La documentación del usuario consiste de dos
manuales: “CASSIOPEIA User’s Guide (Guía del
usuario de la CASSIOPEIA)” y este manual.
Cerciórese de leer primero este manual.
Cerciórese de leer las “Precauciones de seguridad”
contenidas en este manual para asegurar una
operación adecuada de este producto.
Guarde este manual en un lugar seguro para usar
como referencia futura.
S
• Microsoft, Outlook, Windows, Windows NT y el logotipo Windows son marcas
registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u
otros países.
• Pentium es marca registrada de Intel Corporation.
• CompactFlash es una marca registrada de SanDisk Corporation.
• Todos los otros nombres de compañías y productos mencionados aquí pueden ser marcas
comerciales de sus propietarios respectivos.
• Los datos pueden ser transferidos desde esta unidad a una computadora para almacenar en
un disco duro, disco flexible u otro medio de almacenamiento. Cerciórese de hacer
múltiples copias de todos sus datos importantes para evitar una pérdida accidental.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad ante ninguna pérdida
o daño resultante del uso de este manual.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad ante ninguna pérdida
o reclamos hechos por terceras partes que puedan elevarse por el uso de este producto.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad ante ninguna pérdida
o daño que se ocasionen al borrarse datos como resultado de una falla de funcionamiento,
reparación o cambio de pilas. Cerciórese de realizar copias de reserva o de protección de
todos los datos importantes en otro medio para proteger contra su posible pérdida.
• Los contenidos de este manual están sujetos a cambios sin aviso.
• Ninguna parte de este manual podrá ser reproducida bajo ninguna forma sin el
consentimiento escrito del fabricante.
• Las especificaciones, periféricos y otros ítemes pueden cambiar de improviso para
cumplir con las necesidades del mercado. Tales cambios pueden ocasionar que los
contenidos de este manual se conviertan imprecisos.
2
Precauciones de seguridad
Muchas gracias por haber seleccionado la CASSIOPEIA. Antes de intentar usar por
primera vez la unidad, cerciórese de leer las siguientes “Precauciones de seguridad”.
Nota
Toda mención de “la unidad” en las precauciones se refiere a la CASSIOPEIA.
Marcas y símbolos
Los siguientes son los significados de las marcas y símbolos usados en estas
“Precauciones de seguridad”.
Este símbolo indica información que en caso de ignorarse o
Peligro
Advertencia
Precaución
aplicarse incorrectamente, crea el peligro de muerte o serias
lesiones personales.
Este símbolo indica información que en caso de ignorarse o
aplicarse incorrectamente, crea la posibilidad de muerte o
serias lesiones personales.
Este símbolo indica información que en caso de ignorarse o
aplicarse incorrectamente, crea la posibilidad de lesiones
personales o daños materiales.
• Una línea diagonal indica algo que no debe realizar. El símbolo mostrado aquí
indica que no debe intentar desarmar la unidad.
• Un círculo negro indica algo que debe realizarse. El símbolo mostrado aquí
indica que debe desenchufar la unidad del tomacorriente.
Precauciones de salud
• El uso continuado de la unidad cuando se encuentra cansado no es bueno
para su salud, y debe ser evitado.
• Cerciórese de tomar un descanso adecuado cuando usa la unidad durante
largos períodos de tiempo. Como regla general, deberá permitir de 10 a 15
minutos de descanso por hora.
Advertencia
Precaución
3
Precauciones durante el uso
Condiciones anormales
• El uso continuado de la unidad mientras emite humos u olores extraños crea
el peligro de incendio y descargas eléctricas. Desactive de inmediato la
alimentación, desenchufe el adaptador de CA desde el tomacorriente de
pared, retire las pilas y comuníquese con su concesionario original o un
centro de servicio autorizado CASIO para solicitar servicio.
Agua y materias extrañas
• En caso de que cualquier materia extraña (un metal, agua u otro líquido)
ingresen en la unidad, desactive de inmediato la alimentación, desenchufe el
adaptador de CA del tomacorriente de pared, retire las pilas y comuníquese
con su concesionario original o un centro de servicio autorizado CASIO
para solicitar servicio.
Caídas y daños
• Si la unidad llega a caerse o dañarse de alguna manera, desenchufe el
adaptador de CA desde el tomacorriente, retire las pilas y comuníquese con
su concesionario original o un centro de servicio autorizado CASIO. El uso
continuado bajo estas condiciones crea el peligro de incendios y descargas
eléctricas.
Desarmado
• No trate de desarmar la unidad ni modificarla en ninguna manera.
Haciéndolo crea el peligro de incendios y descargas eléctricas.
Manipulando el lápiz táctil
• Tenga cuidado cuando utilice el lápiz táctil para evitar lesionar
accidentalmente sus ojos o los ojos de otras personas. El uso sin ningún
cuidado del lápiz táctil crea el riesgo de la pérdida de la vista o daños a los
ojos.
Advertencia
4
Protección de la memoria
• Cerciórese de guardar copias separadas de todos los datos importantes, grabando
los datos en un disco de computadora u otro medio. Tenga en cuenta que todos
los datos almacenados en la memoria de la unidad serán borrados siempre que
las pilas se agoten. Los contenidos de la memoria pueden también perderse o
alterarse debido a una falla de funcionamiento y reparación de la unidad.
Ubicación
• No ubique la unidad en áreas sujetas a alta humedad y grandes cantidades de
polvo. Haciéndolo crea el peligro de incendios y descargas eléctricas.
• Mantenga la unidad alejada del área de preparación de comida, estufas, y en
cualquier otro lugar en que pueda estar expuesto a humos o aceites vaporosos.
Tales condiciones crean el peligro de incendios y descargas eléctricas.
Evite las superficies inestables
• No coloque la unidad sobre una superficie inestable, sobre un estante alto o
sobre cualquier otro lugar inestable. Haciéndolo puede ocasionar que la
unidad se caiga, resultando en daños a la unidad y lesiones personales.
Paquete de pilas incorporado
Precaución
Advertencia
• Permita siempre que el reemplazo del paquete de pilas sea realizado por un
técnico calificado. El intento de reemplazar el paquete de pilas por su
propia cuenta crea el riesgo de incendios, lesiones personales y otros
problemas.
5
Adaptador de CA
• No utilice un voltaje que sea diferente al indicado en el adaptador de CA.
Tampoco conecte el adaptador a un cable de extensión compartido con otros
equipos. Haciéndolo crea el peligro de incendios y descargas eléctricas.
• No modifique el cable de alimentación ni lo doble ni tuerza excesivamente,
ni tampoco tire del mismo. Haciéndolo crea el peligro de incendios y
descargas eléctricas.
• No permita que el cable de alimentación se dañe. No coloque objetos pesados
sobre el cable de alimentación, y no lo exponga al calor directo. Un cable de
alimentación dañado crea el peligro de incendios o descargas eléctricas.
• No toque el adaptador de CA mientras sus manos están húmedas.
Haciéndolo crea el peligro de descargas eléctricas.
• Si el cable de alimentación llega a dañarse seriamente (alambres internos
expuestos o cortados), comuníquese de inmediato con su concesionario
original o un centro de servicio autorizado CASIO. El uso continuado bajo
estas condiciones crea el peligro de incendios y descargas eléctricas.
• Solamente utilice el adaptador de CA especificado para esta unidad. El uso
de otro tipo de adaptador de CA puede dañar el paquete de pilas y crear el
peligro de incendios y lesiones personales.
Advertencia
Precaución
• Desenchufe el adaptador de CA desde el tomacorriente de pared, siempre
que deje la unidad sin usar por largos períodos de tiempo.
• Por lo menos una vez al año, desenchufe el adaptador de CA desde el
tomacorriente y limpie el área alrededor de los contactos del enchufe. El
polvo que se acumula en los contactos puede crear el peligro de incendios.
• Cerciórese de desenchufar el adaptador de CA del tomacorriente de pared,
antes de intentar cambiar la ubicación de la unidad.
• Cerciórese de tomar del adaptador de CA cuando lo desenchufa de un
tomacorriente de pared. Tirando del cable de alimentación puede dañarlo, y
crear el peligro de incendios y descargas eléctricas.
• Mantenga el cable de alimentación alejado de estufas u otras fuentes de
calor extremo. El calor puede llegar a derretir la aislación del cable de
alimentación y crear el peligro de incendios y descargas eléctricas.
6
Precauciones con la pantalla de presentación
Precaución
• No aplique fuerte presión sobre la pantalla LCD ni la someta a un impacto
fuerte. Haciéndolo puede ocasionar que el vidrio del panel LCD se raje o
rompa.
• Si el panel LCD se llega a rajar o romper, no toque el líquido dentro del panel,
el líquido del panel LCD puede llegar a irritar su piel.
• Si el líquido del panel LCD llega a ponerse en contacto con su boca, hágase
gárgaras con agua y comuníquese inmediatamente con un médico.
• Si el líquido del panel LCD llega a ponerse en contacto con sus ojos o piel,
lave el área expuesta con agua potable durante por lo menos 15 minutos, y
luego comuníquese con un médico.
7
Precauciones de operación
La CASSIOPEIA es un instrumento digital de precisión. Una operación incorrecta y
ruda, puede ocasionar problemas en el almacenamiento de datos y otras fallas de
funcionamiento. Para asegurar una operación apropiada, cerciórese de observar las
precauciones importantes siguientes.
• Cargue el paquete de pilas tan pronto como sea posible cuando su energía disminuye.
Aunque los datos de la memoria que están almacenados quedan retenidos en la
memoria flash aun si el paquete de pilas se agota, algunos datos de la memoria
pueden perderse si el paquete de pilas disminuye debajo de un cierto nivel antes o
durante la copia de seguridad automática de los datos a la memoria flash.
• El paquete de pilas incorporado puede perder su capacidad de recarga si no lo carga
durante un largo tiempo (alrededor de un mes). Asegúrese de cargar el paquete de
pilas periódicamente.
• Utilice la CASSIOPEIA bajo las condiciones que se listan a continuación.
• Temperatura: 0°C a 40°C (32°F a 104°F).
• Sin condensación.
Condiciones diferentes a las anteriores pueden ocasionar fallas de
funcionamiento.
• Evite usar la CASSIOPEIA en áreas sujetas a las condiciones siguientes.
• Electricidad estática.
• Calor o frío extremos.
• Alta humedad.
• Cambios repentinos de temperatura.
• Gran cantidad de polvo.
• Si la CASSIOPEIA llega a caerse y dañarse, desactive de inmediato la alimentación y
comuníquese con su concesionario original o un centro de servicio autorizado
CASIO. No continúe usando la unidad dañada.
• No coloque objetos pesados en la parte superior de la CASSIOPEIA.
8
• No intente desarmar la CASSIOPEIA. Haciéndolo puede ocasionar fallas de
funcionamiento.
• No inserte objetos extraños en los conectores, ranuras u otras aberturas.
• Evite derramar agua o líquidos dentro de la CASSIOPEIA.
• Utilice solamente el lápiz táctil que viene con la CASSIOPEIA para presionar el
botón de reposición [RESET].
• No utilice un bolígrafo, lápiz u otro elemento de escritura afilado. Haciéndolo puede
rayar la pantalla táctil y ocasionar fallas de funcionamiento.
• No utilice ningún disolvente, bencina ni ningún otro agente químico volátil para
limpiar la CASSIOPEIA. Utilice solamente un paño suave humedecido con una
solución de agua y detergente neutro suave.
• Asegúrese de cerrar la cubierta para proteger el panel de presentación de su
CASSIOPEIA mientras la transporta.
Importante
• La reproducción de archivos de películas, imágenes de cámara digital y audio,
consume gran cantidad de energía y puede ocasionar que la CASSIOPEIA se caliente
al tacto. Esto es normal y no indica ninguna falla de funcionamiento.
• Para evitar ciertos problemas de sistema, el botón de alimentación queda inhabilitado
(no puede usarlo para desactivar la alimentación) durante unos tres segundos después
de activar la alimentación.
9
Duración de servicio del paquete de pilas incorporado
Aunque el paquete de pilas es recargable, requiere de un reemplazo periódico después
que se usa durante un largo tiempo. Si sobre la presentación aparece el mensaje
“Internal Battery Warning
The internal battery is low. Continued use may result in loss of ability to store
data. Charge the battery as soon as possible. (Advertencia de pila interna
La pila interna está baja. El uso continuado puede resultar en pérdida de la capacidad de
almacenar datos. Cargue la pila tan pronto como sea posible.)”, al activar la
alimentación o mientras está usando la CASSIOPEIA después de cargar correctamente
el paquete de pilas, probablemente significa que el paquete de pilas ha llegado al fin de
su duración de servicio normal.
No retire el paquete de pilas incorporado por su propia cuenta. Lleve la unidad a su
concesionario original o a un proveedor de servicio CASIO autorizado, para que se lo
reemplacen. Tenga en cuenta que el reemplazo del paquete de pilas tendrá que ser
abonado.
• La regla general para el cambio del paquete de pilas es alrededor de una vez cada dos
años (alrededor de 500 cargas).
Importante
• ¡No intente reemplazar el paquete de pilas por su cuenta! Haciéndolo crea el riesgo
de incendios, lesiones personales u otros problemas serios.
Descartando su CASSIOPEIA
Asegúrese de retirar el paquete de pilas desde la CASSIOPEIA, y descártela
separadamente.
Importante
• Para retirar el paquete de pilas desde su CASSIOPEIA realice los pasos siguientes,
solamente si piensa descartar su CASSIOPEIA y por lo tanto no usarla más. De lo
contrario, no deberá retirar el paquete de pilas.
1.Retire los tornillos que aseguran la cubierta del compartimiento de pilas en posición,
y retire la cubierta.
10
2.Desconecte el conector del paquete de pilas y retire el paquete de pilas.
Conector
11
Indice
Precauciones de seguridad ............................................................................. 3
Precauciones de salud ............................................................................................. 3
Precauciones durante el uso.................................................................................... 4
Paquete de pilas incorporado .................................................................................. 5
Adaptador de CA .................................................................................................... 6
Precauciones con la pantalla de presentación ......................................................... 7
Precauciones de operación ............................................................................. 8
Duración de servicio del paquete de pilas incorporado ........................................ 10
Descartando su CASSIOPEIA ....................................................................... 10
Regulatory Information ........................................................................................ 48
Términos y símbolos usados en este manual
• El término “unidad” en este manual se refiere a la CASSIOPEIA.
• El símbolo “Importante
” indica una información importante acerca de un
procedimiento que puede resultar en problemas si no se realiza correctamente.
Cerciórese de leer esta información cuidadosamente.
13
Comenzando con las operaciones
Configuración inicial
Después de desembalar su CASSIOPEIA, realice el procedimiento de configuración
inicial antes de usar la unidad por primera vez.
1.Utilice el adaptador de CA para cargar el paquete de pilas.
Importante
• Asegúrese de cargar el paquete de pilas antes de usar su CASSIOPEIA por primera
vez. La CASSIOPEIA no funcionará hasta que cargue su paquete de pilas.
2. Mientras sostiene presionado el botón de alimentación, utilice el lápiz táctil para
presionar el botón de reposición.
• Esto visualiza la pantalla de comienzo de la inicialización. Después de un corto
tiempo, aparece la pantalla de calibración de la pantalla táctil.
3.Siga las instrucciones que aparecen sobre la pantalla para configurar su
CASSIOPEIA.
4.Después que se completan los ajustes sobre la pantalla aparece el menú superior (Top
Menu).
• Si lo desea posteriormente puede cambiar los ajustes que ha realizado con este
procedimiento. Para mayor información vea la guía “CASSIOPEIA User’s Guide”.
• Para informarse sobre cómo saber acerca de las características y funciones de la
CASSIOPEIA, vea la parte titulada “Dónde ir para obtener información...” en la
página 15 de este manual.
• Asegúrese de presionar el botón de alimentación para desactivar la alimentación una
vez que haya finalizado de usar su CASSIOPEIA.
Importante
• Si el panel táctil no responde cuando lo toca o si nada aparece sobre la presentación,
trate de realizar una reposición (página 37).
14
Dónde ir para obtener información...
La CASSIOPEIA viene con dos manuales: este “Manual del Hardware” y la
“CASSIOPEIA User’s Guide”. Primero cerciórese de leer los contenidos de este
“Manual del Hardware”.
¿Qué debo hacer luego de leer este “Manual del Hardware” ?
Lea la “CASSIOPEIA User’s Guide” para informarse acerca de las características y
funciones del software poderoso disponible con la CASSIOPEIA.
¿Qué debo hacer si tengo problemas?
Verifique las guías de solución de problemas en la página 44 de este “Manual del
Hardware” y en la “CASSIOPEIA User’s Guide”.
¿Cómo puedo conectar mi CASSIOPEIA a una computadora?
Para informarse acerca de cómo conectar y el tipo de computadora que puede conectar
vea la página 22, 23, 24, 25 de este “Manual del Hardware”.
¿Cómo instalar el software desde el CASSIOPEIA Applications CD-ROM?
Vea la documentación contenida en el CD-ROM.
Importante
El adaptador de módem disponible opcionalmente mencionado en este y los otros
manuales, es con el fin de usar solamente en los EE.UU. y Canadá.
15
Operaciones
Guía general
Ranura de tarjeta
Indicador de carga (Ambar)
Se ilumina en ámbar cuando el paquete
de pilas está cargando y se apaga una
vez que se logra una carga completa.
Orificio de correa
Iconos fijos
Toque un icono
para lanzar el programa
asignado al mismo. Para los
detalles vea la guía“CASSIOPEIA User’s Guide”.
Botón de menú superior
Presione para visualizar el menú
superior. Para los detalles vea la
guía “CASSIOPEIA User’s Guide”.
Botón [OK]
Similar a la tecla ENTER de una
computadora.
Terminal de adaptador de CA
Lápiz táctil
Pantalla táctil
Realice las operaciones e ingreso
de datos tocando y escribiendo
directamente sobre la pantalla.
Botón de alimentación
Activa y desactiva la
alimentación.
Toma de auriculares estéreo
Para la conexión de auriculares/
audífonos disponibles
comercialmente (Ø 3,5 mm).
Botón [ESC]
Similar a la tecla ESC de una
computadora.
Botón de cursor
Mueve el cursor alrededor de la pantalla.
Botón de reposición
[Reset]
Conector serie (debajo)
Para la conexión de la plataforma
de conexión o el cable
CASSIOPEIA USB.
16
Usando el lápiz táctil
El ingreso de datos y virtualmente todas las otras operaciones se realizan usando un
lápiz táctil, que se encuentra alojado dentro del portalápiz en la esquina derecha
superior de la CASSIOPEIA.
A continuación se definen las variadas operaciones que pueden realizarse con el lápiz táctil.
Toque ............... Toque la pantalla una vez con el lápiz táctil para seleccionar un ítem
de la pantalla.
Arrastre ............ Sostenga el lápiz táctil sobre la pantalla y arrastre a través de la
pantalla para seleccionar texto e imágenes. Arrastre en una lista para
seleccionar múltiples ítemes.
Dos toques ....... Toque dos veces la pantalla táctil para abrir un ítem.
Importante
• Tenga cuidado de no colocar el lápiz táctil en un lugar inadecuado o perderlo,
guardando el lápiz táctil siempre en el portalápiz cuando no lo utilice.
• Tenga cuidado de evitar romper la punta del lápiz táctil.
• Utilice el lápiz táctil que viene con la CASSIOPEIA, o algún otro instrumento con
una punta blanda y suave de tipo lápiz para realizar las operaciones sobre la pantalla.
No utilice un bolígrafo, lápiz u otro elemento de escritura afilado.
17
Retirando la cubierta
Tire suavemente hacia afuera sobre una de las bisagras de la cubierta indicadas por las
flechas en la ilustración hasta que la bisagra se libere, y luego retire la cubierta.
Asegúrese de no aplicar una fuerza excesiva cuando retira la cubierta.
Recalibrando la pantalla táctil
Deberá recalibrar la pantalla táctil siempre que la respuesta de la pantalla táctil sea
mala, o cuando la operación que se realiza sea diferente a la operación que espera al
tocar sobre la pantalla táctil.
Para recalibrar la pantalla táctil, presione el botón [OK] mientras sostiene presionado el
botón de alimentación. Luego, siga las instrucciones que aparecen sobre la pantalla.
Ajustando el contraste de la presentación
Para ajustar el contraste de la presentación y hacer que las figuras sobre la presentación
aparezcan más oscuras o más claras, realice una de las operaciones siguientes.
• Presione el botón de menú superior (Top Menu) para visualizar el “Top Menu”, y
luego toque Settings - Brightness. Siga las instrucciones que aparecen sobre la
pantalla para ajustar el contraste.
• También puede ajustar el contraste de la manera siguiente.
Para hacer ésto:
Hacer que el contraste sea
más oscuro.
Hacer que el contraste sea
más claro.
Realice ésto:
Sostenga presionado el botón de alimentación a
medida que presiona el botón de cursor hacia arriba.
Sostenga presionado el botón de alimentación a
medida que presiona el botón de cursor hacia abajo.
18
Ajustando el brillo de la presentación
Para ajustar el brillo de la presentación para que sea más fácil de leer, realice las
operaciones siguientes.
1.Presione el botón de menú superior para visualizar el menú superior (Top Menu), y
luego toque Settings - Brightness.
2.Sobre el cuadro de diálogo que aparece, toque la etiqueta Brightness.
3.Siga las instrucciones que aparecen sobre la pantalla para hacer los ajustes del brillo.
• También puede ajustar el brillo de la manera siguiente.
Para hacer ésto:
Hacer que la pantalla sea
más brillante.
Hacer que la pantalla sea
más oscura.
Realice ésto:
Sostenga presionado el botón de alimentación a
medida que presiona el botón de cursor derecho.
Sostenga presionado el botón de alimentación a
medida que presiona el botón de cursor izquierdo.
Fijando los ajustes de intensidad de luz automáticos
1.Presione el botón de menú superior (Top Menu) para visualizar el “Top Menu”, y
luego toque Settings - Brightness.
2.Sobre el cuadro de diálogo que aparece, toque la etiqueta Auto Dim.
3.Siga las instrucciones que aparecen sobre la pantalla para hacer los ajustes de
intensidad de luz automático.
• Se pueden realizar ajustes de intensidad de luz automáticos para la alimentación
interna (alimentación por pila) y alimentación externa (adaptador de CA y paquete de
alimentación externa de gran capacidad opcional), marcando el cuadro de marcación
apropiado.
Usando la plataforma de conexión
La plataforma de conexión proporciona una rápida y fácil conexión entre su
CASSIOPEIA y una computadora. Su CASSIOPEIA también puede ser energizada por
una fuente de alimentación de CA cuando se la coloca sobre la plataforma.
• El paquete de pilas se carga mientras la CASSIOPEIA se encuentra en la plataforma
de conexión. Para mayor información vea la página 34.
Importante
Antes de conectar su CASSIOPEIA a una computadora, asegúrese de instalar
primero el software PC Connect a su computadora.
19
Cambiando la configuración de la plataforma de conexión
La plataforma de conexión tiene un respaldo posterior que puede ajustar a cualquiera de
las tres posiciones mostradas en la ilustración siguiente. Utilice la posición que sea
adecuada a la configuración de la unidad CASSIOPEIA que está fijando sobre la
plataforma de conexión.
CASSIOPEIA + unidad de tarjeta PC
CASSIOPEIA + paquete de pilas externa
Solamente la CASSIOPEIA.
Importante
Asegúrese de que la alimentación de la CASSIOPEIA está desactivada antes de
colocarla o sacarla de la plataforma de conexión.
Para colocar la unidad sobre la plataforma de conexión, utilice el procedimiento
siguiente.
1.Coloque la plataforma de conexión sobre un escritorio u otra superficie plana y
nivelada.
2.Desactive la alimentación de la CASSIOPEIA.
3.Retire la cubierta del conector serie de la CASSIOPEIA para abrirla.
20
4.Oriente la CASSIOPEIA en relación a la plataforma como se muestra en la
ilustración siguiente.
5.Teniendo cuidado de alinear el conector serie en la parte inferior de la CASSIOPEIA
con el conector en la plataforma de conexión, descienda la CASSIOPEIA en la
plataforma tal como se muestra en la ilustración siguiente.
Importante
• Cerciórese de que la CASSIOPEIA descienda seguramente sobre la plataforma de
conexión en toda su extensión.
• Mientras la CASSIOPEIA se encuentra sobre la plataforma, tenga cuidado de guardar
la cubierta del conector serie en un lugar seguro. También, asegúrese de volver a
colocar la cubierta del conector serie cuando retira la CASSIOPEIA desde la
plataforma de conexión.
21
Para retirar la CASSIOPEIA desde la plataforma de conexión
Levante la CASSIOPEIA rectamente hacia arriba desde la plataforma de conexión.
Conectando la plataforma de conexión a una computadora
La plataforma de conexión tiene un cable USB para la conexión a una computadora.
Conecte el extremo del cable a una toma o puerto USB de la computadora a la que
desea conectar.
Importante
• Para los detalles sobre el tipo de sistema de computadora requerido para usar con la
plataforma de conexión, vea la parte titulada “Configuración de sistema requerido”
en la página 25.
Puerto USB
• La ilustración anterior es un ejemplo de las configuraciones de conexión posibles.
Las ubicaciones y disposiciones de los puertos y USB varían de computadora a
computadora. Para los detalles en la conexión de los cables, vea la documentación
que viene con su computadora.
• Tenga en cuenta que después de conectar la plataforma de conexión a su
computadora, también necesita realizar ciertos ajustes en la aplicación ActiveSync en
su computadora para permitir la transferencia de datos. Para informarse acerca de la
instalación de la PC Connect, vea la “Quick Start Guide”, y la ayuda en pantalla PC
Connect para informarse en cómo usarla.
22
Usando el cable CASSIOPEIA USB
Puede usar el cable CASSIOPEIA USB para conectar la CASSIOPEIA directamente a
una computadora.
Importante
• Para el sistema de computadora que se requiere para la conexión USB directa, vea la
parte titulada “Configuración de sistema requerido” en la página 25.
• La ilustración siguiente es solamente una configuración de conexión posible. La
ubicación y disposición de los puertos serie y USB varían de computadora a
computadora. Para los detalles en la conexión de los cables, vea la documentación
que viene con su computadora.
• Para intercambiar datos con la CASSIOPEIA mediante una conexión USB, deberá
tener instalado la aplicación PC Connect en su computadora. Para informarse acerca
de la instalación de la PC Connect, vea la “Quick Start Guide”, y la ayuda en
pantalla PC Connect para informarse en cómo usarla.
Para conectar a una computadora usando el cable CASSIOPEIA USB
Importante
Antes de conectar su CASSIOPEIA a una computadora, asegúrese de instalar
primero el software PC Connect a su computadora. Para conectar la
CASSIOPEIA a su computadora cuando le sea indicado hacerlo durante el
procedimiento de instalación del software, utilice los pasos siguientes.
1.Enchufe el cable USB en el puerto USB de su computadora.
2.Desactive la alimentación de su CASSIOPEIA.
3.Conecte el otro extremo del cable USB a su CASSIOPEIA.
Puerto USB
Cable CASSIOPEIA USB
23
Usando el cable serie de la CASSIOPEIA
Puede usar el cable serie de la CASSIOPEIA para conectar la CASSIOPEIA
directamente a una computadora.
Importante
• Asegúrese de desactivar la CASSIOPEIA y su computadora antes de conectar la
CASSIOPEIA.
• Para el sistema de computadora que se requiere para la conexión serie directa, vea la
parte titulada “Configuración de sistema requerido” en la página 25.
• La ilustración siguiente es solamente una configuración de conexión posible. La
ubicación y disposición de los puertos serie varían de computadora a computadora.
Para los detalles en la conexión de los cables, vea la documentación que viene con su
computadora.
• Para intercambiar datos con la CASSIOPEIA mediante una conexión serie, deberá
tener instalado la aplicación PC Connect en su computadora. Para informarse acerca
de la instalación de la PC Connect, vea la “Quick Start Guide”, y la ayuda en
pantalla PC Connect para informarse en cómo usarla.
24
Para conectar a una computadora usando el cable serie de la
CASSIOPEIA
Importante
Antes de conectar su CASSIOPEIA a una computadora, asegúrese de instalar
primero el software PC Connect a su computadora. Para conectar la
CASSIOPEIA a su computadora cuando le sea indicado hacerlo durante el
procedimiento de instalación del software, utilice los pasos siguientes.
1.Enchufe el cable serie en el puerto serie de su computadora.
2.Desactive la alimentación de su CASSIOPEIA.
3.Conecte el otro extremo del cable serie a su CASSIOPEIA.
Puerto serie
Cable serie de la CASSIOPEIA
Configuración de sistema requerido
A continuación se describen los requisitos mínimos de configuración de sistema para
hacer funcionar la aplicación Software PC Connect.
Requisitos mínimos de sistema para la aplicación PC Connect
• Microsoft
NT® Workstation 4.0 con paquete de servicio 6a, Microsoft Windows Millenium
Edition (Windows Me), Microsoft Windows 98, Microsoft Windows 95 ORS2
(versión para los EE.UU.)
• Computadora de escritorio con procesador Pentium
166 MHz para Windows 2000).
• Computadora de escritorio con procesador Pentium para Windows Me (se requiere
150 MHz para Windows Me).
• Computadora de escritorio con procesador 486/66 DX o más alto (se recomienda
Pentium P90) para Windows 95/98.
®
Windows® 2000 Profesional, paquete de servicio 2, Microsoft Windows
®
para Windows NT (se requiere
25
• 16 MB de memoria para Windows 95/98 (más memoria proporcionará mejor
rendimiento) o Windows NT Workstation 4.0 (se recomienda 32 MB para Windows
NT, 64 MB para Windows 2000), 32 MB de memoria para Windows Me.
• Unidad de disco duro con 30 MB de espacio de disco disponible (los requisitos reales
varían basado en la selección de las características y configuración de sistema actual
del usuario).
• Puerto USB (disponible para Windows 98, Windows Me o Windows 2000
solamente), puerto de comunicación serie de 9 contactos disponible con un régimen
de baudios de 115.200 bps (se requiere de un cable opcional). Una operación
apropiada puede no ser posible con ciertas configuraciones de hardware.
• Unidad de CD-ROM.
• Tarjeta de gráficos VGA o adaptador de gráficos de video compatible con 256 colores
o más alto.
• Teclado.
• Mouse Microsoft o dispositivo puntual compatible.
Nota
• Los datos del calendario, contactos, tareas y correo de la CASSIOPEIA pueden ser
sincronizados con Microsoft Outlook
que los requisitos mínimos de sistema para hacer correr Microsoft Outlook
®
97/98/2000. Sin embargo, tenga en cuenta
®
97/98/
2000, difieren de aquéllos indicados anteriormente.
• Diferentes requerimientos mínimos de sistema son necesarios cuando se usan las
aplicaciones incluidas en el disco “CASSIOPEIA CD-ROM”. Para los detalles
completos vea la documentación que viene en el CD-ROM.
• Ciertas configuraciones de software y/o hardware pueden no permitir que PC
Connect funcione adecuadamente.
Importante
• Cuando instala el software PC Connect en una computadora, verifique para
asegurarse que el número de puerto COM especificado, indica correctamente el
puerto serie al que se va a conectar la plataforma de conexión.
• Algunas computadoras portátiles de tipo notebook o subnotebooks con puertos de
infrarrojos y módems incorporados, inicialmente se encuentran configuradas de
modo que su toma o puerto COM no siempre sea usado como un puerto serie. En tal
caso, deberá cambiar los ajustes del puerto COM de modo que pueda usarse como un
puerto serie. Para los detalles completos sobre los ajustes y números de puertos COM
vea la documentación que viene con la computadora.
26
Usando el adaptador de CA
Se puede usar un adaptador de CA para encender directamente a la CASSIOPEIA o
para encenderla a través de la plataforma de conexión. El paquete de pilas se carga
mientras la CASSIOPEIA se encuentra conectada directamente a una fuente de
alimentación mediante el adaptador de CA o mientras se encuentra sobre la plataforma
de conexión. Para mayor información vea la página 34.
■ Conexión directa
■ Conexión a la plataforma de conexión
Advertencia
Utilice solamente el adaptador de CA especificado para esta unidad. El uso de otro tipo
de adaptador de CA crea el peligro de fallas de funcionamiento y explosión del paquete
de pilas.
Importante
• La alimentación no se activará si el paquete de pilas se encuentra sin energía.
• El uso por un largo período de tiempo del adaptador de CA puede ocasionar que se
encuentre caliente al tacto. Esto es normal y no indica una falla de funcionamiento.
• Siempre que el adaptador de CA no se encuentre en uso deberá ser desenchufado del
tomacorriente.
• El adaptador de CA está diseñado para usar solamente en interiores. No lo utilice en
exteriores.
27
Usado una tarjeta CompactFlash
La CASSIOPEIA soporta las tarjetas CompactFlash de Tipo I y Tipo II (3,3 V).
A continuación se describen los tipos de tarjeta CompactFlash que puede usar con su
CASSIOPEIA.
Tarjeta de almacenamiento
La tarjeta de almacenamiento funciona similar a la memoria de almacenamiento de
datos de la CASSIOPEIA. Puede usar una tarjeta de almacenamiento para almacenar
varios tipos de archivos creados por su CASSIOPEIA, y aun puede instalar programas
en una tarjeta de almacenamiento. Los datos que almacena en una tarjeta de
almacenamiento quedan retenidos aun cuando retira la tarjeta desde su CASSIOPEIA,
lo cual significa que una tarjeta puede ser usada para transferir datos entre su
CASSIOPEIA y computadora u otro dispositivo, o para guardar copias de seguridad de
datos importantes.
Tarjeta de cámara digital
La tarjeta de cámara digital CASIO (JK-710DC) en combinación con la aplicación
Photo Viewer en el CD-ROM de la CASSIOPEIA, le proporciona capacidades de
grabación de imágenes fijas. Para mayor información acerca del uso de la Photo
Viewer, vea la “CASSIOPEIA User’s Guide”.
Tarjeta módem
Una tarjeta módem le permite conectar a una línea telefónica (toma modular de línea
estándar, teléfono público con toma modular, etc.) para las comunicaciones de datos por
módem.
Tarjeta módem inalámbrica
Con una tarjeta módem inalámbrica, puede realizar comunicaciones de datos móviles
sin una conexión por cable a un circuito telefónico.
28
Importante
• Presione suavemente y con firmeza la tarjeta en toda su extensión, pero no la fuerce.
Forzando una tarjeta puede dañar los conectores. Si tiene problemas al insertar la
tarjeta, tire sacándola hacia afuera y compruebe que se encuentra orientada
correctamente.
• Antes de realizar este procedimiento, recomendamos enfáticamente que almacene
todos los datos que está ingresando o editando y que se encuentren sin grabar.
• Algunas veces la CASSIOPEIA puede no llegar a detectar una tarjeta CompactFlash.
Esto se indica cuando un programa en la tarjeta no se inicia normalmente. Cuando
esto suceda, retire la tarjeta, vuelva a insertarla y luego presione el botón de
reposición [RESET] de la CASSIOPEIA.
• La CASSIOPEIA soporta solamente tarjetas CompactFlash de 3,3 V, de modo que las
tarjetas de 5,0 V no pueden usarse.
• Su CASSIOPEIA viene con una tarjeta ficticia instalada en a ranura de tarjeta.
Asegúrese de retirar la tarjeta ficticia antes de intentar insertar otra tarjeta.
• Una ranura de tarjeta vacía crea el riesgo de daños a la ranura cuando se aplica
presión a la CASSIOPEIA. Siempre inserte la tarjeta ficticia cuando está usando la
CASSIOPEIA sin una tarjeta.
Para instalar una tarjeta CompactFlash
1.Asegúrese de que su CASSIOPEIA está desactivada.
• Presione el botón de alimentación para desactivar la alimentación,
2.Si hay alguna tarjeta ficticia en la ranura u otra tarjeta CompactFlash (CF), retírela.
29
3.Deslice la tarjeta que desea usar en la ranura de tarjeta.
• Asegúrese de que la parte superior de la tarjeta se orienta hacia la parte superior de la
CASSIOPEIA. Una tarjeta que no se oriente correctamente no se deslizará en toda
su extensión dentro de la ranura.
Parte superior
Parte inferior
Deslice cuidadosamente la tarjeta en la ranura en toda su extensión posible.
Usando una unidad de tarjeta PC
Conectando su CASSIOPEIA a una unidad de tarjeta PC opcional (JK-865PU), le
permite usar tarjetas PC tipo tarjeta PCMCIA en su CASSIOPEIA.
Importante
• La unidad de tarjeta PC tiene una pila de litio incorporada que proporciona de energía
a la tarjeta PC. Viene con un adaptador de CA que puede usarse para cargar su pila
incorporada, o para conectar a un tomacorriente de pared para el suministro de
alimentación. Para los detalles acerca de la pila incorporada y el adaptador de CA,
vea la documentación del usuario que viene con la unidad de tarjeta PC.
Para conectar su CASSIOPEIA a la unidad de tarjeta PC
1.Asegúrese de que su CASSIOPEIA está desactivada.
• Presione el botón de alimentación para desactivar la alimentación.
2.Si hay alguna tarjeta en la ranura, retírela.
30
3.Deslice su CASSIOPEIA en la unidad de tarjeta PC como se muestra en la
ilustración siguiente.
• Asegúrese de que el conector de tarjeta CompactFlash de la unidad de tarjeta PC se
deslice en la ranura de tarjeta CASSIOPEIA en toda su extensión posible. Esto
ocasiona que la CASSIOPEIA se asegure en posición sobre la unidad de tarjeta PC.
Para retirar la CASSIOPEIA desde la unidad de tarjeta PC
1.Asegúrese de que su CASSIOPEIA está desactivada.
• Presione el botón de alimentación para desactivar la alimentación.
2.Jale su CASSIOPEIA en la dirección indicada por la flecha en la ilustración, retírela
desde la unidad de tarjeta PC.
31
Acerca del adaptador de módem (solamente EE.UU. y Canadá)
El uso de un adaptador de módem le permite usar la CASSIOPEIA para acceder la red
Internet sobre una conexión de marcación analógica. Para informarse en cómo usarla
vea la documentación que viene con el adaptador de módem.
Importante
Compruebe para asegurarse de que el paquete de pilas está cargado antes de usar el
adaptador de módem. Una alimentación de pila baja puede ocasionar una interrupción
repentina de las comunicaciones, comunicaciones inestables y pérdida de datos.
Software de aplicaciones
Su CASSIOPEIA también viene con el “CASSIOPEIA CD-ROM” que contiene varias
aplicaciones prácticas. Tenga en cuenta que debe instalar las aplicaciones que necesita
desde el CD-ROM antes de usarlas. Para los detalles en el uso del software de
aplicaciones vea la “CASSIOPEIA User’s Guide”.
Importante
• Siempre que compre software de aplicaciones, compruebe doblemente para
asegurarse de que es compatible y puede usarse con la CASSIOPEIA BE-300.
32
Mantenimiento por el usuario
Acerca de la pila recargable incorporada en la CASSIOPEIA
Tenga en cuenta las precauciones siguientes en relación a la pila recargable de la
CASSIOPEIA.
• Se recomienda el uso del cuadro de diálogo Power para mantenerse informado acerca
de los niveles de energía actuales de su pila. Para mayor información acerca de este
cuadro de diálogo, vea la guía “CASSIOPEIA User’s Guide” separada.
• Aparecen iconos a la largo de la parte inferior de la pantalla, para hacerle saber
cuando la energía de pila se encuentra baja. Para mayor información acerca de estos
iconos, vea la guía “CASSIOPEIA User’s Guide” separada.
Advertencia de pila baja y almacenamiento de datos
• El mensaje siguiente aparece siempre que la energía de pila disminuye debajo de un
cierto nivel. Recargue la pila tan pronto como sea posible después que aparezca el
mensaje siguiente.
“Internal Battery Warning
The internal battery is low. Continued use may result in loss of ability to store
data. Charge the battery as soon as possible.
(Advertencia de pila interna
La pila interna está baja. El uso continuado puede resultar en pérdida de la capacidad
de almacenar datos. Cargue la pila tan pronto como sea posible.)”
• Siempre que aparece el mensaje de advertencia de pila baja, especialmente si aparece
enseguida después de activar la alimentación, siga las instrucciones que aparecen
sobre la pantalla y recargue la pila tan pronto como sea posible. El uso continuado
bajo una alimentación baja puede ocasionar un desempeño inestable de su
CASSIOPEIA.
Si la unidad se desactiva debido a una alimentación insuficiente, sobre la presentación
aparece el mensaje siguiente de advertencia la próxima vez que activa la alimentación
de la unidad.
“Warning
The system has shut down without warning to protect memory contents, due to
high electrical current consumption by hardware...
(Advertencia
El sistema se ha desactivado sin advertencia para proteger de los contenidos de la
memoria, debido a un alto consumo eléctrico por el hardware...)”
Si la alimentación de la unidad se desactiva debido a un drenaje repentino de la
alimentación por el uso de una tarjeta de memoria CompactFlash, los mensajes
siguientes aparecerán sobre la presentación la próxima vez que active la alimentación.
33
“Warning
The system has shut down without warning to protect memory contents, due to
high electrical current consumption by the card...
(Advertencia
El sistema se ha desactivado sin advertencia para proteger los contenidos de la
memoria, debido a un alto consumo eléctrico por la tarjeta...)”
Importante
Cerciórese de observar las precauciones siguientes importantes de manipulación de
pilas. Si no lo hace puede ocasionar que las pilas tengan fugas del electrólito,
resultando en daños a los elementos circundantes, y en la creación de peligro de
incendios y descargas eléctricas.
• Cargue el paquete de pilas en una área en donde la temperatura se encuentre entre 10
(50°F) y 35°C (95°F). Cargando en áreas que sean muy frías o expuestas a los rayos
directos del sol puede ocasionar deterioro y fuga del fluido en el paquete de pilas.
• Para evitar deterioros o fugas, el paquete de pilas está diseñado para descargarse aun
cuando no utilice la CASSIOPEIA. Asegúrese de recargar el paquete de pilas por lo
menos una vez al mes, sin considerar el tiempo que usa la CASSIOPEIA durante ese
lapso.
Cargando el paquete de pilas
Fije el adaptador de CA a la plataforma de conexión y coloque la CASSIOPEIA en la
plataforma de conexión.
°C
• La carga se inicia automáticamente tan pronto coloca la CASSIOPEIA en la
plataforma de conexión.
• El indicador de carga es de color ámbar mientras una carga se encuentra en progreso,
y se apaga al completarse la carga.
• Para lograr una carga completa toma unas tres o cuatro horas.
• Puede utilizar su CASSIOPEIA mientras el paquete de pilas se está cargando.
34
Importante
• No utilice la CASSIOPEIA mientras está cargando por primera vez después de
haberla comprado.
• Si la pila no logra una carga completa después del tiempo de carga normal,
desenchufe el adaptador de CA desde la plataforma de conexión para parar la carga.
Retire la CASSIOPEIA desde la plataforma de conexión una vez que complete la carga.
La ilustración siguiente muestra cómo conectar el adaptador de CA directamente a la
CASSIOPEIA para la carga.
• La carga se inicia automáticamente tan pronto fija el adaptador de CA a la CASSIOPEIA.
• Las condiciones de carga con una conexión directa son las mismas que las descritas
para la carga con la plataforma de conexión anterior.
35
Reposicionando la CASSIOPEIA y restaurando los datos
¿Qué es lo que hace la reposición?
La reposición de su CASSIOPEIA es similar al reinicio de su computadora.
Realizando una reposición ocasiona que cualquier dato sobre el que está trabajando o
que no ha almacenado aun se pierdan, pero los datos almacenados en la memoria y
otros ajustes quedan básicamente sin cambios.
Deberá realizar la operación de reposición siempre que la CASSIOPEIA se comporta
anormalmente debido a un error de operación u algún otro problema. La operación de
reposición se requiere en los casos siguientes.
• Cuando no hay respuesta al tocar la pantalla o presionar un botón.
• Cuando el icono que indica alguna operación se encuentra en progreso continúa
rotando sobre la pantalla durante un largo tiempo.
Importante
• Antes de presionar el botón de reposición, verifique para asegurarse que el icono
no está en la bandeja del sistema.
• Realizando la operación de reposición ocasiona que todos las carpetas y archivos de
usuario que no están contenidos en la carpeta My Device\Nand Disk sean borrados.
Para evitar que un archivo o carpeta sea borrado por la operación de reposición,
almacénela en la carpeta My Device\Nand Disk o en una tarjeta de almacenamiento.
• Aunque los datos almacenados normalmente no se pierden al realizar una operación
de reposición, datos anormales en la memoria pueden ocasionar que todos los datos
almacenados se borren. Debido a ésto, siempre deberá realizar cuando sea posible,
copias de seguridad a una tarjeta de almacenamiento antes de realizar una operación
de reposición.
36
Para reposicionar su CASSIOPEIA
1.Active su CASSIOPEIA si todavía no está activada.
2.Utilice el lápiz táctil para presionar el botón de reposición.
3.El mensaje “Starting...” aparece sobre la presentación para hacerle saber que la
operación de reposición se está iniciando.
• El Top Menu (menú superior) debe aparecer sobre la presentación después de un
corto tiempo. Como este procedimiento no afecta los datos y ajustes almacenados en
la memoria, ahora puede continuar usando la CASSIOPEIA.
Qué hacer si la reposición no resuelve el problema
Si la reposición de su CASSIOPEIA no restaura la operación normal, realice los pasos
siguientes.
1.Mientras sostiene presionado el botón de alimentación, utilice el lápiz táctil para
presionar el botón de reposición.
• Esto visualiza la pantalla de comienzo de la inicialización.
2.El mensaje “Starting...” aparece sobre la presentación para hacerle saber que la
operación de reposición se está iniciando.
• El Top Menu (menú superior) debe aparecer sobre la presentación después de un
corto tiempo. Como este procedimiento no afecta los datos y ajustes almacenados en
la memoria, ahora puede continuar usando la CASSIOPEIA.
Importante
• Si continúa teniendo problemas después de realizar los pasos anteriores, necesita
realizar el procedimiento indicado en la parte titulada “Restaurando datos”.
37
Restaurando datos
Si su CASSIOPEIA no opera normalmente y los procedimientos de reposición en la
parte titulada “Para reposicionar su CASSIOPEIA” en la página 37 y “Qué hacer si la
reposición no resuelve el problema” en la página 37 no corrigen el problema, podrá
restaurar a la operación normal usando cualquiera de los procedimientos siguientes.
• Utilice PC Connect para restaurar los datos de la CASSIOPEIA que ha copiado por
seguridad a su computadora.
• Utilice los datos que ha copiado por seguridad a una tarjeta de memoria para
restaurar los datos de la CASSIOPEIA.
• Utilice el CD-ROM incluido para restaurar la CASSIOPEIA a sus ajustes fijados por
omisión en fábrica (página 42).
Importante
• Todos los métodos anteriores ocasionan que los datos actualmente almacenados en la
memoria de la CASSIOPEIA se borren.
• Si no restaura la operación normal después de haber realizado cualquiera de los
procedimientos anteriores, comuníquese con su minorista original o su proveedor de
servicio CASIO.
Para restaurar los datos de copia de seguridad a una computadora
1.Conecte el adaptador de CA a la CASSIOPEIA.
2.Presione el botón de alimentación.
3.Mientras sostiene presionado el botón [OK], utilice el lápiz táctil para presionar el
botón de reposición.
• Esto visualiza el modo de seguridad (Safe Mode).
38
4.Toque el botón [OK].
• Esto visualiza la pantalla de calibración de la pantalla táctil. Siga las instrucciones
sobre la presentación para calibrar la pantalla táctil.
• La pantalla siguiente aparece después que finaliza la calibración de la pantalla táctil.
5.Inicie su computadora (que debe tener la utilidad PC Connect instalada), inicie PC
Connect, y establezca una conexión entre la computadora y su CASSIOPEIA.
6.Toque [PC Connection].
• Esto establece una conexión entre su CASSIOPEIA y la computadora. En respuesta
al cuadro de diálogo que aparece preguntando si desea iniciar la restauración de los
datos de copia de seguridad, toque [OK].
• Los pasos siguientes se realizan en la aplicación PC Connect en su computadora.
7. Sobre la pantalla inicial de PC Connect, seleccione [Restore] sobre el menú [Tool].
• Esto visualiza el cuadro de diálogo [Restore].
8.Seleccione el archivo de la copia de seguridad que desea restaurar, y luego haga clic
en [OK].
• Esto inicia la restauración, lo cual se indica por los mensajes sobre las pantallas de su
computadora.
• Después de completarse la restauración, aparece un mensaje sobre la pantalla de su
computadora preguntando si desea reiniciar su CASSIOPEIA.
9. Haga clic en [OK].
• Esto reinicia su CASSIOPEIA.
10.En su CASSIOPEIA, realice los pasos indicados en la parte titulada “Qué hacer si la
reposición no resuelve el problema” en la página 37.
39
MEMO
• Presionando [ESC] en el paso 4 sale del procedimiento anterior e inicia el
procedimiento de reposición normal en la parte titulada “Para reposicionar su
CASSIOPEIA” en la página 37.
• Presione el botón de alimentación en el paso 4 del procedimiento anterior para
desactivar la CASSIOPEIA. Entonces puede activar la alimentación de nuevo y
realizar una reposición normal.
• Si no realiza nada cuando aparece el mensaje de confirmación en el paso 4 del
procedimiento anterior, su CASSIOPEIA se desactivará automáticamente después de
unos 30 segundos. Entonces puede activar la alimentación de nuevo y realizar una
reposición normal.
Para restaurar los datos de copia de seguridad a una tarjeta de
almacenamiento
1.Conecte el adaptador de CA a la CASSIOPEIA.
2.Presione el botón de alimentación.
3.Mientras sostiene presionado el botón [OK], utilice el lápiz táctil para presionar el
botón de reposición.
• Esto ingresa el modo de seguridad (Safe Mode).
4.Toque el botón [OK].
• Esto visualiza la pantalla de calibración de la pantalla táctil. Siga las instrucciones
sobre la presentación para calibrar la pantalla táctil.
• La pantalla siguiente aparece después de finalizar la calibración de la pantalla táctil.
40
5. Inserte la tarjeta de almacenamiento que contiene los datos de copia de seguridad en
la ranura de tarjeta de la CASSIOPEIA.
6. Toque [Storage Card].
• Esto inicia la operación de copia de seguridad.
7. T oque [Restore].
• Esto visualiza el cuadro de diálogo mostrado debajo.
Si ha protegido sus datos con una contraseña cuando realiza las copias de seguridad,
ingrese aquí la contraseña.
Si no ha protegido sus datos con una contraseña, realice el paso siguiente sin ingresar
nada.
8. Toque [Yes] para iniciar la operación de restauración.
9. En respuesta al mensaje “Restore complete” que aparece después de completarse la
restauración, toque [OK].
• Esto reposiciona automáticamente la CASSIOPEIA, de manera que espere un
momento hasta que se inicie.
Restaurando los ajustes fijados por omisión en fábrica
Para restaurar la CASSIOPEIA a sus ajustes fijados por omisión en fábrica en los casos
siguientes, realice el procedimiento de abajo.
• Cuando los procedimientos en la parte titulada “Para reposicionar su CASSIOPEIA”
en la página 37 y “Qué hacer si la reposición no resuelve el problema” en la página
37 no restauran a la operación normal.
• Cuando olvida la contraseña de su CASSIOPEIA.
• Cuando desea borrar todos los datos y ajustes de su CASSIOPEIA antes de venderla
o transferirla a otra persona.
41
Para restaurar su CASSIOPEIA a sus ajustes fijados por omisión
en fábrica
1. Conecte el adaptador de CA a la CASSIOPEIA.
2.Presione el botón de alimentación
3. Mientras sostiene presionado el botón [OK], utilice el lápiz táctil para presionar el
botón de reposición.
• Esto ingresa el modo de seguridad (Safe Mode).
4. Toque el botón [OK].
• Esto visualiza la pantalla de calibración de la pantalla táctil. Siga las instrucciones
sobre la presentación para calibrar la pantalla táctil.
• La pantalla siguiente aparece después que finaliza la calibración de la pantalla táctil.
5. Inicie su computadora (que debe tener la utilidad PC Connect instalada), inicie la
utilidad PC Connect, y establezca una conexión entre la computadora y su
CASSIOPEIA.
6. Toque [PC Connection].
• Esto establece una conexión entre su CASSIOPEIA y la computadora. En respuesta
al cuadro de diálogo que aparece preguntando si desea iniciar la restauración de los
datos de copia de seguridad, toque [OK].
• Los pasos siguientes se realizan en la aplicación PC Connect en su computadora.
7.Coloque el CD-ROM que viene incluido con su CASSIOPEIA en la unidad de CDROM de su computadora.
8.Sobre la pantalla inicial de PC Connect, seleccione [Restore] sobre el menú [Tool].
• Esto visualiza el cuadro de diálogo [Restore].
42
9.Seleccione el [Restore factory defaults], y luego clic en [OK].
• Esto inicia la restauración, lo cual se indica por los mensajes sobre las pantallas de su
CASSIOPEIA y computadora.
• Después que se completa la restauración, aparece un mensaje sobre la pantalla de su
computadora preguntando si desea reiniciar su CASSIOPEIA.
10.Haga clic en [OK].
• Esto reinicia su CASSIOPEIA.
• En su CASSIOPEIA, realice los pasos indicados en la parte titulada “Qué hacer si la
reposición no resuelve el problema” en la página 37.
43
Solución de problemas
Antes de suponer una falla de funcionamiento y comunicarse con su proveedor de
servicio cuando experimenta problemas de operación, cerciórese de comprobar primero
la información siguiente así como también la sección de solución de problemas de la
“CASSIOPEIA User’s Guide”.
Nada aparece sobre la presentación al presionarse el botón de alimentación.
Causa posible
Acción recomendada
Página
La pila está débil.
Falla de funcionamiento interna.
La operación no es posible cuando se conecta el adaptador de CA.
Causa posible
La pila está débil.
La unidad no está colocada correctamente
sobre la plataforma de conexión.
La duración del paquete de pilas es muy corta después de cada carga.
Causa posible
El paquete de pilas está dañado o ha
alcanzado el fin de su vida útil de servicio.
Cargue el paquete de pilas.
Reposicione la unidad.
Acción recomendada
Cargue el paquete de pilas.
Coloque la unidad correctamente sobre
la plataforma de conexión.
Acción recomendada
Comuníquese con su concesionario
original o un centro de servicio
autorizado CASIO.
34
37
Página
34
20
Página
–
44
Nada pasa cuando se toca la pantalla táctil.
Causa posible
Acción recomendada
Página
La pantalla táctil se encuentra fuera de
calibración.
La electricidad estática o algún otro
problema ha ocasionado que la pantalla
táctil falle de operar.
La pantalla táctil está dañada.
La pantalla está bloqueada.
Causa posible
Falla de funcionamiento interna.
Hay un mensaje de error sobre la pantalla.
Causa posible
Falla de funcionamiento interna.
Algún otro mensaje de advertencia se encuentra sobre la pantalla.
Causa posible
Vuelva a calibrar la pantalla táctil.
Reposicione la unidad.
Comuníquese con su concesionario
original o un centro de servicio
autorizado CASIO.
Acción recomendada
Reposicione la unidad.
Acción recomendada
Siga las instrucciones que aparecen
sobre la pantalla.
Acción recomendada
18
37
–
Página
37
Página
–
Página
Falla de funcionamiento interna.
Si la operación de reposición no restaura la operación normal, realice los pasos en la
parte titulada “Qué hacer si la reposición no resuelve el problema” en la página 37.
Siga las instrucciones que aparecen
sobre la pantalla.
45
–
Apéndice
Operaciones de los botones
A continuación se muestra la función de cada botón bajo variadas condiciones.
Desactivación de la unidad
Botón de alimentación ................ Activa la alimentación.
Activación de la unidad
Botón de alimentación + presione el botón [OK].......... Lanza el procedimiento de
calibración de la pantalla táctil.
Botón de alimentación + Cursor hacia arriba ................ Hace el contraste más oscuro.
Botón de alimentación + Cursor hacia abajo................. Hace el contraste más claro.
Botón de alimentación + Cursor hacia la derecha ......... Aumenta el brillo.
Botón de alimentación + Cursor hacia la izquierda....... Disminuiye el brillo.
USB (Cliente)
Ranura de tarjeta:Tarjeta CompactFlash de 3,3 V Tipo I/Tipo II.
Toma de auricular: Salida estéreo de 3,5 mm de diámetro.
Acepta auricular monofónico, auriculares o audífonos estéreos.
Fuente de alimentación:
Pila recargable (pila de litio-ión).
Adaptador de CA (AD-C59200).
Consumo de energía: 3,0 W.
Duración de pila aproximada (temperatura normal):
(El tiempo actual puede acortarse debido a las condiciones de
carga.)
1 semana: Basado en un uso normal.
4 horas: Ingreso continuo y presentación de datos en una relación
de 1:10, con el brillo de la pantalla en el nivel más bajo
posible.
• Aun cuando la unidad está desactivada, se requiere de pequeñas
cantidades de energía para retener los contenidos de la memoria,
etc. Esto puede ocasionar que las pilas se agoten aun cuando no
utilice la unidad.
• La cantidad real de tiempo de operación que puede esperarse de
las pilas depende en las condiciones de operación, ajustes y otras
variables.
Tiempo de carga aproximado (temperatura normal)
3 a 4 horas: El tiempo de carga es más largo para la primera carga
después de haber comprado la unidad o al instalar un
paquete de pilas nuevo.
Temperatura de operación: 0°C a 40°C (32°F a 104°F).
Temperatura de cargar: 10°C a 35°C (50°F a 95°F).
Dimensiones: 17,9 (Al) × 76,0 (An) × 121,0 (Pr) mm (Excluyendo la cubierta y partes
salientes)
Peso: Aproximadamente 170 g (incluyendo la cubierta).
Aproximadamente 158 g (excluyendo la cubierta).
47
Regulatory Information
GUIDELINES LAID DOWN BY FCC RULES FOR USE OF THIS UNIT IN THE U.S.A. (not
applicable to other areas).
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user's authority to operate the equipment.
Proper connectors must be used for connection to host computer and/or peripherals in order to meet FCC
emission limits.
Connector....................... BE-300 unit to Cradle
Connector cable that comes with BE-300
....................... BE-300 unit to computer
NOTICE
FCC WARNING
Model Number:BE-300
Trade Name:CASIO COMPUTER CO., LTD.
Responsible party: CASIO, INC.
Address:570 MT. PLEASANT AVENUE, DOVER, NEW JERSEY 07801
Telephone number: 973-361-5400
This device complies with Part 15 of the FCC Rules, Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Declaration of Conformity
Tested To Comply With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
48
CASIO ELECTRONICS CO., LTD.
Unit 6, 1000 North Circular Road
London NW2 7JD, U.K.
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
PN411574-001
MO0108-A
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.