Casada REFLEXOMED II User Manual

<relaxmyway
REFLEXOMED II
healthcare
since
2000
< relaxmy way
Seit der Gründung im Jahr 2000 steht der Name CASADA für hochwertige Produkte in den Bereichen Wellness und Fitness.
Heute sind CASADA - Geräte in weltweit 37 Ländern erhältlich. Kontinuierliche Weiterentwicklung, unverwechselbares Design und die strikte Ausrichtung auf eine Verbesserung der Lebensqualität zeichnen die CASADA-Produkte ebenso aus, wie die zuverlässige und hervorragende Qualität.
2
Wir gratulieren
Mit dem Kauf dieses Massagegerätes haben Sie Gesundheitsbewusstsein bewiesen.
Damit Sie auf lange Zeit die Vorzüge dieses Gerätes nutzen können, möchten wir Sie bitten, die Sicherheitshinweise aufmerksam zu lesen und zu beachten.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem persönlichen ReexoMed II.
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise .............................................................................................................. 4
DE
DE
Lieferumfang ........................................................................................................................ 4
Technische Daten ................................................................................................................. 5
Inbetriebnahme .................................................................................................................... 5
Fernbedienung..................................................................................................................... 6
Funktionen........................................................................................................................... 6
Besonderheiten .................................................................................................................... 7
Fußreexzonen .................................................................................................................... 8
Störungssuche .................................................................................................................... 10
Lagerung|Pege ................................................................................................................ 10
EU-Konformitätserklärung .................................................................................................... 11
Gewährleistungsbestimmungen ............................................................................................ 11
INHALTSVERZEICHNIS
3
Sicherheitshinweise
Bevor Sie dieses Massagegerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte die folgenden Hinweise sehr sorgfältig, um die einwandfreie Funktion und optimale Wirkungsweise zu gewährleis­ten. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf!
Dieses Massagegerät entspricht den anerkannten Grundsätzen der Technik und den aktuellen Sicherheitsbestimmungen.
• Dieses Gerät ist wartungsfrei. Evtl. erforderliche Reparaturen dürfen nur von einer autorisierten Fachkraft durchgeführt werden. Unsachgemäßer Gebrauch sowie unautorisierte Reparatur sind aus Sicherheitsgründen untersagt und führen zum Garantieverlust.
• Berühren Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen.
• Bitte vermeiden Sie den Kontakt des Gerätes mit Wasser, hohen Temperaturen sowie direkter Sonneneinstrahlung.
• Ziehen Sie bei längerer Nichtbenutzung das Netzkabel aus der Steckdose, um die Gefahr eines Kurzschlusses zu vermeiden.
• Benutzen Sie keine beschädigten Stecker, Kabel oder lose Steckdosen. Wenn Stecker oder Kabel beschädigt sind, müssen diese vom Hersteller, vom Service-Vertreter oder von qualiziertem Perso­nal ersetzt werden. Bei Funktionsstörung trennen Sie bitte sofort die Verbindung zur Stromzufuhr. Zweckentfremdung oder falsche Nutzung schließt eine Haftung für Schäden aus.
• Um eine übermäßige Anregung der Muskulatur und Nerven zu vermeiden, sollten Sie die empfoh­lene Massagezeit von 15 Min. nicht überschreiten.
• Verwenden Sie niemals spitze oder scharfe Gegenstände.
• Jede Massage – auch die Handmassage – muss unterbleiben, während Sie sich in einer Schwan­gerschaft benden und|oder bei Ihnen eine oder mehrere der folgenden Beschwerden im Massa­gebereich vorliegen: junge Verletzungen, thrombotische Erkrankungen, Entzündungen und Schwel­lungen aller Art, sowie Krebs. Bei Behandlung von Gebrechen und Leiden ist vor einer Massage die Absprache mit Ihrem Arzt empfohlen.
• Sollten Sie abhängig von elektrischen Hilfsmitteln wie z.B. Herzschrittmachern sein, konsultieren Sie auf jeden Fall vor der Massage ärztlichen Rat.
SICHERHEITSHINWEISE | LIEFERUMFANG
4
Lieferumfang
Fußmassagegerät ReexoMed II
Fernbedienung
Stoffeinzüge
Technische Daten
MIDDL E
WEAK
RELIE F
MODE
ZONE VIGOR
Air
STRON G
PAUSE
Press ure
ON/OF F
WHITE
PANTONE 185 C
PANTONE 877C
LOGO,镜面银
60%󸆗光
PANTONE 429 C
PANTONE 433 C
PANTONE 342C
符󷌴80%󸆗光 󶢘󶛌不󸆗光
󶠖󶠰 󶗶
Maße 48,1 x 40,2 x 24,8 cm Gewicht 8,5 kg Spannung Eingang AC 220-240 V ~ 50|60 Hz Nennleistung 65 Watt Laufzeit 15 Minuten
Zertifikate
A
B
C
D
Halterung Fernbedienung
A
Fußhöhlen
B
Stoffeinzüge
C
Fernbedienung
D
Inbetriebnahme
Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die Netzspannung mit der auf dem Gerät angegebenen Spannung übereinstimmt. Falls nicht bereits geschehen, stecken Sie den Netzstecker in die Steck­dose.
TECHNISCHE DATEN | INBETRIEBNAHME
5
Fernbedienung
MID DLE
WEA K
REL IEF
MOD E
ZON E VIG OR
Air
STR ONG
PAU SE
Pre ssure
ON/ OFF
WHITE
PANTONE 185 C
PANTONE 877C
LOGO,镜面银
60%󸆗光
PANTONE 429 C
PANTONE 433 C
PANTONE 342C
符󷌴80%󸆗光 󶢘󶛌不󸆗光
󶠖󶠰󶗶
Taste Funktion
Funktionen
ON|OFF Drücken Sie die ON|OFF-Taste um das Gerät ein-
zuschalten. Das Gerät startet im Standardmodus
RELIEF, in der niedrigsten (WEAK) Luftintensität.
PAUSE Drücken Sie während der Anwendung die PAUSE-
Taste, um alle Funktionen zu pausieren.
AIRPRESSURE 3 Intensitätsstufen: WEAK | MIDDLE | STRONG
MODE Während das Gerät eingeschaltet ist können Sie
den Modus verändern. Der Standardmodus ist der
RELIEF Mode. Um VIGOR oder ZONE zu nutzen,
drücken Sie bitte die entsprechende Taste auf der Fernbedienung.
Die Automatikmassage dauert 15 Minuten. Das Massagegerät schaltet sich nach dieser Zeit automatisch ab, um ein Überhitzen zu verhindern. Ziehen Sie das Netzkabel nach jedem Gebrauch aus der Steckdose.
6
Funktion Beschreibung
RELIEF Modus A RELIEF bedeutet entspannend|entlastend. Die Luftdruckintensität
VIGOR Modus B VIGOR bedeutet kräftig. In diesem Modus nimmt das Tempo zu
ZONE Im ZONE-Mode konzentriert sich die Massage eine bestimmte Zeit lang
FERNBEDIENUNG | FUNKTIONEN
ist manuell regulierbar.
und die Luftintensität wird etwas stärker. Die Luftdruckintensität ist manuell regulierbar.
auf einen Teil des Fußes. Die Luftdruckintensität ist manuell regulierbar.
Besonderheiten
LUFTDRUCK
Auf- und abschwellende Airbags bewirken eine pumpende Bewegung, welche natürliche Muskelreexe erzeugt.
REFLEXZONEN
Fußreexzonenmassage regeneriert die Fußmuskulatur und wirkt harmonisierend auf fastalle Körperorgane.
FUSSROLLER
Fußmassage deluxe – diese einzigartigen Fußmassagerollen jederzeit zuhause genießen.
AUTOMATIK
Speziell entwickelte Automatikprogramme bieten eine breite Palette unterschiedlicher Massagetechniken an.
AKUPRESSURPUNKTE
Entscheidende Akupressurpunkte an den Knöcheln werden massiert.
3D MASSAGE
Bei dieser neuen Technik bewegt sich der Massageroboter nicht nur hoch und runter, sondern auch vor und zurück.
LUFTDRUCK
FUSSROLLER
BESONDERHEITEN
7
Fußreexzonen
Die Fußreexzonenmassage hat gegenüber der Massage des gesamten Körpers den Vorteil, dass sich am Fuß ca. 72.000 Nervenenden der verschiedenen Organe benden. Gezielt durchgeführte Massagen können den Köper positiv beeinussen und das persönliche Wohlbenden steigern.
Sorgsame Massagen der Fußreexzonen können unter anderem den Stoffwechsel und die Durchblu­tung anregen, die Verdauung ankurbeln und den Selbstheilungsprozess des Körpers unterstützen.
Je mehr wir uns um die Vitalität unserer Füße kümmern, desto besser geht es unserem Körper: Die Füße sind als Mikrosystem zu verstehen, in dem der ganze Organismus reektiert und individuell betreut werden kann.
Kopf|Gehirn
Zähne|Stirnhöhle
Auge
Ohr
Trapezmuskel
Achseln
Lunge|Brust
Arm
Schulter
Leber
Gallenblase
Niere
Ellbogen
Hüftgelenk
aufsteig. Dickdarm
Dünndarm
Blinddarm
Ischiasnerv
Knie
Hypophyse Rachen Nase Nacken Halswirbel Schilddrüse|Bronchien
Speiseröhre Solarplexus Zwerchfell Magen Nebennieren Bauchspeicheldrüse Zwölfngerdarm Lendenwirbel Harnleiter Harnblase Kreuzbein unterer Rücken|Gesäß
FUSSREFLEXZONEN
8
Fußreexzonen
Hypophyse
Rachen
Nase
Nacken
Halswirbel
Schilddrüse|Bronchien
Speiseröhre Solarplexus
Zwerchfell
Magen
Nebennieren
Bauchspeicheldrüse
Zwölfngerdarm
Lendenwirbel
Harnleiter
Harnblase
Enddarm
Kreuzbein
unterer Rücken|Gesäß
Kopf|Gehirn Zähne|Stirnhöhle Auge Ohr Trapezmuskel Achseln
Lunge|Brust Herz Arm
Schulter Leber Milz Ellbogen Niere
Hüftgelenk absteig. Dickdarm Dünndarm Ischiasnerv Knie
> Vernachlässigungen der Füße können sich auf den ganzen Körper auswirken. > Durch Fehlhaltungen des Körpers können Muskelverspannungen entstehen. Diese wiederum
können sich nachteilig auf Wirbelsäule und Nervenbahnen auswirken und weitere körperliche Beschwerden zur Folge haben.
> Schlafprobleme und kalte Füße sind meist eine Folge von Durchblutungsstörungen. > Geschwollene Beine, Muskelverkrampfungen und Blutstau können durch übermäßiges Sitzen
und Bewegungsmangel hervorgerufen werden.
> Versorgen Sie Ihre Füße mit ausreichend Energie, damit die in der Muskulatur eingebetteten
Venen das Blut wieder durch den gesamten Körper transportieren können.
FUSSREFLEXZONEN
9
Störungssuche
STÖRUNG
Das Gerät ist am Stromnetz angeschlossen, weder Gerät noch Bedienfeld funktionieren.
BEHEBUNG
1) Kontrollieren Sie die Verbindung zur Steckdose.
2) Bei zu langem Gebrauch kann das Gerät über­hitzen. Schalten Sie es deshalb aus und lassen es 30-50 Minuten abkühlen.
Lagerung | Pege
Durch regelmäßige Pflege erhöhen Sie die Lebensdauer Ihres Massagegerätes und sorgen gleichzeitig für allzeit sicheren Betrieb.
1. Empfohlene Lagerung: Trocken, staubfrei.
2. Halten Sie Flüssigkeiten oder offene Flammen vom Gerät fern.
3. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen, weichen Tuch.
4. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn es nicht im Gebrauch ist.
STÖRUNGSSUCHE | LAGERUNG|PFLEGE
10
EU-Konformitätserklärung
healthcare
since
2000
Entspricht den europäischen Richtlinien EMC 2014|30|EU.
Gewährleistungsbestimmungen
Der Händler gewährt auf das umseitig beschriebene Produkt eine gesetzlich vorgeschriebene Ge­währleistungszeit. Die Gewährleistung gilt ab dem Kaufdatum. Das Kaufdatum ist mit dem Kaufbeleg nachzuweisen. Der Händler wird die innerhalb Deutschlands erfassten Produkte, bei denen Fehler festgestellt wurden, kostenlos reparieren bzw. ersetzen. Hiervon nicht betroffen sind Verschleißteile wie z.B. Stoffabdeckungen. Voraussetzung dafür ist die Einsendung des fehlerhaften Gerätes mit Kaufbeleg vor Ablauf der Gewährleistungszeit.
Der Gewährleistungsanspruch entfällt, sofern nach Feststellung eines Fehlers, dieser z.B. durch äu­ßere Einwirkung oder als Folge von Reparatur oder Änderung, die nicht vom Hersteller oder einem autorisierten Vertragshändler vorgenommen wurde, aufgetreten ist. Die Gewährleistung vom Händler beschränkt sich auf Reparatur bzw. Austausch des Produktes. Im Rahmen dieser Gewährleistung übernimmt der Hersteller bzw. Verkäufer keine weitergehende Haftung und ist nicht verantwortlich für Schäden, die durch die Missachtung der Bedienungsanleitung und |oder missbräuchliche Anwen­dung des Produktes entstanden sind.
Stellt sich bei Überprüfung des Produktes durch den Hersteller heraus, dass das Gewährleistungsver­langen einen nicht von der Gewährleistung erfassten Fehler betrifft oder dass die Gewährleistungsfrist abgelaufen ist, sind die Kosten der Überprüfung und Reparatur vom Kunden zu tragen.
Rechtlicher Hinweis: Sämtliche Inhalte sind keine Heilaussagen. Die Diagnose und Therapie von Erkrankungen und anderen körperlichen Störungen erfordert die Behandlung durch Ärzte|Ärztinnen, Heilpraktiker oder Therapeuten. Die Angaben sind ausschließlich informativ und sollen nicht als Er­satz für eine ärztliche Behandlung genutzt werden. Jeder Benutzer ist angehalten, durch sorgfältige Prüfung und gegebenenfalls nach Konsultation eines Spezialisten festzustellen, ob die Anwendungen im konkreten Fall förderlich sind. Jede Anwendung oder Therapie erfolgt auf eigene Gefahr des Be­nutzers. Wir distanzieren uns von jeglichen Heilaussagen oder Versprechen.
Casada International GmbH Obermeiers Feld 3 33104 Paderborn, Germany info@casada.com | www.casada.com
Copyright Bilder und Texte unterstehen dem Copyright von CASADA International GmbH und dür­fen ohne ausdrückliche Bestätigung nicht weiterverwendet werden.
Copyright © 2018 CASADA International GmbH. Alle Rechte vorbehalten.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG | GEWÄHRLEISTUNGSBESTIMMUNGEN
11
12
healthcare
since
2000
< relaxmy way
Since the company was founded in the year 2000, the name CASADA has stood for high grade products in the area of wellness and tness.
Today, CASADA products are available worldwide in 37 countries. What distinguishes CASADA products is their continuous development, unmistakable design and their absolute focus on improv­ing quality of life as well as their reliable and excellent quality.
Congratulations
By purchasing this massage device you have demonstrated an awareness for your health.
So that you can benet from the advantages of this device for a long time, we would ask you to read and observe the safety instructions carefully.
We wish you great joy with your personal ReexoMed II.
Table of contents
Safety instructions .............................................................................................................. 14
DE
GB
Scope of delivery ............................................................................................................... 14
Specications .................................................................................................................... 15
Starting up ........................................................................................................................ 15
Remote control ................................................................................................................... 16
Functions ........................................................................................................................... 16
Specials ............................................................................................................................ 17
Foot reex zones ................................................................................................................ 18
Troubleshooting ................................................................................................................. 20
Storage|Maintenance ........................................................................................................ 20
EU Declaration of Conformity .............................................................................................. 21
Warranty conditions ........................................................................................................... 21
TABLE OF CONTENTS
13
Safety instructions
Please read the following instructions carefully before putting your massage device into use to ensure trouble-free operation and optimum efciency. Please retain these operating instructions for further use!
• The massage device conforms to recognized technical principles and the latest safety regulations.
• This device does not require any maintenance.
• Any possible repairs may only be carried out by authorized expert staff. Improper use and unau­thorised repair are prohibited for safety reasons and lead to a loss of warranty.
• Never touch the power plug with wet hands.
• Please avoid contact of the device with water, high temperatures and direct sunlight.
• To avoid the danger of short-circuits, disconnect the power cord when not used for long periods of time.
• Do not use any damaged cables, plugs or loose sockets. If the plugs or cords are damaged, they must be replaced by the manufacturer, a service representative or by qualied personnel.
• In case of malfunction, disconnect immediately from the mains. Misuse or incorrect use excludes any liability for damage.
• In order to avoid excessively stimulating the muscles and nerves, the recommended massage time of 15 minutes should not be exceeded.
• Never use pointed or sharp objects.
• Each massage – even a hand massage – must be refrained from during pregnancy or if one or more of the following complaints are present in the massage area: recent injuries, thrombotic diseases, all kinds of inammations and swellings, and cancer. It is recommended to consult the doctor before taking a massage for the treatment of illness or inrmity.
• If you are dependent on electrical aids e.g. pacemakers, please be sure to consult your doctor for medical advice before taking a massage.
14
Scope of delivery
ReexoMed II foot massager
Remote control
Cloth cover
SAFETY INSTRUCTIONS | SCOPE OF DELIVERY
Specications
MIDDL E
WEAK
RELIE F
MODE
ZONE VIGOR
Air
STRON G
PAUSE
Press ure
ON/OF F
WHITE
PANTONE 185 C
PANTONE 877C
LOGO,镜面银
60%󸆗光
PANTONE 429 C
PANTONE 433 C
PANTONE 342C
符󷌴80%󸆗光 󶢘󶛌不󸆗光
󶠖󶠰 󶗶
Measurements 48,1 x 40,2 x 24,8 cm Weight 8,5 kg Voltage input AC 220-240 V ~ 50|60 Hz Rated power 65 watt Runtime 15 minutes
Certificates
A
B
C
D
slot remote control
A
foot slot
B
cloth cover
C
remote control
D
Puing the device into use
Before starting up, check whether the mains voltage matches the voltage specified on the device. If you haven’t done so already, plug the power plug into the socket.
SPECIFICATIONS | PUTTING THE DEVICE INTO USE
15
Remote Control
MID DLE
WEA K
REL IEF
MOD E
ZON E VIG OR
Air
STR ONG
PAU SE
Pre ssure
ON/ OFF
WHITE
PANTONE 185 C
PANTONE 877C
LOGO,镜面银
60%󸆗光
PANTONE 429 C
PANTONE 433 C
PANTONE 342C
符󷌴80%󸆗光 󶢘󶛌不󸆗光
󶠖󶠰󶗶
Button Function
Functions
ON|OFF Press the ON |OFF button to turn on the device.
The unit starts in the standard mode RELIEF at the lowest (WEAK) air intensity.
PAUSE To pause all functions during the application,
press the Pause key.
AIR PRESSURE 3 Intensity levels: WEAK | MIDDLE | STRONG
MODE While the device is switched on, you can chan-
ge the mode. The default mode is the RELIEF. To use VIGOR or ZONE, press the separate button on your remote control.
The automatic massage lasts 15 minutes. The massage device au­tomatically switches off after this period of time in order to prevent overheating. Unplug the power cable from the socket after every use.
16
Function Description
RELIEF Mode A RELIEF means relaxing|relieving; you can change the air pres-
VIGOR Modus B VIGOR means strong. In this mode, the speed is slightly faster
ZONE ZONE-Mode: This program is controlling massage focus on one part
REMOTE CONTROL | FUNCTIONS
sure intensity by pressing the separate button.
and the air intensity is higher than in Mode A Relief. You can change the air pressure intensity by pressing the separate button.
by part of foot for a certain time, and you can change the air pressure intensity by separate button.
Specials
AIR COMPRESSION
Rising and receding airbags have a pumping motion which produces natural muscle reflexes.
REFLEXOLOGY
Reflexology regenerates foot muscles and has a harmonizing effect on almost all organs inside your body.
SOLE ROLLER
Deluxe foot massage – these unique foot massage rollers can be enjoyed at home any­time you’d like.
AUTOMATIC
Specifically developed automatic programmes, which offer a big range of different mas­sage techniques.
ACUPRESSURE POINTS
Key acupressure points on the ankles are massaged.
3D MASSAGE
In this new technique, the massage robot not only moves upwards and downwards, but also forwards and backwards.
AIR COMPRESSION
SOLE ROLLER
SPECIALS
17
Foot reex zones
Reexology has the advantage over an all-body massage due to the fact that there are approx. 72,000 nerve endings of different organs in the feet. Precisely performed massages can inuence the body in a positive way and enhance personal well-being.
Careful massages of the foot reex zones can stimulate metabolism and blood circulation among other things, stimulate digestion and support the self-healing process of the body.
The more we care about the vitality of our feet, the better it is for our body: The feet are to be seen as a microsystem in which the whole organism is reected and can be treated individually.
Head|Brain
Teeth|Sinuses
Eye
Ear
Trapezius
Armpits
Lung|Chest
Arm
Shoulder
Liver
Gall Bladder
Kidney Ellbow
Hip Joint
ascending Colon
Small Intensine
Appendix
Sciatic Nerve
Knee
Pituitary Throat Nose Neck Cervical Spine
Thyroid|Bronchia
Esophagus Solarplexus Diaphragm Stomach Adrenals Pancreas Duodenum Lumbar Vertebrae Ureter Bladder
Sacrum Lower Back|Gluteal Area
FOOT REFLEX ZONES
18
Foot reex zones
Pituitary
Throat
Nose Neck
Cervical Spine
Thyroid|Bronchia
Esophagus
Solar plexus
Diaphragm
Stomach Adrenals Pancreas
Duodenum
Lumbar Vertebrae
Ureter
Bladder
Rectum
Sacrum
Lower Back|Gluteal Area
Head|Brain Teeth|Sinuses Eye Ear Trapezius Armpits Lung|Chest Heart Arm Shoulder Liver Spleen Ellbow Kidney Hip Joint descending Colon Small Intestine Sciatic Nerve Knee
> Neglecting the feet can affect the whole body. > Muscle tension can arise due to poor posture of the body. This in turn can have negative effects
on the spinal column and the nerve tracts and result in other physical complaints.
> Sleeping problems and cold feed are usually a result of circulatory disorders. > Swollen legs, muscle cramps and blood congestion can be caused by excessive sitting and
physical inactivity.
> Provide your feet with sufcient energy so that the veins embedded in the muscles can transport
the blood throughout the entire body again.
FOOT REFLEX ZONES
19
Troubleshooting
FAULT
The device is connected to the mains, however neither the device nor the control panel works.
REMEDIAL ACTION
1) Control the connection to the socket.
2) The device can overheat during prolonged use. For this reason, you should switch it off and let it cool down for 30-50 minutes.
Storage | Maintenance
With regular maintenance you can increase the service life of your massage device and at the same time ensure safe operation at all times.
1. Recommended storage: Dry, free of dust.
2. Keep liquids or open flames away from the device.
3. Clean the device with a soft, dry cloth.
4. Separate the device from the mains when it is not in use.
TROUBLESHOOTING | STORAGE|MAINTENANCE
20
Loading...
+ 44 hidden pages