Casada Tappymed 3 User manual

< relaxmyway
TAPPYMED III
healthcare
since
Wir Gratulieren
Mit dem Kauf dieses Massagegerätes haben Sie Gesundheitsbewusstsein bewiesen.
Damit Sie auf lange Zeit die Vorzüge dieses Gerätes nutzen können, möchten wir Sie bitten, die Sicherheitshinweise aufmerksam zu lesen und zu beachten.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem persönlichen Tappymed III.
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise ..........................................................................................................................................4
Ausstattung / Funktionen ..................................................................................................................................5
DE
< relaxmyway
Seit der Gründung im Jahr 2000 steht der Name CASADA für hochwertige Produkte im Bereich Wellness und Fitness.
Heute sind CASADA - Produkte in weltweit 37 Ländern erhältlich. Kontinuierliche Weiterentwicklung, unverwechselbares Design und die strikte Ausrichtung auf eine Verbesserung der Lebensqualität zeichnen die CASADA-Produkte ebenso aus, wie die zuverlässige und hervorragende Qualität.
Technische Daten .............................................................................................................................................5
Anwendungsbereiche .......................................................................................................................................6
Besonderheiten ................................................................................................................................................7
Bedienung .........................................................................................................................................................7
Störungssuche ..................................................................................................................................................8
Lagerung / Pflege ..............................................................................................................................................8
EU - Konformitätserklärung ..............................................................................................................................8
Gewährleistungsbestimmungen .......................................................................................................................9
3
Sicherheitshinweise
Ausstaung / Funktionen
Bevor Sie dieses Massagegerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte die folgenden Hinweise sehr sorgfältig, um die einwandfreie Funktion und optimale Wirkungsweise zu gewährleisten. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgsam auf!
• Das Massagegerät entspricht den anerkannten Grundsätzen der Technik und den aktuellen Sicherheits­bestimmungen.
• Das Gerät ist Wartungsfrei. Evtl. erforderliche Reparaturen dürfen nur von einer autorisierten Fachkraft durchgeführt werden. Unsachgemäßer Gebrauch sowie unautorisierte Reparatur sind aus Sicherheits­gründen untersagt und führen zum Garantieverlust.
• Um Unfälle zu vermeiden, greifen Sie nicht mit den Fingern zwischen die Massageköpfe.
• Berühren Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen.
• Bitte vermeiden Sie den Kontakt des Gerätes mit Wasser, hohen Temperaturen sowie direkter Sonnen­einstrahlung.
• Ziehen Sie bei längerer Nichtbenutzung das Netzkabel aus der Steckdose um die Gefahr eines Kurz­schlusses zu vermeiden.
• Benutzen Sie keine beschädigte Stecker, Schnüre oder lose Fassungen. Wenn Stecker oder Schnüre beschädigt sind, müssen diese vom Hersteller, vom Service-Vertreter oder von qualifiziertem Personal ersetzt werden. Bei Funktionsstörung trennen Sie bitte sofort die Verbindung zur Stromzufuhr. Zweck­entfremdung oder falsche Nutzung schließt eine Haftung für Schäden aus.
• Kinder sollten das Massagegerät nur unter entsprechender Aufsicht benutzen.
• Um eine übermäßige Anregung der Muskulatur und der Nerven zu vermeiden, sollten Sie die empfoh­lene Massagezeit von 30 Minuten nicht überschreiten.
• Verwenden Sie niemals spitze oder scharfe Gegenstände.
• Jede Massage – auch die Handmassage – muss unterbleiben, während Sie sich in einer Schwangerschaft befinden und/oder bei Ihnen eine oder mehrere der folgenden Beschwerden im Massagebereich vorlie­gen: Junge Verletzungen, trombotische Erkrankungen, Entzündungen und Schwellungen aller Art, sowie Krebs. Bei Behandlung von Gebrechen und Leiden ist vor einer Massage die Absprache mit Ihrem Arzt empfohlen.
• Sollten Sie abhängig von elektrischen Hilfsmitteln sein, wie z.B. Herzschrittmachern, konsultieren Sie auf jeden Fall vor der Massage ärztlichen Rat.
• Die praktische rutschfeste Beschichtung, sowie das elegante Design, ermöglichen eine einfache Hand­habung und Bedienung des Gerätes.
• Durch die ergonomische Form können Sie alle gewünschten Körperstellen problemlos erreichen.
• Stufenlose Geschwindigkeitsregulierung zur individuellen Massage und Lockerung der Muskulatur.
• Gezielte Massagen befreien Sie von Verspannungen und beleben Ihren Körper.
• Klopfmassage entlastet angespannte und verkrampfte Muskeln, insbesondere nach dem Sport.
• Vier unterschiedliche Massageköpfe zur individuellen Massage der einzelnen Muskelpartien.
• Wärmebehandlung
• Rotes und blaues Licht im Geschwindigkeitsregler haben folgende Bedeutung: Rotes LED leuchtet wäh­rend des Betriebs mit zugeschalteter Wärmefunktion. Blaues LED leuchtet während des Betriebs der Klopfmassage.
Technische Daten
Maße 410 x 87 x 132 mm
Gewicht 1,1 kg
Spannung source AC 200 V ~ 50 Hz , 100 mA
Nennleistung 25 Watt
RPM Min/Max 1250 - 2500 rpm
Zertifikate
SICHERHEITSHINWEISE
AUSSTATTUNG / FUNKTION / TECHNISCHE DATEN
54
Anwendungsbereiche
Besonderheiten
• Entlastet Sie bei Schmerzen und Muskelverhärtungen im Rücken.
• Entspannt ermüdete und gestresste Muskeln, besonders nach sportlicher Aktivität.
• Erleichterung bei Verspannungen und Verkrampfungen im Schultern- und Nackenbereich.
• Vorbeugende Wirkung durch gezielte Beinmassage oder Fußreflexzonenmassage.
5 Anwendungsmöglichkeiten des Tappymed III:
[1] Ohne Aufsatz:
Dies ist wie das Klopfen mit einem Ball und kann verwendet werden, um vor allem den unteren Teil der
Faust, die Handfläche, oder die Arme zu stimulieren.
[2] Der “Pinsel” – ähnliche Kopf:
Hiermit erreichen Sie weichere Massage und ist gut geeignet für z.B. Gelenke wie : Knie, Ellenbogen,
Schultern, Knöchel, Füße. Da dieser Massagekopf so weich und angenehm ist, stellt er für Viele eine komfortable Alternative zur Massage ALLER Körperregionen dar.
[3] Der “Nippel” – ähnliche Kopf:
Er konzentriert die Klopfbeweung auf nur einen Punkt. Besonders geeignet für stark verspannte Mus-
kelpartien, z.B. im Oberschenkelbereich. Unterstützt eine tief- wirkende Massage. Funktioniert auch sehr gut als Reflexzonen-Massage für die Füße, da Sie mit dem “Nippel” die einzelnen Reflexpunkte gut erreichen.
[4] Mit dem “3-Punkt” – Kopf:
Arbeitet in ähnlicher Weise wie der “Nippel “- ähnliche Kopf, konzentriert sich aber auf 3 Punkte. Sehr
effektiv für z.B. den Wadenbereich um höheren Druck auszuüben. Kann aber auch sanft an den Finger­gelenken eingesetzt werden.
[5] Mit dem Flachkopf:
Sehr effektiv für die Massage großer und längerer Muskelpartien wie z.B. den Rücken- und Schulterbe-
reich, sowie die hintere Oberschenkelmuskulatur.
JADE WÄRME
Jade gehört zu den natürlichen Wärmespeichern und -leitern. Zielgerecht integriert in die Massageköpfe spendet sie Tiefenwärme und wirkt entspannend.
KLOPFEN
Mit der Hand kante, der flachen Hand oder der Faust werden kurze, klopfende Bewegungen ausgeführt. Dadurch wird die Durchblutung gefördert und die angespannte Muskulatur ge­lockert. Wird das Klopfen auf Höhe der Lunge durchgeführt, kann die Schleimlösung in der Lunge verbessert werden.
GESCHWINDIGKEIT
Die Massage-Geschwindigkeit ist einstellbar.
Bedienung
Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme ob die Netzspannung mit der auf dem Netzstecker angegeben Spannung übereinstimmt.
[1] Verbinden Sie den Netzstecker mit der Steckdose.
[2] Wählen Sie die gewünschte Geschwindigkeit in dem Sie den Regler nach rechts drehen.
[3] Bedienen Sie die Taste HEAT um die Wärmefunktion zu starten, und drücken Sie erneut um die Funktion
wieder auszuschalten.
[4] Massieren Sie nicht länger als 15 Minuten um die Muskulatur nicht zu reizen.
[5] Drehen Sie den Regler nach links (OFF) um das Gerät auszu schalten.
[6] Entfernen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
ohne Kopf Pinsel Nippel 3-Punkt Flachkopf
ANWENDUNGSBEREICHE
BESONDERHEITEN / BEDIENUNG
76
healthcare
since
2000
Störungssuche
STÖRUNG
BEHEBUNG
Gewährleistungsbestimmungen
Der Händler gewährt auf das umseitig beschriebene Produkt eine gesetzlich vorgeschriebene Gewährleis­tungszeit. Die Gewährleistung gilt ab dem Kaufdatum. Das Kaufdatum ist mit dem Kaufbeleg nach zuweisen.
Das Gerät ist am Stromnetz angeschlos­sen, weder Gerät noch Fernbedienung funktionieren.
• Kontrollieren Sie die Verbindung vom Stromkabel
• Bei zu langem Gebrauch kann das Gerät überhitzen. Schalten Sie es aus und lassen Sie ihn 30-40 Minuten abkühlen.
Pegehinweise
Sie haben ein aus hochwertigen Materialien hergestelltes Produkt erworben. Das erfordert eine entspre­chende Pflege. Benutzen Sie zur Reinigung des Gerätes ein trockenes Tuch, die Silikonaufsätze können unter fließendem Wasser ausgespült werden.
Lagerung
1. Empfohlene Lagerung: Trocken, staubfrei. Bitte Kabel aufwickeln.
2. Nicht neben einer Heizung oder offener Flamme lagern. Nicht der unmittelbaren Sonne aussetzen.
Der Händler wird die innerhalb Deutschlands erfassten Produkte, bei denen Fehler festgestellt wurden, kostenlos reparieren bzw. ersetzen. Hiervon nicht betroffen sind Verschleißteile wie z.B. Stoffabdeckungen. Voraussetzung dafür ist die Einsendung des fehlerhaften Gerätes mit Kaufbeleg vor Ablauf der Gewährleis­tungszeit.
Der Gewährleistungsanspruch entfällt, sofern nach Feststellung eines Fehlers, dieser z.B. durch äußere Ein­wirkung oder als Folge von Reparatur oder Änderung, die nicht vom Hersteller oder einem autorisierten Vertragshändler vorgenommen wurde, aufgetreten ist.
Die vom Verkäufer gewährte Gewährleistung beschränkt sich auf Reparatur bzw. Austausch des Produktes. Im Rahmen dieser Gewährleistung übernimmt der Hersteller bzw. Verkäufer keine weitergehende Haftung und ist nicht verantwortlich für Schäden, die durch die Missachtung der Bedienungsanleitung und/oder miss­bräuchliche Anwendung des Produktes entstehen.
Stellt sich bei Überprüfung des Produktes durch den Verkäufer heraus, dass das Gewährleistungsverlangen einen nicht von der Gewährleistung erfassten Fehler betrifft oder dass die Gewährleistungsfrist abgelaufen ist, sind die Kosten der Überprüfung und Reparatur vom Kunden zu tragen.
Casada International GmbH Obermeiers Feld 3 33104 Paderborn, Germany info@casada.com | www.casada.com
Copyright Bilder und Texte unterstehen dem Copyright von CASADA International GmbH und dürfen ohne ausdrückliche Bestätigung nicht weiterverwendet werden.
Copyright © 2017 CASADA International GmbH.
Alle Rechte vorbehalten.Alle Rechte vorbehalten.
EU-Konformitätserklärung
Entspricht den europäischen Richtlinien EMC 2014/30/EU, LVD 2014/35/EU.
STÖRUNGSSUCHE / PFLEGEHINWEISE / LAGERUNG / EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
GEWÄHRLEISTUNGSBESTIMMUNGEN
98
healthcare
since
Congratulations!
With the purchase of this massage device you have shown awareness of your health.
In order for you to enjoy the advantages of your massage device in the long term, we ask you to read and adhere to the instruction manual carefully.
We wish you a lot of fun with your personal Tappymed III.
Table of Contents
Safety instructions ..........................................................................................................................................12
Equipment / Functions ....................................................................................................................................13
DE
GB
< relaxmyway
Since being established in 2000, the name CASADA stands for high quality products on the health-spa and fitness market. Today, CASADA-equipment is available in 37 countries world-wide.
Constant further development, an unmistakeable design and a focused orientation towards a better quality of life are what characterize CASADA-products, as much as their unbeatable and reliable quality.
Technical Data ................................................................................................................................................13
Applications ....................................................................................................................................................14
Specials ...........................................................................................................................................................15
Operating instructions ....................................................................................................................................15
Troubleshooting .............................................................................................................................................. 16
Care instructions ............................................................................................................................................16
Storage ...........................................................................................................................................................16
Conformity declaration ..................................................................................................................................16
Warranty condition .........................................................................................................................................17
1110
Safety Instructions
Equipment / Functions
Please carefully read the following instructions before using this massage device to ensure its proper function and optimal effect. Please retain these instructions for use!
• This massage device complies with the recognised principles of technology and current safety regulations.
• This equipment is maintenance free. Any necessary repairs must be performed by an authorised profes­sional. Improper use and unauthorised repairs are prohibited for safety reasons and will void the warranty.
• Never touch the power plug with wet hands.
• Please avoid the equipment coming into contact with water, high temperatures and direct sunlight.
• Be sure to unplug the equipment from the power point during extended periods of non-use to eliminate the risk of a short circuit.
• Do not use damaged plugs, cords or loose sockets. Damaged plug or cords must be replaced by the manu­facturer, service representative or qualified personnel. In the event of malfunction unplug the equipment immediately. We assume no liability for damages resulting from wrongful or improper use.
• In order to prevent excessive stress on muscles and nerves, the recommended massage time of 30 minutes should not be exceeded.
• Never use pointy or sharp objects.
• Any massage – also massage by hand – has to be avoided during pregnancy and/or in case of one or more complaints in the area of the massage: recent injuries, thrombotic illnesses, inflammations and swelling of any kind as well as cancer. Consultation of your physician is recommended prior to any treatment of afflic­tions and ailments.
• Do not use the device while driving.
• If you depend on electrical aids such as a pace maker, please consult your physician prior to usage in any case.
• Relieves tension in the back, waist and entire body.
• Relaxes taut muscles and tense nerves, especially after workouts.
• Alleviates aches and pains in the arms, neck and shoulders.
• Stylish, anti-slide grip design makes the massager easy to handle.
• Specially designed streamline design enables easy kneading to any part of the body.
• Adjustable speed for effective, powerful massage to stimulate nerves and muscles.
• Focused massage helps to relieve muscle aches, induce relaxation and revitalize the body.
• Pounding effect relaxes tight muscles after doing exercise while easing tendons and relieving congestion.
• Heating function
• Four shapes of massage caps for different massage styles.
• Red and Blue LED light help to distingui sh the different functions of the unit easily: Red LED indicates that the Vibrating and Heat function is working. Blue LED indicates that the Vibrating function is working.
Technical Data
Measurements 410 x 87 x 132 mm
Weight 1,1 kg
Power source AC 200 V ~ 50 Hz , 100 mA
Rated power 25 Watt
RPM Min/Max 1250 - 2500 rpm
Certificates
SAFETY INSTRUCTIONS
EQUIPMENT / FUNCTIONS / TECHNICAL DATA
1312
Loading...
+ 16 hidden pages