CASIO 5410 Guide d'utilisation [fr]

1 2 3 4 5 6 7 8
3
2
 
MA1709-FF
© 2014 CASIO COMPUTER CO., LTD.
Guide d’utilisation 5410
Sommaire
À propos de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F-6
Faites immédiatement ceci après l’achat de la montre !
(Acquisition des informations de la position) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F-9
Schéma de fonctionnement général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-11
Utilisation de la couronne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F-14
Pour verrouiller la couronne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-14
Pour déverrouiller la couronne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-14
Pour tirer, tourner ou renfoncer la couronne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-15
Pour activer le mouvement rapide HS1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F-15
Pour activer le mouvement rapide HS2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F-16
Pour arrêter le mouvement rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F-16
Vérifi cation du niveau de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F-17
Réglage de l’heure et de la date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-19
Charge de la montre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-22
Pour sortir de l’état de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-27
F-2
Félicitations pour le choix de cette montre CASIO.
FRANÇAIS
Pour que cette montre vous fournisse les années de service pour lesquelles elle a été conçue, veuillez lire et suivre les instructions de ce manuel, et tout particulièrement les informations fi gurant dans « Précautions d’emploi » et « Entretien de la montre ». Conservez la documentation à portée de main pour toute référence future.
x Notez que les illustrations du produit dans ce manuel servent à titre de référence seulement et que le
produit proprement dit peut être un peu différent des illustrations.
x N’essayez pas de retirer la pile rechargeable de cette montre. Demandez toujours à votre détaillant
de la changer. Utiliser un type de pile non spécifi é ou remplacer la pile incorrectement peut créer un risque de brûlure et d’incendie suite à une explosion, surchauffe, infl ammation, etc.
Notez que CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes subis par un tiers, ou vous-même, à la suite de l’utilisation ou d’une défaillance de votre montre.
Pour toute information sur les procédures et précautions, rendez-vous sur le site web suivant. http://support.casio.com/wat/hybrid/
Indication de l’heure automatique
(par le signal GPS et le signal d’étalonnage de l’heure) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-28
Indication de l’heure (par le signal GPS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F-29
Lieu approprié de réception du signal (Signal GPS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-29
Réglage de l’heure immédiatement après l’achat de la montre ou pendant un voyage . . . . . . . . . F-30
Réglage normal de l’heure quotidiennement (Signal GPS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-32
Activation du réglage immédiat de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-34
Réception de la seconde intercalaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-35
Indication de l’heure (par le signal d’étalonnage de l’heure) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F-36
Lieu approprié de réception du signal (Signal d’étalonnage de l’heure) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-36
Réglage normal de l’heure quotidiennement (Signal d’étalonnage de l’heure) . . . . . . . . . . . . . . .F-36
Portées et conditions de réception du signal d’étalonnage de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F-37
Informations communes du signal GPS et du signal d’étalonnage de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . .F-40
Pour vérifi er le résultat de la réception (résultat de l’acquisition) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-40
Précautions concernant l’indication de l’heure atomique radio-pilotée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-41
Guide de référence des modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F-42
Utilisation de la montre dans un avion (Mode Avion) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-45
Pour accéder au mode Avion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F-46
Pour sortir du mode Avion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F-46
F-1B
F-3D
Indication de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F-47
Vérifi cation de l’heure actuelle dans un autre fuseau horaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F-48
Pour voir l’heure dans un autre fuseau horaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-48
Utilisation du chronomètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-51
Pour accéder au mode Chronomètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F-51
Pour chronométrer le temps écoulé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-51
Utilisation de la minuterie à compte à rebours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F-53
Pour accéder au mode Minuterie à compte à rebours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-53
Pour spécifi er le temps initial du compte à rebours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F-54
Pour effectuer un compte à rebours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-54
Pour arrêter l’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-55
Utilisation de l’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F-56
Pour accéder au mode Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-56
Pour changer le réglage de l’heure de l’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F-56
Pour mettre l’alarme en ou hors service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F-57
Pour arrêter l’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-57
Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F-58
Pour activer l’éclairage manuellement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-58
F-4
À propos de ce manuel
Les opérations indiquées dans ce manuel utilisent la couronne de la montre et les trois boutons désignés par les lettres A, B et C.
Fonctions des aiguilles
Trotteuse Aiguille des minutes

Mouvement des aiguilles et de l’indicateur du jour
x Le mouvement de l’Aiguille de minutes 2 et celui de l’Aiguille des heures 3 de cette montre sont
synchronisés. Pour changer le réglage de l’Aiguille des heures des minutes
F-6
.
Aiguille des heures Aiguille des heures (24 heures) Petite aiguille des minutes Petite aiguille des heures (24 heures) Aiguille de mode Indicateur du jour
Dans ce mode d’emploi les nombres ci-dessus identifi ent les aiguilles et les indicateurs de la montre.
, vous devez faire avancer l’Aiguille
Paramétrage de la ville de résidence (fuseau horaire). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F-59
Pour paramétrer la ville de résidence (fuseau horaire) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F-59
Pour basculer manuellement entre l’heure standard et l’heure d’été . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-61
Réglage manuel de l’heure et de la date actuelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-63
Pour changer manuellement les réglages de l’heure et de la date actuelles . . . . . . . . . . . . . . . . .F-63
Correction des positions d’origine des aiguilles et du jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F-67
Pour corriger les positions d’origine des aiguilles et du jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-68
En cas de problème . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F-71
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F-78
Précautions d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F-80
Entretien de la montre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F-86
F-5
Glossaire
Certains termes utilisés dans ce manuel sont expliqués dans ce glossaire.
x GPS (Global Positioning System)
Un système de positionnement dépendant de satellites. Les signaux transmis par les satellites GPS comprennent des informations horaires et d’autres informations relatives à l’orbite. Les distances de plusieurs satellites GPS sont utilisées pour acquérir la position de la montre.
Il s’agit de signaux émis sur des ondes longues par des émetteurs, gérés par certains gouvernements ou d’autres organismes, pouvant être utilisés comme signaux horaires de référence. Les signaux d’étalonnage de l’heure ne comprennent que des informations horaires.
x Fuseau horaire
Zone du globe utilisée pour défi nir l’heure standard à un endroit particulier. Reportez-vous à « City/Time Zone Indicators and Time Offset Table » (page L-2) pour plus d’informations.
x Heure d’été
Décalage d’une heure ou de 30 minutes appliqué à l’heure standard pendant la période de l’été. Le début et la fi n de la période d’heure d’été dépend du pays et de la zone géographique. Certains pays et/ou certaines zones géographiques n’utilisent pas l’heure d’été.
x Ville de résidence (fuseau horaire)
La ville et/ou le fuseau horaire pour lesquels la date et l’heure sont normalement indiquées par la montre. Lorsque la position GPS est acquise, la ville et/ou le fuseau horaire de la position actuelle est la ville de résidence (fuseau horaire). Reportez-vous à « Acquisition des informations de la position GPS » (page F-30) et à « Paramétrage de la ville de résidence (fuseau horaire) » (page F-59) pour plus d’informations.
F-7C
Guide d’utilisation 5410
1
x Ville d’heure mondiale (fuseau horaire)
La ville et/ou le fuseau horaire pour lesquels la date et l’heure sont normalement indiquées pour l’heure mondiale. Reportez-vous à « Vérifi cation de l’heure actuelle dans un autre fuseau horaire » (page F-48).
x UTC (Universal Time Coordinated)
L’heure standard à un endroit particulier du monde se réfère au Temps Universel Coordonné (UTC). L’heure UTC se base sur l’heure atomique internationale (TAI) qui est extrêmement précise. Reportez-vous à « City/Time Zone Indicators and Time Offset Table » (page L-2).
x Saut de seconde
Il existe une légère différence entre l’heure UTC et l’heure TAI due aux irrégularités de la rotation de la terre. Une seconde intercalaire est ajoutée pour réajuster l’heure quand elle est décalée.
F-8 C
x Lorsque l’heure et la date ont été ajustées après l’acquisition des informations de la position, la montre
peut être utilisée comme indiqué dans « Si vous prévoyez d’utiliser la montre dans un seul fuseau horaire » (page F-11).
x L’acquisition des informations de la position consomme une grande quantité d’énergie. Effectuez cette
opération uniquement lorsque c’est vraiment nécessaire.
x Vous pouvez procéder de la façon indiquée dans « Pour vérifi er le résultat de la réception (résultat de
l’acquisition) » (page F-40) pour vérifi er les informations de la dernière position acquise.
Faites immédiatement ceci après l’achat de la montre ! (Acquisition des informations de la position)
Lorsque les informations de la position sont acquises, la position actuelle de la montre peut être déterminée et l’heure et la date peuvent être ajustées.
Important !
x Avant d’utiliser la montre, vérifi ez le niveau de charge actuel et chargez la montre si nécessaire.
Reportez-vous à « Vérifi cation du niveau de charge » (page F-17).
x Effectuez cette opération en mode Indication de l’heure (pas en mode Avion). Reportez-vous à « Guide
de référence des modes » (page F-42).
x Il faut bien 13 minutes pour acquérir les informations de la position.
1. Allez à un endroit où la réception du signal GPS est bonne.
x Reportez-vous à « Lieu approprié de réception du signal (Signal GPS) » (page F-29).
2. Orientez le cadran de la montre vers le ciel pour acquérir les informations de la position.
x Appuyez au moins trois secondes sur B jusqu’à ce que la Trotteuse 1
se positionne sur T+P. Si la Trotteuse que T+P, maintenez B enfoncé jusqu’à ce qu’elle se positionne sur T+P.
x Quand les informations de la position ont été acquises, l’heure et la date

correspondant à cette position sont indiquées.
x En mode Indication de l’heure normal (pas Avion), l’Aiguille de mode 7
indique le jour de la semaine.
se positionne sur autre chose
F-9
Schéma de fonctionnement général
Les opérations décrites ici s’effectuent après l’acquisition des informations de la position immédiatement après l’achat de la montre.
Si vous prévoyez d’utiliser la montre dans un seul fuseau horaire
Lorsque vous activez la réception du signal GPS ou la réception du signal d’étalonnage de l’heure, l’heure et la date sont réglées.
x Si vous vous trouvez à un endroit où le signal d’étalonnage de l’heure peut être reçu, il est conseillé
d’utiliser ce signal pour ajuster l’heure et la date.
Important !
x La réception du signal consomme une grande quantité d’énergie. Veillez à bien laisser la montre
exposée à la lumière pour qu’elle puisse charger sa pile et ne risque d’être insuffi samment chargée.
x Lorsque le signal d’étalonnage de l’heure ou le signal GPS a été reçu avec succès, aucune autre
réception automatique ne sera effectuée dans la journée.
F-10
Nuit (entre minuit et 5:00 du matin)
Journée (entre 6:00 du matin et 10:00 du soir)
Important !
x La disponibilité des signaux d’étalonnage de l’heure dépend du pays et/ou de la zone géographique.
Reportez-vous à « Portées et conditions de réception du signal d’étalonnage de l’heure » (page F-37).
x Pendant la journée il est toujours possible d’activer l’acquisition des informations horaires GPS
et d’ajuster l’heure et la date de la montre à l’aide d’un bouton. Reportez-vous à « Réception des informations horaires GPS » (page F-34).
Pour plus de détails, reportez-vous à « Indication de l’heure automatique (par le signal GPS et le signal d’étalonnage de l’heure) » (page F-28), « Indication de l’heure (par le signal GPS) » (page F-29) et « Indication de l’heure (par le signal d’étalonnage de l’heure) » (page F-36).
F-12
Signal d’étalonnage Signal GPS
La réception s’active à intervalles réguliers jusqu’à ce que le signal soit reçu.
x Posez la montre près d’une
fenêtre.
Pas de réception La réception s’activera automatiquement si la montre
Pas de réception automatique (Il est possible d’activer la réception à l’aide d’un bouton.)
reste un moment exposée à la lumière. (Il est également possible d’activer la réception à l’aide d’un bouton.)
x Les conditions suivantes doivent être remplies.
− La montre doit être placée à l’extérieur à un
endroit où le ciel est dégagé, non obstrué par des bâtiments, arbres ou autres objets.
− Le cadran de la montre doit être orienté vers le ciel.
Utilisation de la couronne
Cette montre a une couronne vissable.
Important !
x Normalement vous devez laisser la couronne verrouillée. Si ce n’est pas le cas, des opérations
accidentelles ou dommages dus à un choc sont possibles.
Pour verrouiller la couronne
Repère 2
Repère 1
b
Repère 1
F-14
1. Renfoncez la couronne (page F-15).
x Notez que si vous essayez de verrouiller la couronne quand elle n’est pas
renfoncée, un fonctionnement inattendu peut se déclencher.
2. Tournez la couronne de sorte que le Repère 1 s’aligne sur le Repère 2.
3. Tout en renfonçant la couronne (a), tournez-la vers la droite (b) jusqu’à l’arrêt et alignez le Repère 1 sur le Repère 3.
4. Tirez doucement sur la couronne pour vous assurer qu’elle est bien verrouillée et
Repère 3
ne ressort pas.
Pour déverrouiller la couronne
Tournez la couronne de sorte que le Repère 1 s’aligne sur le Repère 2.
a
F-11
Acquisition des informations de la position GPS après le changement de fuseau horaire
Lorsque vous arrivez à votre destination, activez l’acquisition des informations de la position GPS (page F-30).
x Les informations horaires sont reçues avec les informations de la position. x Lorsque les informations de la position ont été reçues, la montre se règle sur le lieu actuel et l’heure et
la date sont indiquées pour ce lieu.
TOKYO
30
x Lorsque les informations de la position ont bien été reçues, la montre peut être utilisée comme indiqué
dans « Si vous prévoyez d’utiliser la montre dans un seul fuseau horaire ».
Important !
x Mettez la montre en mode Avion (page F-45) lorsque vous êtes en avion ou à un endroit où la réception
des ondes radio est interdite ou restreinte. À la sortie d’un avion ou d’une zone restreinte, activez l’acquisition des informations de la position pour ajuster l’heure et la date de la montre.
NEW YORK
LONDON
30

F-13
Pour tirer, tourner ou renfoncer la couronne
Important !
x Avant d’effectuer une de ces opérations, déverrouillez d’abord la couronne.
Les illustrations suivantes montrent les divers usages de la couronne. La couronne peut être tirée à une des deux positions (crans). Ne tirez jamais trop fort la couronne.
Premier cran Second cran Tourner Renfoncer
Mouvement rapide
Lors du réglage de l’heure ou de la correction des positions d’origine des aiguilles (page F-67), vous pouvez faire avancer ou reculer les aiguilles rapidement. Il y a deux niveaux de vitesse rapide : HS1 et HS2 (plus rapide que HS1).
Pour activer le mouvement rapide HS1
Après avoir tiré la couronne, tournez-la rapidement trois fois dans la direction opposée (mouvement avant) ou dans votre direction (mouvement arrière). La rotation rapide des aiguilles continue même quand vous relâchez le bouton.
F-15
Guide d’utilisation 5410
Pour activer le mouvement rapide HS2
Pour arrêter le mouvement rapide
Remarque
x Vous pouvez utiliser le mouvement rapide HS1 pour effectuer les opérations suivantes.
Régler le temps initial de la minuterie, régler l’heure de l’alarme, régler l’heure manuellement, corrigez les positions d’origine des aiguilles
x Vous pouvez utiliser le mouvement rapide HS2 pour effectuer les opérations suivantes.
Régler le temps initial de la minuterie, régler l’heure de l’alarme, régler l’heure manuellement
F-16
Limitations des fonctions dues à la température
Les fonctions suivantes se désactivent lorsque la montre atteint une température inférieure à –10°C et supérieure à 60°C (14°F à 140°F).
− Réception du signal GPS et/ou du signal d’étalonnage de l’heure
− Tonalités de fonctionnement et tonalités de la minuterie à compte à rebours et de l’alarme
− Éclairage
− Correction de la position d’origine des aiguilles et du jour
Pendant le mouvement rapide HS1, tournez rapidement la couronne encore trois fois dans la même direction que le mouvement HS1 actuel (loin de vous pour le mouvement avant).
Tournez la couronne dans la direction opposée au mouvement rapide actuel ou appuyez sur un bouton.
Vérifi cation du niveau de charge
Vérifi ez le niveau de charge en observant la position de la Trotteuse 1 immédiatement après l’accès au mode Indication de l’heure. Reportez-vous à « Guide de référence des modes » (page F-42).
12 heures 2 heures 4 heures 6 heures
La montre est chargée.
Une charge faible de la pile est indiquée de la façon suivante. Dans ce cas, exposez la montre à la lumière pour la charger.
La Trotteuse saute toutes les deux secondes ou toutes les cinq secondes
Reportez-vous à « Charge de la montre » (page F-22) et à « Niveaux de charge » (page F-24).
Important !
x Même si la Trotteuse 1 indique 12 heures (0 seconde) ou 2 heures (10 secondes), il est conseillé de
laisser la montre exposée à la lumière.
La charge est faible. Chargez la montre en la posant à un endroit bien exposé à la lumière.
F-17
Réglage de l’heure et de la date
Effectuez les opérations suivantes lorsque l’heure et la date de la montre ne sont pas correctes.
Important !
x Avant d’utiliser la montre, vérifi ez le niveau de charge actuel et chargez la montre si nécessaire.
Reportez-vous à « Vérifi cation du niveau de charge » (page F-17).
Effectuez cette opération en mode Indication de l’heure (pas en mode Avion). Reportez-vous à « Guide de référence des modes » (page F-42).
Activez l’acquisition des informations de la position GPS (page F-30).
Les informations ont été acquises avec succès.
Vous pouvez utiliser la montre tel que décrit dans « Si vous prévoyez d’utiliser la montre dans un seul fuseau horaire » (page F-11).
Les informations n’ont pas pu être acquises.
Allez à un endroit où la réception du signal du signal est meilleure (page F-29).
F-18
Si les réglages de l’heure et du jour ne sont pas corrects
Si l’heure et la date de la montre ne sont pas correctes après la procédure précédente, il se peut que les positions des aiguilles et/ou de l’indicateur de la date de la montre soient décalées. Si le cas se présente, corrigez leurs positions d’origine (page F-67).
x Un décodage interne effectué par la montre après la réception d’un signal peut être à l’origine du léger
décalage de l’heure (inférieur à une seconde). La correction des positions d’origine n’ajuste pas ce décalage de l’heure.
Si l’heure et la date ne sont pas correctes, essayez d’effectuer les opérations suivantes.
Réglez la ville de résidence (fuseau horaire) (page F-59) et l’heure d’été (page F-60).
Reportez-vous à « City/Time Zone Indicators and Time Offset Table » (page L-2) pour sélectionner la ville de résidence (fuseau horaire).
Procédez d’une des façons suivantes.
x Activez la réception des informations horaires du signal GPS pour régler l’heure (page F-34). x Activez la réception automatique du signal d’étalonnage de l’heure pour régler l’heure (page F-36). x Activez la réception automatique du signal GPS (page F-32).
Important !
x Le signal d’étalonnage de l’heure ne peut être reçu que dans certaines zones géographiques.
Reportez-vous à « Portées et conditions de réception du signal d’étalonnage de l’heure » (page F-37).
F-20 C
Charge de la montre
Le cadran de la montre est un panneau solaire qui transforme la lumière en énergie. L’énergie produite s’accumule dans une pile rechargeable intégrée qui fait fonctionner la montre. La montre se charge chaque fois qu’elle est exposée à la lumière.
Important !
x Cette montre emploie une pile d’appoint spéciale.
− La recharge ne sera pas possible si la température de la montre est hors de la plage de –10°C à
60°C (14°F à 140°F).
− La pile sera trop déchargée si la montre n’est pas chargée en l’espace de trois mois après un
arrêt dû à une faible charge. Il peut être impossible de recharger la montre après une décharge excessive. Reportez-vous à « Niveaux de charge » (page F-24).
Guide de charge
Lorsque vous ne portez pas la montre, veillez à la laisser à un endroit où elle sera exposée à la lumière.
x La montre fonctionnera de
manière optimale si vous l’exposez à une lumière la plus intense possible.
Lorsque vous portez la montre, assurez-vous que le cadran n’est pas obscurci par la manche de votre vêtement.
x La montre peut se mettre en
veille (page F-27) même si son cadran n’est que partiellement obscurci par votre manche.
Activez une nouvelle fois l’acquisition des informations de la position GPS.
Remarque
x Si l’heure et/ou la date ne sont toujours pas correctes bien que vous ayez effectué les opérations
suivantes, réglez-les manuellement à l’aide des boutons et de la couronne (page F-63).
− Vous avez changé de lieu et essayé d’activer une nouvelle fois la réception du signal GPS et/ou du
signal d’étalonnage de l’heure.
− Vous avez corrigé les positions d’origine des aiguilles et de l’indicateur du jour.
x Même dans ce cas, il est conseillé d’aller à un endroit où la réception du signal GPS est meilleure et
d’activer la réception des informations de la position pour régler l’heure et la date.
x Si pour une raison quelconque vous ne parvenez pas à recevoir le signal GPS et/ou le signal
d’étalonnage de l’heure, la précision de la montre sera de ±15 secondes par mois.
Avertissement ! La montre peut devenir très chaude si vous l’exposez longtemps à une lumière intense pour la charger. Faites attention de ne pas vous brûler lorsque vous la prenez. La montre sera particulièrement brûlante si vous la laissez longtemps aux endroits suivants.
x Sur le tableau de bord d’une voiture garée en plein soleil x Trop près d’une lampe à incandescence x À la lumière directe du soleil
Important !
x Laissez la montre à un endroit normalement très lumineux si vous ne l’utilisez pas pendant un certain
temps. Sa pile ne risquera pas de se vider.
x La pile risque de se vider si vous laissez longtemps la montre à un endroit mal éclairé ou si vous la
portez de telle sorte qu’elle n’est pas exposée à la lumière. Veillez à exposer la montre le plus souvent possible à une lumière intense.
F-19
F-21
F-22
F-23
Guide d’utilisation 5410
7
7
1
1
1
1
1
1
Niveaux de charge
1
Avance toutes les deux secondes.
x Lorsque la charge descend jusqu’au Niveau 3, tous les réglages (indication de l’heure comprise)
sont effacés. Tous les réglages usine sont rétablis lorsque la pile est chargée, et ils devront être reconfi gurés.
x Lorsque la montre est au Niveau 3, une exposition prolongée à la lumière ramène la Trotteuse 11 à la
position de 57 secondes. Ceci indique le début de la charge.
F-24
Vous pouvez savoir quel est le niveau de charge approximatif de la montre en observant le mouvement de la Trotteuse 1
x La charge est au Niveau 1 si la Trotteuse 11 bouge normalement toutes les
secondes.
x La charge de la pile est faible lorsque la Trotteuse 11 bouge toutes les deux
secondes (Niveau 2) ou toutes les cinq secondes (Niveau 3) (Signal de pile
30
8
faible). Dans ce cas, exposez la montre le plus rapidement possible à la lumière pour la charger.
Niveau Mouvement des aiguilles État des fonctions
1 Normal. Toutes les fonctions opèrent.
La Trotteuse
1 bouge toutes les
deux secondes.
2
Lorsque la charge baisse encore
Trotteuse11 bouge toutes
plus, la les cinq secondes.
Toutes les aiguilles s’arrêtent à
3
12 heures. L’Indicateur du jour
88 affi che 1.
.
Les bips, la réception du signal d’étalonnage de l’heure, le fonctionnement de la minuterie à compte à rebours et la correction des positions d’origine des aiguilles sont inopérants.
Aucune fonction n’opère.
Temps de charge
Niveau d’exposition (Luminosité)
Lumière du soleil à l’extérieur (50 000 lux) 8 minutes 8 heures 37 heures Lumière du soleil derrière une fenêtre
(10 000 lux) Lumière du soleil derrière une fenêtre par
temps nuageux (5 000 lux) Lumière fl uorescente à l’intérieur (500 lux) 8 heures 449 heures – – –
* 1 Exposition approximative requise chaque jour pour un fonctionnement quotidien normal. * 2 Exposition approximative pour passer au niveau de charge supérieur.
x Les temps ci-dessus servent à titre de référence seulement. Les temps réels dépendent des conditions
d’éclairage.
x Pour plus d’informations sur le temps de fonctionnement et les conditions de fonctionnement quotidien,
reportez-vous au paragraphe « Alimentation » dans la Fiche technique (page F-79).
Fonctionnement
quotidien *1
30 minutes 26 heures 139 heures
48 minutes 40 heures 225 heures
Changement de niveau *2
Niveau 3 Niveau 2 Niveau 1
Vous devriez charger la montre lorsque la Trotteuse 11 se met à sauter toutes les secondes.
Important !
x Si la Trotteuse 11 se positionne sur 12 heures et s’arrête un certain temps à cette position alors que
la montre est exposée à la lumière, la pile est peut-être trop déchargée pour pouvoir être rechargée. Contactez votre détaillant pour lui faire remplacer la pile d’appoint.
Autonomie jusqu’à l’arrêt de la montre
Après une charge complète, sans autre charge : Environ sept mois À partir d’une charge insuffi sante : Environ 20 jours
Mode de rétablissement de la charge
La montre se met en mode de rétablissement de la charge et les aiguilles s’arrêtent temporairement si la charge de la pile tombe en dessous d’un certain niveau à cause d’une réception continue du signal, d’un emploi trop fréquent de la sonnerie de l’alarme ou d’autres opérations en un bref laps de temps. Notez qu’aucune fonction n’opère lorsque la montre est en mode de rétablissement de la charge. Les aiguilles reviendront à leurs positions correctes et la montre fonctionnera de nouveau normalement lorsque la charge de la pile aura été rétablie (au bout de 15 minutes environ). La charge se rétablira plus rapidement si vous exposez la montre à la lumière.
F-25
Économie d’énergie
La fonction d’économie d’énergie met, la montre automatiquement en veille si elle reste un certain temps à l’obscurité. Le tableau suivant montre l’incidence de l’économie d’énergie sur les fonctions de la montre.
x Il y a deux états de veille : Le Niveau 1 et le Niveau 2.
Temps laissé à l’obscurité Aiguilles et affi cheur Fonctionnement
60 à 70 minutes (Niveau 1) La Trotteuse est arrêtée. Toutes les autres fonctions opèrent.
6 ou 7 jours (Niveau 2)
x La montre ne se met pas en veille entre 6:00 du matin et 9:59 du soir. Toutefois, si elle est en veille à
6:00 du matin, elle y reste.
x La montre ne peut se mettre en veille qu’en mode Indication de l’heure.
Pour sortir de l’état de veille
Mettez la montre à un endroit bien éclairé ou appuyez sur un bouton.
Toutes les aiguilles s’arrêtent à 12 heures.
x L’indicateur de la date bouge. x Le bip de l’alarme et de la minuterie
est désactivé.
Aucune fonction n’opère, sauf l’indication de l’heure.
F-26 F
Indication de l’heure automatique (par le signal GPS et le signal d’étalonnage de l’heure)
L’heure et la date se règlent automatiquement lors de l’activation de la réception du signal GPS ou du signal d’étalonnage de l’heure.
Important !
x Avant d’essayer de recevoir les informations horaires du signal GPS et/ou le signal d’étalonnage de
l’heure, utilisez le GPS pour acquérir les informations de la position GPS et régler l’heure locale (fuseau horaire). Reportez-vous à « Acquisition des informations de la position GPS » (page F-30).
Les opérations qu’il faut effectuer quotidiennement dépendent de la zone géographique où la montre est utilisée.
Zones pouvant recevoir le signal d’étalonnage de l’heure
Le signal d’étalonnage de l’heure est en principe reçu entre minuit et 5:00 du matin, et l’heure et la date se règlent automatiquement à ce moment. Si pour une raison quelconque le signal d’étalonnage de l’heure ne peut pas être reçu, le signal GPS devrait être reçu entre 6:00 du matin et 10:00 du soir, et l’heure et la date seront réglées automatiquement à ce moment.
Zones ne pouvant pas recevoir le signal d’étalonnage de l’heure
Si le signal GPS est reçu entre 6:00 du matin et 10:00 du soir, l’heure et la date sont réglées automatiquement.
La réception automatique du signal GPS peut être activée à l’aide d’un bouton à n’importe quel moment du jour, même dans une zone où le signal d’étalonnage de l’heure ne peut pas être reçu. Reportez-vous à « Réception des informations horaires GPS » (page F-34).
F-28
− En salle (La réception peut être possible près d’une fenêtre.)
− Près d’appareils de communication sans fi l ou d’appareils générant du magnétisme
Réglage de l’heure immédiatement après l’achat de la montre ou pendant un voyage
Acquisition des informations de la position GPS
Lorsque les informations de la position ont été acquises, la ville de résidence (fuseau horaire) est automatiquement spécifi ée. L’heure et la date changent aussi en fonction de la ville de résidence (fuseau horaire).
x Cette opération consomme une grande quantité d’énergie. Ne l’effectuez que lorsque c’est strictement
nécessaire.
Effectuez cette opération en mode Indication de l’heure (pas en mode Avion). Reportez-vous à « Guide de référence des modes » (page F-42).
1. Allez à un endroit approprié pour la réception du signal et orientez la montre avec le cadran dirigé directement vers le ciel. Reportez-vous à « Lieu approprié de réception du signal (Signal GPS) » (page F-29).
F-30
2. Appuyez au moins trois secondes sur B jusqu’à ce que la Trotteuse 1
positionne sur T+P.

x L’acquisition des informations de la position commence lorsque
la Trotteuse 1 Y (YES), N (NO) ou T (TIME), maintenez B enfoncé jusqu’à ce qu’elle se positionne sur T+P.
se positionne sur T+P. Même si la Trotteuse 11 indique
se
Indication de l’heure (par le signal GPS)
Lieu approprié de réception du signal (Signal GPS)
En plein air, à un endroit où le ciel est visible, c’est-à-dire non obstrué par des bâtiments, des arbres ou d’autres objets, orientez la montre avec le cadran dirigé directement vers le ciel.
Remarque
x Si vous ne parvenez pas à recevoir le signal,
ne bougez pas la montre et dirigez bien son cadran directement vers le ciel.
x Pendant la réception, faites attention à ce que
le cadran de la montre ne soit pas couvert par votre manche. Reportez-vous à « Réception automatique du signal GPS » (page F-32).
x Le signal GPS peut être diffi cile à recevoir aux endroits suivants.
− Endroit où la vue du ciel est restreinte
− Près d’arbres ou de bâtiments
− Près d’une gare, d’un aéroport ou d’endroits encombrés
x Le signal GPS ne peut pas être reçu aux endroits suivants.
− Endroit où le ciel n’est pas visible
− Dans le métro ou dans un tunnel
x Lorsque les informations de la position commencent à être transmises par le signal GPS, l’Aiguille
de mode 7
se met à bouger en un demi-cercle un certain nombre de fois. Si l’acquisition réussit,
l’Aiguille de mode 7
x L’acquisition prend normalement de 30 secondes à deux minutes. Il faut jusqu’à 13 minutes lorsque
le saut de seconde est inclus dans l’information. Reportez-vous à « Réception de la seconde intercalaire » (page F-35).
x Si l’acquisition réussit, la T
automatiquement sur l’heure locale.
x Vous pouvez vérifi er sur la montre la ville de résidence (fuseau horaire) actuellement spécifi ée et la
latitude approximative du lieu où le signal a été reçu. Reportez-vous à « Pour vérifi réception (résultat de l’acquisition) » (page F-40).
x Si l’acquisition a échoué, la T
été changée.
s’arrête à 12 heures et la latitude approximative est indiquée dans l’affi cheur.
30
Latitude
1 7
rotteuse
30
indique Y (YES) et l’heure et la date se règlent
er le résultat de la
rotteuse
se positionne sur N (NO) et l’heure réapparaît sans avoir
F-27
F-29
F-31D
Loading...
+ 7 hidden pages