E S F G I Sw D Nr Fi De Po R Hg Cz Pl
D-120S/DF-120MS/DM-1200MS/
J-120S/JF-120MS
User’s Guide
Guía del usuario
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Guida dell’utilizzatore
Instruktionshäfte
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
English
• Be sure to keep all user documentation handy for future reference.
Important Precautions
• Avoid dropping the calculator and otherwise subjecting it to severe impact.
• Never try to take the calculator apart.
• Wipe the unit with a soft, dr y cloth to clean it.
• The contents of these instructions are subject to change without notice.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. assumes no responsibility for any loss or claims by third parties
which may arise from the use of this product.
Power Supply
Two-Way Power System provides power even in complete darkness.
• Always leave battery replacement up to an authorized dealer.
• The battery that comes with this unit discharges slightly during shipment and storage. Because
of this, it may require replacement sooner than the normal expected battery life.
k Auto Power Off Function
Auto power off: Approximately 6 minutes after last key operation
Tax Calculations
• To set a tax rate
Example: Tax rate = 5%
(D-120S/J-120S) A&(SET)(Until SET appears.)
(DF-120MS/DM-1200MS/JF-120MS)
A&(RATE SET)(Until TAX and % appear.)
• You can check the currently set rate by pressing A and then S(TAX RATE).
Currency Conversion (D-120S/J-120S)
• To enter the Currency Conversion Mode
Press m to toggle between the Conversion Mode and the Memory Mode.*
• The “EXCH ” indicator on the display indicates the Conversion Mode.
• To set conversion rates
Currency 1 (C1) is your home country currency, and so it is always set to 1. Currency 2 (C2) and
Currency 3 (C3) are for the currencies of two other countries, and you can change these rates as
required.
Example: Conversion rate $1 (C1 home currency) = 0.95 euro for Currency 2 (C2)
AA&(SET) (Until SET appears.) C 0.95*
• You can check the currently set rate by pressing A and then C.
1
*
For rates of 1 or greater, you can input up to six digits. For rates less than 1 you can input up to
12 digits, including 0 for the integer digit and leading zeros (though only six significant digits,
counted from the left and starting with the first non-zero digit, can be specified).
Examples: 0.123456, 0.0123456, 0.00000012345
Specifications
Power Supply: Two-Way Power System, with solar cell and one button type battery (LR44)
Battery Life: Approximately 3 years (1 hour operation per day)
Operating Temperature: 0°C to 40°C (32°F to 104°F)
Dimensions ( H) × (W) × (D) / Approximate weight (including battery)
D-120S: 35×126×175 mm (13/8" ×415/16"×67/8") / 170 g (6 oz)
DF-120MS: 35.7×122.5×174.5 mm (1
DM-1200MS: 35.5×15 5×210 mm (1
J-120S: 25×107×176 mm (1"×4
JF-120MS: 26.3×107×173 mm (1
3
3
/8" ×61/8" ×81/4") / 265 g (9.3 oz)
3
/16"×615/16") / 145 g ( 5.1 oz)
1
/16"×43/16"×613/16") / 155 g ( 5.5 oz)
Español
• Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para futuras consultas.
Precauciones importantes
• No deje caer la calculadora ni tampoco la someta a fuer tes impactos.
• No intente desarmar la calculadora.
• Frote la unidad con un paño suave y seco para limpiarla.
• Los contenidos de estas instrucciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad ante ninguna pérdida o
reclamo hecha por terceras partes, que puedan ocasionarse debido al uso de este producto.
Alimentación
El sistema de alimentación de dos modos suministra alimentación incluso en la oscuridad total.
• Siempre solicite el cambio de la pila a un distribuidor autorizado.
• La pila que viene con esta unidad se descarga ligeramente durante el transporte y
almacenamiento. Debido a esto, puede requerir de un reemplazo más temprano que el estimado
para su duración de servicio.
k Función de apagado automático
Apagado automático: Aproximadamente 6 minutos después de la última operación de tecla.
Cálculos de impuesto
• Para ajustar una tasa de impuesto
Ejemplo: Tasa de impuesto = 5%
(D-120S/J-120S) A&(SET)(Hasta que aparezca “SET”)
(DF-120MS/DM-1200MS/JF-120MS)
A&(RATE SET)(Hasta que aparezcan “TAX” y “ %”)
• Puede verificar la tasa ajustada actualmente presionando A y luego S(TAX RATE).
Conversión de divisa (D-120S/J-120S)
• Para ingresar el modo de conversión de divisa
Presione m para alternar entre el modo de conversión y el modo de memoria.*
• El indicador “EXCH” sobre la presentación indica el modo de conversión.
• Para ajustar las tasas de conversión
La divisa 1 (C1) es la divisa de su país local, y siempre es así al ajustar a 1. La divisa 2 (C2) y
divisa 3 (C3) son las divisas de dos otros países, y puede cambiar estas tasas como lo requiera.
Ejemplo:
Tasa de conversión $1 (divisa local C1) = 0,95 euros para la divisa 2 (C2 )
AA&(SET) (Hasta que aparezca “SET” )C 0.95*
• Puede verificar la tasa ajustada actualmente presionando A y luego C.
1
*
Para tasas de 1 o mayores, puede ingresar hasta seis dígitos. Para tasas menores de 1 puede
ingresar hasta 12 dígitos, incluyendo 0 para el dígito entero y ceros a la izquierda (aunque
solamente se pueden especificar seis dígitos significantes, contados desde la izquierda y
comenzando con el primer dígito que no sea cero).
Ejemplos: 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345
Especificaciones
Alimentación: Sistema de alimentación de dos modos, con pila solar y una pila de tipo botón de
LR44
Duración de pila: Aproximadamente 3 años (1 hora de operación por día)
Temperatura de operación: 0°C a 40°C
Dimensiones (AI) × (An) × (Pr) / Peso aproximado (incluyendo la pila )
D-120S: 35×126×175 mm / 170 g DF-120MS: 35,7×122,5×174,5 mm / 180 g
DM-1200MS: 35,5× 155×210 mm / 265 g J-120S: 25×107×176 mm / 145 g
JF-120MS: 26,3×107×173 mm / 155 g
Français
• Conservez la documentation à portée de main pour toute référence future.
Käyttäjän opas
Brugsvejledning
Manual de Instruções
Felhasználói Útmutató
Návod k použití
Instrukcja Obsługi
SA0906-A Printed in China/Imprimé en Chine
TAX
S(TAX RATE) 5*1 &(SET)
5*1 &(RATE SET)
1
&(SET)
/8" ×413/16"×67/8") / 180 g (6.3 oz)
S(TAX RATE) 5*1 &(SET)
5*1 &(RATE SET)
1
&(SET)
TAX
TAX
TAX
SET0.SET
%
%
TAX
TAX
TAX
TAX
C2
C2
TAX
TAX
TAX
TAX
C2
C2
%
%
%
%
2
RATE
RATE
EXCH
EXCH
0.95
0.95
SET0.SET
%
%
%
%
%
%
2
RATE
RATE
EXCH
EXCH
0.95
0.95
Précautions importantes
• Evitez de faire tomber la calculatrice ou de l’exposer à des chocs violents.
• N’essayez jamais de démonter la calculatrice.
• Essuyez la calculatrice avec un chiffon doux et sec.
• Le contenu de ce mode d’emploi peut être modifié sans avis préalable.
• CASIO COMPUTER CO., LTD., n’assume aucune responsabilité concernant les per tes ou les
réclamations qui pourraient survenir à la suite de l’utilisation de ce produit.
Alimentation
Double source d’alimentation permettant de voir l’écran même dans l’obscurité la plus complète.
• Confiez toujours le remplacement de la pile à un revendeur agréé.
• La pile fournie avec cet appareil se décharge lentement durant l’expédition et le stockage. Elle
devra éventuellement être remplacée plus rapidement car son autonomie peut être inférieure à
la normale.
k Arrêt automatique
Extinction automatique : Environ 6 minutes après la dernière touche pressée
Calculs de taxes
• Pour spécifier un taux de taxe
Exemple : Taux de taxe = 5%
(D-120S/J-120S) A&(SET)(Jusqu’à ce que « SET » apparaisse.)
S(TAX RATE) 5*1 &(SET)
(DF-120MS/DM-1200MS/JF-120MS)
A&(RATE SET)(Jusqu’à ce que « TAX » et « % » apparaissent.)
1
*
&(RATE SET)
5
• Vous pouvez vérifier le taux actuellement préréglé en appuyant sur A puis sur S(TAX RATE).
SET0.SET
0.
%
TAX
TAX
TAX
TAX
TAX
TAX
%
5.
5.
%
%
0.
0.
%
%
5.
5.
Conversion de devises (D-120S/J-120S)
• Pour accéder au mode de conversion de devises
Appuyez sur m pour commuter entre mode de conversion et mode de mémoire.*
• L’indicateur « EXCH » apparaît lorsque le mode de conversion est validé.
2
(DF-120MS/DM-1200MS/JF-120MS)
A&(RATE SET)(Finché non appaiono TAX e %.)
5*1 &(RATE SET)
• È possibile verificare l’aliquota at tualmente impostata premendo A e quindi S(TAX RATE).
TAX
TAX
TAX
TAX
%
%
%
%
Conversione di valuta (D-120S/J-120S)
• Per immettere il modo di conversione di valuta
Premere m per commutare tra il modo di conversione e il modo di memoria.*
• L’indicatore “EXCH” sul display indica il modo di conversione.
• Per impostare i tassi di conversione
Valuta 1 (C1) è la valuta domestica, la quale è sempre impostata a 1. Valuta 2 (C2) e Valuta 3
(C3) sono per le valute di due altri paesi, ed è possibile cambiare questi tassi a seconda delle
necessità.
Esempio: Tasso di conversione $1 (C1 valuta domestica) = 0,95 euro per Valuta 2 (C2)
AA&(SET) (Finché non appare SET.) C 0.95*
• È possibile verificare il tasso attualmente impostato premendo A e quindi C.
1
*
Per tassi di conversione o aliquote d’imposta di 1 o superiori, è possibile introdurre fino a sei
cifre. Per tassi di conversione o aliquote d’imposta inferiori a 1 è possibile introdurre fino a 12
cifre, compreso lo 0 per la cifra intera e gli zero iniziali (anche se possono essere specificate
soltanto sei cifre significative, conteggiate a partire da sinistra e iniziando con la prima cifra
diversa da zero).
Esempi: 0,123456; 0,0123456; 0,00000012345
1
&(SET)
2
C2
C2
RATE
RATE
EXCH
EXCH
0.95
0.95
Caratteristiche tecniche
Alimentazione: Doppio sistema di alimentazione, con una cella solare e una pila del tipo a
pastiglia LR44
Durata della pila: Circa 3 anni (1 ora di funzionamento al giorno)
Temperatura di impiego: Da 0°C a 40°C
Dimensioni (A) × (L) × (P) / Peso approssimativo ( inclusa la pila)
D-120S: 35×126×175 mm / 170 g DF-120MS: 35,7×122,5×174,5 mm / 180 g
DM-1200MS: 35,5× 155×210 mm / 265 g J-120S: 25×107×176 mm / 145 g
JF-120MS: 26,3×107×173 mm / 155 g
0.
0.
5.
5.
• Pour spécifier les taux de conversion
La devise 1 (C1) est la devise locale qui est toujours spécifiée par 1. La devise 2 (C2) et la devise
3 (C3) sont réservées aux devises des deux autres pays dont les taux peuvent être changés.
Exemple : Taux de conversion de 1 $ (devise locale C1) = 0,95 euro pour la devise 2 (C2)
C2
C2
RATE
RATE
EXCH
AA&(SET) (Jusqu’à ce que « SET » apparaisse.) C 0.95*
• Vous pouvez vérifier le taux actuellement préréglé en appuyant sur A puis sur C.
1
*
Pour les taux égaux ou supérieurs à 1, vous pouvez saisir jusqu’à six chiffres. Pour les taux
inférieurs à 1, vous pouvez saisir jusqu’à 12 chiffres, y compris le 0 pour l’entier et les zéros
d’en-tête (bien que six chiffres significatifs seulement puissent être spécifiés à compter de la
gauche et du premier chiffre qui n’est pas un zéro).
0.
Exemples : 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345
1
&(SET)
EXCH
0.95
0.95
Fiche technique
5.
5.
0.
0.
5.
5.
Alimentation : Système à deux sources d’alimentation avec une pile solaire et une pile bouton
LR44
Autonomie de la pile : Environ 3 ans (à raison d’une heure de fonctionnement par jour)
Température de service : 0°C à 40°C
Dimensions ( H) × (L) × (E) / Poids approximatif (pile comprise)
D-120S: 35×126×175 mm / 170 g DF-120MS: 35,7×122,5×174,5 mm / 180 g
DM-1200MS: 35,5× 155×210 mm / 265 g J-120S: 25×107×176 mm / 145 g
JF-120MS: 26,3×107×173 mm / 155 g
Deutsch
• Bitte bewahren Sie die gesamte Benutzerdokumentation für späteres Nachschlagen auf.
Wichtige Vorsichtsmaßnahmen
• Den Rechner nicht fallen lassen und keinen starken Stößen aussetzen.
• Niemals den Rechner zerlegen.
• Die Einheit mit einem weichen, trockenen Tuch sauberwischen.
• Der Inhalt dieser Anleitung ist Änderungen ohne Vorankündigung unter worfen.
• Die CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Verantwor tung für Verluste oder Ansprüche
dritter Parteien, die auf die Verwendung dieses Produkts zurückzuführen sind.
Stromversorgung
Die Zweiwege-Stromversorgung ermöglicht den Betrieb auch bei vollständiger Dunkelheit.
• Lassen Sie das Auswechseln der Batterie stets von einem autorisierten Händler vornehmen.
• Die mit dieser Einheit mitgelieferte Batterie wird während des Versands und der Lagerung
etwas entladen. Daher muss diese Batterie früher als nach der normalen Batterielebensdauer
ausgetauscht werden.
k Abschaltautomatikfunktion
Automatische Abschaltung: Circa 6 Minuten nach der letzten Tastenbetätigung
Steuerberechnungen
• Einstellen einer Steuerrate
Beispiel: Steuerrate = 5%
(D-120S/J-120S) A&(SET)(Bis SET erscheint.)
S(TAX RATE) 5*1 &(SET)
(DF-120MS/DM-1200MS/JF-120MS)
A&(RATE SET)(Bis TAX und % erscheinen.)
5*1 &(RATE SET)
• Sie können den gegenwärtig eingestellte Rate kontrollieren, indem Sie A und anschließend
S(TAX RATE) drücken.
SET0.SET
0.
%
TAX
TAX
TAX
TAX
TAX
TAX
%
5.
5.
%
%
0.
0.
%
%
5.
5.
Währungsumrechnung (D-120S/J-120S)
• Aufrufen des Währungsumrechnungsmodus
Drücken Sie die m-Taste, um zwischen dem Währungsumrechnungsmodus und dem
Speichermodus umzuschalten.
• Die „EXCH “-Anzeige auf dem Display zeigt den Währungsumrechnungsmodus an.
2
*
• Einstellen der Wechselkurse
Die Währung 1 (C1) ist Ihre Landeswährung, so dass diese immer auf 1 eingestellt ist. Die
Währung 2 ( C2) und die Währung 3 (C3) dienen für Fremdwährungen von zwei anderen L ändern,
und Sie können diese Wechselkurse wie erforderlich einstellen.
Beispi el: Wechselkurs $1 (Landeswährung C1) = 0,95 Euro für Währung 2 (C2)
C2
C2
RATE
RATE
EXCH
AA&(SET)(Bis SET erscheint.) C 0.95*
• Sie können den gegenwärtig eingestellten Wechselkurs kontrollieren, indem Sie A und
anschließend C drücken.
1
*
Für Werte größer als 1 können Sie bis zu sechs Stellen eingeben. Für Werte kleiner als
0.
5.
5.
1 können Sie bis zu 12 Stellen eingeben, einschließlich 0 für die ganzzahlige Stelle und
vorangestellte Nullen (aber nur sechs signifikante Stellen, gezählt von links und beginnend mit
der ersten Stelle, die nicht Null ist, können spezifiziert werden).
Beispiele: 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345
1
&(SET)
EXCH
0.95
0.95
Technische Daten
Stromversorgung: Zwei-Weg-Stromversorgungssystem mit Sonnenzelle und einer Knopfbatterie
0.
0.
5.
5.
LR44
Batterie-Lebensdauer: Etwa 3 Jahre (1 Stunde Betrieb pro Tag)
Zul. Betriebstemperatur: 0°C bis 40°C
Abmessungen (H × B × T) / Ungefähres Gewicht (einschließlich Batterie )
D-120S: 35×126×175 mm / 170 g DF-120MS: 35,7×122,5×174,5 mm / 180 g
DM-1200MS: 35,5× 155×210 mm / 265 g J-120S: 25×107×176 mm / 145 g
JF-120MS: 26,3×107×173 mm / 155 g
Italiano
• Conservare l’intera documentazione dell’utente a portata di mano per riferimenti futuri.
Precauzioni importanti
• Evitare di far cadere la calcolatrice e di sottoporla a forti impatti.
• Non tentare mai di smontare la calcolatrice.
• Per pulire l’unità, passarla con un panno morbido e asciutto.
• Il contenuto di queste istruzioni è soggetto a modifiche senza preavviso.
• La CASIO COMPUTER CO., LTD. declina qualsiasi responsabilità per perdite o reclami da parte
di terzi derivanti dall’uso di questo prodot to.
Alimentazione
Il doppio sistema di alimentazione fornisce energia anche in condizioni di completa oscurità.
• Richiedere sempre la sostituzione della pila ad un rivenditore autorizzato.
• La pila in dotazione a questa unità si scarica leggermente durante la spedizione e il deposito.
Pertanto, potrebbe essere necessario sostituire la pila prima che sia trascorso il periodo della
normale durata di servizio.
k Funzione di spegnimento automatico
Spegnimento automatico: Circa 6 minuti dopo l’ultima operazione con i tasti
Calcoli di imposte
• Per impostare un’aliquota di imposta
Esempio: Aliquota dell’imposta = 5%
(D-120S/J-120S) A&(SET)(Finché non appare SET.)
%
S(TAX RATE) 5
1
*
&(SET)
TAX
TAX
%
5.
5.
Svenska
• Förvara all användardokumentation nära till hands för framtida referens.
Viktiga föreskrifter
• Undvik att tappa räknaren eller utsätta den för kraf tiga stötar.
• Försök aldrig att ta isär räknaren.
• Rengör räknaren genom att torka av den med en torr, mjuk trasa.
• Rätten till ändring av innehållet i denna bruksanvisning förbehålles utan föregående
meddelande.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. åtar sig inget ansvar för eventuella förluster eller krav från tredje
man som kan uppkomma vid användning av denna produkt.
Strömförsörjning
Tvåvägs strömförsörjningssystem som medger användning även i komplett mörker.
• Överlåt alltid bat teriby te till en auktoriserad handlare.
• Batteriet som medföljer enheten laddas ur en aning under transport och förvaring. Det har därför
en något kortare livslängd än ett helt nytt batteri.
k Automatiskt strömavslag
Automatiskt strömavslag: Cirka 6 minuter efter den senaste tangentoperationen
Skatteräkning
• Inställning av en skattesats
Exempel: Skattesats = 5%
(D-120S/J-120S) A&(SET)(Tills SET visas.)
1
*
S(TAX RATE) 5
(DF-120MS/DM-1200MS/JF-120MS)
A&(RATE SET)(Tills TAX och % visas.)
• Det går att kontrollera den nu inställda skattesatsen med ett tryck på A och sedan S(TAX
RATE).
&(SET)
1
5
*
&(RATE SET)
SET0.SET
0.
%
TAX
TAX
TAX
TAX
TAX
TAX
%
5.
5.
%
%
0.
0.
%
%
5.
5.
Valutaomvandling (D-120S/J-120S)
• Att aktivera valutaomvandlingsläget
Tryck p å m för at t skifta mellan omvandlingsläget och minnesläget.*
• Indikatorn ”EXCH ” på skärmen anger omvandlingsläget.
• Inställning av växelkurser
Valuta 1 (C1) är valutan i ditt hemland och står därför alltid på 1. Valuta 2 (C2) och valuta 3 (C3 ) är
valutor för två andra länder vars växelkurs du själv kan ställa in.
Exempel: Växelkurs $1 (C1 hemvaluta) = 0,95 euro för valuta 2 ( C2)
AA&(SET) (Tills SET visas.) C 0.95*
• Det går att kontrollera den nu inställda växelkursen med ett tryck på A och sedan C.
1
*
För växelkurser och skattesatser på 1 eller högre går det att mata in upp till sex siffror. För
växelkurser och skattesatser under 1 går det att mata in 12 siffror, inklusive 0 för heltalet och
inledande nollor (det går dock att ange enbart sex signifikanta siffror, räknat från den vänstra
och med början från den första siffran utöver noll).
Exempel: 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345
1
&(SET)
2
C2
C2
RATE
RATE
EXCH
EXCH
0.95
0.95
Tekniska data
Strömförsörjning: Två strömförsörjningssystem; solcell och ett knappbatteri LR44
Batterilivslängd: Cirka 3 år (en timmes användning om dagen)
Brukstemperatur: 0°C till 40°C
Mått ( H × B × D) / Ungefärlig vikt ( inklusive batteri)
D-120S: 35×126×175 mm / 170 g DF-120MS: 35,7×122,5×174,5 mm / 180 g
DM-1200MS: 35,5× 155×210 mm / 265 g J-120S: 25×107×176 mm / 145 g
JF-120MS: 26,3×107×173 mm / 155 g
Nederlands
• Bewaar alle documentatie op een veilige plaats voor latere naslag.
Belangrijke voorzorgsmaatregelen
• Laat de calculator niet vallen en stel het niet bloot aan harde schokken.
• Probeer de calculator nooit uit elkaar te halen.
• Veeg het toestel af met een zachte, droge doek om hem te reinigen.
• De inhoud van deze gebruiksaanwijzing kunnen zonder berichtgeving vooraf worden gewijzigd.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. draagt geen varantwoordelijkheid voor verlies of eisen van
derden die kunnen voort vloeien uit het gebruik van dit produkt.
Stroomvoorziening
Het 2-wegs stroomsysteem voorziet in stroom zelfs als het geheel donker is.
• Laat het ver vangen van de batterij altijd over aan een erkende dealer.
• De batterij die met dit toestel meegeleverd wordt, raakt langzamerhand leeg tijdens het ver voer
van de fabriek en opslag. Daardoor kan het nodig zijn dat de meegeleverde batterij eerder
vervangen dient te worden dan de normale verwachte levensduur van de batterij.
k Automatische stroomonderbrekingsfunctie
Automatisch stroomonderbreking: Circa 6 minuten na de laatste toetsbewerking.
Berekenen van belasting
• Instellen van een belastingtarief
Voorbeeld: Belastingpercentage = 5%
(D-120S/J-120S) A&(SET)(Totdat “SET” verschijnt.)
S(TAX RATE) 5*1 &(SET)
(DF-120MS/DM-1200MS/JF-120MS)
A&(RATE SET)(Totdat “ TAX” en “ %” verdwijnen.)
5*1 &(RATE SET)
• U kunt het percentage dat op het moment ingesteld is controleren door op A te drukken en
daarna op S(TAX RATE).
Koersomrekening (D-120S/J-120S)
• Om de huidige omrekenfunctie in te schakelen
Druk op m om tussen de omrekenfunctie en de geheugenfunctie heen en weer te
schakelen.
• De “EXCH” indicator in de display geeft de omrekenfunctie aan.
• Instellen van wisselkoersen
Munteenheid 1 (C1) is de munteenheid van uw thuisland en deze staat dus altijd ingesteld op 1.
Munteenheid 2 (C2) en munteenheid 3 (C3) zijn voor de munteenheden van twee andere landen
en u kunt de wisselkoersen naar gelang aanpassen.
Voorbeeld: Wisselkoers $1 (C1 munteenheid van thuisland) = 0,95 euro’s voor
• U kunt de wisselkoers die op het moment ingesteld is controleren door op A te drukken en
vervolgens op C.
1
*
Bij belastingtarieven en wisselkoersen groter dan 1 kunt u maximaal zes cijfers invoeren, terwijl
dit bij belastingtarieven en wisselkoersen kleiner dan 1, 12 cijfers bedraagt inclusief eventueel
een nul voor het integergedeelte en eventuele andere voorafgaande nullen (hoewel slechts zes
2
*
munteenheid 2 (C2)
AA&(SET) (Totdat “SET” verschijnt.) C 0.95*
1
&(SET)
SET0.SET
0.
%
EXCH
EXCH
RATE
RATE
%
%
%
%
%
0.95
0.95
5.
5.
0.
0.
5.
5.
TAX
TAX
TAX
TAX
TAX
TAX
C2
C2
significante cijfers kunnen worden gespecificeerd wanneer geteld wordt van links naar rechts te
beginnen met het eerste cijfer dan niet nul is) .
Voorbeelden: 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345
Technische gegevens
Stroomvoorziening:
Levensduur batterijen: Ca. 3 jaar (bij dagelijks gebruik van 1 uur)
Bedrijfstemperatuur: 0°C tot 40°C
Afmetingen ( H) × (B) × (D ) / Geschat gewicht (inclusief batterij)
D-120S: 35×126×175 mm / 170 g DF-120MS: 35,7×122,5×174,5 mm / 180 g
DM-1200MS: 35,5× 155×210 mm / 265 g J-120S: 25×107×176 mm / 145 g
JF-120MS: 26,3×107×173 mm / 155 g
2-wegs stroomvoorzieningsysteem met zonnecel en een LR44 knoopbatterij
Norsk
• Pass på å oppbevare all brukerdokumentasjon lett tilgjenglig for fremtidig bruk.
Viktige forholdsregler
• Unngå at kalkulatoren slippes eller på annen måte utsettes for harde slag.
• Forsk aldri å ta kalkulatoren fra hverandre.
• Rengjør enheten ved å tørke den av med en myk, tørr klut.
• Produsenten forbeholder seg retten til endringer uten varsel.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. påtar seg ikke ansvar for tap eller krav fratredjepart som måtte
oppstå ved bruk av dette produktet.
Strømforsyning
To-veis strømforsyningssystem forsyner kalkulatoren med strøm selv i helt mørke omgivelser.
• Eventuelle batteriutskiftninger må alltid utføres av en autorisert forhandler.
• Batteriet som medfølger denne enheten vil utlades noe ved frakt og lagring. Av denne årsak må
batteriet om mulig utskiftes tidligere enn et vanlig batteris forventede levetid.
k Funksjon for automatisk strømavslag
Automatisk strømavslag: Ca. 6 minutter etter sist ut førte tastoperasjon
Utregning av skatt
• Innstilling av skattesats
Eksempel: Skattesats = 5%
(D-120S/J-120S) A &(SET)(Inntil SET vises.)
S(TAX RATE) 5*1 &(SET)
(DF-120MS/DM-1200MS/JF-120MS)
A&(RATE SET)(Inntil TAX og % vises.)
1
*
&(RATE SET)
5
• Du kan kontrollere den valgte satsinnstillingen ved å trykke A og deretter S(TAX RATE).
SET0.SET
%
TAX
TAX
TAX
TAX
TAX
TAX
%
%
%
%
%
Valutakonvertering (D-120S/J-120S)
• Skifting til valutakonverteringsmodus
Trykk på m for å skifte mellom valutakonverteringsmodus og minne-modus.*
• Indikatoren «EXCH» på displayet indikerer at kalkulatoren er stilt i
valutakonverteringsmodus.
• Innstilling av konverteringskurser
Valuta 1 (C1) er reservert for den lokale valutakursen og stilles derfor alltid til 1. Valuta 2 (C2) og
Valuta 3 (C3) skal inneholde to andre lands valutakurser og disse kan endres etter behov.
Eksempel: Konverteringskurs $1 (C1 lokal valuta) = 0,95 euro for Valuta 2 (C2)
AA&(SET) (Inntil SET vises.) C 0.95*
• Du kan sjekke de innstilte valutakursene ved å trykke A og deretter C.
1
*
For skattesatser og valutakurser som er 1 eller høyere kan du taste inn opp til seks sifre. For
skattesatser og valutakurser som er lavere enn 1 kan du taste inn opp til 12 sifre, inklusive 0
for heltall og ledende nulltall (men det kan angis kun seks signifikante sifre, tellet fra venstre og
startende med første siffer som ikke er null).
Eksempler: 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345
1
&(SET)
2
C2
C2
RATE
RATE
EXCH
EXCH
0.95
0.95
Spesifikasjoner
Strømforsyning: To-veis strømtilførsel med solcelle og ett LR44-batteri
Batteriets levetid: Ca. 3 år (1 times daglig bruk)
Omgivelsestemperatur: 0°C til 40°C
Dimensjoner (H) × (B) × (D) / Tilnærmet vekt (inkl. batteri)
D-120S: 35×126×175 mm / 170 g DF-120MS: 35,7×122,5×174,5 mm / 180 g
DM-1200MS: 35,5× 155×210 mm / 265 g J-120S: 25×107×176 mm / 145 g
JF-120MS: 26,3×107×173 mm / 155 g
Suomi
• Muista pitää kaikki käyttöä koskevat asiakirjat lähettyvillä tulevaa tarvetta varten.
Tärkeitä varotoimenpiteitä
• Älä pudota laskinta äläkä muutenkaan altista sitä voimakkaille iskuille.
• Laskinta ei saa avata.
• Puhdista laite pyyhkimällä se pehmeällä, kuivalla rievulla.
• Tämän ohjekirjasen sisältö saattaa muuttua ilman erillistä ilmoitusta.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. ei kanna vastuuta kolmannen osapuolen esittämistä
menetyksistä tai vaateista, jotka ovat saattaneet johtua tämän laitteen käytöstä.
Virran saanti
Kaksitievirtajärjestelmä takaa virran saannin täysin pimeässäkin paikassa.
• Pariston vaihdon saa suorittaa vain valtuutettu edustaja.
• Tämän laitteen mukana tuleva paristo kuluu jonkin verran kuljetuksen ja säilytyksen aikana.
Tämän vuoksi paristo täytyy ehkä vaihtaa aikaisemmin kuin mitä on normaali pariston kesto.
k Automaattinen virrankatkaisutoiminto
Automaattinen virrankatkaisutoiminto: Noin kuuden (6) minuutin kuluttua viimeisestä
näppäintoimenpiteestä
Verolaskut
• Veroarvon määrääminen
Esimerkki: Veroarvo = 5%
(D-120S/J-120S) A&(SET)(Kunnes ”SET” näkyy.)
1
*
S(TAX RATE) 5
(DF-120MS/DM-1200MS/JF-120MS)
A&(RATE SET)(Kunnes ”TAX” ja ”%” näkyvät.)
•
Voit tarkistaa senhetkisen arvon painamalla A ja sen jälkeen S(TAX RATE).
&(SET)
1
5
*
&(RATE SET)
SET0.SET
%
TAX
TAX
TAX
TAX
TAX
TAX
%
%
%
%
%
Valuutan muuntaminen ( D-120S /J-120S)
• Valuutan muunnosmoodin syöttäminen
Paina m vaihtaaksesi muunnosmoodista muistimoodille ja päinvastoin.*
• Näytön ”EXCH”-ilmaisin osoittaa muunnosmoodin.
• Muunnosarvojen säätäminen
Valuutta 1 (C1) on kotimaasi valuutta ja sen säätö on aina 1. Valuutta 2 (C2) ja valuutta 3 (C3)
ovat kahden muun maan valuutat ja voit muuttaa nämä arvot tarpeen mukaan.
Esimerkki: Valuutan muunnosarvo $1 (C1- kotimaan valuutta) = 0,95 euroa valuutalle 2 (C2)
AA&(SET) (Kunnes ”SET” näkyy.) C 0.95*
Voit tarkistaa senhetkisen arvon
•
1
*
Arvoa 1 suuremmille kursseille voit syöttää maksimi kuusi numeroa. Arvoa 1 pienemmille
kursseille voit syöttää maksimi 12 numeroa, mukaanlukien kokonaisosan 0 ja etunollat
(vaikkakin ainoastaan kuusi merkittävää lukua, laskien vasemmalta ja alkaen ensimmäisestä
ei-nollaluvusta, voidaan eritellä).
Esimerkkejä: 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345
painamalla A ja sen jälkeen C.
1
&(SET)
2
C2
C2
RATE
RATE
EXCH
EXCH
0.95
0.95
Tekniset tiedot
Virran saanti: Kaksitievirtajärjestelmä aurinkokennolla ja yhdellä LR44-nappityyppisellä
paristolla
Pariston kesto: Noin 3 vuotta (1 tunnin käy ttö/päivä)
Käyttölämpötila: 0 – 40 C-astetta
Mitat ( K) × (L) × (S) / Likimääräinen paino (sisältää paristot)
D-120S: 35×126×175 mm / 170 g DF-120MS: 35,7×122,5×174,5 mm / 180 g
DM-1200MS: 35,5× 155×210 mm / 265 g J-120S: 25×107×176 mm / 145 g
JF-120MS: 26,3×107×173 mm / 155 g
Dansk
• Sørg for at have al brugerdokumentation ved hånden til fremtidig konsultation.
Vigtige forsigtighedsregler
• Pas på ikke at tabe lommeregneren eller udsætte den for kraftige stød.
• Forsøg aldrig at skille lommeregneren ad.
• Rengør lommeregneren ved at tørre den af med en blød, tør klud.
• Indholdet i denne brugsanvisning kan ændres uden varsel.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. påtager sig intet ansvar for krav fra trediemand, der stammer fra
anvendelse af dette produkt.
Strømforsyning
Tovejs strømforsyningssystemet giver strømforsyning, selv i fuldstændig mørke.
• Batteriudskiftning skal altid udføres af en autoriseret forhandler.
• Det batteri, som følger med denne enhed, aflades en smule under forsendelsen og opbevaring.
På grund af dette kan det være nødvendigt at udskifte det, inden den forventede batterilevetid er
nået.
0.
5.
5.
0.
0.
5.
5.
0.
5.
5.
0.
0.
5.
5.
k Automatisk slukkefunktion
Automatisk slukkefunktion: Cirka 6 minutter efter sidste knaptr yk.
Afgiftsudregninger
• Fastsættelse af en afgiftsprocent
Eksempel: Afgiftsprocent = 5%
(D-120S/J-120S) A&(SET)(Indtil SET kommer frem.)
S(TAX RATE) 5
(DF-120MS/DM-1200MS/JF-120MS)
A&(RATE SET)(Indtil TAX og % kommer frem.)
• Det er muligt at kontrollere den aktuelt valgte afgiftsprocent ved at trykke på A efterfulgt af
S(TAX RATE).
1
*
&(SET)
1
5
*
&(RATE SET)
SET0.SET
0.
%
TAX
TAX
TAX
TAX
TAX
TAX
%
5.
5.
%
%
0.
0.
%
%
5.
5.
Valutaomregning (D-120S/J-120S)
• Indtastning af valutaomregningsindstillingen
Tryk på m for at skifte frem og tilbage mellem omregningsindstillingen og
hukommelsesindstillingen.
• “ EXCH”-indikatoren på displayet angiver omregningsindstillingen.
2
*
• Indstilling af omregningskurser
Valuta 1 (C1) er dit eget lands valuta, hvorfor den altid er sat til 1. Valuta 2 (C2) og Valuta 3 (C3) er
til to andre landes valutaer, og disse omregningskurser kan indstilles som påkrævet.
Eksempel: Omregningskurs 1 $ (C1 dit eget lands valuta) = 0,95 euro til Valuta 2 (C2)
C2
C2
RATE
RATE
EXCH
AA&(SET) (Indtil SET kommer frem.) C 0.95*
• Det er muligt at kontrollere den aktuelt valgte omregningskurs ved at trykke på A efter fulgt af
C.
1
*
For satser og kurser, som er 1 eller derover, kan du indtaste op til seks cifre. For satser og
kurser, som er lavere end 1, kan du indtaste op til 12 cifre, inklusive 0 for heltallet og foregående
nuller (dog kan kun seks betydende cifre, regnet fra venstre og begyndende med det første
ciffer, der ikke er nul, specificeres).
Eksempler: 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345
1
&(SET)
EXCH
0.95
0.95
Specifikationer
Strømforsyning: Tovejs strømforsyning med solcelle og et LR44 batteri af knapt ypen
Batterilevetid: Omkring 3 år (1 times anvendelse om dagen)
Brugstemperatur: 0°C til 40°C
Mål (H × B × D) / Omtrentlig vægt (inklusive batteri)
D-120S: 35×126×175 mm / 170 g DF-120MS: 35,7×122,5×174,5 mm / 180 g
DM-1200MS: 35,5× 155×210 mm / 265 g J-120S: 25×107×176 mm / 145 g
JF-120MS: 26,3×107×173 mm / 155 g
Português
• Certifique-se de guardar toda a documentação do utilizador à mão para futuras referências.
Precauções importantes
• Evite derrubar a calculadora nem a sujeite a impactos fortes.
• Nunca tente desmontar a calculadora.
• Limpe a unidade com um pano macio e seco.
• O conteúdo destas instruções está sujeito a modificações sem aviso prévio.
• A CASIO COMPUTER CO., LTD. não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer perdas
ou reclamações provenientes de terceiros que possam resultar do uso deste produto.
Fornecimento de energia
O sistema de alimentação de duas vias proporciona energia mesmo na completa escuridão.
• Encarregue sempre a troca da pilha a um revendedor autorizado.
• A pilha que vem com este produto se descarrega ligeiramente durante o transporte e
armazenamento. Por esta razão, pode ser preciso substituí-la mais cedo do que o esperado
para a vida útil normal dela.
k Função de desligamento automático
Desligamento automático: Aproximadamente 6 minutos após a última operação de tecla
Cálculos de imposto
• Para definir uma taxa de imposto
Exemplo: Taxa de imposto = 5%
(D-120S/J-120S) A&(SET)(Até que SET apareça.)
S(TAX RATE) 5*1 &(SET)
(DF-120MS/DM-1200MS/JF-120MS)
A&(RATE SET)(Até que TAX e % apareçam.)
5*1 &(RATE SET)
• Pode verificar a taxa ajustada actualmente premindo A e, em seguida, S(TAX RATE).
SET0.SET
0.
%
TAX
TAX
TAX
TAX
%
5.
5.
%
%
5.
5.
Conversão de moedas (D-120S/J-120S)
• Para entrar no modo de conversão de moedas
Prima m para alternar entre o modo de conversão e modo de memória.*
• O indicador “EXCH ” no visor indica o modo de conversão.
• Para definir taxas de conversão
A moeda 1 (C1) é a moeda do seu país e, por tanto, é sempre definida como 1. A moeda 2 (C2)
e a moeda 3 (C3) são para as moedas de outros dois países, e pode alterar essas taxas se for
necessário.
Exemplo: Taxa de conversão de $1 (moeda local C1) = 0,95 euros para a moeda 2 (C2)
AA& (SET) (Até que SET apareça.) C 0.95*
• Pode verificar a taxa actualmente definida premindo A e, em seguida, C.
1
*
Para taxas de 1 ou maiores, pode introduzir até seis dígitos. Para taxas menores do que 1,
pode introduzir até 12 dígitos, incluindo 0 para o dígito inteiro e zeros não-significativos (embora
apenas seis dígitos significativos, contados a partir da esquerda e começando com o primeiro
dígito não zero, possam ser especificados).
Exemplos: 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345
1
& (SET)
2
C2
C2
RATE
RATE
EXCH
EXCH
0.95
0.95
Especificações
Alimentação: Sistema de alimentação de duas vias, com pilha solar e uma pilha tipo botão
LR44
Vida útil da pilha: Aproximadamente 3 anos (1 hora de operação por dia)
Temperatura de operação: 0°C a 40°C
Dimensões (A) × (L) × (P) / Peso aproximado (incluindo a pilha)
D-120S: 35×126×175 mm / 170 g DF-120MS: 35,7×122,5×174,5 mm / 180 g
DM-1200MS: 35,5× 155×210 mm / 265 g J-120S: 25×107×176 mm / 145 g
JF-120MS: 26,3×107×173 mm / 155 g
Русский
• Обязател ьно хранить всю п ольз ователь скую докум ентац ию под рукой, чтобы
пользовать ся ею дл я справки в будущем.
Важные меры предосторожности
• Не ронять кальк улятор и ни каким д ругим о бразо м не подве ргать его сильным ударам.
• Не пытатьс я разб ирать ка лькулятор.
• Для очис тки ка лькуля тора пр отирать его мягко й сухой т канью.
• Содержани е инстр укции м ожет быть и змене но без пр едупр еждени я.
• Фирма «CASI O COMPUTER C O., LTD.» не несет ответ ственн ости никакого вида и не
принимает никакого рода претензий от третьей стороны в связи с использованием
данного изделия.
Питание
Двойн ая сис тема питания обеспе чивает п итание даже в пол ной тем ноте.
• Замену батареи производите тол ько у офиц иаль ного ди лера.
• Поставл яемая в ко мплек те батар ея за вре мя транспорти ровки и х ранен ия неско лько
разря жается. В с вязи с этим, может пот ребов аться е е замен а за некото рое время до
истеч ения ожидаемого срока ее слу жбы.
k Функция автоматического отключения питания
Автома тическое откл ючение питани я — приме рно чер ез 6 мину т после посл еднего
нажатия на клавишу.
Налоговые вычисления
• Задание ставки налога
Прим ер: став ка нал ога 5 %
(D-120S/J-120S) A&(SET)(пока не п оявитс я индикация «SE T»)
1
*
S(TAX RATE) 5
(DF-120MS/DM-1200MS/JF-120MS)
A&(RATE SET)(п ока не поя вится индикац ия «TAX» и «%»)
• Заданн ую ставк у можно п ровер ить на жатием на клави шу A, а затем на к лавишу
S(TAX RATE).
&(SET)
1
5
*
&(RATE SET)
Пересчет валют (D-120S/J-120S)
• Вход в режим пере счета валют
Нажатие на клав ишу m обеспечивает переключение с режима пересчета на
режи м памя ти и нао боро т.
2
*
SET0.SET
0.
%
TAX
TAX
TAX
TAX
TAX
TAX
%
5.
5.
%
%
0.
0.
%
%
5.
5.
• Индикатор «EXCH» на ди сплее указыв ает на то, что в ыбран р ежим пер есчета.
• Задание обменных курсов
Валют а 1 (C1) — это валюта сво ей стра ны, котора я всегда ус танавливаетс я на 1.
Валют ы 2 (C2) и 3 ( C3) — это в алюты д вух дру гих стр ан, кур сы котор ых можно м енять в
соответстви и с необход имостью.
Пример: обменный курс 1 доллар (своя валюта C1) = 0,95 евро для валюты 2 (С2)
C2
C2
RATE
RATE
EXCH
AA&(SET) (пока не появи тся инд икаци я «SET») C 0.95*
• Для пров ерки вы ставл енног о к настоя щему мо менту курс а можно на жать на к лавиш у
A, а затем на к лавишу C.
1
*
Если ку рс (ста вка) 1 и выш е, можно ввести до 6 ц ифр. Если к урс (с тавка) н иже 1, можно
ввест и до 12 цифр, вк лючая 0 в к ачеств е целого и началь ные нол и (но толь ко 6 значащ их
цифр, сч итая сл ева с пер вой цифры, отлич ной от нол я).
Примеры: 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345
1
&(SET)
EXCH
0.95
0.95
Технические характеристики
Питание система двойного пит ания ка лькул ятора с солнечн ым элеме нтом и одн ой
батареей LR44 кнопочного типа
Срок с лужб ы бата реи п ример но 3 года (при условии раб оты 1 час в де нь)
Рабочая температура 0 – 40°C
Разм еры (т ) × (ш) × ( д) , прим ерная мас са (с батар еей )
D-120S: 35×126×17 5 мм‚ 170 г DF-120MS: 35,7×122,5×174,5 мм, 180 г
DM-1200MS: 35,5× 155×210 мм‚ 265 г J-120S: 25×107×176 мм, 145 г
JF-120MS: 26,3×107×173 мм‚ 155 г
Magyar
• Minden felhasználói dokumentációt tartson kéznél későbbi útmutatásért.
Fontos tudnivalók
• Ne ütögesse és ne ejtse le a számológépet.
• Soha ne szedje szét a számológépet.
• A számológép felületének tisztítását puha, száraz ronggyal végezze.
• A használati útmutató tartalma minden előzetes értesítés nélkül változhat.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. nem vállal felelősséget e termék használatából származó
veszteségekért illetve harmadik fél követeléseiért.
Energiaellátás
Kétutas energiarendszer biztosítja az energiát akár teljes sötétségben is.
• Az elemcserét mindig bízza jogosult kereskedőre.
• Az új készülékben levő elem a szállítás és raktározás ideje alatt kissé gyengül, emiatt lehet,
hogy normál élettartamánál hamarabb cserére szorul.
k Automatikus kikapcsolás
Automatikus kikapcsolás: Körülbelül 6 perccel az utolsó gombnyomás után
Adószámítások
• Az adókulcs beállítása
Példa: Adókulcs = 5%
(D-120S/J-120S) A&(SET)(Amíg SET meg nem jelenik.)
S(TAX RATE) 5*1 &(SET)
(DF-120MS/DM-1200MS/JF-120MS)
A&(RATE SET)(Amíg TAX és % meg nem jelenik.)
1
*
&(RATE SET)
5
• Ellenőrizheti az éppen beállított adókulcsot az A, majd a S(TAX RATE) gomb
megnyomásával.
SET0.SET
0.
%
TAX
TAX
TAX
TAX
TAX
TAX
%
5.
5.
%
%
0.
0.
%
%
5.
5.
Valutaátváltás (D-120S/J-120S)
• A Valutaátváltás módba való belépés
Nyomja meg az m gombot a Valutaátváltás mód és a Memória mód közti át váltáshoz.*
• A z „EXCH ” jelző a kijelzőn a Valutaátváltás módot mutatja.
• Átváltási árfolyamok beállítása
A Valuta 1 (C1) a hazai valuta árfolyama, így mindig 1-re van beállítva. A Valuta 2 (C2) és a Valuta
3 (C3) két más ország valutája, és ezeket szükség esetén megváltoztathatja.
Példa: $1 (C1 hazai valuta) átváltási árfolyama = 0,95 euró a Valuta 2 (C2) esetére
C2
C2
RATE
RATE
EXCH
AA&(SET) (Amíg SET meg nem jelenik.) C 0.95*
• Ellenőrizheti az éppen hozzárendelt árfolyamot az A, majd a C gomb megnyomásával.
1
*
1 vagy nagyobb árfolyamoknál és adókulcsoknál legfeljebb hat számjegyet adhat meg. 1-nél
kisebb árfolyamoknál és adókulcsoknál legfeljebb 12 számjegyet adhat meg, beleértve az egész
számjegyhez való 0-t és a vezető nullákat (csak hat ér tékes jeggyel, balról számítva és az első
nem nulla számjeggyel kezdve adható meg).
Példák: 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345
1
&(SET)
EXCH
0.95
0.95
Műszaki adatok
Energiaellátás: Kétutas energia rendszer, napelem és egy LR44 típusú gombelem
Elem élettartama: Kb. 3 év (napi 1 óra használat mellett)
Működési hőmérséklet: 0°C-tól 40°C-ig
Méretek (M) × (Sz) × (H) / Körülbelüli súly (elemmel együtt)
D-120S: 35×126×175 mm / 170 g DF-120MS: 35,7×122,5×174,5 mm / 180 g
DM-1200MS: 35,5× 155×210 mm / 265 g J-120S: 25×107×176 mm / 145 g
JF-120MS: 26,3×107×173 mm / 155 g
Česky
• Ponechte si veškerou uživatelskou dokumentaci při ruce pro budoucí použití.
Důležitá upozornění
• Dbejte na to, aby Vám kalkulátor nespadl a nevystavujte jej velkým nárazům.
• Nikdy kalkulátor nerozebírejte.
• Přístroj čistěte měkkým suchým hadříkem.
• Obsah tohoto návodu k použití podléhá změnám bez upozornění.
• Firma CASIO COMPUTER CO., LTD. nebere žádnou zodpovědnost za jakékoli ztráty či nároky
třetích stran, které mohou být způsobeny používáním tohoto výrobku.
Napájení
Dvoucestný systém napájení poskytuje zdroj energie i za úplné tmy.
• Vždy ponechte výměnu baterie na autorizovaném servisu.
• Baterie dodávaná s tímto přístrojem se pomalu vybíjí během převozu a uskladnění. Z tohoto
důvodu je možné, že bude třeba baterii vyměnit dříve, než je její běžná životnost.
k Funkce automatického vypnutí
Automatické vypnutí: Přibližně šest minut od posledního stisknutí klávesy
Daňové výpočty
• Nastavení výše daně
Příklad: výše daně = 5%
(D-120S/J-120S) A&(SET)(A ž se objeví SET.)
S(TAX RATE) 5
(DF-120MS/DM-1200MS/JF-120MS)
A&(RATE SET)(Až se objeví TAX a %.)
• Právě nastavenou výši daně lze zkontrolovat stisknutím A a poté S(TAX RATE).
1
*
&(SET)
1
*
&(RATE SET)
5
SET0.SET
0.
%
TAX
TAX
TAX
TAX
TAX
TAX
%
5.
5.
%
%
0.
0.
%
%
5.
5.
Převod měn (D-120S/J-120S)
• Vstup do režimu převodů měn
Stiskněte m pro přepínání mezi režimem převodu a režimem paměti.*
• Indikace „EXCH“ na displeji indikuje režim převodů.
• Nastavení kurzů
Měna 1 (C1) je Vaše domácí měna a vždy se nastavuje na 1. Měna 2 (C2) a měna 3 (C3) jsou
určeny pro měny dvou jiných států a tyto kurzy lze nastavit dle potřeby.
Příklad: Převod kurz 1$ (C1 domácí měna) = 0,95 Euro pro měnu 2 (C2)
AA&(SET) (Až se objeví SET.) C 0.95*
• Nastavený kurz lze zkontrolovat stisknutím A a poté C.
1
*
Pro výši daně a kurz y s hodnotou 1 a vyšší lze vložit až šest míst. Pro výši daně a kurzy menší
než 1 lze vložit až 12 míst včetně 0 na integerovém místě (před desetinnou čárkou) a nuly na
čele za desetinnou čárkou (lze specifikovat pouze šest platných míst počítáno zleva a započato
na prvním nenulovém místě).
Příklady: 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345
1
&(SET)
2
C2
C2
RATE
RATE
EXCH
EXCH
0.95
0.95
Technické údaje
Napájení: dvoucestný systém napájení se solárními články (fotočlánky) a jednou knoflíkovou
baterií LR44
Životnost baterie: přibližně 3 roky (1 hodina provozu denně)
Provozní teplota: 0°C až 40°C
Rozmě ry (V ) × (Š) × (D) / Přibližná hmotnost (včetně baterie)
D-120S: 35×126×175 mm / 170 g DF-120MS: 35,7×122,5×174,5 mm / 180 g
DM-1200MS: 35,5× 155×210 mm / 265 g J-120S: 25×107×176 mm / 145 g
JF-120MS: 26,3×107×173 mm / 155 g
Polski
• Upewnij się, czy posiadasz całą dokumentację uży tkownika, w celu otrzymania niezbędnych
informacji.
Ważne środki ostrożności
• Unikaj opuszczania kalkulatora oraz narażania go na silne uderzenia.
• Nigdy nie próbój rozbierać kalkulatora.
• Do czyszczenia jednostki używaj suchej i miękkiej szmatki.
• Zawartość tej Instrukcji Obsługi może ulec zmianie bez uprzedzenia.
• Firma CASIO COMPUTER CO. LTD., nie odpowiada za żadne straty i roszczenia przez osoby
trzecie, które mogą wyniknąć podczas użytkowania art ykułu.
$105 ➞ ???
A 105 T
Zasilanie
Dwuźródłowy system zasilania dostarcza mocy nawet w zupełnych ciemnościach.
• Zawsze pozostaw wymianę baterii uprawnionemu sprzedawcy.
• Załączona wraz z jednoską bateria podczas przewozu i magazynowania nieznacznie się
wyczerpuje. Dlatego też, może zajść potrzeba wymiany jej na nową, wcześniej niż przewiduje
normalny okres użytkowania baterii.
k Funkcja automatycznego wyłączania zasilania
Automat yczne wyłączanie zasilania: W przybliżeniu 6 minut po ostatniej operacji klawisza
Obliczanie podatków
• Aby nastawiać stopę podatkową
Przykład: Stopa podatkowa = 5%
(D-120S/J-120S) A&(SET)(A ż do ukazania się “SET”.)
S(TAX RATE) 5
(DF-120MS/DM-1200MS/JF-120MS)
A&(RATE SET)(Aż do ukazania się “TAX” i “ %”.)
• Możesz sprawdzić obecnie w yszczególnioną stopę podatkową, naciskając A, a następnie
S(TAX RATE).
1
*
&(SET)
1
*
&(RATE SET)
5
SET0.SET
0.
%
TAX
TAX
TAX
TAX
TAX
TAX
%
5.
5.
%
%
0.
0.
%
%
5.
5.
Konwersja walut (D-120S/J-120S)
• Aby wejść do trybu konwersji walut
Naciśnij m, aby prze łącz yć pomiędzy trybem konwersji i trybem pamięci.*
• Na wyświetlaczu, wskaźnik “EXCH” wskazuje tryb konwersji.
• Aby nastawiać kursy konwersji
Waluta 1 (C1) jest Twoją walutą krajową, dlatego też, jest zawsze nastawiona na 1. Waluta 2 (C2)
oraz waluta 3 (C3) są walutami dwóch innych krajów i możesz dowolnie zmieniać te kursy.
Przykład: Kurs konwersji 1$ (C1 waluta krajowa) = 0,9 5 euro dla waluty 2 (C2)
AA&(SET) (Aż do ukazania się “SET”.) C 0.95*
• Możesz sprawdzić obecnie nastawiony kurs naciskając A, a następnie C.
1
*
Dla kursów (stawek) z 1 lub większ ych, możesz wprowadzać do 6 cy fr. Dla kursów (stawek)
mniejszych niż 1, możesz wprowadzać do 12 cyfr, włącznie z 0 dla liczb całkowitych i pierwszych
zer (niemniej jednak może być wyszczególnione jedynie sześć cyfr znaczących, liczonych od
lewej strony i rozpoczynających się od cyfr y, która nie jest zerem).
Przykłady: 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345
1
&(SET)
2
C2
C2
RATE
RATE
EXCH
EXCH
0.95
0.95
Dane techniczne
Zasilanie: System podwójnego zasilania z ogniwem słonecznym oraz jedną baterią typu LR44
Żywotność baterii: Około 3 lat (1 godzina pracy dziennie)
Tempe ra tu ra pracy: 0°C do 40°C
Wymiary (wys.) × (szer.) × (gł.) / Waga prz ybliżona (wł ącznie z baterią)
D-120S: 35×126×175 mm / 170 g DF-120MS: 35,7×122,5×174,5 mm / 180 g
DM-1200MS: 35,5× 155×210 mm / 265 g J-120S: 25×107×176 mm / 145 g
JF-120MS: 26,3×107×173 mm / 155 g
2
6 ÷ 3 × 5 + 2.4 – 1 = 11.4
2 × (– 3) = – 6
3
FCUT5/4FCUT5/4
*
5 ÷ 3 = 1.66666666…
4
43210ADD243210ADD2
*
$ 1.23
3.21
– 1.11
2.00
$ 5.33
1 + 5 = 6
3 + 5 = 8
7 – 6 = 1
2 – 6 = – 4
2 × 3 = 6
2 × 4 = 8
15 ÷ 3 = 5
21 ÷ 3 = 7
100 × 5% = 5
100 + (100 × 5%) = 105
10 – (10 × 20%) = 8
30 = 60 × ?% ? = 50
12 = 10 + (10 × ?%) ? = 20
$120
100%
? ($160)
8 × 9 = 72
–) 5 × 6 = 30
2 × 3 = 6
48
5 × 6 = 30
2 × 8 = 16
46
12 ÷ 2 = 6
12 ÷ 5 = 2.4
12 ÷ 8 = 1.5
9.9
7.8 × 89 = 694.2
4.56 × 23 = 104.88
12.36 799.08
5
*
o(DM-1200MS)
6
*
n(DM-1200MS)
2 + 3 = 6
4
2 + 7 = –5
–
5 + 77 = 12
999999999999 + 1 =
1000000000000
Tax rate /Tasa de impuesto/Taux de taxe/Steuerrate/Aliquota dell’imposta/Skattesats /
Belastingpercentage/Skattesats/Veroarvo/Afgiftsprocent/Taxa de imposto/Cтавка
налога/Adókulcs/Výše daně/Stopa podatkowa = 5%
$150 ➞ ???
“F*3” A
6/3*5+2.4-1=
2*3>=
“F” 5/3=
“CUT, 2*4” 5/3=
“5/4, 2” 5/3=
“CUT, ADD2” 123+
321 111+
2.=
“F” 5++1=
3=
6--7=
2=
2**3=
4=
3//15=
21=
“F” 1#*5&
“F” 1#*5&+
“F” 10*20&-
“F” 30/60&
“F” 12-10&
? ($40)
“F” 120+25&
25%
-
“F” (m)*
5*6m
2*3l
M*
“F” A5*6=
2*8=
&
“F” (m)*2MM*5A12l/2=
M*6/5=
M*
&
2
“F” (m)*
4.56l*23=
M*
&
“F” 2+3C4=
2+-7=
5+77'=
“F” 999999999999+1=
A
MM*5A7.8l*89=
2
MM*5A8*9l
6
/8=
“F” A 150 S
1.66666666666
K
6.
K
8.
K
1.
K
– 4.
K
6.
K
8.
K
5.
K
7.
5.
105.
8.
50.
20.
160.
M
72.
M
30.
M
6.
6
M
48.
GT
30.
GT
16.
GT
46.
GT M
6.
GT M
2.4
GT M
1.5
GT M
9.9
GT M
694.2
GT M
104.88
6
GT M
12.36
GT M
799.08
E
1.00000000000
TAX+
TAX+
TAX
TAX
S
TAX+
TAX+
S
11.4
– 6.
1.66
1.67
1.23
4.44
3.33
5.33
40.
– 5.
12.
157.5
157.5
7.5
7.5
157.5
157.5
0.
6.
0.
7
Price-plus-tax/Precio más impuesto/ Prix toutes taxes comprises/Preis -plus-Steuer /
*
Prezzo più imposta /Pris med skatt/Prijs plus belasting /Pris med skatt/Verollinen
hinta/ Pris-med-afgift /Preço-mais-imposto/це на с нал огом /Ár + adó/Cena s daní/Cena
z podatkiem
8
*
Tax/Impuesto /Taxe/Steuer/Imposta/Skatt/Belasting/Skatt/Vero/Afgift/Imposto/налог/
Adó/Daň /Podatek
9
*
Price-less-tax/Precio menos impuestos/Prix hors taxes/Preis-minus-Steuer/Prezzo
meno imposta/Pris utan skatt/Prijs minus belasting/Pris uten skatt/Veroton hinta/Prisuden-afgift/Preço-menos-imposto/це на бе з нало га /Ár – adó/Cena bez daně/Cena bez
podatku
Conversion rate/Tasa de conversión /Taux de conversion/Wechselkurs/
Tasso di conversione/Växelkurs/Wisselkoers/Konverteringskurs/Valuutan muunnosarvo/
Omregningskurs/Taxa de conversão/Обменный курс /Átváltási árfolyam/Kurz/
Kurs konwersji (D-120S/J-120S )
C1 ($) = 1, C2 (EUR) = 0.95, C3 (FRF) = 6.1715
100 EUR ➞ $? (105.26315)
“5/ 4, 2” (m)*2A 1 #CB
$110 ➞ FRF? (678.865)
100 EUR ➞ FRF? (649.63153)
Conversion calculation formulas/Fórmulas para los cálculos de conversión/Formules de
calcul de conversion/Umrechnungsformeln/Formule dei calcoli di conversione/Formler för
omvandlingsräkning/Formules voor het omrekenen van wisselkoersen/Konverteringsformler/
Muunnoslaskukaavat/Formler til omregningsudregninger/Fórmulas de cálculos de conversão/
Формулы пересчета/Átváltásszámítási képletek/Vzorce pro výpočty převodů/Formułki
obliczania konwersji
C2, C3 ➞ C1
A/B
• A = Input or displayed value, B = Rate, X = C2 or C3 rate, Y = C2 or C3 rate
• A = Valor de presentación o ingreso, B = Tasa, X = Tasa C2 o C3, Y = Tasa C2 o C3
• A = Valeur saisie ou affi chée, B = Taux, X = Taux C2 ou C3, Y = Taux C2 ou C3
• A = Eingegebener oder angezeigter Wert, B = Kurs, X = C2 oder C3 kurs, Y = C2 oder C3 kurs
• A = Valore introdotto o visualizzato, B = Tasso, X = Tasso di C2 o C3, Y = Tasso di C2 o C3
• A = Inmatat eller uppvisat värde, B = Växelkurs, X = Växelkurs för C2 eller C3, Y = Växelkurs för
C2 eller C3
• A = Ingevoerde of aangegeven waarde, B = Wisselkoers, X = C2 of C3 koers, Y = C2 of C3
koers
• A = innmatet eller vist verdi, B = kurs, X = C2 eller C3 kurs, Y = C2 eller C3 kurs
• A = Syöttö- tai näyttöarvo, B = Kurssi, X = C2 tai C3 kurssi, Y = C2 tai C3 kurssi
• A = Indtastet eller vist værdi, B = Kurs, X =
• A = Valor introduzido ou visualizado, B = Taxa, X = Taxa C2 ou C3, Y = Taxa C2 ou C3
• A – значение введенное или отображенное на дисплее, B – курс, X – курс C2 или C3, Y – курс
C2 или C3
• A = Bevitt vagy megjelenített érték, B = Árfolyam, X = C2 vagy C3 árfolyam, Y = C2 vagy C3
árfolyam
• A = vložená nebo zobrazená hodnota, B = kurz, X = kurz C2 nebo C3, Y = kurz C2 nebo C3
• A = Wartość wprowadzona lub wyświetlona, B = Kurs, X = Kurs C2 lub C3, Y = Kurs C2 lub C3
C1 ➞ C2, C3
A`B
C2 eller C3 kurs, Y = C2 eller C3 kurs
A 110 BD
A 1 #CD
C2, C3 ➞ C2, C3
(A/X)`Y
k Cost (C), Selling Price (S), Margin (M), Margin Amount (MA)
k Costo (C), precio de venta (S), margen (M), importe de margen (MA)
k Coût (C), prix de vente (S), marge (M), montant de la marge (MA)
k Kosten (C), Verkaufspreis (S), Gewinnspanne (M),
Gewinnspannenbetrag (MA)
k Costo (C), prezzo di vendita (S), margine (M), ammontare del margine
(MA)
k Kostnad (C), försäljningspris (S), marginal (M), marginalbelopp (MA)
k Kostprijs (C), verkoopprijs (S), winst (M), winstbedrag (MA)
k Kostnad (C), salgspris (S), margin (M), marginbeløp (MA)
k Kustannukset (C), myyntihinta (S), voitto (M), voittosumma (MA)
k Omkostning (C), salgspris (S), fortjeneste (M), fortjeneste (beløb) (MA)
k Custo (C), preço de venda (S), margem (M), quantia da margem (MA)
k Стоимость (C), продажная цена (S), розничная наценка (M),
сумма розничной наценки ( MA)
k Költség (C), eladási ár (S), haszonkulcs (M), haszonkulcs mértéke (MA)
k Náklady (C), prodejní cena (S), marže (M), hodnota marže (MA)
k Koszt (C), cena sprzedaży (S), marża (M), kwota marży (MA)
S ($2000)
S ($2000)
C ($1000)
C ($1000)
S? ($200)
S? ($200)
C ($120)
C ($120)
S ($150)
S ($150)
C? ($105)
C? ($105)
7
7
*
*
8
8
*
*
M? (50%)
M? (50%)
A10#z20#xv
A10#z20#xv
M (40%)
M (40%)
MA? ($80)
MA? ($80)
A120z 40 vv
A120z 40 vv
M (30%)
M (30%)
MA? ($45)
MA? ($45)
A150x 30vv
A150x 30vv
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
(DF-120MS/DM-1200MS/JF-120MS)
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
7
7
*
*
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
x
x
z
z
T
T
C
B
C
TAX−
TAX−
TAX
TAX
TAX−
TAX−
9
9
*
*
100.
100.
8
8
*
*
5.
5.
9
9
*
*
100.
100.
C1
C1
EXCH
EXCH
105.26
105.26
C2
C2
EXCH
EXCH
100.
100.
C3
C3
EXCH
EXCH
678.87
678.87
C1
C1
EXCH
EXCH
110.
110.
C3
C3
EXCH
EXCH
649.63
649.63
C2
C2
EXCH
EXCH
100.
100.
MAR %
MAR %
50.
50.
MAR
MAR
80.
80.
SELL
SELL
200.
200.
MAR
MAR
45.
45.
COST
COST
105.
105.
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany