При первых признаках недостаточности питания (нечеткость изображения или
отсутствие подсветки) необходимо заменить батарею у ближайшего дилера или
дистрибьютора фирмы «CASIO». В приобретенных вами часах, содержится
батарея, установленная изготовителем для тестовых испытаний, поэтому срок
службы этой батареи по сравнению со стандартным, вероятно, будет сокращен
Защита от воды
Часы классифицируются
их защищенности от воды. Уточните разряд ваших часов с помощью приведенной
ниже таблицы, чтобы определить правила их использования.
Маркировка
на корпусе
I
II
III
IV
V
Примечания для соответствующих разделов.
I. Часынезащищеныотводы. Избегайтепопаданиялюбойвлаги.
III. Есличасыподверглисьвоздействиюсоленойводы, тотщательнопромойте
ихивытритенасухо.
IV. Есличасыподверглисьвоздействиюсоленойводы, тотщательнопромойте
ихивытритенасухо.
V. Часымогутиспользоватьсяприпогружениисаквалангом (за
вы должны избегать грубого обращения с ними и не допускать их падения.
Не застегивайте ремешок слишкомтуго. Междувашимзапястьем и ремешком
должен проходить палец.
Для очистки часов и ремешка используйте сухую мягкую ткань, либо мягкую
ткань, смоченную в водном растворе мягкого нейтрального моющего средства.
Никогда не используйте легко испаряющимися средствами (например, такими,
как бензин, растворители, распыляющиеся чистящие средства и т.п.).
Когда вы не пользуетесь вашими часами, храните их в сухом месте.
Избегайте попадания на часы бензина, чистящих растворителей, аэрозолей из
распылителей, клеящих веществ, краски и т.п. Химические реакции,
вызываемые этими материалами, приводят к повреждению прокладок, корпуса и
полировки часов.
Особенностью некоторых моделейчасовявляетсяналичиенаихремешке
изображений, выполненных шелкографией. Будьте осторожны при чистке таких
ремешков, чтобы не испортить
Для часов с полимерными ремешками...
Вы можете обнаружить белесое порошкообразное вещество на ремешке. Это
вещество не вредно для вашей кожи или одежды и может быть легко удалено
путем протирания мягкой тканью.
Попадание на полимерный ремешок потаиливлаги, атакжехранениеегов
условиях высокой влажности
растрескиванию ремешка. Для того чтобы обеспечить длительный срок службы
полимерного ремешка, как можно чаще протирайте его от грязи и воды мягкой
тканью.
Для часов с флуоресцентными корпусами и ремешками...
Длительное облучение прямым солнечным светом может привести к
постепенному исчезновению флуоресцентной окраски.
Длительный
флуоресцентной окраски. В случае попадания на поверхность часов любой
влаги, как можно скорее удалите ее.
обесцвечиванию флуоресцентной окраски. Следите за отсутствием влаги на
флуоресцентной поверхности и избегайте ее контакта с другими поверхностями.
Сильное трение поверхности, имеющей нанесенную флуоресцентную краску, о
другую поверхность может привести к переносу флуоресцентной краски на эту
поверхность.
Фирма «CASIO COMPUTER CO., LTD» не несет ответственности за какой бы то ни
было ущерб, который может возникнуть при использовании этих часов, и не
принимает никаких претензий со стороны третьих лиц.
ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ РЕЖИМОВ РАБОТЫ
На рисунке изображен общий вид часов в Режиме Текущего Времени.
Последовательное нажатие кнопки “С” обеспечивает переход из разряда в разряд
в следующей последовательности: Режим Текущего Времени – Режим Секундомера –
Режим Записной Книжки Секундомера – Режим Двойного Времени – Режим Звукового
Сигнала – Режим Аналогового Времени – Режим Текущего Времени.
индикатора сигнала калибровки/месяца/числа/дня недели – числа/месяца/года –
текущего времени (часы/минуты/секунды).
Калибровка
Данные часы автоматически корректируют значение времени в соответствии с
сигналом калибровки. Однако вы также можете установить значение
времени сами.
Перед тем, как начать использовать часы, установите значение города Вашего
текущего местоположения.
Ввод данных Вашего текущего местоположения
1. В Режиме Текущего Времени нажмите и удерживайте кнопку “А” до
появления мигающей индикации кода города, что означает начало установок.
2. С помощью кнопок “D” и “В” выберите город Вашего текущего
местоположения:
3. По окончании установок восемь раз нажмите кнопку “А”.
Сигнал калибровки
Данные часы принимают сигнал калибровки и в соответствии с этим сигналом
обновляют значение времени.
Центры трансляции сигнала находится на горах Отакадоя и Хагане, в Японии.
Сигнал распространяется в радиусе 1000км. На расстоянии более 500
километров сигнал может
быть слабым.
Транслируемый сигнал также зависит от природных условий, атмосферного
давления и температуры. На ослабление сигнала могут также повлиять
следующие факторы:
нахождение часов вблизи телевизора, компьютера, бытовой техники,
нахождение в метро или туннеле,
нахождение в аэропорту, железнодорожном вокзале, дороге скоростного
движения,
близость радиостанций или станций передачи сигналов,
электростатическое напряжение.
Существует два вида приема сигнала калибровки. При включенном сигнале
автокалибровки часы автоматически принимают сигнал четыре раз каждый день и
корректируют значение времени.
При включенном сигнале принудительной калибровки, вы сами нажимаете кнопку для
приема сигнала:
1. Расположитевашичасыгоризонтально.
2. В Режиме Текущего Времени нажмите и удерживайте кнопку “В” в
течение
двух секунд.
3. Отпустите кнопку “В”, при этом начнется процесс приема сигнала калибровки.
4. Времяприемасигналадлитсядо 14 минут. Будьтевнимательныине
перемещайтевашичасывовремяприемасигнала.
Чтобыостановитьпроцессприемасигналаивернутьсяв
РежимТекущего
Временинажмитекнопку “В”.
Сигнал автокалибровки
При включенном сигнале автокалибровки часы автоматически принимают сигнал
шесть раз (в течение ночи или раннего утра).
Автокалибровка происходит только тогда, когда часы находятся в Режиме
Текущего Времени.
Время приема сигнала длится до 14 минут. Будьте внимательны и не
перемещайте ваши часы
во время приема сигнала.
Включение/выключение сигнала автокалибровки
1. В Режиме Текущего Времени нажмите кнопку “В” для просмотра данных
последнего приема сигнала.
2. Нажимайте и удерживайте кнопку “A” до появления текущих установок
автокалибровки (при включенной автокалибовке на дисплее мигает индикатор
“А”).
3. Нажимайтекнопки “D” и “B” дляпереключенияустановокавтокалибровкив
следующей последовательности – автокалибровка включена для любого центра
трансляции сигнала (“A”) –
автокалибровка включена для центра трансляции
сигнала, находящегося на горе Отакадоя (“J40”) – автокалибровка включена для
центра трансляции сигнала, находящегося на горе Хагане (“J60”) –
автокалибровка выключена (“OFF”).
4. По окончании установок нажмите кнопку “A”.
Просмотр данных последнего приема сигнала
В Режиме Текущего Времени нажмите кнопку “В” для просмотра данных последнего
приема сигнала (дата и время).
Для возврата в Режиме Текущего Времени снова нажмите кнопку “В”.
Индикатор приема сигнала
Данный индикатор показывает значение частоты приема сигнала.
При расположении часов для удачного приема сигнала индикатор полностью
показывает изображение. Старайтесь по возможности всегда располагать часы
таким образом, чтобы сигнал принимался удачно, без помех.
Часам требуетсяоколо 10
секунд для установки частоты приема сигнала,
изображаемой на индикаторе.
РЕЖИМ ЗВУКОВОГО СИГНАЛА
Вы можете установить пять различных звуковых сигналов.