Casada QuattroMed 3 User manual

Quattromed III
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
КОМПЛЕКТАЦИЯ
РУССКИЙ
Массажёр Quattromed III
Адаптер
Автомобильный адаптер 12V
Инструкция
ВНИМАНИЕ! Массажер не является лечебным или профилактическим прибором и не предназначен для медицинской реабилитации
ВИБРАЦИЯ
ПРОГРЕВ
МАССАЖ
ШИАТЦУ
РОЛЛИКОВЫЙ
МАССАЖ
ФУНКЦИИ
В новой модели массажной накидки QUATTROMED III обычные массажные голов­ки из пластика были заменены массажными головками из натурального нефрита. При­родные силы нефрита усиливаются с помо­щью интегрированного нагрева. Естествен­ное инфракрасное излучение становится интенсивнее и передает умеренное тепло, проникающее в глубь мускулатуры. Нагрева­ние камня происходит медленно, лишь че­рез несколько минут Вы почувствуете тепло. В этой фазе нагревания вращающие движе­ния массажных головок расслабляют вас и доставляет очень приятные ощущения.
Подключаемый вибромассаж обеспе­чивает дополнительную возможность к уже существующим функциям массажа.
Массаж в комбинации доставит вам полное расслабление и удовольствие.
СФЕРА ПРИМЕНЕНИЯ
• Спина, шея, область ягодиц
Возможность использования как дома так
и на работе.
Использование возможно нак на твердой так и на мягкой поверхности (стул, диван)
ДЛЯ МОБИЛЬНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Для использования в автомобиле в ком­плект массажной накидки QUATTROMED III дополнительно входит адаптер на 12 вольт, который подключается вместо штатного адаптера.
[7]
[8]
[2]
[5]
[4]
НАЧАЛО ЭКСПЛУАТАЦИИ
чом-шестигранником винты на задней стен­ке массажёра. Сним присоедините штекер к адаптору.
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
[1] Включить/Выключить
Нажатием кнопки включается 15 минутный массаж. Для преждевременного окончания массажа нажмите на кнопку ещё раз. Меха­низм автоматически возвращается в ниж­нюю позицию после отключения
[2] Массаж Шиатцу (Shiatsu)
Кнопка включает массаж Шиацу. При вы­боре этого типа массажа ролики начинают вращаться.
[1]
Seat
Shiatsu Spot
[6]
[3]
Осторожно отверните прилагаемым клю-
ите защитный чехол и
Внимание! Винты обратно не вставлять.
[3] «Heat / Прогрев»
Активирует функцию прогрева массажных
головок.
[4] Точечный массаж (Spot)
Эти кнопки работают в режиме Shiatsu. С их помощью вы можете выбрать направление перемещения роликов (вверх либо вниз). По­вторное нажатие на кнопку фиксирует ролики в нужной точке.
[5] Роликовый массаж (Rolling)
Кнопка включает ролик ки начинают перемещаться вверх-вниз вдоль спины.
[6] Расстояние между роликами (Width)
Нажатие на эту кнопку позволяет настраи­вать расстояние между роликами. Выберите комфортное для вас положение роликов.
Внимание! Ролики не должны касаться позвоночника.
[7] Full / Upper / Lower
Эти кнопки работают в режиме Шиацу (Shiatsu) и Роликовый массаж (Rolling)
Full / Вся спина
При помощи этой кнопки включается массаж всей спины.
Upper / Верхняя часть спины
Эта кнопка ограничивает массаж, он воз­действует только с верхней частью спины и плеч.
Lower / Нижняя часть спины
Эта кнопка ограничивает массаж, он воз­действует только на нижнюю часть спины и по­ясницу.
[8] Вибрация в сидении (S
Эта кнопка включает/отключает вибрацию в сидении массажной накидки.
овый массаж. Роли-
eat)
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
Перед использованием массажной на­кидки внимательно прочитайте руководство по технике безопасности: это позволит вам рационально использовать ее. При наличии у вас каких-либо проблем со здоровьем из перечисленных ниже, перед использовани­ем массажной накидки проконсультируй­тесь с соответствующими врачами.
Проблемы со здоровьем:
• заболевания сердца;
• остеопороз;
• беременность;
Quattromed III
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
РУССКИЙ
злокачественная опухоль;
• нарушения восприятия;
• нахождение под наблюдением врача;
• увечья.
Внимание! Не вставляйте пальцы в мас­сажные головки, чтобы не допустить нанесе­ния телесных повреждений.
Из соображений техники безопасности самостоятельно открывать массажную на­кидку строжайше запрещено.
При возникновении жалоб в ходе исполь­зования массажной накидки немедленно об­ратитесь к врачу за помощью.
Во избежание удара током или нанесения иных телесных повреждений не позволяйте детям использовать массажную накидку без присмотра взрослых.
Не устанавливайте массажную накидку в местах с повышенной влажностью или с вы­сокой температурой.
Не используйте поврежденные штекеры, провода или ненадежные патроны/розетки. В случае повреждения штекеров или шну­ров их замену выполняет производитель, сервисный центр или квалифицированный персонал.
Не тяните и не перекручивайте массаж­ную накидку, не наступайте на нее. Не разме­щайте на массажной накидке тяжести.
По окончании использования отключи­те массажёр от сети: это позволит избежать опасности электрического удара, короткого замыкания или возгорания.
В случае возникновения неполадок в ра­боте массажной накидки немедленно отсо­едините ее от сети.
Не прикасайтесь к штекеру мокрыми ру ками.
Не используйте прибор сразу после при­нятия пищи, это может вызвать тошноту.
Во избежание чрезмерного возбуждения мускулатуры и нервов не следует превышать рекомендуемое время массажа (30 минут).
Беременным, больным, детям использо-
вать массажную накидку не рекомендуется.
Массаж может быть опасен при повреж­дениях позвоночника или после операций. В случае сомнений проконсультируйтесь с вашим врачом.
ХРАНЕНИЕ / УХОД
Вы приобрели изделие, изготовленное из высококачественных материалов. Оно тре­бует соответствующего ухода. Не допускайте воздействия на массажную накидку прямых солнечных лучей и влажности. Регулярно обрабатывайте массажную накидку
специальными средствами по уходу, и она долго будет дарить вам радость.
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ТРЕБОВАНИЯМ ЕС
Соответствует европейским директивам 2004/108/EC и 2006/95/EC.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение: АС ~ 100-240 В, 50-60 Гц, 42 Вт, DC 12 В, 3500 мА Продолжительность работы в автомати-
ческом режиме: 15 минут
Размеры: 75 х 46 х 8 см Сертификаты:
Вес: 7,8 кг
-
МЕДИЦИНСКИЕ УКАЗАНИЯ
Если ваш врач/ортопед не запретил вам делать массаж спины, то вы без опасений можете наслаждаться использованием ва­шей массажной накидки.
Массаж не должен вызывать неприятных ощущений. Чрезмерное массирование мо­жет быть вредно для организма.
Авторское право на изображение и тексты принадлежит « они не могут быть использованы иначе, нежели с явного согласия владельца.
Авторское право © 2012 г. Casada International GmbH
Все права защищены.
Casada International GmbH
»
Loading...