Ne regardez jamais directement avec des instruments optiques.
Cette étiquette est une étiquette d’avertissement et de mise en garde relatives aux produits à
LED UV de Classe 1M conformes à la norme IEC60825-1:1993+A1:1997.
Bien que la lumière des LED UV de Classe 1M soit invisible, ne jamais la regarder directement
avec des instruments optiques.
La LED UV a une puissance maximale inférieure à 25 nW et une longueur d’onde de 375 nm.
LED UV
RADIATION LED
NE PAS REGARDER DIRECTEMENT
AVEC DES INSTRUMENTS OPTIQUES
PRODUIT LED DE CLASSE 1M
À propos de ce manuel
Selon le modèle de votre montre, le texte apparaît sur x
l’affi cheur soit en caractères sombres sur fond clair, soit
en caractères clairs sur fond sombre. Tous les exemples
d’affi chage dans cette notice utilisent des caractères
sombres sur fond clair.
Les lettres sur l’illustration indiquent les boutons utilisés
x
pour les différentes opérations.
Notez que les illustrations du produit dans ce manuel x
servent à titre de référence seulement et que le produit
proprement dit peut être un peu différent des illustrations.
F-4
Félicitations pour le choix de cette montre CASIO.
Points à vérifi er avant d’utiliser la montre
1. Vérifi ez le réglage de la ville de résidence et de l’heure d’hiver ou d’été
(DST).
Procédez comme indiqué dans « Pour confi gurer les réglages de la ville de
résidence » (page F-14) pour sélectionner la ville de résidence et spécifi er l’heure
d’été ou l’heure d’hiver.
Important !
Les données de l’heure mondiale dépendent de l’exactitude des réglages de la
ville de résidence, de l’heure et de la date effectués en mode Indication de l’heure.
Veillez à effectuer correctement ces réglages.
2. Réglez l’heure actuelle.
x
Reportez-vous à « Réglage de l’heure et de la date numériques » (page F-17).
La montre peut maintenant être utilisée.
FRANÇAIS
F-1
F-3F-2
F-5
Sommaire
F-4 À propos de ce manuel
F-5 Points à vérifi er avant d’utiliser la montre
F-9 Guide de référence des modes
F-13 Indication de l’heure
F-14 Confi guration des réglages de la ville de résidence
F-14 Pour confi gurer les réglages de la ville de résidence
F-16 Pour changer le réglage d’heure d’été (DST)
F-17 Réglage de l’heure et de la date numériques
F-17 Pour régler l’heure et la date numériques
F-21 Vérifi cation de l’heure actuelle dans un autre fuseau horaire
F-21 Pour accéder au mode Heure mondiale
F-21 Pour voir l’heure dans un autre fuseau horaire
F-6
F-36 Pour tester l’alarme
F-37 Pour mettre une alarme et le signal horaire en ou hors service
F-37 Pour arrêter l’alarme
F-38 Réglage des aiguilles analogiques
F-38 Pour régler l’heure analogique
F-40 Éclairage
F-40 Pour éclairer le cadran
F-41 Pour changer la durée d’éclairage
F-43 En cas de problème
F-44 Fiche technique
F-8
F-22 Pour sélectionner l’heure d’hiver ou l’heure d’été (DST) pour une
F-23 Minuterie à compte à rebours
F-30 Utilisation du chronomètre
F-33 Utilisation de l’alarme
ville
F-23 Pour accéder au mode Minuterie à compte à rebours
F-27 Pour confi gurer la minuterie à compte à rebours
F-29 Pour effectuer un compte à rebours
F-29 Pour arrêter l’alarme
F-30 Pour accéder au mode Chronomètre
F-31 Pour chronométrer le temps écoulé
F-31 Pour mettre en pause un temps intermédiaire
F-31 Pour chronométrer deux arrivées
F-34 Pour accéder au mode Alarme
F-35 Pour régler une heure d’alarme
Guide de référence des modes
La montre présente 6 « modes ». Le mode que vous devez sélectionner dépend de
ce que vous voulez faire.
Pour faire ceci :Accédez à ce mode :
Voir la date actuelle dans votre ville de résidencex
Sélectionner la ville de résidence et l’heure x
d’hiver ou d’été (DST)
x
Régler l’heure et la date
Voir l’heure actuelle dans une des 27 villes
(29 fuseaux horaires) du globe
Utiliser la minuterie à compte à rebours
Utiliser le chronomètre pour le chronométrageMode ChronomètreF-30
Régler une heure d’alarmeMode AlarmeF-33
Régler les aiguilles analogiquesMode Réglage des aiguillesF-38
Mode Indication de l’heureF-13
Mode Heure mondialeF-21
Mode Minuterie à compte
à rebours
Reportez-
vous à :
F-23
F-7
F-9
Guide d’utilisation 5288
Sélection d’un mode
xC pour faire défi ler les modes suivants.
Appuyez sur
Dans n’importe quel mode (sauf quand un mode de réglage avec des chiffres x
clignotants est affi ché), appuyez sur B pour éclairer le cadran pendant une
seconde environ.
Mode Indication de
l’heure
Mode Heure mondiale
Mode Minuterie à
compte à rebours
Mode ChronomètreMode Alarme
Mode Réglage des
aiguilles
C
F-10
Fonctions générales (Tous les modes)
Les fonctions et opérations décrites dans cette section peuvent être utilisées dans
tous les modes.
Fonctions de retour automatique
x
La montre revient automatiquement au mode Indication de l’heure si vous ne
touchez à aucun bouton pendant deux ou trois minutes en mode Alarme.
Si vous laissez un mode de réglage avec des chiffres clignotants sur l’affi cheur x
pendant deux ou trois minutes sans effectuer aucune opération, la montre sortira
automatiquement du mode de réglage.
Écrans initiaux
Lorsque vous accédez au mode Heure mondiale ou au mode Alarme, les données
consultées avant de sortir de ce mode apparaissent en premier.
Défi lement
Les boutons B et D servent à faire défi ler les données affi chées dans le mode de
réglage. Dans la plupart des cas, les données défi leront plus rapidement si vous
maintenez ces boutons enfoncés.
F-12
CC
Confi guration des réglages de la ville de résidence
Deux réglages doivent être confi gurés pour la ville de résidence : le réglage de la
ville de résidence puis celui de l’heure d’hiver ou de l’heure d’été (DST).
Pour confi gurer les réglages de la ville de résidence
En mode Indication de l’heure, appuyez environ deux 1.
secondes sur A de sorte que les secondes se mettent
à clignoter. C’est le mode de réglage.
La montre sort automatiquement du mode de réglage
x
si vous n’effectuez aucune opération pendant deux
ou trois minutes.
Secondes
F-14
Appuyez deux fois sur 2. C pour faire clignoter le code
de ville.
Pour le détail sur les codes de villes, reportez-vous à x
« City Code Table » (Liste des codes de villes) à la fi n
de ce manuel.
CC
C
Indication de l’heure
Minutes
Heures
Jour de la semaine
Code de ville
Remarque
x
Lorsque le code de ville a été spécifi é, la montre utilise les décalages horaires UTC*
du mode Heure mondiale pour calculer l’heure actuelle des autres fuseaux horaires
en fonction de l’heure actuelle de votre ville de résidence.
Heure universelle coordonnée, le standard scientifi que mondial pour l’indication
*
de l’heure.
Le point de référence de l’heure UTC est Greenwich, en Angleterre.
Utilisez le mode Indication de l’heure pour régler et voir
l’heure et la date actuelles.
xD le contenu de l’affi chage
À chaque pression sur
numérique change de la façon suivante.
Jour de la semaine Moi s-Jour Heures : Minutes Secondes
DDD
Indicateur Après-midi
D
Appuyez sur 3. D (Est) et sur B (Ouest) pour
sélectionner le code de ville que vous voulez utiliser
comme ville de résidence.
Maintenez
xD ou B enfoncé jusqu’à ce que le code
de ville que vous voulez sélectionner comme ville de
résidence apparaisse sur l’affi cheur.
Lorsque le réglage est comme vous le souhaitez, 4.
appuyez sur A pour revenir au mode Indication de
l’heure.
F-11
F-13
F-15
Pour changer le réglage d’heure d’été (DST)
Indicateur DST
En mode Indication de l’heure, appuyez environ deux 1.
secondes sur A de sorte que les secondes se mettent
à clignoter. C’est le mode de réglage.
Appuyez sur 2. C pour affi cher le mode de réglage DST.
Appuyez sur 3. D pour basculer entre l’heure d’été (ON)
et l’heure d’hiver (OFF).
Lorsque le réglage est comme vous le souhaitez, 4.
appuyez sur A pour revenir au mode Indication de
l’heure.
L’indicateur
xDST apparaît pour signaler que l’heure
d’été est sélectionnée.
F-16
Appuyez sur 2. C pour déplacer le clignotement dans l’ordre suivant et
sélectionner un autre réglage.
Secondes
C
Durée d’éclairage
Les points suivants expliquent comment effectuer les réglages de l’heure x
seulement.
F-18
C
DST
C
Code de ville de
résidence
Jour
C
MoisCAnnéeCFormat 12/24 heures
C
C
Heures
Réglage de l’heure et de la date numériques
Procédez de la façon suivante pour régler l’heure et la date numériques.
Remarque
x
Après avoir réglé l’heure et la date numériques, veillez à régler les aiguilles
analogiques en fonction des réglages effectués.
Reportez-vous à « Réglage des aiguilles analogiques » (page F-38).x
Pour régler l’heure et la date numériques
Secondes
Lorsque le réglage d’indication de l’heure que vous voulez changer clignote, 3.
C
Minutes
C
utilisez D et/ou B pour le changer de la façon suivante.
ÉcranPour faire ceci :Il faut :
Remettre les secondes à 00
Basculer entre l’heure d’été (ON) et l’heure
d’hiver (OFF)
Changer le code de ville
Changer les heures ou les minutes
Sélectionner l’indication de l’heure sur
12 heures (12H) ou sur 24 heures (24H)
Changer l’année, le mois ou le jour
Appuyez sur 4. A pour sortir du mode de réglage.
En mode Indication de l’heure, appuyez environ deux 1.
secondes sur A de sorte que les secondes se mettent
à clignoter. C’est le mode de réglage.
F-17
Appuyer sur D.
Appuyer sur D.
Utiliser D (Est) et B (Ouest).
Utiliser D (+) et B (–).
Appuyer sur D.
Utiliser D (+) et B (–).
F-19
Guide d’utilisation 5288
Remarque
Pour le détail sur la sélection d’une ville de résidence et la confi guration du réglage
x
DST, reportez-vous « Confi guration des réglages de la ville de résidence » (page
F-14).
Si le format de 12 heures est sélectionné pour l’indication de l’heure, l’indicateur
xP
(après-midi) apparaît pour les heures comprises entre midi et 11:59 du soir. Aucun
indicateur n’apparaît pour les heures comprises entre minuit et 11:59 du matin.
Dans le format de 24 heures, l’heure est indiquée de 0:00 à 23:59, sans indicateur
P (après-midi).
Le calendrier automatique de la montre tient compte des différentes longueurs
x
des mois et des années bissextiles. Une fois que la date a été réglée, il n’y a en
principe aucune raison de la changer sauf si vous faites changer la pile.
Le jour de la semaine change automatiquement lorsque la date change.
x
F-20
Pour sélectionner l’heure d’hiver ou l’heure d’été (DST) pour une ville
Indicateur DST
x
Notez que vous ne pouvez pas basculer entre l’heure d’hiver et l’heure d’été
(DST) lorsque GMT est sélectionné comme ville d’heure mondiale.
Notez aussi que le réglage d’heure d’hiver ou d’heure d’été (DST) n’affecte que x
le fuseau horaire actuellement sélectionné. Il n’affecte pas les autres fuseaux
horaires.
F-22
Confi guration de la minuterie à compte à rebours
Avant d’utiliser la minuterie à compte à rebours il faut effectuer les réglages
suivants.
Temps initial du compte à rebours ; Mise en/hors service de la répétition
automatique ; Mise en/hors service du bip de progression
Reportez-vous à « Pour confi gurer la minuterie à compte à rebours » (page F-27)
x
pour le détail sur le réglage de la minuterie.
Répétition automatique
Lorsque la répétition automatique est en service, le compte à rebours revient
automatiquement au temps initial lorsqu’il atteint zéro et se poursuit. S’il n’est pas
arrêté, le compte à rebours se répète en tout huit fois, puis s’arrête automatiquement.
Lorsque la répétition automatique est hors service, le compte à rebours s’arrête
lorsqu’il atteint zéro et le temps initial du compte à rebours réapparaît.
Il faut appuyer sur
xD pendant un compte à rebours avec répétition automatique
pour l’interrompre. Vous pouvez poursuivre le compte à rebours avec répétition
automatique en appuyant sur D, ou revenir à la valeur initiale du compte à rebours
en appuyant sur A.
F-24
En mode Heure mondiale, utilisez 1. D (Est) pour affi cher
le code de ville (fuseau horaire) que vous voulez mettre
à l’heure d’hiver ou à l’heure d’été.
Appuyez environ deux secondes sur 2. A.
Le code de ville sélectionné au point 1 bascule entre
x
l’heure d’été (indicateur DST affi ché) et l’heure d’hiver
(indicateur DST non affi ché).
x
Si vous utilisez le mode Heure mondiale pour changer
le réglage DST du code de ville sélectionné comme
ville de résidence, le réglage DST du mode Indication
de l’heure changera également.
Vérifi cation de l’heure actuelle dans un autre fuseau horaire
Ville d’heure mondiale
actuellement sélectionnée
Heure actuelle dans la
ville d’heure mondiale
actuellement sélectionnée
Vous pouvez utiliser le mode Heure mondiale pour
voir l’heure actuelle dans un des 29 fuseaux horaires
(27 villes) du globe. La ville actuellement sélectionnée
en mode Heure mondiale est appelée la « ville d’heure
mondiale ».
Pour accéder au mode Heure mondiale
Utilisez C pour sélectionner le mode Heure mondiale
comme indiqué à la page F-10.
Pour voir l’heure dans un autre fuseau horaire
En mode Heure mondiale, utilisez D (Est) pour faire
défi ler les codes de villes.
F-21
Minuterie à compte à rebours
La minuterie à compte à rebours peut être réglée d’une
minute à 60 minutes. Une alarme retentit lorsque le
compte à rebours atteint zéro. La minuterie à compte
à rebours présente aussi une fonction de répétition
automatique et un bip de progression qui signale la
progression du compte à rebours.
Pour accéder au mode Minuterie à compte à rebours
Utilisez C pour sélectionner le mode Minuterie à compte
à rebours comme indiqué à la page F-10.
SecondesMinutes
F-23
Fonctionnement du bip de la minuterie à compte à rebours
La montre bipe à différents moments d’un compte à rebours, ce qui vous permet
de savoir où en est le compte à rebours sans avoir à regarder l’affi cheur. Le bip de
la montre a les fonctions suivantes pendant un compte à rebours.
Bip de fi n de compte à rebours
Le bip de fi n de compte à rebours signale le moment où le compte à rebours atteint
zéro.
x
Lorsque le bip de progression est hors service, le bip de fi n de compte à rebours
retentit pendant 10 secondes environ, à moins que vous n’appuyiez sur un bouton
pour l’arrêter.
x
Lorsque le bip de progression est en service, le bip de fi n de compte à rebours
retentit pendant une seconde environ.
F-25
Bip de progression
Lorsque le bip de progression est en service, la montre signale de la façon suivante
la progression du compte à rebours par des bips.
x
Cinq minutes avant la fi n du compte à rebours, la montre émet quatre bips brefs au
début de chaque minute du compte à rebours.
30 secondes avant la fi n du compte à rebours, la montre émet quatre bips brefs.x
La montre émet ensuite un bip bref pour chacune des 10 dernières secondes du x
compte à rebours.
x
Si le temps initial du compte à rebours est de six minutes ou plus, la montre émet
un bip bref pour chacune des 10 dernières secondes précédent le moment où
elle atteint les cinq dernières minutes. Quatre bips brefs sont émis pour signaler le
moment où la montre atteint les cinq dernières minutes.
F-26
Lorsque le réglage que vous voulez changer clignote, utilisez 3. B et D pour le
changer de la façon suivante.
RéglageÉcranBoutons utilisés
Temps initial
Réception
automatique
Bip de
progression
Appuyez sur 4. A pour sortir du mode de réglage.
Vous pouvez aussi effectuer les points 1 et 2 ci-dessus pour revoir les réglages x
effectués pour la répétition automatique et le bip de progression.
F-28
Utilisez D (+) et B (–) pour changer le réglage.
Vous pouvez spécifi er un temps initial de 1 à 60 minutes x
par incréments de 1 minute.
Appuyez sur D pour mettre la répétition automatique en
service (
affi ché) ou hors service ( affi ché).
Appuyez sur D pour mettre le bip de progression en
service ( ) ou hors service ( ).
Pour confi gurer la minuterie à compte à rebours
Appuyez sur 2. C pour déplacer le clignotement dans l’ordre suivant et
sélectionner les autres réglages.
Temps initialRépétition automatiqueBip de progression
Pour effectuer un compte à rebours
DDDDA
DémarrageArrêt(Redémarrage) (Arrêt)Remise à zéro
Avant de démarrer un compte à rebours, assurez-vous qu’aucun autre compte x
à rebours est en cours (indiqué par le décompte des secondes). Si c’est le cas,
appuyez sur D pour l’arrêter puis sur A pour revenir au temps initial du compte
à rebours.
Pour arrêter l’alarme
Appuyez sur un bouton quelconque.
Lorsque le temps initial du compte à rebours est 1.
affi ché en mode Minuterie à compte à rebours,
appuyez sur A jusqu’à ce que le temps initial actuel
du compte à rebours se mette à clignoter, ce qui
indique le mode de réglage.
Si le temps initial du compte à rebours n’apparaît pas,
x
procédez comme indiqué dans « Pour effectuer un
compte à rebours » (page F-29) pour l’affi cher.
CC
C
F-27
F-29
Guide d’utilisation 5288
Utilisation du chronomètre
Le chronomètre mesure le temps écoulé, des temps intermédiaires et deux arrivées.
Pour accéder au mode Chronomètre
Utilisez C pour sélectionner le mode Chronomètre
comme indiqué à la page F-11.
SecondesMinutes
F-30
Remarque
x
Le mode Chronomètre peut indiquer le temps écoulé jusqu’à 59 minutes,
59 secondes.
Lorsque le chronomètre fonctionne, le chronométrage continue jusqu’à ce que x
vous appuyiez sur D pour l’arrêter, même si vous sortez du mode Chronomètre
pour accéder à un autre mode et si la limite de chronométrage mentionnée cidessus est atteinte.
Si vous sortez du mode Chronomètre pendant l’affi chage d’un temps intermédiaire,
x
celui-ci disparaît et le chronométrage du temps écoulé réapparaît.
F-32
Pour accéder au mode Alarme
Utilisez C pour sélectionner le mode Alarme comme indiqué à la page F-11.
xSNZ, tandis que les autres écrans
L’écran de l’alarme snooze est indiqué par
d’alarme sont numérotés de AL1 à AL4. L’écran de signal horaire est indiqué par
SIG.
Lorsque vous accédez au mode Alarme, les données consultées avant de sortir de
x
ce mode apparaissent en premier.
Pour chronométrer le temps écoulé
D
DémarrageArrêt(Redémarrage) (Arrêt)Remise à zéro
Pour mettre en pause un temps intermédiaire
D
Démarrage
Pour chronométrer deux arrivées
D
Démarrage
DDDA
AADA
Temps
intermédiaire
(SPL affi ché)
ADAA
Temps
intermédiaire
(SPL affi ché)
Le premier coureur
arrive.
Affi chage du temps
du premier coureur.
Libération
du temps
intermédiaire
Arrêt
Le second coureur
arrive.
ArrêtRemise à zéro
Libération
du temps
intermédiaire
Affi chage du
temps du second
coureur.
Remise à zéro
Utilisation de l’alarme
Numéro de l’alarme
Heure de l’alarme
(Heures : Minutes)
Pour régler une heure d’alarme
Indicateur d’alarme
en/hors service
Vous pouvez régler cinq alarmes quotidiennes
indépendantes. Lorsque l’alarme quotidienne est en
service, une sonorité retentit pendant 20 secondes
chaque jour lorsque l’heure du mode Indication de
l’heure et l’heure spécifi ée pour l’alarme concordent.
Ceci est valable même si la montre n’est pas en mode
Indication de l’heure. L’une des alarmes est une alarme
snooze et les quatre autres sont des alarmes uniques.
L’alarme snooze se remet en marche toutes les cinq
minutes.
Vous pouvez aussi mettre en service un signal horaire
qui marquera le changement d’heure par deux bips.
En mode Alarme, utilisez 1. D pour faire défi ler les
écrans d’alarme jusqu’à ce que l’alarme dont vous
voulez régler l’heure apparaisse.
DDDDD
AL1AL3SNZAL2AL4SIG
D
Appuyez environ deux secondes sur 2. A de sorte que
l’heure de l’alarme se mette à clignoter. C’est le mode
de réglage.
Appuyez sur 3. C pour faire clignoter le réglage des
heures ou celui des minutes.
F-31
F-33
F-34
Lorsqu’un réglage clignote, utilisez 4. D (+) et B (–) pour le changer.
Si l’heure de l’alarme est réglée avec le format de 12 heures, faites attention x
de régler correctement l’heure sur le matin (pas d’indicateur) ou l’après-midi
(indicateur P).
Appuyez sur 5. A pour sortir du mode de réglage.
Pour tester l’alarme
En mode Alarme, appuyez un instant sur D pour faire retentir l’alarme.
F-36
Réglage des aiguilles analogiques
Procédez de la façon suivante pour régler les aiguilles analogiques en fonction de
l’heure numérique.
Pour régler l’heure analogique
F-38
Utilisez 1. C pour sélectionner le mode Réglage des
aiguilles comme indiqué à la page F-11.
Appuyez sur 2. A jusqu’à ce que l’heure numérique
actuelle se mette à clignoter, ce qui indique le mode de
réglage de l’heure analogique.
Appuyez sur 3. D pour faire avancer l’heure analogique
de 20 secondes à la fois.
En maintenant
xD enfoncé, vous pouvez changer
l’heure analogique plus rapidement.
Pour mettre une alarme et le signal horaire en ou hors service
Indicateur de signal
horaire en service
Indicateur d’alarme
snooze
Si vous devez avancer considérablement le réglage de l’heure analogique, x
appuyez sur D jusqu’à ce que l’heure avance plus rapidement, puis appuyez
sur B. La rotation rapide des aiguilles se bloque et vous pouvez relâcher les
deux boutons. Pour arrêter la rotation rapide des aiguilles il faut appuyer sur un
bouton quelconque. La rotation rapide s’arrête aussi automatiquement après
une avance de 12 heures de l’heure ou lorsqu’une alarme (alarme quotidienne,
signal horaire ou bip du compte à rebours) retentit.
Appuyez sur 4. A pour sortir du mode de réglage.
L’aiguille des minutes s’ajuste automatiquement en fonction du comptage
x
interne des secondes lorsque vous sortez du mode de réglage.
Pour revenir au mode Indication de l’heure, appuyez sur xC.
En mode Alarme, utilisez 1. D pour sélectionner une
alarme ou le signal horaire.
Lorsqu’une alarme ou le signal horaire est sélectionné, 2.
appuyez sur A pour les mettre en ou hors service.
L’indicateur d’alarme en service (quand une alarme
x
est en service), l’indicateur d’alarme snooze en
service (quand l’alarme snooze est en service) et
l’indicateur de signal horaire en service (quand
le signal horaire est en service) apparaissent sur
l’affi cheur dans tous les modes.
Pour arrêter l’alarme
Appuyez sur un bouton quelconque.
F-35
F-37
F-39
Guide d’utilisation 5288
Éclairage
Le cadran de la montre est éclairé pour qu’il soit mieux
visible à l’obscurité.
Pour éclairer le cadran
Dans n’importe quel mode (sauf quand un mode de
réglage avec des chiffres clignotants est affi ché), appuyez
sur B pour éclairer le cadran.
x
Vous pouvez sélectionner 1,5 seconde ou 3 secondes
comme durée d’éclairage de la façon suivante.
Lorsque vous appuyez sur B, l’affi cheur reste éclairé
1,5 seconde ou 3 secondes, selon la durée d’éclairage
spécifi ée.
F-40
L’éclairage peut être à peine visible en plein soleil.x
L’éclairage s’éteint automatiquement lorsqu’une alarme retentit.x
L’emploi fréquent de l’éclairage réduit l’autonomie de la pile.x
F-42
Fiche technique
Précision à température normale : ±30 secondes par mois
Indication de l’heure : Heures, minutes, secondes, après-midi (P), mois, jour, jour
Format horaire : 12 heures et 24 heures
Système de calendrier : Calendrier préprogrammé entièrement automatique de
Divers : 4 formats d’écran (Jour de la semaine, Mois - Jour, Heure : Minutes,
Secondes) ; Code de la ville de résidence (un des 31 codes de villes peut
être sélectionné) ; Heure d’hiver/Heure d’été (DST)
Heure mondiale : 27 villes (29 fuseaux horaires)
Divers : Heure d’été/Heure d’hiver
Chronomètre :
Unité de mesure : 1 seconde
Capacité de mesure : 59' 59"
Modes de mesure : Temps écoulé, temps intermédiaires, deux arrivées
F-44
de la semaine
l’année 2000 à l’année 2039
Pour changer la durée d’éclairage
En mode Indication de l’heure, appuyez sur 1. A jusqu’à ce que les secondes se
mettent à clignoter. C’est le mode de réglage.
Appuyez neuf fois sur 2. C de manière à affi cher le mode de réglage de la durée
d’éclairage.
Appuyez sur 3. D pour basculer la durée d’éclairage entre 1,5 seconde (
3 secondes (
Lorsque les réglages sont comme vous le souhaitez, appuyez sur 4. A pour sortir
du mode de réglage.
Précautions concernant l’éclairage
x
Ne regardez pas directement la source lumineuse de la LED ultraviolette à la
position de 6 heures.
N’essayez jamais de retirer la LED ultraviolette de la montre et de l’utiliser comme
x
source lumineuse.
x
N’utilisez pas de lentille ou d’autre objet pour concentrer la lumière LED
ultraviolette.
).
) et
En cas de problème
Réglage de l’heure
L’heure actuelle est décalée de plusieurs heures.■
Le réglage de votre ville de résidence n’est peut-être pas correct (page F-14).
Vérifi ez le réglage de votre ville de résidence et corrigez-le, si nécessaire.
L’heure actuelle est décalée d’une heure.■
Vous devez peut-être changer le réglage d’heure d’hiver/d’heure d’été (DST) de
votre ville de résidence. Procédez de la façon indiquée dans « Réglage de l’heure
et de la date numériques » (page F-17) pour changer le réglage d’heure d’hiver ou
d’heure d’été (DST).
Mode Heure mondiale
L’heure de ma ville d’heure mondiale est décalée en mode Heure mondiale.■
Ceci provient probablement d’un mauvais réglage de l’heure d’hiver ou de l’heure
d’été. Reportez-vous à « Pour sélectionner l’heure d’hiver ou l’heure d’été (DST)
pour une ville » (page F-22) pour le détail.
Minuterie à compte à rebours :
Unité de mesure : 1 seconde
Plage du compte à rebours : 60 minutes
Plage de réglage du temps initial du compte à rebours : 1 minute à 60 minutes
Alarmes : 5 alarmes quotidiennes (dont 1 alarme snooze) ; Signal horaire
Éclairage : LED ultraviolette (diode électroluminescente) ; durée d’éclairage au
choix (environ 1,5 seconde ou 3 secondes)
Alimentation : Deux piles à l’oxyde argenteux (Type : SR726W)
Environ 2 ans avec une SR726W (à raison de 20 secondes d’alarme par jour et
d’un éclairage de 1,5 seconde par jour)
L’emploi fréquent de l’éclairage réduit l’autonomie de la pile.
The rules governing global times (UTC offset and GMT differential) and summer
time are determined by each individual country.
In December 2007, the UTC offset for Caracas, Venezuela (CCS) was changed *
from –4 to –4.5. However, this watch still uses the old UTC offset of –4 when the
Caracas (CCS) city code is selected.
L-3
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.