Casio 3731 User Manual [ru]

CASIO OCW-500TDE-1A Модуль 3731
Руководство пользователя
Прежде всего прочтите эту важную информацию
Батарея
При первых признаках недостаточности питания (нечеткость изображения или
отсутствие подсветки) необходимо заменить батарею у ближайшего дилера или дистрибьютора фирмы «CASIO». В приобретенных вами часах, содержится батарея, установленная изготовителем для тестовых испытаний, поэтому срок службы этой батареи по сравнению со стандартным, вероятно, будет сокращен
Защита от воды
Часы классифицируются
их защищенности от воды. Уточните разряд ваших часов с помощью приведенной ниже таблицы, чтобы определить правила их использования.
Маркировка
на корпусе
I
II
III
IV
V
Примечания для соответствующих разделов.
I. Часы не защищены от воды. Избегайте попадания любой влаги.
III. Если часы подверглись воздействию соленой воды, то тщательно промойте
их и вытрите насухо.
IV. Если часы подверглись воздействию соленой воды, то тщательно промойте
их и вытрите насухо.
V. Часы могут использоваться при погружении с аквалангом (за
таких глубин, при которых требуется гелиево-кислородная смесь).
ВНИМАНИЕ!!!
Для всех категорий часов запрещается:
нажимать кнопки под водой переводить стрелки под водой отвинчивать переводную головку под водой
-
WATER
RESISTANT
50M WATER
RESISTANT
100M WATER
RESISTANT
200M WATER
RESISTANT
300M WATER
RESISTANT
по разрядам (с I по V разряд) в соответствии со степенью
Брызги, дождь и
т.п.
Нет Нет Нет Нет
Да Нет Нет Нет
Да Да Нет Нет
Да Да Да Нет
Да Да Да Да
Плавание,
мытье
машины и
т.п.
Подводное
плавание,
ныряние и т.п.
Ныряние с
аквалангом
исключением
ВАЖНО!!!
Особенностью некоторых защищенных от воды часов является наличие у них
кожаных ремешков. Не надевайте эти часы во другой деятельности, при которой ремешок погружается в воду.
Уход за вашими часами
Замена резиновой прокладки, защищающей часы от попадания воды и пыли,
должна осуществляться через каждые 2-3 года.
Если внутрь часов попадет влага, то немедленно проверьте их у ближайшего к
вам дилера или дистрибьютора
Не подвергайте часы воздействию слишком высоких или низких температур.  Хотя часы рассчитаны на использование их в обычных условиях, тем не менее,
вы должны избегать грубого обращения с ними и не допускать их падения.
Не застегивайте ремешок слишком туго. Между вашим запястьем и ремешком
должен проходить палец.
Для очистки часов и ремешка используйте сухую мягкую ткань, либо мягкую
ткань, смоченную в водном растворе мягкого нейтрального моющего средства. Никогда не используйте легко испаряющимися средствами (например, такими, как бензин, растворители, распыляющиеся чистящие средства и т.п.).
Когда вы не пользуетесь вашими часами, храните их в сухом месте.
Избегайте попадания на часы бензина, чистящих растворителей, аэрозолей из
распылителей, клеящих веществ, краски и т.п. Химические реакции, вызываемые этими материалами, приводят к повреждению прокладок, корпуса и полировки часов.
Особенностью некоторых моделей часов является наличие на их ремешке
изображений, выполненных шелкографией. Будьте осторожны при чистке таких ремешков, чтобы не испортить
Для часов с полимерными ремешками...
Вы можете обнаружить белесое порошкообразное вещество на ремешке. Это
вещество не вредно для вашей кожи или одежды и может быть легко удалено путем протирания мягкой тканью.
Попадание на полимерный ремешок пота или влаги, а также хранение его в
условиях высокой влажности растрескиванию ремешка. Для того чтобы обеспечить длительный срок службы полимерного ремешка, как можно чаще протирайте его от грязи и воды мягкой тканью.
Для часов с флуоресцентными корпусами и ремешками...
Длительное облучение прямым солнечным светом может привести к
постепенному исчезновению флуоресцентной окраски.
Длительный
флуоресцентной окраски. В случае попадания на поверхность часов любой влаги, как можно скорее удалите ее.
Длительный контакт с влажной поверхностью может привести к
контакт с влагой может вызвать постепенное исчезновение
фирмы CASIO.
эти рисунки.
может привести к повреждению, разрыву или
время плавания или какой-либо
обесцвечиванию флуоресцентной окраски. Следите за отсутствием влаги на флуоресцентной поверхности и избегайте ее контакта с другими поверхностями.
Сильное трение поверхности, имеющей нанесенную флуоресцентную краску, о
другую поверхность может привести к переносу флуоресцентной краски на эту поверхность.
Фирма «CASIO COMPUTER CO., LTD» не несет ответственности за какой бы то ни было ущерб, который может возникнуть при использовании этих часов, и не принимает никаких претензий со стороны третьих лиц.
ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ РЕЖИМОВ РАБОТЫ
На рисунке изображен общий вид часов в Режиме Текущего Времени.
Последовательное нажатие кнопки “С” обеспечивает переход из разряда в разряд в следующей последовательности: Режим Текущего Времени – Режим Секундомера – Режим Записной Книжки Секундомера – Режим Двойного Времени – Режим Звукового Сигнала – Режим Аналогового Времени – Режим Текущего Времени.
Для включения подсветки в любом
режиме нажмите кнопку “B”.
РЕЖИМ ТЕКУЩЕГО ВРЕМЕНИ
В Режиме Текущего Времени нажимайте кнопку “A” для переключения дисплеев
индикатора сигнала калибровки/месяца/числа/дня недели – числа/месяца/года –
текущего времени (часы/минуты/секунды).
Калибровка
Данные часы автоматически корректируют значение времени в соответствии с сигналом калибровки. Однако вы также можете установить значение
времени сами.
Перед тем, как начать использовать часы, установите значение города Вашего
текущего местоположения.
Ввод данных Вашего текущего местоположения
1. В Режиме Текущего Времени нажмите и удерживайте кнопку “А” до
появления мигающей индикации кода города, что означает начало установок.
2. С помощью кнопок “D” и “В” выберите город Вашего текущего
местоположения:
3. По окончании установок восемь раз нажмите кнопку “А”.
Сигнал калибровки
Данные часы принимают сигнал калибровки и в соответствии с этим сигналом
обновляют значение времени.
Центры трансляции сигнала находится на горах Отакадоя и Хагане, в Японии.
Сигнал распространяется в радиусе 1000км. На расстоянии более 500 километров сигнал может
быть слабым.
Транслируемый сигнал также зависит от природных условий, атмосферного
давления и температуры. На ослабление сигнала могут также повлиять
следующие факторы: нахождение часов вблизи телевизора, компьютера, бытовой техники, нахождение в метро или туннеле, нахождение в аэропорту, железнодорожном вокзале, дороге скоростного движения, близость радиостанций или станций передачи сигналов, электростатическое напряжение.
Существует два вида приема сигнала калибровки. При включенном сигнале автокалибровки часы автоматически принимают сигнал четыре раз каждый день и корректируют значение времени. При включенном сигнале принудительной калибровки, вы сами нажимаете кнопку для приема сигнала:
1. Расположите ваши часы горизонтально.
2. В Режиме Текущего Времени нажмите и удерживайте кнопкуВв
течение
двух секунд.
3. Отпустите кнопку “В”, при этом начнется процесс приема сигнала калибровки.
Секундная стрелка при этом переместится в положение 12-ти часов.
4. Время приема сигнала длится до 14 минут. Будьте внимательны и не
перемещайте ваши часы во время приема сигнала.
Чтобы остановить процесс приема сигнала и вернуться в
Режим Текущего
Времени нажмите кнопкуВ”.
Сигнал автокалибровки
При включенном сигнале автокалибровки часы автоматически принимают сигнал шесть раз (в течение ночи или раннего утра).
Автокалибровка происходит только тогда, когда часы находятся в Режиме
Текущего Времени.
Время приема сигнала длится до 14 минут. Будьте внимательны и не
перемещайте ваши часы
во время приема сигнала.
Включение/выключение сигнала автокалибровки
1. В Режиме Текущего Времени нажмите кнопку “В” для просмотра данных
последнего приема сигнала.
2. Нажимайте и удерживайте кнопку “A” до появления текущих установок
автокалибровки (при включенной автокалибовке на дисплее мигает индикатор
А”).
3. Нажимайте кнопки “D” и “B” для переключения установок автокалибровки в
следующей последовательности – автокалибровка включена для любого центра трансляции сигнала (“A”) –
автокалибровка включена для центра трансляции сигнала, находящегося на горе Отакадоя (“J40”) – автокалибровка включена для центра трансляции сигнала, находящегося на горе Хагане (“J60”) – автокалибровка выключена (“OFF”).
4. По окончании установок нажмите кнопку “A”.
Просмотр данных последнего приема сигнала
В Режиме Текущего Времени нажмите кнопку “В” для просмотра данных последнего приема сигнала (дата и время).
Для возврата в Режиме Текущего Времени снова нажмите кнопку “В”.
Индикатор приема сигнала
Данный индикатор показывает значение частоты приема сигнала.
При расположении часов для удачного приема сигнала индикатор полностью
показывает изображение. Старайтесь по возможности всегда располагать часы таким образом, чтобы сигнал принимался удачно, без помех.
Часам требуется около 10
секунд для установки частоты приема сигнала,
изображаемой на индикаторе.
РЕЖИМ ЗВУКОВОГО СИГНАЛА
Вы можете установить пять различных звуковых сигналов.
По достижении установленного времени сигнал включится на 10 секунд.  Если включен режим индикации начала часа, короткий звукового сигнал будет
подаваться в начале каждого часа.
Если включен сигнал с повтором,
будильник будет звучать в течение 10 секунд
каждые 5 минут. И так будет повторяться до 7 раз.
Если включен сигнал с обратным отсчетом, на дисплее часов представлено
время, оставшееся до звучания сигнала. По достижении установленного времени сигнал включится на 10 секунд.
Вы можете остановить звучание сигнала нажатием любой кнопки.
Установка времени будильника
1. В Режиме Звукового Сигнала нажимайте кнопкуВдля выбора типа сигнала:
AL1 – AL2 – AL3 – AL4 (сигнал с обратным отсчетом времени) – AL5 (сигнал с повтором) – :00 (индикация начала часа).
2. После выбора типа сигнала нажмите и удерживайте кнопкуАв течение 2-х
секунд. Цифровое значение в разряде часов начнет мигать, так как оно выбрано для установки.
В этот момент будильник автоматически включается.
3. С помощью кнопок “D” и “В” установите значения часа.
Удерживание кнопки в нажатом состоянии позволяет изменять значение с
большей скоростью.
Во время установок часа, будьте внимательны и учитывайте режим до
полудня/после полудня.
12/24 часовой формат представления времени соответствует формату,
выбранному в
Режиме Текущего Времени.
4. Затем нажмите кнопкуСдля перехода к установкам значения минут.
5. С помощью кнопок “D” иВустановите значения минут.
Удерживание кнопки в нажатом состоянии позволяет изменять значение с
большей скоростью.
6. По окончании установок нажмите кнопку “А”.
Проверка звучания сигнала
В Режиме Звукового Сигнала нажмите
кнопку “В” для проверки звучания сигнала.
Включение/выключение звукового сигнала и индикации начала часа
1. В Режиме Звукового Сигнала нажимайте кнопкуВдля выбора типа сигнала.
2. Для его включения/выключения нажимайте кнопкуА”.
РЕЖИМ СЕКУНДОМЕРА
Режим Секундомера позволяет регистрировать время преодоления отдельных дистанций гонки, общее время преодоления всех
отрезков гонки/соревнований, результат двойного времени. Рабочий Диапазон Общего Измеряемого Времени ограничен 59 минутами, 59.99 секундами.
Для переключения дисплеев времени преодоления отдельного отрезка дистанции
(индикатор “LAP”) и времени с разделением (индикатор “SPL”) нажимайте кнопкуА”.
Измерение отдельных отрезков времени
1. В Режиме Секундомера нажмите кнопку “B” для запуска секундомера.
2. Для остановки секундомера нажмите
также кнопкуВ”.
3. По окончании работы секундомера нажмите кнопкуАдля сброса значений в
нулевые.
Стрелки секундомера при этом перейдут в положение 12-ти часов.
Измерение с разделением (общего количества времени, затраченного на преодоление нескольких дистанций)
5. В Режиме Секундомера нажмите кнопку “B” для запуска секундомера.
6. Нажмите кнопкуА
для просмотра значения времени измерений на текущий
момент.
Данное значение будет показано на дисплее в течение 5-х секунд. Оно также
автоматически сохраняется в памяти часов.
7. Для возобновления измерений снова нажмите кнопкуА”.
8. Для остановки секундомера нажмите кнопкуВ”.
Loading...
+ 4 hidden pages