Casio BE-300 User Manual [ru]

Документация пользователя состоит из двух руководств: «Руко водство пользователя CASSIOPEIA» и данного буклета. Обяза тельно прочтите данное Руководство в первую очередь.
Для обеспечения правильной эксплуатации аппарата обязатель но прочтите раздел «Меры безопасности», данного Руководства.
Храните данное Руководство в надежном месте для обращения к нему за справочной информацией в будущем.
Меры безопасности
Поздравляем Вас с выбором CASSIOPEIA. Прежде чем пытаться пользоваться аппаратом в первый раз, обяза тельно прочтите приведенные здесь указания по мерам безопасности.
Примечание
Все случаи употребления слова «аппарат» в приведенных ниже указаниях по мерам безопасности относятся к CASSIOPEIA.
Маркировки и символы
Ниже приводятся значения маркировок и символов, используемых в данных указаниях по мерам безопасности.
рованными товарными знаками или торговыми марками Microsoft Corporation в Соединенных Штатах и/или других странах.
Слово «Pentium» является зарегистрированным товарным знаком Intel Corporation.
Словосочетание «CompactFlash» является зарегистрированным товарным знаком SanDisk Corporation.
Все прочие названия изделий и компаний, упоминаемые в этом Руководстве, могут быть товарными
знаками, принадлежащими соответствующим владельцам.
Данные могут пересылаться из этого аппарата в компьютер для сохранения на жестком диске, флоппи
дискете или ином носителе памяти. Обязательно делайте резервные копии всех важных данных для защиты от их случайной утраты.
CASIO COMPUTER CO., LTD. не принимает на себя ответственность за любые ущербы или убытки,
возникшие в результате пользования данным Руководством.
CASIO COMPUTER CO., LTD. не принимает на себя ответственность за любые убытки или исковые
требования от третьих сторон, который могут возникать в результате использования данного аппарата.
CASIO COMPUTER CO., LTD. не принимает на себя ответственность за любые ущербы или убытки,
произошедшие изза стирания данных в результате неисправной работы, ремонтов или замены батаре ек. Обязательно сделайте резервные копии важных данных на других носителях и средствах хране ния, чтобы предотвратить от их утрату.
Содержание данного Руководства может меняться без уведомления.
Ни одна из частей этого Руководства не может быть воспроизведена в какойлибо форме без специаль
ного письменного разрешения изготовителя.
Технические характеристики, периферийные устройства и прочие параметры и составляющие могут
быстро изменяться для приведения в соответствие с требованиями рынка. Такие изменения могут привести к тому, что содержание данного Руководства станет неточным.
Опасность
или неправильного применения создает опасность смерти или серьезных телесных повреждений.
Этот символ обозначает информацию, которая в случае игнорирования или
Этот символ обозначает информацию о том, что в случае игнорирования
Предупреждение
неправильного применения может привести к смерти или серьезным теле сным повреждениям.
Осторожно
Этот символ обозначает информацию, которая в случае игнорирования или неправильного применения может повлечь за собой телесные поврежде ния или причинение ущерба собственности.
Диагональная линия обозначает то, чего вы не должны делать. Символ, приведенный здесь в
качестве примера, указывает, что вы не должны пытаться разбирать аппарат.
Черный круг указывает на то, что вы должны делать. Символ, приведенный здесь в качестве
примера, указывает, что вы должны вынуть штепсель аппарата из розетки электросети.
Меры по охране здоровья
Необходимо избегать длительного непрерывного пользования аппаратом, когда вы утомле
ны, поскольку это неблагоприятно отражается на вашем здоровье.
Пользуясь аппаратом в течение продолжительных периодов времени, обязательно давайте
себе адекватный отдых. В качестве общего правила запомните, что вы должны давать себе 1015 минут отдыха каждый час.
Предупреждение
Осторожно
2 3
Меры предосторожности при работе с аппаратом
Осторожно
Предупреждение
Ненормальные условия
Продолжение использования аппарата в то время, когда он испускает дым или странный
запах, создает опасность возгорания и поражения электрическим током. Немедленно вык лючите электропитание, отключите штепсель адаптера переменного тока от розетки элект росети, выньте батарейки и обратитесь по месту приобретения аппарата или к авторизован ному провайдеру сервисного обслуживания CASIO с просьбой о техническом обслужива нии аппарата.
Вода и постороннее вещество
В случае попадания внутрь аппарата любого постороннего вещества (металлических пред
метов, воды или иной жидкости) немедленно выключите электропитание, отключите штеп сель адаптера переменного тока от розетки электросети, выньте батарейки и обратитесь по месту приобретения аппарата или к авторизованному провайдеру сервисного обслужива ния CASIO с просьбой о техническом обслуживании аппарата.
Падение и повреждение
В том случае, если аппарат уронили или повредили какимлибо иным образом, отключите
штепсель адаптера переменного тока от розетки электросети, выньте батарейки и обрати тесь по месту приобретения аппарата или к авторизованному провайдеру сервисного обслу живания CASIO. Продолжение использования аппарата создает опасность возгорания и поражения электрическим током.
Разборка
Никогда не пытайтесь разбирать аппарат или модифицировать его какимлибо образом. Та
кие действия могут привести к возгоранию и поражению электрическим током.
Обращение со световым пером
При пользовании световым пером будьте внимательны и осторожны, чтобы избежать слу
чайного повреждения своих глаз или глаз другого человека. Неосторожное использование пера создает риск потери зрения или повреждения глаз.
Защита памяти
Обязательно создавайте отдельные резервные копии всех важных данных, сохраняя их
на жестком диске компьютера или на ином носителе. Обращаем ваше внимание на то, что все данные, хранящиеся в памяти аппарата, уничтожаются каждый раз, когда разряжают ся батарейки. Содержимое памяти также может быть потеряно или испорчено изза неис правности и ремонта аппарата.
Расположение
Не располагайте аппарат в местах с большим количеством пыли или высокой влажностью.
Такие условия могут привести к возгоранию и поражению электрическим током.
Держите аппарат в стороне от мест приготовления пищи, кухонных плит и любых иных
мест, где он может подвергнуться воздействию маслянистого дыма или пара. Такие усло вия могут привести к возгоранию и поражению электрическим током.
Избегайте неустойчивых поверхностей
Никогда не установливайте аппарат на какуюлибо неустойчивую поверхность, на высо
кий шкаф или в любое другое неустойчивое место. Такие действия создают опасность падения аппарата и причинения телесных повреждений окружающим.
Встроенный аккумуляторный блок
Предупреждение
Замену встроенного аккумуляторного блока всегда предоставляйте выполнять квалифи
цированному специалисту по техническому обслуживанию. Попытка самостоятельной за мены аккумуляторного блока создает риск возгорания, телесных повреждений и иных проблем.
4 5
Адаптер переменного тока
Меры предосторожности в отношении экрана дисплея
Предупреждение
Не пользуйтесь источником электропитания с напряжением, отличающимся от паспорт
ного напряжения адаптера переменного тока. Кроме того, не включайте аппарат в розетку электросети, к которой подключены и другие электроприборы. Такие действия создают опасность возгорания и поражения электрическим током.
Не модифицируйте провод электропитания, а также чрезмерно не сгибайте, не перекру
чивайте и не натягивайте его. Такие действия создают опасность возгорания и пораже ния электрическим током.
Не допускайте повреждений провода электропитания. Не ставьте на провод тяжелые пред
меты и не подвергайте его нагреву. Поврежденный провод электропитания создает опас ность возгорания и поражения электрическим током.
Не прикасайтесь к адаптеру переменного тока мокрыми руками. Это создает опасность
поражения электрическим током.
В том случае, если провод электропитания будет серьезно поврежден (внутренние про
водники оголены или закорочены), обратитесь по месту покупки аппарата или к авторизо ванному провайдеру сервисного обслуживания CASIO с просьбой о техническом обслу живании. Продолжение использования серьезно поврежденного провода питания создает опасность возгорания и поражения электрическим током.
Пользуйтесь только тем адаптером переменного тока, который указан для данного аппара
та. Использование другого типа адаптера переменного тока может повредить аккумуля торный блок и привести к пожару или телесным повреждениям.
Осторожно
Отключайте адаптер переменного тока от розетки электросети всякий раз, когда оставля
ете аппарат без присмотра на длительный период времени.
Не реже одного раза в год отключайте адаптер переменного тока от розетки электросети и
очищайте зону вокруг вилочных штырей его штепселя. Пыль, накапливающаяся вокруг вилочных штырей, создает опасность возгорания.
Обязательно отключайте адаптер переменного тока от розетки электросети, прежде чем
пытаться перенести аппарат в другое место.
Осторожно
Не оказывайте сильного давления на экран жидкокристаллического дисплея и не подвер
гайте его сильным ударам. Такие действия могут привести к растрескиванию или раскалы ванию стекла панели ЖКдисплея.
В том случае, если стекло панели ЖКдисплея треснуло или раскололось, не прикасайтесь
к жидкости внутри панели. Жидкость ЖКдисплея может вызвать раздражение кожи.
В том случае, если жидкость ЖКдисплея попала вам в рот, прополощите рот водой и не
медленно обратитесь к врачу.
В том случае, если жидкость ЖКдисплея попала вам в глаза или на кожу, промывайте
пораженную зону чистой водой не менее 15 минут, а затем обратитесь к врачу.
Обязательно беритесь рукой за адаптер переменного тока, когда вынимаете его штепсель из
розетки электросети. Вытягивание из розетки за провод электропитания может привести к его повреждению и создает опасность возгорания и поражения электрическим током.
Держите провод электропитания подальше от кухонных плит и других источников тепла.
Тепло может расплавить изоляцию провода питания и создать опасность возгорания и поражения электрическим током.
6 7
Меры предосторожности при эксплуатации
CASSIOPEIA представляет собой точный цифровой прибор. Неправильная эксплуатация и грубое обращение могут вызвать проблемы с хранением данных в памяти и другие неисправности. Для обеспечения правильной эксплуатации обязательно прочтите приведенные ниже указания по мерам предосторожности.
Как можно скорее перезаряжайте аккумуляторный блок, когда его заряд снижается. Хотя данные, которые
уже сохранены в памяти, продолжают храниться во флэшпамяти даже в том случае, когда аккумулятор ный блок разряжается до конца, некоторые данные памяти могут быть утрачены, если заряд аккумулятор ного блока падает ниже определенного уровня перед или во время автоматического резервирования дан ных во флэшпамяти.
Встроенный аккумуляторный блок может утратить способность к перезарядке, если вы не перезаряжаете
его в течение длительного времени (около месяца). Не забывайте периодически перезаряжать аккумуля торный блок.
Пользуйтесь CASSIOPEIA при условиях, перечисленных ниже.
Температура: от 0
Отсутствие конденсации влаги
0
С до 400С
Внешние условия, отличающиеся от вышеуказанных, могут привести к неисправности.
Избегайте использования CASSIOPEIA в местах со следующими условиями:
Статическое электричество
Чрезмерное тепло или холод
Высокая влажность
Резкие изменения температуры
Большое количество пыли
Если вы уронили CASSIOPEIA и повредили аппарат, немедленно выключите электропитание и обратитесь
по месту приобретения аппарата или к авторизованному провайдеру сервисного обслуживания CASIO. Не продолжайте пользоваться поврежденным аппаратом.
Не кладите тяжелые предметы на CASSIOPEIA.
Не вставляйте посторонние предметы в соединители, слоты или иные отверстия.
Принимайте меры предосторожности, чтобы избежать проливания воды или напитков на CASSIOPEIA.
Для нажатия кнопки «RESET» [Перезагрузка] пользуйтесь только тем световым пером, которая поставля
ется вместе с CASSIOPEIA.
Не пользуйтесь ручкой, карандашом или иной заостренной принадлежностью для письма. Они могут поца
рапать сенсорный экран и вызвать неисправность.
Не пользуйтесь растворителем, бензином, косметическими препаратами или иными летучими вещества
ми для чистки внешней поверхности CASSIOPEIA. Используйте для этого только мягкую ткань, сухую или смоченную в слабом водном растворе мягкого нейтрального моющего средства.
Обязательно закрывайте крышку, чтобы защитить дисплейную панель CASSIOPEIA во время транспорти
ровки аппарата.
Обратите внимание
Воспроизведение фильмов, изображений от цифровых фотокамер и аудиофайлов связано с повышенным
энергопотреблением и может привести к тому, что CASSIOPEIA станет теплым на ощупь.
Во избежание определенных системных проблем кнопка электропитания блокируется (вы не можете вос
пользоваться ею для выключения электропитания) на протяжении примерно трех секунд после включе ния аппарата.
Не пытайтесь разбирать CASSIOPEIA. Это может привести к неправильной работе аппарата.
8 9
Срок службы встроенного аккумуляторного блока
Хотя встроенный аккумуляторный блок является перезаряжаемым, он нуждается в периодической замене пос ле использования в течение продолжительного времени. Если сообщение «Internal Battery Warning. The
internal battery is low. Continued use may result in loss of ability to store data. Charge the battery as soon as possible» [Предупреждение о встроенном аккумуляторе. Заряд встроенного аккумулятора является низким. Продолжение его использования может привести к утрате способности к хране нию данных в памяти. Как можно скорее перезарядите аккумулятор.] появляется на дисплее, когда вы
включаете электропитание или когда вы пользуетесь CASSIOPEIA вскоре после правильно произведенной пе резарядки аккумулятора, то это скорее всего означает, что встроенный аккумуляторный блок исчерпал свой нормальный срок службы. Не вынимайте встроенный аккумуляторный блок самостоятельно. Для замены блока доставьте аппарат по мес ту его приобретения или к авторизованному провайдеру сервисного обслуживания CASIO. Обращаем ваше внимание на то, что вам понадобится заплатить за замену аккумуляторного блока.
Рекомендуем производить замену аккумуляторного блока примерно через каждые два года (около 500 цик
лов перезарядки).
Обратите внимание
Не пытайтесь заменить аккумуляторный блок самостоятельно. Это создает риск возгорания, телесных по
вреждений и иных серьезных проблем.
Утилизация CASSIOPEIA
Обязательно выньте встроенный аккумуляторный блок из CASSIOPEIA и утилизируйте его отдельно.
Обратите внимание
* Выполните приведенные ниже этапы извлечения аккумуляторного блока из CASSIOPEIA только в том слу чае, если вы планируете утилизировать CASSIOPEIA, и никогда больше не пользуйтесь ими. При других обсто ятельствах вы никогда не должны пытаться вынуть встроенный аккумуляторный блок.
1. Удалите винты, удерживающие на месте крышку отсека аккумуляторного блока, и снимите крышку.
2. Отсоедините соединитель аккумуляторного блока и выньте аккумуляторный блок из отсека.
Соединитель
10 11
Содержание
Меры безопасности ........................................................................................................................ 3
Меры по охране здоровья ................................................................................................................. 3
Меры предосторожности при работе с аппаратом ............................................................................ 4
Встроенный аккумуляторный блок .................................................................................................. 5
Адаптер переменного тока................................................................................................................ 6
Меры предосторожности в отношении экрана дисплея .................................................................... 7
Эксплуатационные меры предосторожности ................................................................................ 8
Срок службы встроенного аккумуляторного блока .......................................................................... 10
Утилизация CASSIOPEIA ................................................................................................................ 10
Содержание ..................................................................................................................................... 12
Термины и символы, используемые в данном Руководстве ............................................................... 13
Подготовка к работе ....................................................................................................................... 14
Первоначальная настройка .............................................................................................................. 14
Где искать нужную информацию ...................................................................................................... 15
Использование карты CompactFlash ................................................................................................. 27
Как вставить карту CompactFlash ..................................................................................................... 28
Использование блока PC Card Unit .................................................................................................. 29
Как подсоединить CASSIOPEIA к блоку PC Card Unit ...................................................................... 29
Как извлечь CASSIOPEIA из блока PC Card Unit ............................................................................. 30
Об адаптере модема (только США и Канада) .................................................................................... 30
Прикладные программы ................................................................................................................... 30
Техническое обслуживание пользователем .................................................................................. 31
О встроенном в CASSIOPEIA перезаряжаемом аккумуляторе ......................................................... 31
Предупреждение о низком уровне заряда аккумулятора и хранение данных в памяти ..................... 31
Зарядка аккумуляторного блока ....................................................................................................... 32
Перезагрузка CASSIOPEIA и восстановление данных ..................................................................... 34
Как перезагрузить CASSIOPEIA ...................................................................................................... 34
Восстановление данных ................................................................................................................... 35
Как восстановить данные, дублированные на компьютере ............................................................... 36
Как восстановить данные, дублированные на карте внешней памяти ............................................... 37
Восстановление заводских установок .............................................................................................. 39
Как вернуть CASSIOPEIA к заводским установкам ......................................................................... 39
Операции ........................................................................................................................................ 16
Путеводитель по общему устройству аппарата ................................................................................. 16
Использование светового пера ......................................................................................................... 17
Снятие крышки ................................................................................................................................18
Перекалибровка сенсорного экрана ................................................................................................. 18
Настройка контраста дисплея .......................................................................................................... 18
Регулирование яркости дисплея ....................................................................................................... 19
Настройка установок автоматического приглушения яркости ......................................................... 19
Использование базы ......................................................................................................................... 19
Изменение конфигурации базы ........................................................................................................ 20
Как снять CASSIOPEIA с базы ......................................................................................................... 21
Подключение базы к компьютеру ..................................................................................................... 22
Использование USBкабеля CASSIOPEIA ........................................................................................ 22
Как подключиться к компьютеру с помощью USBкабеля CASSIOPEIA ........................................... 23
Использование кабеля последовательного интерфейса CASSIOPEIA .............................................. 23
Как подключиться к компьютеру с помощью кабеля последовательного интерфейса CASSIOPEIA . 24
Необходимая конфигурация системы ............................................................................................... 24
Использование адаптера переменного тока ...................................................................................... 26
Поиск и устранение неисправностей ............................................................................................. 41
Приложение .................................................................................................................................... 43
Кнопочные операции ........................................................................................................................ 43
Технические характеристики ........................................................................................................... 44
Нормативная информация ................................................................................................................ 45
Термины и символы, используемые в данном Руководстве
Термин «аппарат» в данном Руководстве относится к CASSIOPEIA.
Символ «Обратите внимание » указывает на важную информацию о той или иной процедуре,
которая может привести к проблемам, если выполняется неправильно. Внимательно прочтите та кую информацию.
12 13
Подготовка к работе
Первоначальная настройка
После того как вы впервые распакуете вашу CASSIOPEIA, выполните изложенную ниже процедуру первона чальной настройки, прежде чем приступить к использованию аппарата.
1. Для зарядки аккумуляторного блока используйте адаптер переменного тока.
Обратите внимание
Прежде чем пользоваться вашей CASSIOPEIA в первый раз, обязательно зарядите аккумуляторный блок.
CASSIOPEIA не будет работать до тех пор, пока вы не зарядите аккумуляторный блок.
2. Удерживая нажатой кнопку «Power» [Электропитание], при помощи светового пера нажмите кнопку «Reset» [Перезагрузка].
Эта кнопочная операция вызывает на экран окно запуска инициализации. Через непродолжительное вре
мя появляется окно калибровки сенсорного экрана.
3. Для того чтобы настроить CASSIOPEIA, следуйте инструкциям, которые появляются на экране.
4. После завершения настройки на экране появляется окно «Top Menu» [Меню верхнего уровня].
Позже вы можете, если захотите, изменить те установки, которые вы делаете при помощи этой процедуры.
Подробнее об этом смотрите в отдельном «Руководстве пользователя CASSIOPEIA».
В разделе «Где искать нужную информацию» на странице 15 данного руководства вы можете узнать, где
искать информацию о свойствах и функциях CASSIOPEIA.
По окончании пользования CASSIOPEIA не забывайте нажимать кнопку «Power», чтобы выключить элек
тропитание.
Обратите внимание
Если сенсорная панель не реагирует на ваши прикосновения или ничего не появляется на экране, попро
буйте выполнить перезагрузку (см. стр. 34).
Где искать нужную информацию...
К CASSIOPEIA приложены две инструкции: «Руководство по аппаратным средствам» и отдельное «Руковод ство пользователя CASSIOPEIA». Обязательно прочтите в первую очередь то, что содержится в данном Руко водстве.
Что мне следует сделать после прочтения этого «Руководства по аппаратным средствам»?
Прочтите «Руководство пользователя CASSIOPEIA», чтобы познакомиться со свойствами и функциями высо коэффективных пакетов прикладных программ, имеющихся на CASSIOPEIA.
Что мне следует сделать, если я столкнусь с проблемами в работе?
Сверьтесь с инструкциями по устранению неисправностей на стр. 41 данного «Руководства по аппаратным сред ствам» и в «Руководстве пользователя CASSIOPEIA».
Каким образом могу я подключить свою CASSIOPEIA к компьютеру?
На стр. 22, 23 и 24 данного «Руководства по аппаратным средствам» смотрите подробную информацию о том, как осуществить подосединение и к какому типу компьютеров вы можете подключаться.
Каким образом могу я установить программное обеспечение, записанное на CDROM «CASSIOPEIA Applications» [Прикладные программы CASSIOPEIA].
Смотрите документацию, содержащуюся на этом CDROM.
Обратите внимание
Имеющийся в продаже дополнительный адаптер модема, упоминаемый в этом и другом Руководствах, предназ начен для использования только в США и Канаде.
14 15
Операции
Путеводитель по общему устройству аппарата
Индикатор зарядки (янтарного цвета)
Светится янтарным цветом, когда аккумуляторный блок заряжается, и вык лючается по достижении полного заряда.
Карточный слот
Отверстие для ремешка
Фиксированные иконки
Прикоснитесь к нужной иконке, чтобы запустить программу, назначенную на нее. Подробно сти смотрите в Руководстве пользователя CASSIOPEIA.
Кнопка «Top Menu»
Нажмите ее для вызова на дисплей «Top Menu» [Меню верхнего уровня]. Подробности смотрите в Руковод стве пользователя CASSIOPEIA.
Кнопка «OK» [Подтверждаю]
Аналогична компьютерной клавише «ENTER».
Терминал адаптера переменного тока
Кнопка «ESC» [Выход]
Аналогична компьютерной клавише «ESC».
Кнопка курсора
Перемещает курсор по экрану.
Перьевое координатно9 указательное устрой9 ство (световое перо)
Сенсорный экран
Выполняйте операции уп равления и вводите дан ные посредством прикос новений и написания дан ных прямо на этом экране.
Кнопка «Power» [Элект9 ропитание]
Включает и выключает электропитание.
Разъем для стереофо9 нических наушников
Для подключения имею щихся в продаже наушни ков/головных телефонов (
3,5 мм).
Использование светового пера
Ввод данных и практически все остальные операции выполняются при помощи перьевого координатноуказа тельного устройства (светового пера), которое убирается для хранения внутрь держателя в верхнем правом углу CASSIOPEIA.
Ниже указаны различные операции, которые вы можете выполнять при помощи светового пера.
Касание .......................... Прикоснитесь пером к экрану один раз для того, чтобы выбрать экранный объект.
Буксировка .....................Удерживайте перо на экране и осуществляйте буксировку (перемещение экранного
объекта) к выбранному тексту или изображению. Для того чтобы выбрать более од ного объекта, буксируйте соответствующий перечень.
Двойное касание ............ Прикоснитесь к экрану дважды для того, чтобы открыть некий экранный объект.
Обратите внимание
Чтобы не потерять перо, обязательно вкладывайте его на хранение в держатель пера, когда вы им не пользу
етесь.
Принимайте меры предосторожности во избежание поломки наконечника пера.
Для выполнения экранных операций пользуйтесь только тем пером, которое поставляется вместе с
CASSIOPEIA, или другим предметом типа пера с мягким, притупленным острием. Не пользуйтесь ручкой, карандашом или иной остроконечной письменной принадлежностью.
Кнопка «Reset» [Перезагрузка]
Последовательный соединитель
Для подсоединения опорного блока или USB кабеля CASSIOPEIA.
16 17
Снятие крышки
Регулирование яркости дисплея
Осторожно тяните наружу любую из петель крышки, показанных стрелками на иллюстрации, до тех пор, пока петля не высвободится, затем снимите крышку. Постарайтесь не прикладывать чрезмерное усилие, когда сни маете крышку.
Перекалибровка сенсорного экрана
Вам необходимо перекалибровывать сенсорный экран всякий раз, когда его реакция является плохой или когда выполняется не та операция, которой вы ожидали от данного прикосновения к сенсорному экрану. Для того чтобы перекалибровать сенсорный экран, нажмите кнопку подтверждения «OK» в то время, когда вы удерживаете нажатой кнопку электропитания «Power». Затем следуйте инструкциям, которые появляются на экране.
Настройка контраста дисплея
Выполните одну из приведенных ниже операций для того, чтобы отрегулировать контраст дисплея и сделать изображения на дисплее темнее или светлее.
Нажмите кнопку «Top Menu» для того, чтобы вызвать на дисплей «Top Menu» [Меню верхнего уровня], а
затем коснитесь пункта меню «Settings  Brightness» [Установки параметров  Яркость]. Для на стройки контраста следуйте инструкциям, которые приводятся на вашем экране.
Вы также можете проделать настройку контраста, как указано ниже.
Используйте описанные ниже операции для регулирования яркости дисплея, чтобы сделать его более читаемым.
1. Нажмите кнопку «Top Menu» для того, чтобы вызвать на дисплей меню верхнего уровня, а затем коснитесь пункта меню «Settings  Brightness» [Установки параметров  Яркость].
2. На диалоговом блоке, который появится на дисплее, коснитесь таблички «Brightness» [Яркость].
3. Для регулирования яркости следуйте инструкциям, которые появляются на экране.
Вы также можете проделать регулировку яркости, как указано ниже.
Для того, чтобы: Сделайте следующее:
Сделать экран более ярким Удерживая нажатой кнопку электропитания «Power», нажимайте правую часть
кнопки курсора.
Сделать экран более тусклым Удерживая нажатой кнопку электропитания «Power», нажимайте левую часть
кнопки курсора.
Настройка установок автоматического приглушения яркости
1. Нажмите кнопку «Top Menu» для того, чтобы вызвать на дисплей меню верхнего уровня, а затем коснитесь пункта меню «Settings  Brightness».
2. На диалоговом блоке, который появится на дисплее, коснитесь таблички «Auto Dim» [Автоматическое приглушение яркости].
3. Для выполнения установок настройки автоматического приглушения яркости следуйте инструкциям, ко торые появляются на экране.
Вы можете сделать отдельные установки настройки автоматического приглушения яркости для внутрен
него электропитания (питание от аккумулятора) и внешнего электропитания (питание от адаптера пере менного тока или от приобретаемого дополнительно внешнего блока питания External Power Pack, имею щего большую емкость заряда), задавая уровень параметра в соответствующем блоке настройки.
Использование базы
База обеспечивает быстрое и легкое соединение между CASSIOPEIA и компьютером. CASSIOPEIA также может получать питание от источника переменного тока, когда аппарат помещен на базу.
Аккумуляторный блок перезаряжается, пока CASSIOPEIA находится на опорном блоке. Более подробные
сведения об этом смотрите на стр. 32.
Обратите внимание Перед подключением CASSIOPEIA к компьютеру сначала установите на компьютер программный пакет PC Connect.
Для того чтобы: Сделайте следующее:
Сделать констраст темнее Удерживая нажатой кнопку электропитания «Power», нажимайте верхнюю
Сделать констраст светлее Удерживая нажатой кнопку электропитания «Power», нажимайте нижнюю
часть кнопки курсора.
часть кнопки курсора.
18 19
Изменение конфигурации базы
У базы имеется задняя коммутационная панель, которую вы можете устанавливать в любую из трех позиций, показанных на иллюстрации ниже. Используйте позицию, соответствующую той конфигурации CASSIOPEIA, которую вы устанавливаете на базу.
CASSIOPEIA + блок PC Card Unit
CASSIOPEIA + внешний блок питания External Power Pack
Только CASSIOPEIA
4. Ориентируйте CASSIOPEIA относительно базы, как показано на иллюстрации ниже.
5. Уравняв соединитель последовательного интерфейса на нижней поверхности CASSIOPEIA на одной ли нии с соединителем на базе, опустите CASSIOPEIA в базу, как показано на иллюстрации ниже.
Обратите внимание
Обязательно выключите CASSIOPEIA, прежде чем устанавливать или снимать ее с базы.
Для установки аппарата на базу выполняйте следующую процедуру.
1. Установите опорный блок на стол или иную плоскую горизонтальную поверхность.
2. Выключите CASSIOPEIA.
3. Снимите крышку соединителя последовательного интерфейса CASSIOPEIA, чтобы его открыть.
Обратите внимание
Плотно вставляйте CASSIOPEIA, опуская ее в базу до упора.
Пока CASSIOPEIA находится на базе, храните крышку соединителя последовательного интерфейса в на
дежном месте. При снятии CASSIOPEIA с базы не забудьте снова установить крышку соединителя после довательного интерфейса на место.
Как снять CASSIOPEIA с базы
Поднимите CASSIOPEIA по прямой вверх из базы.
20 21
Подключение базы к компьютеру
У базы есть кабель формата USB для подключения к компьютеру. Подсоедините конец этого кабеля к USB порту компьютера, к которому вы хотите подключиться.
Обратите внимание
Подробную информацию о типе компьютерной системы, необходимой для использования вместе с базой,
смотрите в разделе «Необходимая конфигурация системы» на стр. 24.
USB9порт
Приведенная выше иллюстрация представляет собой один из примеров возможной конфигурации соеди
нения. Местоположения и компоновки USBпортов могут варьироваться от компьютера к компьютеру. В документации, прилагаемой к вашему компьютеру, смотрите полную и подробную информацию относи тельно подсоединения к нему кабелей.
Обращаем ваше внимание на то, что после подключения базы к компьютеру вам также необходимо произ
вести определенные настройки программного пакета PC Connect на вашем компьютере, чтобы обеспечить обмен данными. В «Руководстве по быстрому запуску» смотрите информацию относительно того, как уста новить пакет PC Connect, а в диалоговой системе помощи пакета PC Connect  сведения о том, как им пользоваться.
Использование USB9кабеля CASSIOPEIA
Вы можете использовать USBкабель CASSIOPEIA для того, чтобы подключать CASSIOPEIA к компьютеру напрямую.
Обратите внимание
Сведения о компьютерной системе, необходимой для прямого USBсоединения, смотрите в разделе «Необ
ходимая конфигурация системы» на стр. 24.
Приведенная ниже иллюстрация представляет собой лишь один из примеров возможной конфигурации
соединения. Местоположения и компоновки USBпортов могут варьироваться от компьютера к компьюте ру. В документации, прилагаемой к вашему компьютеру, смотрите полную и подробную информацию отно сительно подсоединения к нему кабелей.
Для обмена данными с CASSIOPEIA по USBсоединению на вашем компьютере должен быть установлен
программный пакет PC Connect. В «Руководстве по быстрому запуску» смотрите информацию относитель но того, как установить пакет PC Connect, а в диалоговой системе помощи пакета PC Connect  сведения о том, как им пользоваться.
Как подключиться к компьютеру с помощью USB9кабеля CASSIOPEIA
Обратите внимание Перед подключением CASSIOPEIA к компьютеру сначала установите на компьютер программный пакет PC Connect. Используйте приведенные ниже этапы для подключения CASSIOPEIA к компь ютеру, когда во время процедуры инсталляции программного пакета появится системное предло жение осуществить это подключение.
1. Вставьте штекер USBкабеля в USBпорт компьютера.
2. Выключите CASSIOPEIA.
3. Подсоедините другой конец USBкабеля к CASSIOPEIA.
USB9порт
USB9кабель CASSIOPEIA
Использование кабеля последовательного интерфейса CASSIOPEIA
Вы можете использовать кабель последовательного интерфеса CASSIOPEIA для того, чтобы подключать CASSIOPEIA к компьютеру напрямую.
Обратите внимание
Обязательно выключите CASSIOPEIA и компьютер перед подключением CASSIOPEIA.
Сведения о компьютерной системе, необходимой для прямого последовательного соединения, смотрите в
разделе «Необходимая конфигурация системы» на стр. 24.
Приведенная ниже иллюстрация представляет собой лишь один из примеров возможной конфигурации
соединения. Местоположения и компоновки последовательных портов могут варьироваться от компьюте ра к компьютеру. В документации, прилагаемой к вашему компьютеру, смотрите полную и подробную ин формацию относительно подсоединения к нему кабелей.
Для обмена данными с CASSIOPEIA по последовательному соединению на вашем компьютере должен быть
установлен программный пакет PC Connect. В «Руководстве по быстрому запуску» смотрите информацию относительно того, как установить пакет PC Connect, а в диалоговой системе помощи пакета PC Connect  сведения о том, как им пользоваться.
22 23
Как подключиться к компьютеру с помощью кабеля последователь9 ного интерфейса CASSIOPEIA
Обратите внимание Перед подключением CASSIOPEIA к компьютеру сначала установите программный пакет PC Connect на компьютер. Используйте приведенные ниже этапы для подключения CASSIOPEIA к компьюте ру, когда во время процедуры инсталляции программного пакета появится системное предложение осуществить это подключение.
1. Вставьте штекер кабеля последовательного интерфейса в последовательный порт компьютера.
2. Выключите CASSIOPEIA.
3. Подсоедините другой конец последовательного кабеля к CASSIOPEIA.
Последовательный порт
Кабель последовательного интерфейса CASSIOPEIA
Необходимая конфигурация системы
Ниже приводится минимальная конфигурация системы, необходимая для функционирования программного пакета PC Connect.
16 Мб памяти для Windows 95/98 (память большего объема обеспечит повышенную производительность)
или Windows NT Workstation 4.0 (32 Мб рекомендуются для Windows NT, 64 Мб рекомендуются для Windows
2000), 32 Мб памяти для Windows Mе
Накопитель на жестких магнитных дисках с 30 Мб доступного пространства на жестких дискх (реальные
требования будут меняться в зависимости от выбора функций и текущей конфигурации системы пользова телем)
USBпорт (доступный только для Windows 98, Windows Me или Windows 2000). Свободный коммуникаци
онный порт с 9 штыревыми контактами и со скоростью передачи данных 115200 бод/сек (требуется до полнительный кабель). При определенных конфигурациях аппаратного обеспечения надлежащая работа мо жет оказаться невозможной.
Дисковод CDROM
Графическая карта VGA или совместимый видеографический адаптер с 256 или более цветами
Клавиатура
Microsoft Mouse или совместимое координатноуказательное устройство
Примечания
Данные CASSIOPEIA «Calendar» [Календарь], «Contacts» [Контакты], «Tasks» [Задачи] и «Mail» [Почта] могут
быть синхронизированы с Microsoft Outlook® 97/98/2000. Заметим, однако, что минимальные системные требования для функционирования Microsoft Outlook 97/98/2000 отличаются от тех, что указаны выше.
При использовании пакетов прикладных программ, помещенных на CASSIOPEIA CDROM, необходимо
выполнение других минимальных системных требований. Все подробности смотрите в документации, со держащейся на этом CDROM.
Определенные конфигурации аппаратного и/или программного обеспечения компьютера могут не позво
лить программному пакету PC Connect работать надлежащим образом.
Обратите внимание
При установке программного пакета PC Connect на компьютер убедитесь в том, что заданный номер порта
COM правильно указывает тот последовательный порт, к которому подключена база.
Некоторые портативные и субкомпактные компьютеры со встроенными инфракрасными портами и моде
мами имеют такую исходную настройку конфигурации, что порт COM не всегда используется в качестве последовательного порта. В подобном случае вы должны изменить настройку таким образом, чтобы порт COM всегда использовался в качестве последовательного порта. Все подробности относительно номеров и настроек порта COM смотрите в документации, прилагаемой к вашему компьютеру.
Минимальные системные требования для программного пакета PC Connect
Microsoft
®
Windows® 2000 Professional Service Pack 2, Microsoft Windows NT® Workstation 4.0 вместе с Service Pack 6a, Microsoft Windows Millennium Edition (Windows Mе), Microsoft Windows 98, Microsoft Windows 95 OSR2. (версия для США)
Настольный компьютер с процессором Pentium
®
для операционной системы Windows NT (для Windows
2000 требуется процессор с тактовой частотой 166 Мгц)
Настольный компьютер с процессором Pentium для операционной системы Windows Mе (для Windows Mе
требуется тактовая частота 150 Мгц)
Настольный компьютер с процессором 486/66 DX или более высокого уровня (рекомендуется процессор
Pentium P90) для операционных систем Windows 95/98.
24 25
Использование адаптера переменного тока
Использование карты CompactFlash
Вы можете использовать адаптер переменного тока для того, чтобы подавать электроэнергию прямо на CASSIOPEIA, или для электропитания аппарата через базу. Аккумуляторный блок заряжается в то время, когда CASSIOPEIA напрямую подключен к источнику электропитания при помощи адаптера переменного тока или когда аппарат находится на базе. Более подробные сведения смотрите на стр. 32.
Прямое подсоединение
Подсоединение через базу
Предупреждение
Пользуйтесь только тем адаптером переменного тока, который указан для данного аппарата. Использование адаптера переменного тока другого типа создает опасность выхода из строя и взрыва аккумуляторного блока.
CASSIOPEIA поддерживает карты CompactFlash Type I и Type II (версия 3.3). Ниже приводится описание тех типов карты CompactFlash, которые вы можете использовать с CASSIOPEIA.
Карта внешней памяти
Карта внешней памяти функционирует точно так же, как установленная на CASSIOPEIA память для хранения данных. Вы можете использовать карту внешней памяти для хранения различных файлов, созданных CASSIOPEIA, и даже инсталлировать программы на карту внешней памяти. Данные, которые вы храните на карте внешней памяти, сохраняются даже в том случае, если вы вынимаете карту из CASSIOPEIA, и это озна чает, что карта может быть использована для переноса данных между CASSIOPEIA и компьютером или иным устройством, либо для хранения резервных копий важных данных.
Карта цифровой фотокамеры
Карта CASIO Digital Camera Card (JK710DC) в сочетании с программным пакетом Photo Viewer, имеющимся на CASSIOPEIA CDROM, предоставляет вам средства для записи неподвижных изображений. Более подробные сведения относительно использования программного пакета Photo Viewer смотрите в «Руководстве пользовате ля CASSIOPEIA».
Карта модема
Карта модема дает вам возможность подсоединяться к телефонной линии (стандартный домашний модульный разъем, общественный телефон с модульным разъемом и т.п.) для обмена модемными данными.
Карта беспроводного модема
При помощи карты беспроводного модема вы можете осуществлять мобильный обмен данными без проводного подсоединения к телефонной линии.
Обратите внимание
Осторожно, но плотно вставьте карту на место до упора, не прикладывая чрезмерных усилий. Насильное
вталкивание карты может повредить соединители. Если у вас возникли проблемы с установкой карты, вытащите ее из карточного слота и проверьте, той ли стороной вы вставляете карту.
Мы настоятельно рекомендуем, чтобы перед выполнением этой процедуры вы сохраняли в памяти все
несохраненные данные, которые вы вводите или редактируете.
Иногда CASSIOPEIA может оказаться неспособным обнаружить карту CompactFlash. На это обычно ука
зывает тот факт, что программа, записанная на карте, не запускается нормальным образом. Если это про изошло, выньте карту, вставьте ее заново и затем нажмите кнопку «Reset» [Перезагрузка] на CASSIOPEIA.
CASSIOPEIA поддерживает карты CompactFlash только версии 3.3. Карты версии 5.0 не поддерживаются.
Обратите внимание
Электропитание также не будет включаться, если аккумуляторный блок разряжен до конца.
Продолжительное использование адаптера переменного тока может привести к тому, что он станет теп
лым на ощупь. Это обычное явление, не являющееся признаком неисправности.
Всегда отключайте адаптер переменного тока от розетки электросети, когда вы не пользуетесь им.
Данный адаптер переменного тока предназначен для использования только в помещении. Не пользуйтесь
им на открытом воздухе.
26 27
Обратите внимание
CASSIOPEIA поступает в продажу с фиктивной (пустой) картой, вставленной в карточный слот. Обяза
тельно выньте эту фиктивную карту, прежде чем пытаться вставить в слот другую карту.
Пустой карточный слот создает риск повреждения слота, когда к CASSIOPEIA прикладывается давление.
Обязательно вставляйте фиктивную карту всякий раз, когда вы пользуетесь CASSIOPEIA без карты.
Как вставить карту CompactFlash
1. Обязательно выключите CASSIOPEIA.
Для выключения нажмите кнопку «Power».
2. Если в слоте находится фиктивная карта или другая карта CompactFlash, выньте ее.
3. Вставьте в карточный слот ту карту, которой вы собираетесь пользоваться.
Позаботьтесь о том, чтобы верх карты был обращен к верху корпуса CASSIOPEIA. Карту, которая ориенти
рована неправильно, невозможно вставить в слот до конца.
Верх
Использование блока PC Card Unit
Подсоединение CASSIOPEIA к дополнительному блоку PC Card Unit (JK865PU) дает вам возможность исполь зовать вместе с CASSIOPEIA платы расширения стандарта PCMCIA  так называемые PCкарты.
Обратите внимание
* Блок PC Card Unit имеет встроенный литиевый аккумулятор, который подает электроэнергию на PCкарту. Блок поставляется вместе с адаптером переменного тока, который можно использовать для перезарядки его встроенного аккумулятора или для подключения к розетке электропитания переменного тока. Подробные све дения о встроенном аккумуляторе и адаптере переменного тока смотрите в документации для пользователя, прилагаемой к блоку PC Card Unit.
Как подсоединить CASSIOPEIA к блоку PC Card Unit
1. Обязательно выключите CASSIOPEIA.
Для выключения нажмите кнопку «Power».
2. Если в слоте уже находится какаялибо карта, выньте ее.
3. Вставьте CASSIOPEIA в блок PC Card Unit, как показано на приведенной ниже иллюстрации.
Позаботьтесь о том, чтобы соединитель карты CompactFlash блока PC Card Unit был вставлен в карточный
слот CASSIOPEIA до упора и защелка CASSIOPEIA зафиксировала на месте блок PC Card Unit.
Нижняя часть
Осторожно вставьте карту в слот до упора.
28 29
Техническое обслуживание пользователем
Как извлечь CASSIOPEIA из блока PC Card Unit
1. Обязательно выключите CASSIOPEIA.
Для выключения нажмите кнопку «Power».
2. Вытягивая CASSIOPEIA в направлении, показанном стрелкой на иллюстрации, извлеките аппарат из бло ка PC Card Unit.
Об адаптере модема (только США и Канада)
Применение адаптера модема позволяет вам использовать CASSIOPEIA для доступа в Интернет через аналого вое коммутируемое соединение. Сведения о том, как пользоваться этой модемной платой, смотрите в прилага емой к ней документации.
Обратите внимание
Прежде чем пользоваться адаптером модема, проверьте, заряжен ли аккумуляторный блок. Низкий уровень заряда аккумулятора может вызывать внезапное прерывание обмена данными, нестабильный обмен данными или потерю данных.
Прикладные программы
CASSIOPEIA поставляется вместе с диском CASSIOPEIA CDROM, который содержит набор полезных при кладных программ. Обращаем ваше внимание на то, что вы должны инсталлировать с этого CDROM нужные вам программы, прежде чем сможете пользоваться ими. Подробности относительно использования этих про граммных приложений смотрите в «Руководстве пользователя CASSIOPEIA».
Обратите внимание
* При покупке пакетов прикладных программ обязательно производите проверку их совместимости с CASSIOPEIA BE300.
О встроенном в CASSIOPEIA перезаряжаемом аккумуляторе
Обратите внимание на следующие меры предосторожности в отношении встроенного в CASSIOPEIA перезаря жаемого аккумулятора.
Рекомендуем вам пользоваться дисплейным диалоговым блоком «Power» [Электропитание], чтобы посто
янно иметь информацию о текущих уровнях заряда аккумулятора. Более подробную информацию об этом диалоговом блоке смотрите в отдельном «Руководстве пользователя CASSIOPEIA».
Вдоль нижнего края экрана появляются иконки, чтобы сообщить вам о снижении уровня уровень заряда
аккумулятора. Более подробную информацию об этих иконках смотрите в отдельном «Руководстве пользо вателя CASSIOPEIA».
Предупреждение о низком уровне заряда аккумулятора и хранение данных в памяти
Всякий раз, когда заряд аккумулятора падает ниже определенного уровня, на дисплее показывается приве
денное ниже сообщение. После появления этого сообщения как можно скорее перезаряжайте аккумулятор.
«Internal Battery Warning. The internal battery is low. Continued use may result in loss of ability to store data. Charge the
battery as soon as possible.» [Предупреждение о встроенном аккумуляторе. Заряд встроенного аккумулятора является низким. Продолжение его использования может при
вести к утрате способности к хранению данных в памяти. Как можно скорее перезарядите акку мулятор.]
Всякий раз, когда появляется предупреждающее сообщение о низком уровне заряда аккумулятора, осо
бенно если оно появляется сразу после того, как вы включаете электропитание аппарата, следуйте инст рукциям, которые появляются на экране, и как можно скорее перезаряжайте аккумулятор. Продолжение использования аппарата при низком заряде аккумулятора может привести к нестабильной работе CASSIOPEIA.
Если питание аппарата выключается изза недостатка энергии, то, когда вы в следующий раз включаете аппа рат, на дисплее появляется следующее предупреждающее сообщение:
«Warning The system has shut down winthout warning to protect memory contents, due to high electrical current consumption by hardware...» [Предупреждение Система выключилась без предупреждения, чтобы защитить содержимое памяти, по причине вы сокого потребления электроэнергии аппаратными средствами...]
Если питание аппарата выключается изза внезапного потребления энергии картой CompactFlash, то, когда вы в следующий раз включаете аппарат, на дисплее появляется следующее предупреждающее сообщение:
«Warning The system has shut down winthout warning to protect memory contents, due to high electrical current consumption by card...» [Предупреждение Система выключилась без предупреждения, чтобы защитить содержимое памяти, по причине вы сокого потребления электроэнергии картой...]
30 31
Обратите внимание
Обязательно соблюдайте указанные ниже важные меры предосторожности при обращении с аккумулятором. Их несоблюдение может привести к утечке электролита из аккумулятора, результатом которой будет повреж дение окружающих предметов и создание опасности пожара и поражения электрическим током.
Перезаряжайте аккумуляторный блок при температуре от 10
0
C до 350C. Перезарядка в местах, где очень холодно или куда попадает прямой солнечный свет, может вызвать повреждение и протечку аккумулятор ного блока.
Во избежание повреждения и протечки аккумуляторный блок сконструирован таким образом, что разря
жается даже в то время, когда вы не пользуетесь CASSIOPEIA. Обязательно перезаряжайте аккумулятор ный блок не реже одного раза в месяц, независимо от того, насколько интенсивно вы пользовались CASSIOPEIA в прошедший период времени.
Зарядка аккумуляторного блока
Подключите адаптер переменного тока к базе и установите CASSIOPEIA на базу.
Зарядка начинается автоматически, как только вы установите CASSIOPEIA на базу.
Индикатор зарядки светится янтарным светом, пока продолжается процедура зарядки, и гаснет по ее за
вершении.
Для достижения полного заряда требуется тричетыре часа.
Вы можете пользоваться CASSIOPEIA, пока аккумуляторный блок заряжается.
По завершении зарядки выньте CASSIOPEIA из базы.
На приведенной иллюстрации показано, как подключать адаптер переменного тока напрямую к CASSIOPEIA для зарядки.
Зарядка начинается автоматически, как только вы подключите адаптер переменного тока к CASSIOPEIA.
Условия зарядки при прямом подключении являются теми же, что описаны для зарядки на базе.
Обратите внимание
Не пользуйтесь CASSIOPEIA, когда его аккумуляторный блок заряжается в первый раз после приобрете
ния аппарата.
Если аккумулятор не достигает полного заряда по истечении нормального времени зарядки, выньте штеп
сель адаптера переменного тока из базы, чтобы прекратить зарядку.
32 33
Перезагрузка CASSIOPEIA и восстановление данных
Что делает перезагрузка CASSIOPEIA?
Перезагрузка CASSIOPEIA представляет собой то же самое, что и перезапуск вашего компьютера. Выполнение перезагрузки приводит к тому, что все данные, с которыми вы работаете, но которые еще не были сохранены в памяти, теряются, однако данные, сохраненные в памяти, и другие установки рабочих параметров в основном остаются неизменными. Вы должны выполнять перезагрузку каждый раз, когда CASSIOPEIA работает в нештатном режиме изза опе рационной ошибки или иной проблемы. Операция перезагрузки необходима в следующих случаях.
Когда отсутствует реакция на ваше прикосновение к экрану или нажатие кнопки.
Когда иконка, указывающая на то, что какаято операция находится в процессе выполнения, продолжает
вращаться на экране в течение длительного времени.
Обратите внимание
Прежде чем нажать кнопку перезагрузки, убедитесь, что иконки нет на лотке загрузки CDROM в
дисковод системы.
Выполнение операции перезагрузки приводит к тому, что все файлы и папки пользователя, которые не
содержатся в папке «My Device/Nand Disk», будут стерты. Для того чтобы предохранить файл или папку от стирания операцией перезагрузки, сохраните их в папку «My Device/Nand Disk» или на карту внешней памяти.
Хотя сохраненные в памяти данные обычно не теряются, когда вы выполняете операцию перезагрузки,
аномальные (некорректные) данные в памяти могут привести к тому, что все сохраненные данные будут стерты. По этой причине вы должны всегда, когда это возможно, создавать резервные копии данных на карте внешней памяти перед выполнением операции перезагрузки.
Как перезагрузить CASSIOPEIA
1. Выключите CASSIOPEIA.
2. Нажмите световым пером кнопку «Reset» [Перезагрузка].
Через непродолжительное время на дисплее должно появиться окно «Top Menu» [Меню верхнего уровня].
Поскольку эта процедура не должна неблагоприятно повлиять на данные и установки рабочих параметров, сохраненные в памяти, вы можете продолжить использование CASSIOPEIA.
Что делать, если перезагрузка не решает проблему
Если перезагрузка не восстанавливает нормальное функционирование CASSIOPEIA, выполните этапы описан ной ниже процедуры.
1. Удерживая нажатой кнопку электропитания «Power», нажмите световым пером кнопку «Reset» [Перезагрузка].
Эта кнопочная операция выводит на дисплей окно запуска инициализации.
2. На дисплее появляется сообщение «Starting...» [Начало...], чтобы сообщить вам, что операция перезагруз ки началась.
Через непродолжительное время на дисплее должено появиться окно «Top Menu» [Меню верхнего уров
ня]. Поскольку эта процедура не должна неблагоприятно повлиять на данные и установки рабочих пара метров, сохраненные в памяти, вы можете продолжить использование CASSIOPEIA.
Обратите внимание
Если после выполнения этапов приведенной выше процедуры у вас попрежнему есть проблемы, вам необ
ходимо выполнить процедуру, приведенную в разделе «Восстановление данных».
Восстановление данных
Если CASSIOPEIA работает в нештатном режиме и процедуры, описанные в разделах «Как перезагрузить вашу CASSIOPEIA» на стр. 34 и «Что делать, если перезагрузка не решает проблему» на стр. 35, не устраняют эту проблему, то вы можете восстановить нормальное функционирование аппарата при помощи одной из следую щих процедур:
Воспользуйтесь программным пакетом PC Connect для того, чтобы восстановить данные CASSIOPEIA,
резервную копию которых вы храните на своем компьютере.
Используйте резервную копию данных, которую вы сохранили на карте внешней памяти, для восстановле
ния данных CASSIOPEIA.
Используйте прилагаемый к аппарату CDROM программного обеспечения для возвращения CASSIOPEIA
к исходным фабричным установкам (см. стр. 39).
Обратите внимание
Все вышеупомянутые методы приводят к стиранию данных, которые в текущий момент хранятся в памяти
CASSIOPEIA.
Если нормальное функционирование аппарата не восстанавливается после выполнения любой из выше
упомянутых процедур, обратитесь по месту приобретения аппарата или к авторизованному провайдеру сервисного обслуживания CASIO.
3. На дисплее появляется сообщение «Starting...» [Начало...], чтобы сообщить вам, что операция перезагруз ки началась.
34 35
Как восстановить данные, дублированные на компьютере
1. Подсоедините к CASSIOPEIA адаптер переменного тока.
2. Нажмите кнопку электропитания «Power».
3. Удерживая нажатой кнопку подтверждения «OK», нажмите световым пером кнопку «Reset» [Перезагруз ка].
Эта кнопочная операция активирует режим безопасности «Safe Mode».
4. Коснитесь кнопки «OK».
Эта кнопочная операция вызывает на экран окно калибровки сенсорного экрана. Выполняйте инструкции,
показываемые в этом окне, чтобы откалибровать сенсорный экран.
После того как вы завершите калибровку сенсорного экрана, появится изображенное ниже окно.
7. В начальном окне программы PC Connect выберите пункт «Restore» [Восстановление] в меню «Tool» [Инст рументы].
Эта операция выводит на дисплей диалоговый блок «Restore».
8. Выберите тот резервный файл, который вы хотите восстановить, затем щелкните по «OK».
Эта операция запускает процедуру восстановления, на что указывают сообщения на экране компьютера.
По завершении процедуры восстановления на экране компьютера появляется сообщение, запрашиваю
щее, хотите ли вы произвести перезапуск CASSIOPEIA.
9. Щелкните по «OK».
Эта кнопочная операция производит перезапуск CASSIOPEIA.
10. Выполните на CASSIOPEIA этапы процедуры, приведенной в разделе «Что делать, если перезагрузка не решает проблему» на стр. 35.
ЗАПОМНИТЕ СЛЕДУЮЩЕЕ:
Нажатие кнопки «ESC» [Выход] на этапе 4 приводит к выходу из вышеописанной процедуры и запускает
процедуру обычной перезагрузки, описанную в разделе «Как перезагрузить CASSIOPEIA» на стр. 34.
Нажатие кнопки электропитания «Power» на этапе 4 выключает CASSIOPEIA. После этого вы можете
снова включить аппарат и выполнить обычную перезагрузку.
Если вы ничего не делаете в течение 30 секунд после появления на этапе 4 сообщения, запрашивающего
подтверждение, то CASSIOPEIA автоматически выключается. Затем вы можете снова включить аппарат и выполнить обычную перезагрузку.
Как восстановить данные, дублированные на карте внешней памяти
1. Подсоедините к CASSIOPEIA адаптер переменного тока.
2. Нажмите кнопку электропитания «Power».
3. Удерживая нажатой кнопку подтверждения «OK», нажмите световым пером кнопку «Reset» [Перезагруз ка].
Эта кнопочная операция активирует режим безопасности «Safe Mode».
4. Коснитесь кнопки «OK».
5. Запустите компьютер (на нем должен быть установлен программный пакет PC Connect), запустите про граммный пакет PC Connect и установите связь между компьютером и CASSIOPEIA.
6. Коснитесь экранной кнопки «PC Connection» [Связь с компьютером].
Эта кнопочная операция устанавливает связь между CASSIOPEIA и компьютером. В ответ на диалоговый
блок, который появится, чтобы запросить у вас, хотите ли вы произвести загрузку аппарата хранящимися в памяти дублированными данными, коснитесь «OK».
Последующие этапы выполняются в программе PC Connect на компьютере.
36 37
Эта кнопочная операция вызывает на экран окно калибровки сенсорного экрана. Выполняйте инструкции,
показываемые в этом окне, чтобы откалибровать сенсорный экран.
После того как вы завершите калибровку сенсорного экрана, появится изображенное ниже окно.
5. Вставьте карту внешней памяти, которая содержит дублированные данные, в карточный слот CASSIOPEIA.
6. Коснитесь пункта «Storage Card» [Карта внешней памяти].
Это действие запускает операцию дублирования данных (создания резервной копии).
7. Коснитесь пункта «Restore» [Восстановление].
Это действие вызывает на дисплей диалоговый блок, изображенный ниже.
8. Коснитесь экранной кнопки «Yes» [Да] для того, чтобы начать операцию восстановления.
9. В ответ на сообщение «Restore complete» [Восстановление завершено], которое появляется после заверше нии восстановления, коснитесь «OK».
Эта кнопочная операция перезагружает CASSIOPEIA, поэтому подождите несколько секунд, пока аппарат
не перезагрузится.
Восстановление заводских установок
Вы можете использовать приведенную ниже процедуру для возвращения CASSIOPEIA к ее заводским установ кам с следующих случаях:
Когда процедуры, приведенные в разделах «Как перезагрузить CASSIOPEIA» на стр. 34 и «Что делать,
если перезагрузка не решает проблему» на стр. 35, не восстанавливают нормальное функционирование аппарата.
Когда вы забыли пароль для CASSIOPEIA.
Когда вы хотите стереть все данные и установки CASSIOPEIA перед его продажей или передачей другому
лицу.
Как вернуть CASSIOPEIA к заводским установкам
1. Подсоедините к CASSIOPEIA адаптер переменного тока.
2. Нажмите кнопку электропитания «Power».
3. Удерживая нажатой кнопку подтверждения «OK», нажмите световым пером кнопку «Reset» [Перезагрузка].
Эта кнопочная операция активирует режим безопасности «Safe Mode».
4. Коснитесь кнопки «OK».
Эта кнопочная операция вызывает на экран окно калибровки сенсорного экрана. Выполняйте инструкции,
показываемые в этом окне, чтобы откалибровать сенсорный экран.
После того как вы завершите калибровку сенсорного экрана, появится изображенное ниже окно.
Если вы во время создания резервной копии защитили данные паролем, то введите пароль. Если вы не защищали данные паролем, то, ничего не вводя на этом этапе, переходите к выполнению следующего.
38 39
Поиск и устранение неисправностей
5. Запустите компьютер (на нем должен быть установлен программный пакет PC Connect), запустите про грамму PC Connect и установите связь между компьютером и CASSIOPEIA.
6. Коснитесь экранной кнопки «PC Connection» [Связь с компьютером].
Эта кнопочная операция устанавливает связь между CASSIOPEIA и компьютером. В ответ на диалоговый
блок, который появится, чтобы запросить, хотите ли вы произвести загрузку аппарата хранящимися в па мяти дублированными данными, коснитесь «OK».
Последующие этапы выполняются в программе PC Connect на компьютере.
7. Поместите CDROM, который прилагается к CASSIOPEIA, в дисковод CDROM компьютера.
8. На начальном экране программы PC Connect выберите пункт «Restore» [Восстановление] в меню «Tool» [Инструменты].
Эта операция выводит на дисплей диалоговый блок «Restore».
9. Выберите пункт «Restore factory default» [Восстановление заводских установок], затем щелкните по «OK».
Эта операция запускает процедуру восстановления, на что указывают сообщения на экранах компьютера и
CASSIOPEIA.
По завершении процедуры восстановления на экране компьютера появляется сообщение, запрашиваю
щее, хотите ли вы произвести перезапуск CASSIOPEIA.
10. Щелкните по «OK».
Эта операция производит перезапуск CASSIOPEIA.
Выполните на CASSIOPEIA этапы процедуры, описанной в разделе «Что делать, если перезагрузка не ре
шает проблему» на стр. 35.
Прежде чем предполагать неисправность аппарата и обращаться к вашему провайдеру сервисного обслужива ния, когда вы испытываете проблемы в работе, обязательно проведите проверку в соответствии с информацией, приведенной ниже, а также (в первую очередь) с разделом «Устранение неисправностей» отдельного «Руковод ства пользователя CASSIOPEIA».
40 41
Если операция перезагрузки не восстанавливает нормальное функционирование аппарата, то выполните этапы процедуры, приведенной в разделе «Что делать, если перезагрузка не решает проблему» на стр. 35.
Приложение
Кнопочные операции
Ниже указана функция каждой кнопки при различных условиях.
Аппарат выключен
Кнопка «Power» [Электропитание] ............................... Включает электропитание.
Аппарат вкключен
Кнопка «Power» + кнопка «OK» [Подтверждаю] ........... Запускает процедуру калибровки сенсорного экрана.
Кнопка «Power» + верхняя часть кнопки курсора ......... Делает контраст темнее.
Кнопка «Power» + нижняя часть кнопки курсора ......... Делает контраст светлее.
Кнопка «Power» + правая часть кнопка курсора ........... Увеличивает яркость.
Кнопка «Power» + левая часть кнопка курсора ............. Уменьшает яркость.
42 43
Технические характеристики
Модель: BE300
Дисплей: 240 х 320 точек растра
Центральный процессор: VR4131
Память: ROM: 16 Мб ФлэшПЗУ
Интерфейсы: Последовательный: RS232C, макс. 115,2 кб/сек
Карточный слот: Карта CompactFlash, версия 3.3, Тип I/Тип II
Разъем для головных телефонов: 3,5 мм, стереофонический выходной сигнал
Источник питания: Перезаряжаемый аккумулятор (литиевоионный)
Энергопотребление: 3,0 Вт
Примерное время работы аккумулятора после перезарядки (при нормальной температуре)
Примерное время зарядки (при нормальной температуре)
Рабочая температура: От 00С до 400С
Температура зарядки: От 100C
Габаритные размеры: 17,9 (высота) х 76,0 (ширина) х 121,0 (длина) мм
Масса: Примерно 170 г (Включая крышку)
Цветной жидкокристаллический STNдисплей (32768 цветов)
RAM: 16 Мб
USB (Клиент)
Допускает подключение монофонических наушников, стереофонических наушни
ков/головных телефонов
Адаптер переменного тока (ADC59200)
(Реальное время может быть короче изза условий перезарядки) 1 неделя: При нормальных условиях эксплуатации 4 часа: Непрерывный ввод и показ данных на дисплее в соотношении 1:10, при как
можно более низком уровне яркости экрана
Даже когда аппарат выключен, необходимы небольшие количества энергии для
сохранения содержимого памяти и т.п. Это вызывает разрядку аккумулятора даже в то время, когда вы не пользуетесь аппаратом.
Реальная величина времени работы, которую можно ожидать от аккумуляторного
блока, зависит от условий работы, установок рабочих параметров и других перемен ных факторов.
От 3 до 4 часов: Время зарядки является более продолжительным для первых заря
док после покупки аппарата или установки нового аккумуляторного блока.
(Без учета крышки и выступающих частей)
Примерно 158 г (Исключая крышку)
44 45
Loading...