Le CASSIOPEIA peut s’allumer si vous insérez ou retirez une carte mémoire quand il est éteint. Cest nécessaire pour permettre au CASSIOPEIA de détecter la présence ou labsence de carte.
10

Table des matières

Précautions concernant la sécurité ................................................................ 3
Marques et symboles .............................................................................................. 3
Précautions concernant la santé .............................................................................. 3
Précautions durant l’emploi .................................................................................... 4
Batterie rechargeable .............................................................................................. 5
Pile .......................................................................................................................... 6
Adaptateur secteur .................................................................................................. 7
Précautions concernant l’écran ............................................................................... 8
Précautions d’emploi ........................................................................................ 9
Termes et symboles utilisés dans ce manuel .................................................. 12
Informations préliminaires ............................................................................. 13
Configuration initiale ............................................................................................ 13
Où trouver les informations recherchées… .......................................................... 13
Fonctionnement .............................................................................................. 14
Guide général ........................................................................................................ 14
Utilisation du stylet............................................................................................... 16
Recalibrage de l’écran tactile ............................................................................... 16
Réglage de la luminosité de l’écran...................................................................... 17
Réglage des paramètres du gradateur de lumière automatique ............................ 17
Changement des applications affectées aux boutons de programme.................... 17
Utilisation de la station d’accueil ......................................................................... 18
Raccordement de la station daccueil à un ordinateur.................................... 18
Pour insérer le CASSIOPEIA dans la station d’accueil ................................. 19
Pour retirer le CASSIOPEIA de la station d’accueil...................................... 20
Pour raccorder un autre périphérique USB à la station d’accueil .................. 20
Utilisation du câble USB du CASSIOPEIA ......................................................... 21
Pour raccorder un ordinateur par le câble USB du CASSIOPEIA ................ 21
Utilisation de l’adaptateur secteur ........................................................................ 22
Communication infrarouge ................................................................................... 23
Utilisation d’une carte CompactFlash .................................................................. 23
Pour installer une carte CompactFlash ........................................................... 25
Utilisation dune carte mémoire SD ou dune carte multimédia .......................... 26
Mémoire intégrée.................................................................................................. 27
Utilisation d’un lecteur de carte PC (en option) ................................................... 27
Utilisation du lecteur de carte PC comme source dalimentation externe ............ 27
A propos du convertisseur 20 broches/hôte USB (en option) .............................. 27
Applications logicielles ........................................................................................ 28
11
Entretien........................................................................................................... 29
Batterie et pile....................................................................................................... 29
Remplacement de la batterie .......................................................................... 30
Remplacement de la pile de sauvegarde......................................................... 31
Recharge de la batterie ................................................................................... 33
Réinitialisation de lappareil................................................................................. 34
Pour effectuer une réinitialisation .................................................................. 34
Message derreur de mémoire ........................................................................ 35
Réinitialisation complète (initialisation de la mémoire)....................................... 36
Pour effectuer une réinitialisation complète................................................... 36
Erreurs suivant une réinitialisation complète ................................................. 37
Guide de dépannage ....................................................................................... 38
Annexe ............................................................................................................. 42
Fonctions des boutons .......................................................................................... 42
Spécifications........................................................................................................ 43
Configuration système requise ............................................................................. 44
Termes et symboles utilisés dans ce manuel
Dans ce manuel le terme lappareil renvoie au CASSIOPEIA.
Le symbole Important
indique des informations importantes sur certaines procédures qu’il faut exécuter correctement pour éviter tout problèmes. Veuillez lire attentivement ces informations.
12

Informations préliminaires

Configuration initiale

Procédez de la façon décrite dans le Guide de mise en marche rapide pour configurer le CASSIOPEIA immédiatement après l’achat.

Où trouver les informations recherchées…

Deux manuels sont fournis avec le CASSIOPEIA : Le Manuel du matériel (ce manuel) et le Guide de l’utilisateur de Pocket PC. Veuillez lire le Manuel du matériel en priorité.
Que faire après avoir lu le Manuel du matériel ?
Lisez le Guide de l’utilisateur de Pocket PC qui présente les caractéristiques et fonctions logicielles du CASSIOPEIA.
Que faire en cas de problèmes ?
Vérifiez le guide de dépannage à la page 38 de ce manuel et le Guide de l’utilisateur de Pocket PC.
Où trouver les informations concernant le logiciel fourni ?
Le CASSIOPEIA contient tout un éventail de programmes Microsoft spécialement conçus pour les Pocket PC 2002 et un certain nombre de programmes conçus par CASIO.
Programmes Microsoft
Voir le Guide de l’utilisateur de Pocket PC pour le détail sur les programmes Pocket Outlook (Calendrier, Contacts, Tâches, Boîte de réception), Pocket Excel, Pocket Word, Pocket Internet Explorer et Notes de Microsoft.
Programmes CASIO
Voir la documentation (fichier PDF) sur le CASSIOPEIA Applications CD-ROM pour le détail sur le programme Menu.
Comment raccorder le CASSIOPEIA à un ordinateur de bureau ?
Voir le Guide de mise en marche rapide pour le détail sur l’installation de ActiveSync et L’Aide en ligne de ActiveSync sur votre ordinateur de bureau pour de plus amples informations sur l’utilisation de ActiveSync.
Comment installer le logiciel du CASSIOPEIA Applications CD-ROM ?
Voir la documentation sur le CD-ROM.
13

Fonctionnement

Guide général

Prise de casque stéréo
Pour la connexion de l’écouteur a télécommande proposé en option ou dun casque/écouteur en vente dans le commerce (ø3.5mm)
Bouton dalimentation
Sert à mettre sous et hors tension l’appareil. Lorsque ce bouton est maintenu enfoncé, l’écran s’allume et s’éteint.
Bouton de réinitialisation
Molette [Action]
Voir Au sujet de la molette [Action]” à la page suivante.
Logement de carte mémoire SD/MMC
Borne dadaptateur secteur
Microphone
Logement de carte CompactFlash
Contient une carte factice.
Port infrarouge
Haut-parleur
Témoin de charge (Orange/Vert)
Sallume en orange pendant la recharge de la batterie et en vert lorsque la batterie est pleine.
Témoin davertissement (rouge)
Signale une alarme ou un avertissement.
Stylet
Ecran tactile
Pour effectuer des opérations et saisir des données en tapant et écrivant directement sur l’écran.
Bouton de curseur
Sert à déplacer le curseur sur l’écran.
Menu (Lanceur)
Contacts
Calendrier
Machine à
dicter
Boutons de programme
Servent à lancer les programmes affectés aux boutons. Les programmes indiqués ici sont les réglages par défaut.
14
Couvercle du logement de la pile de sauvegarde
Commutateur du couvercle de pile
Au sujet de la molette d’Action
Il faut appuyer et tourner la molette d’Action pour effectuer les différentes opérations.
Couvercle du logement de la batterie
Connecteur 32 broches
Pour la connexion de la station daccueil, le câble CASSIOPEIA USB ou le lecteur de carte PC
Une pression de la molette d’action correspond à une pression de la touche Entrée d’un clavier d’ordinateur.
Une rotation de la molette d’action correspond à une pression des touches fléchées haut et bas d’un ordinateur.
Voir l’aide en ligne de Pocket PC pour le détail sur le maniement de la molette d’action avec chaque application. Dans l’aide en ligne, une pression de la molette d’action est désignée simplement par “Action” et une rotation de la molette d’action par “Commande Haut/Bas”.
15

Utilisation du stylet

La saisie de données et la plupart des opérations s’effectuent à l’aide du stylet, qui se trouve dans le porte-stylet dans le coin supérieur droit du CASSIOPEIA.
Les différentes opérations disponibles avec le stylet sont les suivantes.
Taper ......................... Tapez légèrement sur l’écran avec le stylet pour ouvrir des
éléments et sélectionner des options.
Glisser ....................... Laissez le stylet légèrement appuyé contre l’écran et déplacez-le
pour sélectionner du texte et des images. Faites glisser le stylet sur une liste pour sélectionner plusieurs éléments de cette liste.
Tapez et maintenir .... Tapez et maintenez le stylet sur un élément pour voir une liste
d’actions disponibles pour cet élément. Sur le menu déroulant qui apparaît, tapez sur l’action que vous voulez effectuer.
Important
Pour ne pas perdre le stylet quand vous ne l’utilisez pas, veillez à toujours le ranger dans le porte-stylet.
Veillez à ne pas briser la pointe du stylet.
N’utilisez que le stylet fourni avec le CASSIOPEIA ou un objet similaire à pointe
ronde et souple pour toucher l’écran tactile. Ne jamais utiliser de crayons, stylos ou autres objets pointus.

Recalibrage de l’écran tactile

Vous devez recalibrer l’écran tactile s’il réagit mal ou si l’opération effectuée est différente de l’opération que vous attendiez lorsque vous tapez sur l’écran tactile. Pour recalibrer l’écran tactile, appuyez sur la molette d’action tout en tenant le bouton d’alimentation enfoncé (ou tapez sur Screen). Suivez ensuite les instructions qui apparaissent à l’écran.
, Settings, l’onglet System, puis sur Align
16

Réglage de la luminosité de l’écran

Réglez la luminosité de l’écran de la façon suivante pour que l’affichage soit mieux visible.
Tapez sur Dans la boîte de dialogue qui apparaît, tapez sur l’onglet Luminosité.
Tout en tenant la molette d’action enfoncée, appuyez sur le côté droit du bouton de curseur pour rendre l’écran plus lumineux ou sur le côté gauche pour le rendre plus sombre.
puis sur Paramètres. Sur l’onglet Système, tapez sur Luminosité.

Réglage des paramètres du gradateur de lumière automatique

1. Tapez sur puis sur Paramètres. Sur l’onglet Système, tapez sur Luminosité.
2. Dans la boîte de dialogue qui apparaît, tapez sur l’onglet Gradateur auto.
3. Suivez les instructions qui apparaissent à l’écran pour régler les paramètres du gradateur de lumière automatique.
Vous pouvez régler les paramètres séparément pour l’alimentation sur la batterie et pour l’alimentation sur le secteur (avec l’adaptateur secteur) en cochant la case appropriée.
Vous pouvez aussi régler le CASSIOPEIA pour que l’écran se rallume chaque fois que vous appuyez sur un bouton ou tapez l’écran lorsqu’il est éteint.
Changement des applications affectées aux boutons de programme
Tapez sur puis sur Paramètres. Sur l’onglet Privé, tapez sur Boutons, puis suivez les instructions qui apparaissent à l’écran.
17

Utilisation de la station d’accueil

La station d’accueil procure une connexion rapide et simple entre le CASSIOPEIA et un ordinateur.
Le CASSIOPEIA peut être alimenté par le courant secteur lorsque vous le placez dans la station d’accueil.
La batterie se charge lorsque le CASSIOPEIA est dans la station d’accueil. Voir page 33 pour de plus amples informations à ce sujet.
La station d’accueil est munie d’un connecteur USB-A pour le raccordement d’un autre appareil USB.
Important
Avant de raccorder le CASSIOPEIA à un ordinateur, il faut installer ActiveSync sur l’ordinateur.
Raccordement de la station d’accueil à un ordinateur
La station d’accueil a un câble USB pour la connexion à un ordinateur. Raccorder l’extrémité du câble au port USB de l’ordinateur auquel vous voulez raccorder la station.
Important
Voir “Configuration système requise” à la page 44 pour le détail sur le système requis pour l’emploi du CASSIOPEIA avec la station d’accueil.
L’illustration ci-dessus est un exemple de connexion. L’emplacement et la forme des ports USB varient d’un ordinateur à l’autre. Voir la documentation fournie avec l’ordinateur pour le détail sur le raccordement des câbles.
Après avoir raccordé la station d’accueil à l’ordinateur, certains paramètres ActiveSync devront être réglés sur l’ordinateur pour le transfert de données. Voir lAide en ligne de ActiveSync pour le détail sur le réglage et l’emploi de ActiveSync.
18
Pour insérer le CASSIOPEIA dans la station d’accueil
Important
Assurez-vous que le CASSIOPEIA est éteint avant de le poser ou de le retirer de la station d’accueil.
Posez l’appareil de la façon suivante sur la station d’accueil.
1. Posez la station d’accueil sur un bureau ou sur une surface plane et horizontale.
2. Eteignez le CASSIOPEIA.
3. Orientez le CASSIOPEIA de la façon indiquée sur l’illustration avant de l’insérer dans la station. Assurez-vous que la partie protubérante de la station d’accueil entre dans la cavité au dos du CASSIOPEIA.
1
2
4. En veillant à bien aligner le connecteur série au bas du CASSIOPEIA sur le connecteur de la station d’accueil, insérez le CASSIOPEIA dans la station comme indiqué sur l’illustration suivante.
Important
Veillez à bien insérer le CASSIOPEIA dans la station d’accueil pour qu’il reste en place.
19
Pour retirer le CASSIOPEIA de la station d’accueil
Tirez sur le CASSIOPEIA de manière à détacher la cavité arrière de la partie protubérante de la station, puis tirez-le tout droit vers le haut pour le sortir de la station.
2
1
Pour raccorder un autre périphérique USB à la station d’accueil
La station d’accueil est munie d’un connecteur USB-A pour la liaison à un autre périphérique USB, comme indiqué ci-dessous.
CASSIOPEIA
Ordinateur
Station daccueil
Connecteur USB-A
Périphérique USB
Lorsque vous utilisez un périphérique USB, il faut installer le pilote USB sur le CASSIOPEIA.
20

Utilisation du câble USB du CASSIOPEIA

Vous pouvez utiliser le câble USB du CASSIOPEIA pour relier le CASSIOPEIA directement à un ordinateur.
Important
Voir “Configuration système requise” à la page 44 pour le système requis pour une connexion USB directe.
L’illustration ci-dessus représente une connexion possible seulement. L’emplacement et la forme des ports USB varient d’un ordinateur à l’autre. Voir la documentation fournie avec l’ordinateur pour le détail sur la connexion de câbles.
ActiveSync doit être installé sur l’ordinateur pour l’échange de données entre le CASSIOPEIA et l’ordinateur par une connexion USB. Voir l’Aide en ligne de ActiveSync pour le détail sur le réglage et l’emploi de ActiveSync.
Pour raccorder un ordinateur par le câble USB du CASSIOPEIA
Important
Avant de raccorder le CASSIOPEIA à un ordinateur, installez ActiveSync sur l’ordinateur. Reliez le CASSIOPEIA à l’ordinateur, comme indiqué ci-dessous, lorsqu’on vous le demande pendant l’installation du logiciel.
1. Branchez le câble USB sur le port USB de votre ordinateur.
2. Eteignez le CASSIOPEIA.
3. Raccordez l’autre extrémité du câble USB sur votre CASSIOPEIA.
Port USB
Câble USB du CASSIOPEIA
Pour débrancher le câble USB, appuyez sur les boutons de chaque côté de la prise pour la débloquer puis tirez sur la prise.
21

Utilisation de ladaptateur secteur

Vous pouvez utiliser l’adaptateur secteur pour alimenter le CASSIOPEIA ou la station d’accueil. La batterie se charge lorsque le CASSIOPEIA est relié directement à une source d’alimentation par l’adaptateur secteur ou lorsqu’il est dans la station d’accueil. Voir page 33 pour le détail.
Connexion directe
Connexion par la station d’accueil
Avertissement
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur spécifié pour cet appareil. L’utilisation d’un autre modèle d’adaptateur peut causer une panne et un éclatement des piles.
Important
Le CASSIOPEIA ne s’allume pas si la batterie est vide.
L’adaptateur secteur devient chaud au bout d’un certain temps. C’est normal et ne
signifie pas qu’il fonctionne mal.
N’oubliez pas de débrancher l’adaptateur secteur de la prise secteur lorsque vous ne l’utilisez pas.
L’adaptateur secteur est conçu pour être utilisé en intérieur. Ne pas l’utiliser à l’extérieur.
22

Communication infrarouge

Le port infrarouge de cet appareil peut être utilisé pour l’échange de données avec un autre CASSIOPEIA ou avec un appareil muni d’un système de communication infrarouge. Souvenez-vous que les deux ports infrarouges doivent être face à face pour que la communication soit possible. La distance entre les deux ports infrarouges doit être inférieure à 20 cm. Reportez-vous au Guide de lutilisateur de Pocket PC pour le détail sur la communication infrarouge. Pour la communication infrarouge avec un autre type d’appareil, l’autre appareil doit être conforme à la norme IrDA 1.2, ou bien pouvoir communiquer par infrarouge avec un CASSIOPEIA.
Important
Veillez à ne pas bouger les deux appareils pendant la communication infrarouge.
La communication infrarouge peut être impossible si les appareils sont en plein soleil
ou sous un éclairage fluorescent trop puissant.
Les problèmes de communication infrarouge peuvent provenir de la distance entre les deux ports, de l’angle entre les deux ports, de la lumière du soleil et de la faiblesse de la batterie.
La saleté ou la poussière sur les ports infrarouges peut causer des erreurs de communication ou d’autres problèmes. Essuyez la saleté ou la poussière avec un chiffon sec.

Utilisation dune carte CompactFlash

Le CASSIOPEIA supporte les cartes CompactFlash de Type I et Type II (3,3V). Les types de cartes CompactFlash pouvant être utilisées avec le CASSIOPEIA sont indiqués ci-dessous.
Carte de stockage
Une carte de stockage fonctionne comme la mémoire de stockage du CASSIOPEIA. Vous pouvez l’utiliser pour sauvegarder les différents fichiers créés par le CASSIOPEIA, et même installer des programmes sur la carte de stockage. Les données stockées sur ce type de carte sont retenues même lorsque vous retirez la carte du CASSIOPEIA. Cette carte peut donc être utilisée pour transférer des données entre le CASSIOPEIA et l’ordinateur ou un autre appareil, ou pour conserver des copies.
Carte modem
Une carte modem permet de connecter une ligne téléphonique (prise modulaire domestique, téléphone public à prise modulaire, etc.) pour la communication de données.
23
Carte modem sans fil
Une carte modem sans fil permet une connexion sans fil à une ligne téléphonique.
Important
Insérez avec précaution la carte en la poussant à fond dans le logement mais sans forcer pour ne pas endommager les connecteurs. Si vous ne parvenez pas à insérer la carte, ressortez-la et vérifiez si elle est bien orientée.
Il est conseillé de sauvegarder toutes les données saisies ou éditées avant d’insérer la carte.
Parfois, le CASSIOPEIA n’est pas capable de détecter une carte CompactFlash. Dans ce cas, il est impossible de lancer un programme de la carte. Il faut retirer la carte, la réinsérer et appuyer sur le bouton de réinitialisation du CASSIOPEIA.
Le CASSIOPEIA ne supporte que les cartes CompactFlash de 3,3V. Les cartes de 5,0V ne sont pas compatibles.
Important
Une carte factice est installée dans le logement de carte du CASSIOPEIA. Veuillez l’enlever avant d’insérer une autre carte.
Quand il est vide, le logement de carte peut être endommagé si vous appuyez sur le CASSIOPEIA. Laissez toujours la carte factice à l’intérieur lorsque vous n’utilisez pas de carte mémoire.
24
Pour installer une carte CompactFlash
1. Assurez-vous que le CASSIOPEIA est éteint.
S’il est allumé, appuyez sur le bouton d’alimentation pour l’éteindre.
2. Si la carte factice ou une autre carte CD est insérée, retirez-la.
3. Insérez la carte que vous voulez utiliser dans le logement.
Assurez-vous que la face avant de la carte est dirigé vers la face avant du CASSIOPEIA. La carte se bloquera dans le logement si elle est mal orientée.
Avant
Arrière
Insérez la carte avec précaution à fond dans le logement.
25

Utilisation dune carte mémoire SD ou dune carte multimédia

Les cartes SD et les cartes multimédia peuvent être utilisées avec le CASSIOPEIA.
Important
Le couvercle du logement de la carte ne se ferme pas avec certains types de cartes.
Insérez avec précaution la carte en la poussant à fond dans le logement mais sans
forcer pour ne pas endommager les connecteurs. Si vous ne parvenez pas à insérer la carte, ressortez-la et vérifiez si elle est bien orientée.
Il est conseillé de sauvegarder toutes les données saisies ou éditées avant d’insérer la carte.
1. Assurez-vous que le CASSIOPEIA est éteint.
S’il est allumé, appuyez sur le bouton d’alimentation pour l’éteindre.
2. Insérez le stylet dans l’orifice sur le côté du couvercle, faites glisser le couvercle et ouvrez-le.
3. Si une carte est déjà insérée, appuyez dessus et retirez-la.
4. Insérez la carte que vous voulez utiliser dans le logement.
Assurez-vous que la face avant de la carte est dirigée vers la face avant du CASSIOPEIA. La carte se bloquera dans le logement si elle est mal orientée.
Arrière
Avavt
Insérez avec précaution la carte en la poussant à fond dans le logement.
Appuyez légèrement sur la carte jusquau déclic.
5. Fermez le couvercle du logement de la carte.
26

Mémoire intégrée

Le CASSIOPEIA intègre deux types de mémoires : une mémoire RAM et une mémoire flash. La mémoire flash apparaît dans l’explorateur de fichiers sous My Device – Built­in Storage, et fonctionne comme une carte de stockage. Pour savoir quelle est la disponibilité de la mémoire, tapez sur Start – Settings – Memory – Storage Card.

Utilisation dun lecteur de carte PC (en option)

Le lecteur de carte PC permet d’utiliser les cartes PCMCIA avec votre CASSIOPEIA. Vous pouvez aussi installer une batterie (en option) sur le lecteur de carte PC pour alimenter le CASSIOPEIA par le lecteur. Voir la documentation du lecteur de carte PC pour le détail.

Utilisation du lecteur de carte PC comme source d’alimentation externe

Vous pouvez installer une batterie sur le lecteur de carte PC et utiliser celui-ci pour alimenter le CASSIOPEIA.

A propos du convertisseur 20 broches/hôte USB (en option)

Le convertisseur 20 broches/hôte USB (JK-744CV) convertit le connecteur série 32 broches du CASSIOPEIA en connecteur à 20 broches, sur lequel un câble série à 20 broches peut être raccordé. Voir la documentation fournie avec le convertisseur 20 broches/hôte USB pour le détail.
27

Applications logicielles

Des applications peuvent être acquises auprès de Microsoft ou d’autres sociétés dans la mesure où elles sont compatibles avec Windows CE. Pour le détail sur les applications disponibles dans le commerce, adressez-vous à votre revendeur local ou visitez le site de Microsoft à http://www.microsoft.com.
Le Pocket PC est livré avec un certain nombre d’applications qui se trouvent sur le CASSIOPEIA Applications CD-ROM. Ces applications doivent être installées pour pouvoir être utilisées. Voir la documentation sur le CD-ROM pour le détail sur l’emploi de ces applications.
Important
Avant d’acheter une application, vérifiez toujours si elle est compatible avec le CASSIOPEIA.
Certaines applications écrites pour les PC de poche (Windows CE 2.11) peuvent ne pas fonctionner sur un Pocket PC. Contactez le producteur pour de plus amples informations sur les mises à jour pour la version Pocket PC.
28

Entretien

Batterie et pile

Le CASSIOPEIA a deux sources d’alimentation: une batterie rechargeable (alimentation principale) et une pile de sauvegarde (pile au lithium CR2032).
Il est conseillé de vérifier régulièrement le niveau de la batterie et de la pile de
sauvegarde dans les Propriétés d’énergie. Consultez le Guide de l’utilisateur de Pocket PC et l’aide en ligne de Pocket PC pour de plus amples informations sur ces propriétés.
Important
Les messages suivants apparaissent lorsque la capacité de la batterie/pile atteint un certain niveau.
Batterie rechargeable
Rechargez la batterie dès que possible lorsque le message suivant apparaît.
“Batteries principales très faibles Pour éviter toute perte de données, remplacez ou rechargez les batteries principales en suivant les instructions du manuel de l’utilisateur”.
Pile de sauvegarde
Remplacez la pile de sauvegarde dès que possible après l’apparition du message suivant.
“Pile de secours très faible Pour éviter la perte éventuelle de données, remplacez ou rechargez votre batterie de secours en suivant les instructions du manuel de l’utilisateur”.
Vous pouvez contrôler le niveau actuel de la batterie en accédant aux Propriétés d’énergie ou en vérifiant l’icône de batterie dans la barre de commande de l’écran Aujourd’hui.
Si le message d’avertissement de batterie (pile) apparaît, surtout s’il apparaît immédiatement après la mise sous tension, suivez les instructions qui apparaissent à l’écran et remplacer la batterie (pile) le plus vite possible. Si vous continuez d’utiliser le CASSIOPEIA malgré la faible charge de la batterie (pile), ses performances ne seront pas constantes.
Les données enregistrées peuvent être effacées si vous continuez d’utiliser l’appareil après l’apparition du message de faible charge, ou si la batterie (pile) est mal insérée. Veillez à sauvegarder toutes vos données importantes sur le disque dur de votre ordinateur ou sur un carte mémoire. Consultez l’Aide en ligne de ActiveSync pour de plus amples informations sur la sauvegarde de fichiers sur un ordinateur de bureau.
Ne jamais enlever en même temps la batterie et la pile de sauvegarde du CASSIOPEIA. Vous risquez de perdre toutes les données enregistrées.
Si la batterie et la pile de sauvegarde doivent être remplacées, remplacez d’abord la batterie.
Utilisez la batterie pour l’alimentation principale et la pile au lithium CR2032 pour la sauvegarde. Ne jamais utiliser d’autres types de batterie (pile).
29
Si l’appareil s’éteint parce que l’alimentation est insuffisante, le message d’avertissement suivant apparaît à l’écran à la prochaine mise sous tension de l’appareil.
“Avertissement
En raison de la haute consommation d’énergie du matériel, le système s’est éteint pour protéger le contenu de la mémoire…”
Si l’appareil s’éteint à cause d’une consommation soudaine d’énergie par la carte de stockage, le message d’avertissement suivant apparaît à l’écran à la prochaine mise sous tension de l’appareil.
“Avertissement
En raison de la haute consommation d’énergie de la carte, le système s’est éteint pour protéger le contenu de la mémoire…”
Important
Veillez à observer les précautions suivantes au sujet du maniement de la batterie (pile). La non-observation de ces précautions peut entraîner une fuite, endommager les surfaces contaminées et crée un risque d’incendie et d’électrocution.
Veillez à orienter les pôles positifs (+) et négatifs (–) de la batterie/pile correctement.
Utilisez uniquement le type de batterie (pile) spécifié pour cet appareil.
Chargez la batterie à une température comprise entre 10°C et 35°C. La recharge de la
batterie dans un endroit très froid ou exposé à la lumière du soleil peut causer une détérioration ou une fuite de la batterie.
Pour éviter ce type de problème, la batterie se décharge même quand le CASSIOPEIA n’est pas utilisé. Veillez à recharger la batterie au moins une fois tous les trois mois, même si vous utilisez très peu le CASSIOPEIA.
Une batterie a atteint sa durée de service lorsqu’elle se décharge rapidement. Dans ce cas, vous devez vous en procurer une neuve.
Remplacement de la batterie
1. Assurez-vous que le CASSIOPEIA est éteint.
S’il est allumé, appuyez sur le bouton d’alimentation pour l’éteindre.
2. Retournez le CASSIOPEIA.
30
3. Réglez le commutateur du couvercle de batterie sur MAIN et retirez le couvercle.
4. Tirez sur le ruban pour soulevez la batterie.
5. Enlevez la batterie et insérez-en une neuve.
Assurez-vous que la batterie est orientée correctement.
Lorsque vous insérez la batterie, tirez lextrémité du ruban au-dessus de la batterie.
6. Remettez le couvercle du logement de la batterie en place.
7. Réglez le commutateur de couvercle du logement de la batterie sur la position LOCK.
Remplacement de la pile de sauvegarde
Important
Nenlevez jamais la batterie et la pile de sauvegarde du CASSIOPEIA en même temps. Les données enregistrées seront effacées.
Si la batterie et la pile de sauvegarde doivent être toutes deux remplacées, veillez à remplacer en premier la batterie.
Remplacez la pile de sauvegarde dès que possible lorsque le message suivant apparaît. Pile de secours très faible Pour éviter la perte éventuelle de données,
remplacez ou rechargez votre batterie de secours en suivant les instructions du manuel de l’utilisateur”.
31
1. Assurez-vous que le CASSIOPEIA est éteint.
Sil est éclairé appuyez sur le bouton dalimentation pour l’éteindre.
2. Retournez le CASSIOPEIA.
3. Réglez le commutateur du couvercle de pile sur BACK UP, puis retirez le couvercle de la pile.
Commutateur du couvercle de pile
4. Retirez la vieille pile.
5. Essuyez la pile neuve (CR2032) avec un chiffon sec et insérez-la dans le CASSIOPEIA.
Assurez-vous que la face positive (+ visible) est dirigée vers le haut.
6. Remettez le couvercle de la pile de sauvegarde.
7. Réglez le commutateur du couvercle sur LOCK.
32
Recharge de la batterie
1. Installez la batterie dans le CASSIOPEIA.
2. Raccordez l’adaptateur secteur à la station d’accueil et mettez le CASSIOPEIA dans la station.
La recharge commence dès que vous posez le CASSIOPEIA dans la station d’accueil.
Le témoin de charge sallume en orange pendant la recharge et en vert lorsque la recharge est terminée.
Il faut environ quatre heures pour une recharge complète.
Vous pouvez utiliser le CASSIOPEIA pendant la recharge de la batterie.
Important
Nutilisez pas le CASSIOPEIA pendant la première recharge immédiatement après lachat ou après linstallation dune batterie neuve.
Si la batterie natteint pas une recharge complète après un temps de recharge normal, débranchez ladaptateur secteur du CASSIOPEIA pour arrêter la recharge.
Retirez le CASSIOPEIA de la station daccueil lorsque la recharge est terminée.
L’illustration suivante montre comment raccorder l’adaptateur secteur directement au CASSIOPEIA pour recharger la batterie.
La recharge commence automatiquement dès que vous raccordez ladaptateur secteur au CASSIOPEIA.
Les conditions de charge en connexion directe sont les mêmes que celles décrites pour la station daccueil, ci-dessus.
33

Réinitialisation de l’appareil

La réinitialisation de lappareil correspond au réamorçage dun ordinateur. Une réinitialisation efface toutes les données qui ont été saisies ou éditées sans être sauvegardées. Les données enregistrées et tous les réglages sont par contre retenus. Effectuez une réinitialisation quand l’appareil ne fonctionne pas correctement à la suite dune erreur ou dune anomalie. Les symptômes suivants indiquent quune réinitialisation est nécessaire.
Absence de réaction de lappareil lorsque vous tapez sur l’écran avec le stylet ou appuyez sur un bouton.
Affichage prolongé de licône indiquant la progression dune procédure.
Important
Il est conseillé de sauvegarder les données dans la mémoire du CASSIOPEIA, si possible, avant de réinitialiser lappareil. Normalement, une réinitialisation (réamorçage) nefface pas les données de la mémoire du CASSIOPEIA. Si des données vérolées sont découvertes, toutes les données enregistrées sont effacées. Quel que soit le type dordinateur utilisé, une sauvegarde périodique des données est toujours conseillée pour se protéger contre une perte éventuelle de données.
Pour effectuer une réinitialisation
1. Utilisez le stylet pour appuyer sur le bouton de réinitialisation.
L’appareil effectue une réinitialisation puis un contrôle de la mémoire. Si aucune erreur de donnée n’est détectée, les deux écrans suivants apparaissent successivement.
Ecran de mise en marche
Ecran Aujourdhui
2. L’appareil peut être utilisé quand le bureau apparaît.
Lorsque vous réinitialisez le Pocket PC, les données enregistrées et les réglages sont retenus.
Important
Si l’opération précédente ne résout pas le problème, effectuez une réinitialisation complète (initialisation de la mémoire, page 36).
34
Message derreur de mémoire
Si une erreur est détectée au cours du contrôle effectué lors de la réinitialisation, le message suivant apparaît à l’écran au lieu de l’écran de mise en marche.
Présence dun problème dans le contenu de la mémoire. Appuyez sur [Action] pour continuer la réinitialisation qui rétablira le fonctionnement normal. Notez que si le système détermine que la mémoire utilisateur ne peut pas être reconstituée, il détruira toutes les données de lutilisateur actullement en memoire. Voir le mode demploi pour les détails au sujet de la réinitialisation.”
Ce message indique que lerreur de mémoire est grave et quil nest pas possible de restituer les données. Appuyez sur la molette daction pour exécuter une réinitialisation complète (initialisation de la mémoire) et effacer toutes les données enregistrées.
Lorsque vous appuyez sur la molette d’action, l’écran de mise en marche doit dabord apparaître puis l’écran de calibrage de l’écran tactile. Le reste de la procédure est identique à la configuration initiale décrite dans le Guide de mise en marche rapide. Effectuez les étapes mentionnées pour la configuration initiale.
Si le bureau réapparaît, quand vous appuyez sur la molette daction, sans être précédé de l’écran de mise en marche, effectuez les opérations indiquées ci-dessous.
Que faire si l’écran de mise en marche n’apparaît pas après une pression
de la molette [Action]
Même si le bureau apparaît quand vous appuyez sur la molette daction, lerreur de mémoire est toujours présente et vous devez effectuer une réinitialisation complète (initialisation de la mémoire). Cependant, la mémoire contient peut-être certaines données qui pourront être restituées et transférées sur un ordinateur. Essayez de rappeler les données dont vous avez besoin avant deffectuer la procédure décrite à la page suivante pour effectuer une réinitialisation complète.
Important
Nutilisez pas la fonction de sauvegarde de ActiveSync pour sauvegarder vos données sur un ordinateur si vous suspectez une erreur de données. Les données vérolées pourraient être incluses pendant la sauvegarde et causer des problèmes lors de la restauration des données.
35

Réinitialisation complète (initialisation de la mémoire)

La réinitialisation complète (initialisation de la mémoire) supprime toutes les données et rétablit les réglages par défaut de l’appareil. Vous devrez effectuer une réinitialisation complète dans les situations suivantes.
Vous voulez supprimer toutes les données enregistrées et revenir aux réglages par défaut.
Vous avez oublié votre mot de passe et devez leffacer.
Une erreur de données est à lorigine dun problème de fonctionnement.
Le message suivant apparaît. Un problème a été détecté dans le contenu de la
mémoire…”
Pour effectuer une réinitialisation complète
Important
La procédure suivante vide complètement la mémoire. Sauvegardez toute donnée importante ou assurez-vous que vous navez plus besoin des données avant deffectuer les opérations suivantes.
Si une carte de stockage est insérée dans le CASSIOPEIA, enlevez-la avant deffectuer une réinitialisation complète.
1. Assurez-vous que l’appareil est allumé.
2. Tout en tenant le bouton dalimentation enfoncé, utilisez le stylet pour appuyer pendant deux secondes environ sur le bouton de réinitialisation.
Le message suivant apparaît à l’écran.
Cette opération initialise la mémoire. Appuyez sur [Action] pour effectuer lopération ou sur [Enregistrement] pour lannuler.
3. Appuyez sur la molette d’action.
Le message suivant apparaît à l’écran.
Cette opération efface toutes les données mémorisées. Appuyez sur [Action] pour effectuer cette opération ou sur [Enregistrement] pour l’annuler.
4. Appuyez une nouvelle fois sur la molette d’action.
La réinitialisation complète commence et toutes les données sont effacées de la mémoire.
Lorsque vous appuyez sur la molette d’action l’écran de mise en marche apparaît dabord, puis l’écran de calibrage de l’écran tactile. Le reste de cette procédure est identique à la configuration initiale décrite dans le Guide de mise en marche rapide. Effectuez les étapes de la configuration initiale.
Vous pouvez interrompre la réinitialisation complète lorsque les messages des étapes 2 et 3 apparaissent en appuyant sur le bouton de la machine à dicter.
36
Erreurs suivant une réinitialisation complète
Les deux problèmes suivants peuvent causer des erreurs et vous empêcher de continuer de travailler même après une réinitialisation complète.
Défaut du matériel
Problème dans le système résultant dune erreur dexécution lors de la réinitialisation
de lappareil immédiatement après l’achat
Si vous suspectez une erreur de votre part lors de la première réinitialisation de lappareil, effectuez les opérations décrites à la page 41 de ce manuel. Le problème devrait se résoudre de lui-même.
37

Guide de dépannage

En cas de panne, veuillez vérifier les points suivants et la partie correspondante du Guide de l’utilisateur Pocket PC avant de conclure à une panne et de contacter le service après-vente.
Rien ne se produit quand vous appuyez sur le bouton d’alimentation.
Cause possible
Solution proposée
Page
La batterie est faible.
Anomalie interne
L’appareil ne fonctionne pas lorsque l’adaptateur secteur est raccordé.
Cause possible
La batterie est faible.
L’appareil n’est pas mis correctement dans la station d’accueil.
Le remplacement de la batterie a causé un problème.
Cause possible
La batterie n’est pas insérée correctement.
Le remplacement de la batterie n’a pas été effectué correctement.
Rechargez-la.
Réinitialisez l’appareil. Si la réinitialisation ne résout pas le problème, effectuez une réinitialisation complète (initialisation de la mémoire)*.
Solution proposée
Rechargez-la.
Posez-le correctement dans la station d’accueil.
Solution proposée
Enlevez-la et remettez-la en place.
Assurez-vous que les pôles positif (+) et négatif (–) sont orientés correctement.
Effectuez une réinitialisation complète (initialisation de la mémoire).*
Si le problème ne se résout pas de cette façon, enlevez la batterie et contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO.
33
34 36
Page
33
18
Page
30
36
* Effectuez la procédure de la page 41 si la réinitialisation complète (initialisation de la
mémoire) ne résout pas le problème.
38
L’autonomie de la batterie est faible après chaque recharge.
Cause possible
Solution proposée
Page
La batterie est endommagée ou a atteint sa durée de service.
Le message de faible continue dapparaître même après le remplacement de la pile de
Cause possible
La pile de sauvegarde est à l’envers.
La pile de sauvegarde a été insérée avant la batterie.
L’appareil est resté allumé pendant le remplacement de la batterie rechargeable.
Rien ne se passe quand l’écran tactile est touché.
Cause possible
L’écran tactile n’est pas calibré.
L’électricité statique ou un autre problème sont à lorigine de ce problème.
Procurez-vous une batterie rechargeable neuve.
sauvegarde.
Solution proposée
Enlevez la pile de sauvegarde, retournez-la et remettez-la en place.
Enlevez la pile de sauvegarde et remettez-la en place.
Eteignez-le et rallumez-le.
Solution proposée
Recalibrez-le.
Réinitialisez lappareil.
Page
31
31
Page
16
34
L’écran tactile est endommagé.
Contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO.
39
Cause possible
L’écran se fige.
Solution proposée
Page
Anomalie interne.
A message derreur de données apparaît à l’écran.
Cause possible
Anomalie interne.
Autre message d’avertissement à l’écran.
Cause possible
Anomalie interne
* Effectuez la procédure de la page 41 si la réinitialisation complète (initialisation de la
mémoire) ne résout pas le problème.
Réinitialisez lappareil. Si la réinitialisation ne résout pas le problème, effectuez une réinitialisation complète (initialisation de la mémoire).*
Solution proposée
Suivez les instructions qui apparaissent à l’écran.
Solution proposée
Suivez les instructions qui apparaissent à l’écran.
34 36
Page
Page
40
Effectuez la procédure suivante si le CASSIOPEIA reste bloqué même après une réinitialisation complète.
Important
La procédure suivante efface toutes les données enregistrées dans le CASSIOPEIA.
Si vous avez sauvegardé les données du CASSIOPEIA sur le disque dur d’un
ordinateur ou sur une carte mémoire, vous pourrez restaurer les données après la réinitialisation.
Si les données à l’origine du problème sont incluses dans les données sauvegardées, un problème peut apparaître après la restauration. Dans ce cas, vous ne pourrez peut­être pas utiliser les données sauvegardées.
Pour vous protéger contre ce type de problème après la restauration de données, synchronisez d’abord les données du programme Pocket Outlook du CASSIOPEIA et de l’ordinateur. Utilisez ensuite le glisser-déplacer pour copier les autres fichiers sur votre ordinateur. Consultez l’Aide en ligne de ActiveSync pour des informations détaillées sur la synchronisation de données et de la copie de fichiers.
1. Enlevez la batterie et la pile de sauvegarde du CASSIOPEIA.
2. Attendez environ cinq minutes.
3. Remettez la batterie en place.
Veillez à insérer d’abord la batterie. Le CASSIOPEIA ne fonctionnera pas correctement si vous insérez la pile de sauvegarde avant la batterie. Si vous avez inséré par erreur la pile de sauvegarde en premier, recommencez à partir de l’étape 1 ci-dessus.
4. Fixez l’adaptateur secteur et chargez la pile.
5. Remettez la pile de sauvegarde en place.
6. Assurez-vous que le commutateur de couvercle de batterie est en position LOCK.
7. Attendez environ cinq secondes et appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer le CASSIOPEIA.
L’écran de mise en marche apparaît d’abord, puis l’écran de calibrage de l’écran tactile.
8. Suivez les instructions qui apparaissent à l’écran pour effectuer les réglages initiaux.
9. Après avoir effectué les réglages initiaux, éteignez le CASSIOPEIA.
Lorsque cette procédure est terminée, vous pouvez restaurer les données sauvegardées sur le disque dur de l’ordinateur ou sur une carte de stockage. Consultez l’Aide en ligne de ActiveSync pour des informations sur la restauration des données sauvegardées.
Si le CASSIOPEIA ne fonctionne toujours pas correctement, contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO.
41

Annexe

Fonctions des boutons

Les fonctions de chaque bouton, dans différentes situations, sont indiquées ci-dessous.
Appareil éteint
Bouton dalimentation ................ Mise sous tension
Bouton de machine à dicter ........ Mise sous tension, lancement de l’application Notes,
commencement de l’enregistrement
Bouton [Calendar] ...................... Mise sous tension, affichage de l’écran Calendrier
Bouton [Contacts] ....................... Mise sous tension, affichage de l’écran Contacts
Bouton [Menu] ........................... Mise sous tension, affichage Menu
Appareil allumé
Bouton dalimentation + Pression de la molette daction....
Bouton Bouton
daction
+ Curseur droit...................................... Augmentation de la luminosité
daction
+ Curseur gauche ..................................Diminution de la luminosité
Activation de la procédure de calibrage de l’écran tactile
42

Spécifications

Modèle: E-200F Ecran: 240 × 320 points
LCD couleur TFT (65 536 couleurs)
®
Microprocesseur: Intel Mémoire: Mémoire Flash 32 Mo
Interfaces: Série: RS-232C 115,2 kbps max.
Logement de carte: Carte CompactFlash Type I / Type II 3,3 V
Prise de casque: ø 3,5 mm sortie stéréo
Alimentation
Principale: Batterie rechargeable JK-214LT (pile au lithium-ion)
Pile de sauvegarde: Une pile au lithium CR2032 Consommation: 4,5 W Autonomie de la batterie/pile approximatif (Température normale)
Batterie: (L’autonomie peut être inférieure selon les conditions de charge)
Pile de sauvegarde: 5 ans: Si la batterie est chargée ou remplacée
StrongARM (206 MHz)
RAM 64 Mo
Infrarouge:IrDA Ver. 1.2
Portée: 20 cm max.
USB (Hôte/Client)
Carte mémoire SD / Carte multimédia
Accepte les écouteurs mono et les écouteurs et casques stéréo
Adaptateur secteur (AD-C54240E)
12 heures: Saisie et affichage de données continus dans un
rapport de 1:10, éclairage de l’écran éteint.
Une petite quantité d’électricité est consommée pour préserver la mémoire, même lorsque lappareil est éteint. Cest pourquoi les batterie/pile de lappareil peuvent s’épuiser même si vous nutilisez pas lappareil pendant longtemps.
L’autonomie réelle des batterie/pile dépend des conditions dutilisation, des réglages et dautres facteurs.
immédiatement après lapparition du message de remplacement.
1 semaine: Si la batterie nest pas remplacée après
lapparition du message de remplacement.
Temps de recharge approximatif (Température normale)
4 heures: Le temps de la première recharge après l’achat ou
linstallation dune batterie neuve est plus long. Température de fonctionnement: 0°C à 40°C Température de recharge: 10°C à 35°C Dimensions: 17,5 H × 82 L × 130 E mm Poids: 190 g approximativement
43

Configuration système requise

Configuration requise pour Microsoft®ActiveSync®3.5
Configuration minimale pour l’ordinateur de bureau
®
Microsoft
NT
Microsoft Outlook
électronique, le calendrier, les contacts, les tâches et les notes avec l’ordinateur de bureau ou portable. (Outlook
Microsoft Internet Explorer 4.01 SP1 ou version ultérieure
12 à 65 Mo d’espace disque (La configuration réelle est fonction des options
sélectionnées et de la configuration système de l’utilisateur.)
Port de communication à 9 ou 25 broches (adaptateur requis pour le port de
communication à 25 broches), port infrarouge ou port USB (disponible uniquement pour Windows 98, Windows Me, Windows®2000 et Windows XP)
Lecteur de CD-ROM
Carte graphique VGA ou adaptateur graphique vidéo 256 couleurs ou de résolution
supérieure
Clavier
Microsoft Mouse ou dispositif de pointage compatible
Options pour Windows XP, Windows 2000, Windows Millennium Edition, Windows NT 4.0 ou Windows 98
Carte audio/haut-parleur pour le son
Microsoft Office 97, Office 2000 ou Office XP
Modem pour la synchronisation à distance
Connexion par réseau local (LAN) Ethernet pour la synchronisation à distance
Windows®XP, Windows 2000, Windows®Millennium Edition, Windows
®
4.0 SP 6 ou version ultérieure ou Windows 98
®
98 ou version ultérieure requis pour synchroniser le courrier
®
2002 recommandé)
Configuration requise pour Outlook 2002
Ordinateur personnel équipé d’un microprocesseur Pentium 133 MHz ou supérieur ;
Pentium III recommandé
®
Système d ’exploitation Microsoft Windows
Windows Millennium Edition, Windows NT
98, Windows 98 Deuxième Édition,
®
4.0 avec Service Pack 6 ou ultérieur (Microsoft Internet Explorer 4.01 avec Service Pack 1 ou ultérieur requis) ou Windows 2000 Professionnel ou version ultérieure
Pour Windows 98 et Windows 98 Deuxième Édition : – 24 Mo de mémoire vive (RAM)pour le système d’exploitation et 8 Mo supplémentaires pour Outlook
Pour Windows Me,Windows NT Workstation 4.0 ou Windows NT Server 4.0 : –32 Mo de mémoire vive (RAM) pour le système d’exploitation et 8 Mo supplémentaires pour Outlook
44
Pour Windows 2000 Professionnel : –64 Mo de mémoire vive (RAM) pour le système dexploitation et 8 Mo supplémentaires pour Outlook
127 Mo despace disque disponible avec 126 Mo sur le disque dur où le système dexploitation est installé ;les utilisateurs qui ne disposent pas de Windows 2000, de
Windows Me ou de Office 2000 SR-1 nécessitent 55 Mo supplémentaires pour la mise à jour des fichiers système (lutilisation du disque dur varie en fonction de la configuration ; l’espace disque requis varie selon les choix effectués lors d’une installation personnalisée)
Lecteur de CD-ROM
Écran 256 couleurs Super VGA (800 × 600) ou de résolution supérieure
Souris Microsoft Mouse,Microsoft IntelliMouse
®
ou dispositif de pointage
compatible
Remarque
La configuration minimale requise varie selon que les applications incluses sur le
CASSIOPEIA Applications CD-ROM sont utilisées ou non. Voir la documentation sur le CD-ROM pour le détail.
La station d’accueil fournie avec le CASSIOPEIA est conçue pour une connexion USB seulement. Si votre ordinateur na pas de port USB, vous aurez besoin du convertisseur 20 broches/hôte USB (JK-744CV) et du câble de liaison série (JK­580CA) (en option) pour relier le CASSIOPEIA au port série de l’ordinateur.
Avec certains ordinateurs et/ou certaines configurations logicielles, la connexion PC peut être impossible.
Important
Lorsque vous installez ActiveSync sur un ordinateur, assurez-vous que le numéro de port COM spécifié corresponde bien au port série auquel la station daccueil est raccordée.
Sur certains portables et ordinateurs de bureau munis de modems et ports infrarouges, le port COM nest pas configuré comme port série uniquement. Dans ce cas, il faut changer le réglage du port COM pour qu’il serve de port série uniquement.
Voir la documentation fournie avec lordinateur pour le détail sur les numéros et les réglages des ports COM.
45
CASIO ELECTRONICS CO., LTD. Unit 6, 1000 North Circular Road London NW2 7JD, U.K.
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
PN411647-001
MO0201-A
Loading...