Casio 5125, 5128, 5206, 5207, 5237 Operation Guide

...
MA1306-EA
© 2013 CASIO COMPUTER CO., LTD.
PORTUGUÊS
Certi que-se de guardar toda a documentação do usuário à mão para futuras referências.
Seu relógio pode diferir um pouco do mostrado na ilustração.
Observações
Alguns modelos resistentes à água vêm equipados com uma coroa com trava aparafusada.
Com tais modelos, você deve desaparafusar a coroa na direção indicada na ilustração para afrouxá-la antes de poder puxá-la. Não puxe tais coroas com muita força.
Repare também que os relógios não são resistentes à água enquanto suas coroas estão afrouxadas. Certi que-se de aparafusar as coroas de novo depois de fazer algum ajuste.
[Módulos 5284, 5361, 5364, e 5375]
Para de nir a hora
Coroa
1. Quando o ponteiro dos segundos estiver na posição das 12 horas, puxe a coroa para pará-lo.
2. Ajuste os ponteiros girando a coroa. Mova o ponteiro dos minutos quatro ou cinco minutos além da de nição desejada e, em seguida, retor ne-os para a de nição desejada.
3. Empurre a coroa de volta em um sinal de hora certa para retomar a indicação das horas.
[Módulos 5128, 5180, 5199, 5206, 5207, 5218, 5250, 5340, 5341, 5342, 5343, 5352, 5358, 5383, e 5393]
Para de nir a hora
Primeiro clique (De nição do dia)
Segundo clique
(De nição da hora)
Coroa (Posição normal)
1. Quando o ponteiro dos segundos estiver na posição das 12 horas, puxe a coroa para o segundo clique para pará-lo.
2. Ajuste os ponteiros girando a coroa. Mova o ponteiro dos minutos quatro ou cinco minutos além da de nição desejada e, em seguida, retor ne-os para a de nição desejada.
3. Empurre a coroa de volta em um sinal de hora certa para retomar a indicação das horas.
Para de nir o dia
Evite de nir o dia entre 9:00 PM e 1:00 AM. O dia
pode não mudar no dia seguinte se você zer isso.
1. Puxe a coroa para o primeiro clique.
2. Ajuste o dia girando a coroa.
3. Empurre a coroa de volta para sua posição normal.
[Módulos 5125, 5167, 5223, 5237, 5249, e 5339]
Para de nir a hora
Coroa (Posição normal)
Primeiro clique (De nição do dia, dia da semana)
Segundo clique
(De nição da hora)
1. Quando o ponteiro dos segundos estiver na posição das 12 horas, puxe a coroa para o segundo clique para pará-lo.
2. Ajuste os ponteiros girando a coroa. Mova o ponteiro dos minutos quatro ou cinco minutos além da de nição desejada e, em seguida, retorne-os para a de nição desejada.
3. Empurre a coroa de volta em um sinal de hora certa para retomar a indicação das horas.
Para de nir o dia e o dia da semana
Evite de nir o dia e o dia da semana entre 9:00
PM e 5:00 AM. O dia e o dia da semana podem não mudar no dia seguinte se você zer isso.
1. Puxe a coroa para o primeiro clique.
2. Ajuste o dia girando a coroa no sentido anti-horário.
3. Ajuste o dia da semana girando a coroa no sentido horário.
4. Empurre a coroa de volta para sua posição normal.
Para relógios com aro de marcação de tempo decorrido Gire o aro de marcação de tempo decorrido para alinhar a marca
com o ponteiro dos minutos. Depois de uma certa quantidade de tempo decorrido, leia a graduação no aro de marcação de tempo decorrido para a qual o ponteiro dos minutos aponta. O tempo decorrido é indicado.
Aro de marcação d e tempo decorrido
Especi cações
Módulo N°
Precisão em
temperatura normal
(por mês)
Tipo de pilha Vida útil da pilha
5125/5128/5206/ 5207/5237/5249/
5361
±20 segundos SR626SW Aprox. 3 anos
5167 ±20 segundos SR920SW Aprox. 5 anos
5180/5199/5223/
5342/5343/5358/5393
±20 segundos SR621SW Aprox. 3 anos
5218/5250 ±20 segundos SR616SW Aprox. 2 anos
5284/5364/5375 ±20 segundos SR521SW Aprox. 2 anos
5339/5340/5341/5383 ±20 segundos SR920SW Aprox. 3 anos
5352 ±20 segundos SR716SW Aprox. 3 anos
[Módulos 5364 e 5375] Indicador de pilha fraca: O ponteiro dos segundos se move em incrementos de 2 segundos
quando a energia está baixa.
Precauções relativas à operação
Resistência à água
O seguinte aplica-se aos relógios com a indicação WATER RESIST ou WATER RESISTANT marcada na tampa posterior.
Resistên cia à água n o uso diár io
Resistên cia à água imp lementa da no uso d iário
5
atmosfer as
10
atmosfer as
20
atmosfer as
Marcação
Na frent e do reló gio ou na tampa po sterior
Sem
marca BA R
5BAR 10BAR 20BAR
Lavagem das mãos, chuv a Sim Sim Sim Sim
Substâncias químicas
Não permita que o relógio entre em contato com diluentes para tinta, gasolina, solventes, óleos ou gorduras, ou com quaisquer limpadores, adesivos, pinturas, remédios ou cosméticos que contenham tais ingredientes. Fazer isso pode causar a descoloração ou danos à caixa, pulseira de resina, pulseira de couro e outras partes.
Armazenamento
Se você não planeja usar o relógio durante um longo período de tempo, limpe-o completamente, deixando-o livre de qualquer sujeira, suor e umidade, e guarde-o num lugar seco e fresco.
Componentes de resina
Permitir que o relógio que em contato com outros itens ou guardá-lo junto com outros itens durante longos períodos de tempo, enquanto o mesmo estiver molhado, pode transferir a cor dos outros itens para os componentes de resina do relógio. Certi que-se de secar o relógio completamente antes de guardá-lo e certi que-se também de que ele não que em contato com outros itens.
Deixar o relógio onde ele que exposto à luz direta do sol (raios ultravioletas) durante longos períodos de tempo ou deixar de limpar a sujeira do relógio durante muito tempo pode provocar a sua descoloração.
A fricção causada por certas condições (força externa frequente, esfregação constante, impacto, etc.) pode causar a descoloração dos componentes pintados.
Se houver coisas impressas na pulseira, a esfregação forte da área impressa pode causar a sua descoloração.
Deixar de limpar a sujeira do relógio durante longos períodos de tempo pode desbotar a cor uorescente. Lave a sujeira com água o mais rápido possível e, em seguida, seque o relógio.
As partes de resina semitransparente podem descolorar-se devido ao suor e sujeira, e se forem expostas a altas temperaturas durante muito tempo.
Contate um Centro de Serviço CASIO autorizado para solicitar a troca dos componentes de resina. Repare que você será cobrado pelos custos da troca.
Pulseiras de couro natural e pulseiras de couro sintético
Permitir que o relógio que em contato com outros itens ou guardá-lo junto com outros itens durante longos períodos de tempo, enquanto o mesmo estiver molhado, pode transferir a cor dos outros itens para a pulseira de couro natural ou de couro sintético do relógio. Certi que-se de secar o relógio completamente antes de guardá-lo e certi que-se também de que ele não que em contato com outros itens.
Deixar uma pulseira de couro onde ela que exposta à luz direta do sol (raios ultravioletas) durante longos períodos de tempo ou deixar de limpar a sujeira da pulseira de couro durante muito tempo pode provocar a sua descoloração.
Importante!
Sujeitar uma pulseira de couro natural ou de couro sintético à fricção ou sujeira pode causar a transferência da cor e a descoloração da pulseira.
Componentes de metal
Deixar de limpar a sujeira de uma pulseira de metal pode causar a formação de ferrugem, mesmo que a pulseira seja de aço inoxidável ou chapeada. Se o relógio for exposto ao suor ou água, limpe-o completamente com um pano absorvente e suave e, em seguida, guarde-o num lugar bem ventilado para secar.
Para limpar a pulseira, use uma escova de dentes ou outro artigo similar para escová-la com uma solução fraca de água e um detergente neutro suave. Tome cuidado para evitar que a solução entre em contato com a caixa do relógio.
Pulseira resistente a bactérias e odores
A pulseira resistente a bactérias e odores oferece uma proteção contra os odores gerados pela formação de bactérias do suor, o que proporciona uma boa higiene e conforto. Para garantir a resistência máxima às bactérias e odores, mantenha a pulseira sempre limpa. Use um pano absorvente e suave para limpar a sujeira, suor e umidade da pulseira. A pulseira resistente a bactérias e odores elimina a formação de organismos e bactérias. Ela não oferece uma proteção contra erupções da pele provocadas por uma reação alérgica, etc.
Repare que a CASIO COMPUTER CO., LTD. não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer danos ou perdas sofridos pelo usuário ou terceiros decorrentes do uso deste produto ou do seu mau funcionamento.
Manutenção pelo usuário
Cuidados com o seu relógio
Uma caixa ou pulseira suja ou enferrujada pode manchar a manga da sua roupa, causar a irritação da pele, e até interferir com o desempenho do relógio. Certi que- se de manter a caixa e a pulseira limpas sempre. A ferrugem tende a formar-se facilmente quando o relógio é exposto à água do mar e deixado sem nenhuma limpeza.
Algumas vezes uma mancha na forma de pontos pode aparecer na superfície da pulseira de resina. Isso não terá nenhum efeito sobre sua pele ou roupa. Limpe a pulseira com um pano.
Mantenha a pulseira de couro limpa, limpando-a com um pano seco. Tanto a pulseira de resina como a pulseira de couro pode desgastar-se e rachar-se com o tempo através do uso diário normal.
Se a pulseira car muito rachada ou desgastada, certi que-se de providenciar a sua troca por uma nova. Solicite a troca da pulseira ao seu revendedor original ou a um Centro de Serviço CASIO autorizado. Repare que você será cobrado pelos custos de troca da pulseira, mesmo que o seu relógio ainda esteja coberto pela garantia.
Lembre-se de que você usa o relógio próximo à pele, como qualquer outra peça de roupa. Por esta razão, você deve manter o relógio sempre limpo. Use um pano absorvente e suave para limpar qualquer sujeira, suor, água ou outra matéria estranha da caixa e da pulseira.
Perigos da falta de cuidado com o relógio
Corrosão
Embora o aço inoxidável usado para o relógio seja altamente resistente à corrosão, a corrosão pode formar-se se o relógio não for limpo após sujar-se. A falta de oxigênio para o metal devido à sujeira causa a ruptura da camada de oxidação na superfície de metal, o que provoca a formação de corrosão.
Mesmo que a superfície do metal pareça estar limpa, o suor e a corrosão podem manchar a manga da sua roupa, causar a irritação da pele, e até interferir com o desempenho do relógio.
Desgaste prematuro
Deixar o suor ou água numa pulseira de resina ou guardá-la numa área sujeita a alta umidade pode provocar o desgaste prematuro, corte e ruptura da pulseira.
Irritação da pele
Os indivíduos com pele sensível ou em más condições físicas podem sofrer uma irritação da pele ao usar um relógio. Tais indivíduos devem manter sua pulseira de couro ou pulseira de resina particularmente limpa, ou mudar para uma pulseira de metal. Se algum dia sofrer uma erupção ou outra irritação da pele, retire o relógio imediatamente e procure um dermatologista.
Troca da pilha
Encarregue a troca da pilha ao seu revendedor original ou a um Centro de Serviço CASIO autorizado.
Certi que-se de que a pilha seja trocada somente pelo tipo especi cado neste manual. O uso de um outro tipo de pilha pode causar um mau funcionamento.
ESPAÑOL
Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para futuras consultas.
Su reloj puede ser ligeramente diferente del que se muestra en la ilustración.
Notas
Algunos modelos resistentes al agua se equipan con una corona con seguro enroscable.
Con tales modelos, deberá desenroscar la corona en la dirección indicada en la ilustración para a ojarla antes de que pueda extraerla hacia afuera. No tire demasiado forzando tales tipos de coronas.
También tenga en cuenta que tales relojes no son resistentes al agua mientras sus coronas están a ojadas. Asegúrese de enroscar las coronas de nuevo hacia adentro en toda su extensión antes de realizar cualquier ajuste.
[Módulos 5284, 5361, 5364, y 5375]
Puesta en hora
Corona
1. Extraiga la corona cuando la manecilla de los segundos se encuentre en la posición de las 12 para que se pare.
2. Ajuste las manecillas haciendo girar la corona. Adelante la manecilla de los minutos cuatro o cinco minutos desde la posición de ajuste deseado y, a continuación, hágala retroceder hasta el ajuste correcto.
3. Introduzca la corona en sincronización con la señal horaria para que el reloj continúe marcando la hora.
[Módulos 5128, 5180, 5199, 5206, 5207, 5218, 5250, 5340, 5341, 5342, 5343, 5352, 5358, 5383, y 5393]
Puesta en hora
Primer clic (ajus te del día)
Segundo clic
(ajuste de la hor a)
Corona (posición normal )
1. Extraiga la corona hasta el segundo clic cuando la manecilla de los segundos se encuentre en la posición de las 12 para que se pare.
2. Ajuste las manecillas haciendo girar la corona. Adelante la manecilla de los minutos cuatro o cinco minutos desde la posición de ajuste deseado y, a continuación, hágala retroceder hasta el ajuste correcto.
3. Introduzca la corona en sincronización con la señal horaria para que el reloj continúe marcando la hora.
Para ajustar el día
Evite ajustar el día entre las 9:00 p.m. y las 1:00 a.m. Si lo hiciese, puede
suceder que no se efectúe el cambio de día al día siguiente.
1. Extraiga la corona hasta el primer clic.
2. Ajuste el día haciendo girar la corona.
3. Vuelva a colocar la corona en su posición normal.
[Módulos 5125, 5167, 5223, 5237, 5249, y 5339]
Puesta en hora
Corona (posición normal )
Primer clic (ajuste del día, día de la semana)
Segundo clic
(ajuste de la hor a)
1. Extraiga la corona hasta el segundo clic cuando la manecilla de los segundos se encuentre en la posición de las 12 para que se pare.
2. Ajuste las manecillas haciendo girar la corona. Adelante la manecilla de los minutos cuatro o cinco minutos desde la posición de ajuste deseado y, a continuación, hágala retroceder hasta el ajuste correcto.
3. Introduzca la corona en sincronización con la señal horaria para que el reloj continúe marcando la hora.
Para ajustar el día y el día de la semana
Evite ajustar el día y el día de la semana entre las 9:00 p.m. y las 5:00 a.m. Si lo
hiciese, puede suceder que no se efectúe el cambio de día y día de la semana al día siguiente.
1. Extraiga la corona hasta el primer clic.
2. Ajuste el día haciendo girar la corona en el sentido contrario al de las manecillas del reloj.
3. Ajuste el día de la semana haciendo girar la corona en el sentido de las manecillas del reloj.
4. Vuelva a colocar al corona en su posición normal.
Para un reloj con el aro biselado de tiempo transcurrido Gire el aro biselado de tiempo transcurrido, para alinear la marca
con la manecilla de minutos. Luego de una cierta cantidad de tiempo transcurrido, lea la graduación sobre el aro biselado de tiempo transcurrido a la que apunta la manecilla de minutos. Se indica el tiempo transcurrido.
Aro biselado de tiempo transcurri do
Especi caciones
No de módulo
Precisión a
temperatura normal
(por mes)
Tipo de pila Duración de pila
5125/5128/5206/ 5207/5237/5249/
5361
±20 segundos SR626SW Aprox. 3 años
5167 ±20 segundos SR920SW Aprox. 5 años
5180/5199/5223/
5342/5343/5358/5393
±20 segundos SR621SW Aprox. 3 años
5218/5250 ±20 segundos SR616SW Aprox. 2 años
5284/5364/5375 ±20 segundos SR521SW Aprox. 2 años
5339/5340/5341/5383 ±20 segundos SR920SW Aprox. 3 años
5352 ±20 segundos SR716SW Aprox. 3 años
[Módulos 5364 y 5375] Indicador de pila baja: La manecilla de segundos se mueve a intervalos de 2 segundos
cuando la carga de la pila está baja.
Precauciones de funcionamiento
Resistencia al agua
Magnetismo
Un motor que utiliza fuerza magnética mueve las manecillas de los relojes analógicos y combinados (analógico-digital). Cuando el reloj se encuentre cerca de algún dispositivo (altavoces de audio, collar magnético, teléfono celular, etc.) que emita ondas magnéticas potentes, dicho magnetismo puede provocar que el reloj atrase, se adelante o se detenga, mostrando una hora incorrecta.
Carga electrostática
La exposición a una carga electrostática muy potente puede provocar que el reloj muestre la hora incorrecta. Dicho tipo de carga también puede dañar los componentes electrónicos.
Productos químicos
No deje que el reloj entre en contacto con diluyentes, gasolina, solventes, aceites o grasas, ni con limpiadores, adhesivos, pinturas, medicinas o cosméticos que contengan tales ingredientes. Esto puede provocar decoloración o daño de la caja, la correa de resina, cuero y otras piezas.
Almacenamiento
Si no va a utilizar el reloj durante un lapso prolongado, límpielo para eliminar toda la suciedad, sudor y humedad y guárdelo en un lugar seco y fresco.
Componentes de resina
Si deja el reloj en contacto con otros elementos, o lo guarda junto con otros elementos, durante lapsos prolongados cuando está húmedo puede provocar que el color de dichos elementos se trans era a los componentes de resina del reloj. Asegúrese de secar completamente el reloj antes de guardarlo y compruebe, también, que no quede en contacto con otros elementos.
Si deja el reloj donde quede expuesto a la luz directa del sol (rayos ultravioletas), o si no limpia la suciedad del reloj durante períodos prolongados puede provocar que se decolore.
La fricción en ciertas condiciones (fuerza externa frecuente, roce sostenido, impacto, etc.) puede provocar la decoloración de los componentes pintados.
Si existieran cifras impresas en la correa, el roce intenso del área pintada puede provocar decoloración.
Si no limpia la suciedad del reloj durante períodos de tiempo prolongados el color uorescente puede perder intensidad. Limpie la suciedad con agua tan pronto como sea posible y, a continuación, seque el reloj.
Las piezas de resina semitransparentes pueden decolorarse debido al sudor y a la suciedad, y también si se las expone a altas temperaturas por lapsos prolongados.
Póngase en contacto con un Centro de servicio autorizado CASIO para que reemplace los componentes de resina. Tenga presente que se le cobrarán los costos de los reemplazos.
Correa de cuero natural o de cuero de imitación
Si deja el reloj en contacto con otros elementos, o lo guarda junto con otros elementos, durante lapsos prolongados cuando está húmedo puede provocar que el color de dichos elementos se trans era a la correa de cuero natural o de cuero de imitación del reloj. Asegúrese de secar completamente el reloj antes de guardarlo y compruebe, también, que no quede en contacto con otros elementos.
Si deja la correa de cuero donde quede expuesta a la luz directa del sol (rayos ultravioletas), o si no limpia la suciedad de la correa de cuero durante períodos prolongados puede provocar que se decolore.
¡Importante!
Si somete una correa de cuero natural o de cuero de imitación al roce o la suciedad puede provocar decoloración o transferencia de color.
Componentes metálicos
Si no limpia la suciedad de una correa metálica puede provocar la formación de óxido, aunque ésta sea de acero inoxidable o enchapada. Si expone el reloj al sudor o agua, séquelo completamente con un paño suave y absorbente y después guárdelo en un lugar bien ventilado para que se seque.
Para limpiar la correa, utilice un cepillo de dientes suave o herramienta similar para restregarlo con una solución débil de agua y detergente suave neutro. Tenga cuidado de que la solución no ingrese en la caja del reloj.
Correa resistente a las bacterias y al olor
La correa resistente a las bacterias y al olor protege contra el olor producido por la formación de bacterias debido al sudor, asegurándole una excelente higiene y comodidad. Para asegurar la máxima resistencia a las bacterias y al olor, mantenga limpia la correa. Utilice un paño suave y absorbente para eliminar la suciedad, sudor y humedad de la correa. La correa resistente a las bacterias y al olor suprime la formación de microorganismos y bacterias. No protege contra el sarpullido por reacción alérgica, etc.
Tenga presente que CASIO COMPUTER CO., LTD no será de ninguna forma responsable por ningún daño o pérdida, sufridas por usted o terceros, provocadas por el uso de este producto o su mal funcionamiento.
Mantenimiento por el usuario
Cuidado de su reloj
Una caja sucia u oxidada puede manchar la manga de su ropa, provocar irritación de la piel y aun interferir con el desempeño del reloj. Asegúrese de mantener la caja y la correa siempre limpias. Puede formarse óxido fácilmente si expone el reloj al agua de mar y no lo limpia.
Algunas veces pueden aparecer manchas en la super cie de la correa de resina. Esto no afectará su piel ni su ropa. Limpie la correa con un paño.
Mantenga la correa de cuero limpia utilizando un paño seco. Con el transcurso del tiempo tanto las correas de resina como las de cuero pueden desgastarse y agrietarse debido al uso diario normal.
Si la correa de su reloj se agrietara o desgastara mucho, reemplácela por una nueva. Siempre haga que el vendedor original o un Centro de servicio autorizado CASIO reemplacen la correa. Tenga presente que se le cobrará el reemplazo de la correa, aunque el reloj esté aún dentro del período de garantía.
Recuerde que usa su reloj cerca de la piel, como si fuera una prenda. Por esta razón siempre debe mantener el reloj limpio. Utilice un paño suave y absorbente para limpiar la suciedad, sudor, agua o cualquier material extraño de la caja y la correa.
Peligros acerca del cuidado negligente del reloj
Óxido
Aunque el acero inoxidable utilizado en la fabricación del reloj es altamente resistente al óxido, éste puede formarse si no se limpia el reloj cuando está sucio. La falta de contacto del metal con el oxígeno debido a la suciedad ocasiona la ruptura de la capa de oxidación en la super cie del metal, provocando la formación de óxido.
Aunque la super cie del metal parezca limpia, el sudor y el óxido en las grietas pueden manchar las mangas de la ropa, provocar irritación de la piel e interferir con el desempeño del reloj.
Desgaste prematuro
Si deja sudor o agua sobre la correa de resina o la guarda en un lugar muy húmedo puede provocar cortes, roturas o el desgaste prematuro de la correa.
Irritación de la piel
Las personas con piel sensible o condición física débil pueden sufrir irritación de la piel cuando usan el reloj. Dichas personas deben mantener la correa de cuero o resina de su reloj especialmente limpia, o cambiarla por una correa de metal. Si en
ENGLISH
Be sure to keep all user documentation handy for future reference.
Magnetism
The hands of analog and combination (analog-digital) watches are moved by a motor that uses magnetic force. When such a watch is close to a device (audio speakers, magnetic necklace, cell phone, etc.) that emits strong magnetism, the magnetism can cause timekeeping to slow down, speed up, or stop, resulting in the incorrect time being displayed.
Electrostatic Charge
Exposure to very strong electrostatic charge can cause the watch to display the wrong time. Very strong electrostatic charge even can damage electronic components.
Chemicals
Do not allow the watch to come into contact with thinner, gasoline, solvents, oils, or fats, or with any cleaners, adhesives, paints, medicines, or cosmetics that contain such ingredients. Doing so can cause discoloration of or damage to the case, resin band, leather band, and other parts.
Storage
If you do not plan to use the watch for a long time, wipe it thoroughly free of all dirt, sweat, and moisture, and store it in a cool, dry place.
Resin Components
Allowing the watch to remain in contact with other items or storing it together with other items for long periods while it is wet can cause the color of the other items to transfer to the resin components of the watch. Be sure to dry off the watch thoroughly before storing it and make sure it is not in contact with other items.
Leaving the watch where it is exposed to direct sunlight (ultraviolet rays) for long periods or failure to clean dirt from the watch for long periods can cause it to become discolored.
Friction caused by certain conditions (frequent external force, sustained rubbing, impact, etc.) can cause discoloration of painted components.
If there are printed gures on the band, strong rubbing of the printed area can cause discoloration.
Failure to clean dirt from the watch for long periods can cause uorescent color to fade. Wash dirt off with water as soon as possible and then dry the watch.
Semi-transparent resin parts can become discolored due to sweat and dirt, and if exposed to high temperatures for long periods.
Contact an authorized CASIO Service Center to have resin components replaced. Note that you will be charged for replacement costs.
Natural Leather and Imitation Leather Bands
Allowing the watch to remain in contact with other items or storing it together with other items while it is wet for long periods can cause the color of the other items to transfer to the natural leather or imitation leather band of the watch. Be sure to dry off the watch thoroughly before storing it and make sure it is not in contact with other items.
Leaving a leather band where it is exposed to direct sunlight (ultraviolet rays) for long periods or failure to clean dirt from a leather band for long periods can cause it to become discolored.
Important!
Subjecting a natural leather or imitation leather band to rubbing or dirt can cause color transfer and discoloration.
Metal Components
Failure to clean dirt from a metal band can lead to formation of rust, even if the band is stainless steel or plated. If the watch is exposed to sweat or water, wipe it thoroughly with a soft, absorbent cloth and then store it in a well-ventilated location to dry.
To clean the band, use a soft toothbrush or similar tool to scrub it with a weak solution of water and a mild neutral detergent. Take care to avoid getting solution on the watch case.
Bacteria and Odor Resistant Band
The bacteria and odor resistant band protects against odor generated by the formation of bacteria from sweat, which ensures good comfort and hygiene. In order to ensure maximum bacteria and odor resistance, keep the band clean. Use an absorbent soft cloth to wipe the band clean of dirt, sweat, and moisture. The bacteria and odor resistant band suppresses the formation of organisms and
bacteria. It does not protect against rash due to allergic reaction, etc.
Note that CASIO COMPUTER CO., LTD. assumes no responsibility for any damage or loss suffered by you or any third party arising through the use of this product or its malfunction.
User Maintenance
Caring for Your Watch
A dirty or rusty case or band can soil the sleeve of your clothing, cause skin irritation, and even interfere with watch performance. Be sure to keep the case and band clean at all times. Rust tends to form easily after the watch is exposed to seawater and then left without cleaning.
Sometimes a smudge like pattern may appear on the surface of a resin band. This will not have any affect on your skin or clothing. Wipe the band with a cloth to clean it.
Keep a leather band clean by wiping it with a dry cloth. Both resin bands and leather band can become worn and cracked over time when subjected to normal daily use.
Should your band become badly cracked or worn, be sure to have it replaced with a new one. Request band replacement from your original retailer or an authorized CASIO Service Center. Note that you will be charged for band replacement costs, even if your watch is still covered by its warranty.
Remember that you wear your watch next to your skin, just like a piece of clothing. Because of this, you should always keep your watch clean. Use a soft, absorbent cloth to wipe off any dirt, sweat, water, or other foreign matter from the case and band.
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Printed in China Imprimé en Chine
MA1306-A
$
5SERS'UIDE 'U¤ADELUSUARIO 'UIADO5SUÕRIO
-ODEDEMPLOI
ANALOG (MAK)
5125 5128 5167 5180 5199 5206 5207 5218 5223 5237 5249 5250 5284 5339 5340 5341 5342 5343 5352 5358 5361 5364 5375 5383 5393
Ú
#!3)/#/-054%2#/,4$
Operation Guide ANALOG(MAK)
• Your watch may differ somewhat from the one shown in the illustration.
Notes
• Some water resistant models are equipped with a screw lock crown.
• With such models, you must unscrew the crown in the direction noted in the illustration to loosen it before you can pull it out. Do not pull too forcibly on such crowns.
• Also note that such watches are not water resistant while their crowns are loosened. Be sure to screw the crowns back in as far as they will go after making any setting.
[Modules 5284, 5361, 5364, and 5375]

To set the time

1. When the second hand is at 12 o’clock, pull out the crown to stop it.
2. Set the hands by rotating the crown. Move the minute hand four or fi ve minutes past the setting you want, and then back them up to the setting.
3. Push the crown back in on a time signal to resume timekeeping.
[Modules 5128, 5180, 5199, 5206, 5207, 5218, 5250, 5340, 5341, 5342, 5343, 5352, 5358, 5383, and 5393]

To set the time

1. When the second hand is at 12 o’clock, pull out the crown to the second click to stop it.
2. Set the hands by rotating the crown. Move the minute hand four or fi ve minutes past the setting you want, and then back them up to the setting.
3. Push the crown back in on a time signal to resume timekeeping.

To set the day

• Avoid setting the day between 9:00 p.m. and 1:00
a.m. The day may not change in the following day if you do.
1. Pull out the crown to the fi rst click.
2. Set the day by rotating the crown.
3. Push the crown back in to its normal position.
[Modules 5125, 5167, 5223, 5237, 5249, and 5339]

To set the time

1. When the second hand is at 12 o’clock, pull out the crown to the second click to stop it.
2. Set the hands by rotating the crown. Move the minute hand four or fi ve minutes past the setting you want, and then back them up to the setting.
3. Push the crown back in on a time signal to resume timekeeping.

To set the day and day of the week

• Avoid setting the day and day of the week between
9:00 p.m. and 5:00 a.m. The day and day of the week may not change in the following day if you do.
1. Pull out the crown to the fi rst click.
2. Set the day by rotating the crown counterclockwise.
3. Set the day of the week by rotating the crown clockwise.
4. Push the crown back in to its normal position.
• For watch with the elapsed time bezel Rotate the elapsed time bezel to align the minute hand. After certain amount of time elapsed, read the graduation on the elapsed time bezel which the minute hand points to. The elapsed time is indicated.
Module No.
5125/5128/5206/ 5207/5237/5249/
5361 5167 ±20 seconds SR920SW Approx. 5 years
5180/5199/5223/
5342/5343/5358/5393
5218/5250 ±20 seconds SR616SW Approx. 2 years
5284/5364/5375 ±20 seconds SR521SW Approx. 2 years
5339/5340/5341/5383 ±20 seconds SR920SW Approx. 3 years
5352 ±20 seconds SR716SW Approx. 3 years
[Modules 5364 and 5375] Low Battery Indicator: Second hand moves in 2-second increments when power is low.
Accuracy at normal
temperature (per month)
±20 seconds SR626SW Approx. 3 years
±20 seconds SR621SW Approx. 3 years
mark with the
Specifi cations
Battery type Battery life
First click (Day setting)
Crown (Normal position )
First click (Day, day of week setting)
Crown (Normal position )
Crown
Second click (Time setting)
Second click (Time setting)
Elapsed time beze l
1
Loading...