Seit der Gründung im Jahr 2000 steht der Name CASADA für hochwertige Produkte im Bereich Wellness
und Fitness.
Heute sind CASADA-Geräte weltweit erhältlich. Kontinuierliche Weiterentwicklung, unverwechselbares
Design und die strikte Ausrichtung auf eine Verbesserung der Lebensqualität zeichnen die CASADA-Produkte ebenso aus, wie die zuverlässige und hervorragende Qualität.
DEDE
Wir Gratulieren
Mit dem Kauf dieses Massagesessels haben Sie Gesundheitsbewusstsein bewiesen.
Damit Sie auf lange Zeit die Vorzüge dieses Sessels nutzen können, möchten wir Sie bitten, die Sicherheitshinweise aufmerksam zu lesen und zu beachten.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem persönlichen Hilton II.
Inhaltsverzeichnis
4 Sicherheitshinweise
5 Kontraindikationen
6 Aufbau
8 Ausstattung
9 Inbetriebnahme
9 Lagerung / Pflege
10 Fernbedienung
13 Display
14 Besonderheiten
16 Störungssuche
16 Technische Daten
17 EU – Konformitätserklärung
17 Gewährleistungsbestimmungen
2
INHALTSVERZEICHNIS
3
SicherheitshinweiseKontraindikationen
• Der Massagesessel ist wartungsfrei. Evtl. anfallende Reparaturen dürfen nur von einer autorisierten Fach-
kraft durchgeführt werden.
• Unsachgemäßer Gebrauch sowie unautorisierte Reparaturen sind aus Sicherheitsgründen untersagt und
führen zum Garantieverlust.
• Um Unfälle zu vermeiden, greifen Sie nicht mit den Fingern zwischen die Massagerollen.
• Berühren Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen.
• Vermeiden Sie Kontakt des Massagesessels mit Wasser, hohen Temperaturen und direkter Sonneneinstrah-
lung.
• Verwenden Sie den Massagesessel nicht in einer Umgebung mit zu hoher Luftfeuchtigkeit, wie z.B. in einem
Badezimmer.
• Bitte verwenden Sie den Massagesessel nicht, wenn er eingeengt oder an einem Platz steht an dem die
Ventilatoren abgedeckt sind und eine Frischluftzufuhr nicht gewährleistet ist.
• Um die Gefahr eines Kurzschlusses zu vermeiden, trennen Sie bei längerer Nichtbenutzung den Massage-
sessel von der Stromversorgung.
• Benutzen Sie keine beschädigten Stecker, Kabel oder losen Fassungen.
• Beschädigte Stecker/Kabel müssen vom Hersteller, einem Service-Vertreter oder von qualifiziertem Per-
sonal ersetzt werden.
• Bei Funktionsstörung trennen Sie bitte sofort die Verbindung zur Stromzufuhr.
• Zweckentfremdung oder falsche Nutzung schließt Haftung für Schäden aus.
• Um eine übermäßige Strapazierung der Muskulatur und der Nerven zu vermeiden, sollten Sie die täglich
empfohlene Massagedauer von 30 Minuten nicht überschreiten.
• Um Beschädigungen an Ihrem Massagesessel zu vermeiden, verwenden Sie niemals spitze oder scharfe
Gegenstände.
• Um die Gefahr von Kurzschluss oder Brand zu vermindern, sollten Sie unbedingt zum Stecker passende
Steckdosen verwenden und sicherstellen, dass der Stecker vollständig in der Steckdose eingesteckt ist.
• Nach der Anwendung und vor der Reinigung, trennen Sie Ihren Massagesessel unbedingt von der Strom-
zufuhr.
• Sollte es während der Anwendung zu einem unvorhergesehenem Stromausfall kommen, stellen Sie den
Schalter bitte unverzüglich auf OFF und ziehen Sie den Stecker, um Beschädigungen an Ihrem Massagesessel zu vermeiden.
• Bei feuchten oder beschädigten elektrischen Kabeln dürfen Sie den Massagesessel nicht betreiben.
• Wenn Kinder, Menschen mit Behinderung oder gebrechliche Personen sich in der Nähe des Massagesessels
aufhalten oder diesen benutzen, müssen Sie unbedingt beaufsichtigt werden.
• Benutzen Sie den Massagesessel nicht direkt nach Einnahme einer Mahlzeit oder unter Einfluss von Alkohol.
• Verwenden Sie das Produkt nur zu dem in der Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck.
• Bitte verwenden Sie nur Zubehör des Lieferanten.
• Bitte stehen, sitzen oder hüpfen sie nicht auf der Fußstütze, um Beschädigungen zu vermeiden.
• Um Schäden und Selbstverletzungen zu vermeiden, versuchen Sie nicht auf Arm- oder Rückenlehne zu
sitzen.
• Bitte halten Sie Ihren Massagesessel regelmäßig sauber und vermeiden Sie dabei das Einfallen von Fremd-
körpern in die Ritzen des Massagesessels.
• Bitte vermeiden Sie direktes Ziehen am Stromkabel Ihres Massagesessels.
• Bitte stellen Sie bei der Verstellung von Fußstütze oder Rückenlehne sicher, dass darunter keine anderen
Objekte befinden, insbesondere keine Kinder.
• Das Produkt ist ausschließlich für den Heimgebrauch vorgesehen.
• Bei Beschädigung des flexiblen Stromkabels muss ein dafür vorgesehenes flexibles Kabel verwendet werden
oder vom Hersteller oder dessen Wartungsstelle ein dafür vorgesehenes flexibles Kabel zum Austausch
SICHERHEITSHINWEISE
erworben werden.
4
Bevor Sie Ihren Massagesessel in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte sorgfältig die folgenden Hinweise, um die einwandfreie Funktion und optimale Wirkungsweise zu gewährleisten. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgsam auf!
• Der Massagesessel entspricht den anerkannten Grundsätzen der Technik und den aktuellen Si-
cherheitsbestimmungen.
Falls Sie nicht sicher sind, ob Sie den Massagesessel benutzen dürfen, konsultieren Sie in
jedem Fall Ihren Arzt.
• Massagen während der Schwangerschaft oder bei einer/mehreren der folgenden Beschwerden im
Massagebereich sind untersagt: Frische Verletzungen, thrombotische Erkrankungen, Entzündungen
und Schwellungen aller Art, sowie Krebs. Während der Behandlung von Gebrechen und Leiden ist vor
einer Massage die Absprache mit Ihrem Arzt zu empfehlen.
• Personen mit Beeinträchtigung von Körper, Wahrnehmung oder Psyche oder Personen mit mangelnder
Erfahrung und Kenntnis – ist die Benutzung des Massagesessels nur unter Aufsicht und Anleitung durch
die für Ihre Sicherheit verantwortliche Personen zulässig.
• Um Unannehmlichkeiten oder Gefährdungen durch die Benutzung des Massagesessels zu vermeiden,
bitten wir die folgenden Personen vor der Benutzung um Konsultation eines Arztes:
- Ruhebedürftige Personen
- In medizinischer Behandlung befindliche Personen
- Rückenpatienten, Personen mit Wirbelsäulenproblemen oder -verbiegungen
- Personen mit Herzschrittmachern
• Bei Schmerzempfindungen während der Massage beenden Sie die Anwendung bitte unverzüglich.
• Bei Verletzungen während der Anwendung begeben Sie sich bitte unverzüglich in ärztliche Behandlung.
• Massieren Sie bitte keine geröteten, geschwollenen oder entzündeten Hautstellen.
• Dieser Massagesessel dient nur Ihrer heimischen Wellness-Massage, ist kein medizinisches Massage-
produkt und kann daher eine medizinische Fachbehandlung nicht ersetzen.
• Wir empfehlen Ihnen eine tägliche Anwendung durch den Massagesessels von 30 Minuten. An gleicher
Körperstelle sollten Sie höchstens 15 Minuten massieren, da ansonsten eine entgegengesetzte Wirkung
auf Grund übermäßiger Massage eintreten kann.
• Diese Produkt ist für Kinder unter 12 Jahren nicht geeignet.
• Kinder sind zu beaufsichtigen. Stellen Sie sicher, dass Kinder den Massagesessel nicht zum Spielen
benutzen.
KONTRAINDIKATIONEN
5
AufbauAufbau
I. ÖFFNEN DER VERPACKUNG UND ENTNAHME DES ZUBEHÖRS
Schaumstoff
oberer Karton
1. Öffnen Sie das Verpackungsklebeband der Außenverpackung des Massagesessels und heben Sie diese nach
oben ab.
2. Entfernen Sie zunächst den oberen Karton (Seitenteile) und dann den Schaumstoff zu beiden Seiten des
Massagesessels.
1. Öffnen Sie den Karton der Seitenteile und entnehmen Sie diese.
2. Verbinden Sie zunächst den Luftschlauch am Seitenteil mit dem Luftschlauch seitlich am Sitzteil. Stellen Sie
sicher, dass beide Enden der Schläuche komplett auf das Verbindungstück gesteckt sind. Verbinden Sie das
andere Seitenteil genauso.
3. Positionieren Sie das Seitenteil mit den zwei Öffnungen auf der Unterseite bündig über die zwei Befestigungsschienen und stecken Sie das Seitenteil auf die Schienen. Auf der Innenseite des Seitenteils finden Sie jeweils rechts und links zwei kleine Öffnungen mit einem Reißverschluss. Durch diese
befestigen Sie die Seitenteile mit den im Lieferumfang enthaltenen Schrauben und dem Inbusschlüssel.
HINWEIS: Achten Sie beim Befestigen der Schrauben darauf, dass die jeweiligen Seitenteile bündig mit
der Arretierungsvorrichtung sind.
Verriegelungs-
schraubenplatz
AUFBAU
III. MONTAGE DES SCHULTER-AIRBAGS
Positionierungsschrauben
1. Nehmen Sie den seitlichen Schulterairbag, welcher jeweils rechts und links über den Seitenteilen
am Rückenteil befestigt wird zur Hand. Hierfür öffnen Sie den Reißverschluss komplett. Auf der
Rückseite des Schulterairbags befinden sich zwei Positionierungsschrauben. Stecken Sie den Schulterairbag in die zwei vorgegebenen Löcher, welche auf den Rückenteil sichtbar sind.
2. Schrauben Sie den Schulterairbag mit drei Kreuzschrauben fest. (Schrauben und Kreuzdreher im
Lieferumfang enthalten)
3. Verbinden Sie den Luftschlauch des Seitenairbags mit dem Luftschlauch am Rückenteil.
4. Überprüfen Sie ob der Seitenairbag fest installiert ist und die Luftschläuche korrekt verbunden wurden. Anschließend ziehen Sie den Reißverschluss zu.
5. Verfahren Sie ebenso mit der anderen Seite.
IV. ÜBERPRÜFEN SIE DEN GESAMTEN MASSAGESESSEL UND GLÄTTEN SIE DEN
ÜBERZUG
V. AUFSTELLEN DES MASSAGESESSELS
1. Heben Sie den gesamten Massagesessel aus der Bodenverpackung und posi-
5 – 10 cm
2. Bitte beachten Sie, dass zwischen Rückenlehne und Wand, sowie Fußteil und
VI. BEWEGEN DES MASSAGESESSELS
1. Halten Sie die Rückenlehne wie links abgebildet mit beiden Händen fest und
Hinweis:
• Sollte durch Bewegung des Massagesessels der Boden darunter beschädigt
VII. MUSIKFUNKTION (ANLAGE)
Positionierungsschraubenöffnung
Kreuzschraubendreher
tionieren Sie ihn, wie im folgenden Absatz genauer beschrieben, im Raum.
eventuellen Möbeln, ein 5 – 10 cm Abstand eingehalten wird. Andernfalls
können Rückenlehne und Fußteil nicht vollständig ausgefahren werden.
neigen Sie den Massagesessel etwa 45° nach hinten. Schieben Sie den Massagesessel auf den Transportrollen vorsichtig vor oder zurück und setzten Sie
ihn an geeigneter Stelle ab.
• Bewegen Sie den Massagesessel nicht während sich Personen darauf befinden.
werden können, unterlassen Sie bitte das Bewegen.
• Halten Sie den Massagesessel fest im Griff, um Herabfallen zu vermeiden.
• Um Ihre persönliche Musik abzuspielen, stecken Sie das im Massagesessel
eingefasste 3,5 Klinkenkabel (Musikkabel) in den Kopfhörerausgang Ihres Mediagerätes.
Kreuzschraube
Luftschlauch für
Bereich-Airbag
Fertig
AUFBAU
6
7
Ausstattung Inbetriebnahme
AB
Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme den Netzstecker. Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Sessel
(A) und stecken Sie anschließend den Netzstecker
in die Steckdose. Schalten Sie nun den Sessel ein,
indem Sie den Schalter auf „I“ stellen (B).
Schulter-Airbag
Kopfkissen
Arm-Airbag
Lautsprecher
Rückenpolster
TransportrolleFußteil
Massagesessel (Rückseite)
Fernbedienung
Musikanschluss
Lagerung / Pflege
Durch regelmäßige Pflege erhöhen Sie die Lebensdauer Ihres Hilton II und sorgen gleichzeitig für allzeit
sicheren Betrieb.
Bei dieser Funktion massieren die Massageköpfe auf einer Stelle.
Im Programm Punktmassage kann durch Drücken dieser Taste die Auf- und Abwärtsposition der Massageköpfe eingestellt werden.
Einstelltaste für die Massage-Geschwindigkeit, in 3 Stufen einstellbar.
Durch Drücken dieser Taste können die Abstände zwischen den 2 Massageköpfen
eingestellt werden (eng, mittel und weit).
Hinweis: Nicht im Kneading-Modus möglich.
Durch Drücken des Powerknopfes wird der Massagesessel eingeschaltet und durch
nochmaliges Drücken werden sämtliche Funktionen des Massagesessels ausgeschaltet.
FUNKTIONSBEREICHE
FERNBEDIENUNG
10
Auswahltaste für die manuelle Massage, Ablauf wie folgt:
Kneading Tapping Dual Shiatsu Rolling Off
Auswahltaste für die Luftdruck-Massage: Bei jedem Drücken dieser Taste erfolgt
die Auswahl des Airbag-Massagebereichs, durch Blinken erfolgt Anzeige auf dem
Bildschirm. Bei kontinuierlichem Drücken erfolgt kombinierte Massage verschiedener Bereiche.
Füße/Waden Arme Schultern Füße/Waden/Arme Füße/Waden/
Arme/Schultern
Einstelltaste der Luftdruck-Intensität, in 3 Stufen einstellbar.
Durch Drücken dieser Taste wird das Programm unterbrochen und durch nochmaliges Drücken wird das Programm fortgesetzt.
AUTOMATIKPROGRAMME
1. Deep Tissue
Konzentriert sich auf die tiefliegenden Schichten Ihres Muskelgewebes, um Verkrampfungen und Muskelschmerzen entgegenzuwirken.
2. Rejuvenate / Regenerierend
Durchdringende Massagetechniken (Druck & Kneten) entlasten Ihre Gelenke. Ideale
Massage zur Stärkung und Entlastung Ihres Rückens und Ihrer Beine.
3. Relax
Einfach zurücklehnen, abschalten, ausruhen, lockern und erholen.
4. Stretching / Dehnung
Dieses speziell entwickelte Dehnungsmassageprogramm erinnert sicher auch Sie
an das angenehme Gefühl des Gedehnt-Werdens. Eine sanfte Massagekombination
abwechslungsreicher Dehntechniken verwöhnt Ihren gestressten Körper.
FERNBEDIENUNG
11
Fernbedienung
Display
FUNKTIONSBEREICH POSITIONSEINSTELLUNG
1x Drücken – Der Massagesessel fährt auf Position ZERO-G 1.
2x Drücken – Der Massagesessel fährt auf Position ZERO-G 2.
3x Drücken – Der Massagesessel fährt auf Position ZERO-G 3.
4x Drücken – Der Massagesessel kehrt in die Ausgangsposition zurück.
Mit diesen Tasten wird die Position der Rückenlehne gesteuert. Hinweis: Das Fußteil
bewegt sich automatisch mit in die entsprechende Liegeposition.
Mit diesen Tasten wird die Position des Fußteils gesteuert.
Gezielte Dehnungsmassage aktiviert Ihren Körper und hat eine belebende
Wirkung auf den gesamten Organismus.
Bei diesem Automatikprogramm massieren besonders körpernahe Massageköpfe den
gesamten Rücken bis hin zum Gesäß. Die S-förmige Mechanik ist der natürlichen Anatomie der Wirbelsäule nachempfunden, dementsprechend können alle Muskelpartien
entlang der Wirbelkörper massiert werden.
FUNKTIONSBEREICH MANUELL
Start oder Stopp der Wärmefunktion im Rückenbereich.
Start oder Stopp der Fußrollenmassage.
1. Drücken Sie den Powerknopf der Fernbedienung, um den Sessel auszuschalten.
2. Stellen Sie den Hauptschalter des Massagesessels auf OFF und ziehen Sie den Stecker.
*Um Beschädigungen am Kabel zu vermeiden, ziehen und drehen Sie dieses bitte nicht!
3. FUNKTIONSBEREICH DES ANZEIGEBILDSCHIRMS
1 2 3 4
5
6
14
7
13
8
12
11 10 9
1. Massagesessel an Stromquelle angeschlossen, derzeit in Betrieb
2. Massagesessel scannt Körper
3. Körperscan beendet, Massage kann beginnen
4. Pausenfunktion des Massagesessels
5. Gegenwärtige Positionseinstellung des Massagesessels
6. Gegenwärtig automatisches Massageprogramm des Massagesessels
7. Gegenwärtig manuelles Massageprogramm des Massagesessels
8. Status von Auf- und Abwärtsbewegung der Massagerollen des Massagesessels
9. Geschwindigkeitseinstellung des Massagesessels, dreistufig einstellbar
10. Stärkeneinstellung bei der Airbag-Massagefunktion des Massagesessels, dreistufig einstellbar
11. Breiteneinstellung zwischen den Massagerollen des Massagesessels, dreistufig einstellbar
12. Wärmefunktion
13. Bereichsanzeigestatus der Airbag-Massagefunktion
14. Anzeige der Dauer der Massagefunktion des Massagesessels
FERNBEDIENUNG
12
DISPLAY
13
BesonderheitenBesonderheiten
ROLLEN
Das Rolling ist eine angenehme Abwechslung zwischen Spannung und Lösung der Muskulatur und
wirkt daher besonders beruhigend und entspannend. Diese Technik wird häufig zum Abschluss der
Massage, zur Entspannung der Muskulatur und zur Erholung angewandt.
KNETEN
Haut und Muskulatur werden entweder zwischen Daumen und Zeigefinger oder mit beiden Händen
gefasst und geknetet. Diese Massagetechnik wird vor allem zum Lösen von Verspannungen verwendet.
LUFTDRUCK
Auf- und abschwellende Airbags bewirken eine pumpende Bewegung, die natürliche Muskelreflexe
erzeugt. Besonders wohltuend auch im Waden- und Fußbereich.
WÄRME
Eine tiefenwirksame und wärmeausstrahlende Funktion bei der man perfekt entspannen kann. Durch
die tief reichende Wirkung ist diese Funktion besonders wohltuend bei Muskelverspannungen.
KLOPFEN
Beim TAPPING werden mit der Hand kante, der flachen Hand oder der Faust kurze klopfende Bewegungen ausgeführt. Dies fördert die Durchblutung der Haut und erweicht die angespannte Muskulatur. Wird das Tapping auf Höhe der Lunge durchgeführt verbessert dies die Schleimlösung in
der Lunge.
KNETEN & KLOPFEN (DUAL ACTION)
Hier werden die Techniken des Knetens und Klopfens kombiniert, um gleichzeitig Verspannungen zu
lösen und die Durchblutung zu fördern.
FUSSROLLER
Der Fußroller belebt und stimuliert die Nervenenden, somit bestimmte Körperorgane und lockert
die Muskulatur.
L-FORM
Eine tief greifende Ganzkörper-Massage vom Nacken bis hinunter zum Gesäß.
PLATZSPAREND
Für die Liegepositionen fährt der Sessel nach vorne und benötigt dadurch einen Wandabstand von
nur 5 cm. Platzsparend und komfortabel!
S-LINIE
Bei diesem Automatikprogramm massieren besonders körpernahe Massageköpfe den gesamten
Rücken bis hin zum Gesäß. Die S-förmige Mechanik ist der natürlichen Anatomie der Wirbelsäule
nachempfunden.
SCHWERELOS POSITION
Sie begeben Sie sich in die für Astronauten entwickelte Position – „Schwerelos-Gefühl“.
2D MASSAGE
Der 2D Massagemechanismus gestattet dem Massagesessel die Vermessung Ihres Rückens und ist
auch in der Lage die genaue Position der Abschnitte Ihrer Wirbelsäule zu erkennen.
AUTOMATIK
6 speziell entwickelte Ganzkörper-Automatikprogramme bieten eine breite Palette unterschiedlicher Massagetechniken an. Hierbei lässt sich wahlweise die Wärme-/Heating Funktion zuschalten.
EINSTELLBARE FUSSSTÜTZE
Die Fußstütze kann bis zu 15 cm verlängert werden und passt sich somit jeder Körpergröße individuell an.
LIEGEPOSITION
Die Verstellbarkeit von Rückenlehne und Fußstütze trägt zur persönlichen Wohlfühlposition des
Körpers bei.
LUFTINTENSITÄT
Die Intensivität der Airbag-Massage ist einstellbar.
LUFTBEREICH
Airbag-Massage für 3 Bereiche (ganzer Körper, Arme und Beine, unterer Körper).
PUNKT
Die Massageköpfe können punktuell massieren.
YOGA
Gezielte Dehnungsmassage aktiviert Ihren Körper und hat eine belebende Wirkung auf den gesamten Organismus.
GESCHWINDIGKEIT
Die Massage-Geschwindigkeit ist einstellbar.
WEITE
Der Abstand zwischen den beiden Massageköpfen ist einstellbar (eng, mittel und weit).
MUSIK
Zusätzlich entspannen und genießen mit der Musikfunktion.
AKKUPRESSURPUNKTE
Acht entscheidende Akkupressurpunkte (an den Oberschenkeln, Waden und Knöcheln) werden
massiert.
SHIATSU
Shiatsu (Fingerdruck) ist eine in Japan entwickelte Form der Körpertherapie. Die Massagetechnik
besteht aus sanften, rhythmischen, tiefer wirkenden Dehnungen und Rotationen. Shiatsu hat das Ziel
einzelne Punkte am Körper zu stimulieren und die Muskulatur zu mobilisieren.
EINSTELLBARES KISSEN
Bei Bedarf kann das doppelte Kissen angebracht werden, um die Nacken- und Schultermassageintensität zu reduzieren.
MASSAGEHÄNDE GEFÜHL
Die speziell entwickelten Massageköpfe ahmen hierbei die Bewegung der Hände des Masseurs nach.
Sie können sich mit einem maximalen Streckwinkel von 41 Grad bis zu 6,5cm hervorstrecken und
können wie eine Hand Hals-, Brust- und Lendenwirbel effektiv massieren.
BESONDERHEITEN
14
RÜCKENBEREICH
Ein individuell auf jede Größe anwendbarer Massagebereich.
BESONDERHEITEN
15
healthcare
since
2000
Störungssuche
EU – Konformitätserklärung
und ziehen Sie den Stecker. Falls die folgenden Maßnahmen keine Abhilfe bringen, kontaktieren Sie bitte das
Kundendienstcenter.
Störung
Keine Bedienung des Massagesessels trotz
eingestecktem Stecker möglich.
Der Massagesessel reagiert nicht auf die
Fernbedienung.
Massagesessel und Fernbedienung lassen
sich nicht bedienen.
Behebung
1. Überprüfen Sie ob das Stromkabel am
Massagesessel, sowie die Anschlussvorrichtung der Fernbedienung korrekt
eingesteckt sind.
2. Überprüfung, ob der Schalter des
Massagesessels auf „ON“ gestellt ist.
1. Überprüfen Sie ob das Stromkabel am
Massagesessel, sowie die Anschlussvorrichtung der Fernbedienung korrekt
eingesteckt sind.
2. Der Massagesessel verfügt über eine
automatische Abschaltung bei Überhitzung. Trennen Sie den Massagesessel von
der Stromquelle und lassen ihn 30 bis 50
Minuten auskühlen.
Nach Ablauf des Massageprogramms
schaltet der Massagesessel automatisch in
den Stand-by-Modus. Bitte betätigen Sie die
Power-Taste erneut um den Massagesessel zu
aktivieren.
Entspricht den europäischen Richtlinien EMC 2014/30/EU und LVD 2014/35/EU.Im außergewöhnlichen Fall einer Störung, beenden Sie bitte zur Vermeidung von Unfällen die Benutzung
Gewährleistungsbestimmungen
Der Händler gewährt auf das umseitig beschriebene Produkt eine gesetzlich vorgeschriebene Gewährleistungszeit. Die Gewährleistung gilt ab dem Kaufdatum. Das Kaufdatum ist mit dem Kaufbeleg nachzuweisen. Der Händler wird die innerhalb Deutschlands erfassten Produkte, bei denen Fehler festgestellt
wurden, kostenlos reparieren bzw. ersetzen. Hiervon nicht betroffen sind Verschleißteile wie z.B. Stoffabdeckungen. Voraussetzung dafür ist die Einsendung des fehlerhaften Gerätes mit Kaufbeleg vor Ablauf
der Gewährleistungszeit.
Der Gewährleistungsanspruch entfällt, sofern nach Feststellung eines Fehlers, dieser z.B. durch äußere
Einwirkung oder als Folge von Reparatur oder Änderung, die nicht vom Hersteller oder einem autorisierten Vertragshändler vorgenommen wurde, aufgetreten ist. Die Gewährleistung vom Händler beschränkt
sich auf Reparatur bzw. Austausch des Produktes. Im Rahmen dieser Gewährleistung übernimmt der
Hersteller bzw. Verkäufer keine weitergehende Haftung und ist nicht verantwortlich für Schäden, die
durch die Missachtung der Bedienungsanleitung und /oder missbräuchliche Anwendung des Produktes
entstanden sind.
Stellt sich bei Überprüfung des Produktes durch den Hersteller heraus, dass das Gewährleistungsverlangen einen nicht von der Gewährleistung erfassten Fehler betrifft oder dass die Gewährleistungsfrist
abgelaufen ist, sind die Kosten der Überprüfung und Reparatur vom Kunden zu tragen.
16
Technische Daten
Maße stehend: (L) 135 x (B) 79 x (H) 121,8 cm
Maße liegend: (L) 171 x (B) 79 x (H) 74 cm
Gewicht: 94 kg
Spannung: 220 V ~ 50/60 Hz
Nennleistung: max. 230 W
Zertifikate:
Copyright Bilder und Texte unterstehen dem Copyright von CASADA International GmbH und dürfen
ohne ausdrückliche Bestätigung nicht weiterverwendet werden.
EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / GEWÄHRLEISTUNGSBESTIMMUNGEN
17
healthcare
since
2000
<relaxmyway
Since the company was founded in the year 2000, the name CASADA has stood for high grade products in
the area of wellness and fitness.
Today, CASADA products are available worldwide. What distinguishes CASADA products is their continuous
development, unmistakable design and their absolute focus on improving quality of life as well as their reliable
and excellent quality.
GB
Congratuliation
By purchasing this massage chair you have demonstrated an awareness for your health.
So that you can benefit from the advantages of this chair for a long time, we would ask you to read and
observe the safety instructions carefully.
We hope you have lots of enjoyment with your personal Hilton II.
Contents
20 Safety instructions
21 Contraindications
22 Assembly
24 Equipment
25 Start-up
25 Storage / Maintenance
26 Remote control
29 Display
30 Specials
32 Troubleshooting
32 Specifications
33 EU – Declaration of Conformity
33 Warranty conditions
98 Notes
18
CONTENTS
19
Safety instructions
Contraindications
SAFETY INSTRUCTIONS
20
Please read the following instructions carefully before operating your massage chair.
This will ensure that it functions properly and with the best efficiency. Please retain
these operating instructions for further use!
• The massage chair conforms to recognised technical principles and the latest safety regula-
tions.
• The massage chair does not require maintenance. Any possible repairs may only be carried out by author-
ised experts.
• Improper use and unauthorised repairs are not permitted for safety reasons and lead to loss of
warranty.
• In order to avoid injury please do not stick your fingers between the massage rollers.
• Never touch the power plug with wet hands.
• Avoid contact of the massage chair with water, high temperatures and direct sunlight.
• Do not use the massage chair in an environment with high humidity levels e.g. in the bathroom.
• Do not use the massage chair in areas with insufficient space or in an area where the ventilators are covered
and a supply of fresh air is not guaranteed.
• To avoid the danger of short-circuits, disconnect the massage chair from the power supply if it is not being
used for a long period of time.
• Do not use any damaged cables, plugs or loose sockets.
• If cables/plugs are damaged, they must be replaced by the manufacturer, the service representative or by
qualified personnel.
• In case of malfunction, disconnect immediately from the mains. Liability for damage is excluded in cases of
misuse or incorrect use.
• Inappropriate or incorrect use excludes any liability for damage.
• Do not exceed the daily recommended massage duration of 30 minutes in order to avoid excessive strain
on the muscles and the nerves.
• Never use pointed or sharp objects to avoid damaging the massage chair.
• It is essential to use only sockets that fit the plug and ensure that the plug is fully inserted into the socket in
order to reduce the danger of short circuits or fire.
• Disconnect the plug immediately after use and before cleaning.
• If an unexpected power failure occurs during use, set the switch to the OFF position immediately and dis-
connect the plug in order to avoid damage to the massage chair.
• Do not use the massage chair if the electric cables are wet or damaged.
• Any children, disabled or frail people who are in the vicinity of the massage chair or who are using the mas-
sage chair must be supervised by all means.
• Do not use the massage chair immediately after consuming a meal or under the influence of alcohol.
• Use the product for the purpose described in the operating instructions only.
• Please only use accessories provided by the supplier.
• Please do not stand, sit or bounce on the footrest in order to prevent damage.
• Do not try to sit on the arm or backrest in order to avoid damages or injuring yourself.
• Please keep the massage chair clean regularly and prevent foreign bodies from penetrating the cracks of
the massage chair.
• Please do not move the massage chair by directly pulling on the power supply cable.
• When adjusting the position of the footrest or the backrest, ensure that there are no other objects under-
neath, in particular small children.
• The product is only intended for domestic use.
• If the flexible power cable becomes damaged, another flexible cable designated for the same purpose must
be used or a designated flexible cable must be purchased from the manufacturer or their service point as
a replacement.
If you are unsure whether you should use the massage chair, consult your doctor
• Massages during pregnancy or in case of one or several of the following complaints in the massage area
are not permitted: Recent injuries, thrombotic diseases, all kinds of inflammations and swellings, and
cancer. It is recommended to consult a doctor before having a massage for the treatment of ailments
and illnesses.
• Persons with impairments of the body, perception or mind or persons lacking experience and knowl-
edge should only use this device under the supervision and guidance of persons responsible for their
safety.
• In order to avoid unpleasantness or hazards through the use of the massage chair, we would ask the
following people to consult a doctor before using the product:
- Persons in need of a rest
- Persons receiving medical treatment
- Back patients, persons with spinal problems or malposition
- Persons with pacemakers
• If you feel pain when using the chair, stop the treatment immediately.
• If you injure yourself when using the chair, seek medical treatment immediately.
• Please do not massage any reddened, swollen or inflamed areas of the skin.
• This product is to be used only for home wellness massages and is not a medical massage device. It can
therefore not be used as a substitute for specialist medical treatment.
• It is recommended to use the massage chair on a daily basis for 30 minutes. Each part of the body
should be massaged for a maximum of 15 minutes, as otherwise excessive massaging can have a counterproductive effect.
• This product is not suitable for children under the age of 12.
• Children must be supervised. It is necessary to ensure that children do not play with the massage chair.
CONTRAINDICATIONS
21
AssemblyAssembly
I. OPENING THE PACKAGING AND REMOVING THE ACCESSORIES
Foam
upper carton
1. Open the packaging adhesive tape of the outer packaging of the massage chair and lift the outer packaging upwards.
2. First remove the upper box (side part) and then the foam on both sides of the massage chair.
3. Remove the accessory packaging.
4. Scope of delivery in the accessory packaging: operating instructions, power cable, Philips screwdriver,
remote control, 2 side parts, 2 shoulder airbags, Allen key, screws.
II. INSTALLING SIDE PARTS
Air hose connections
Fastening rails
Insert side parts into
the rails
Locking screw
location
1. Open the box with the side parts and remove them.
2. Firstly, connect the air hose that comes out of the side part with the air hose that comes out laterally
from the seat part. Ensure that both ends of the hoses are fully inserted into the connector. Connect the
other side part in the same way.
3. Position the side part with the two openings on the underside over the two fixing rails and insert the side
part into the rails. On the inside of the side part you will find two small holes with a zipper on each side.
You can use these to secure the side parts with the screws and the Allen key which are included in the
delivery.
TIP: Please pay attention when you assemble the screws, each side part needs to flush with the locking
ASSEMBLY
device.
III. ASSEMBLING THE SHOULDER AIRBAGS
Positioning screwPositioning screw
hole
Philips
screwdriver
Philips
screw
Airhose for the
airbag area
Done
1. Hold in your hand the lateral shoulder air bag which is secured both to the right and left of the
backrest via the side parts. To do this, open the zipper of the part completely. On the reverse side
of the shoulder air bag there are two positioning screws. Insert the shoulder air bag into the two
holes provided which are visible on the rear side.
2. Secure the shoulder airbag with three Philips screws.
(Screws and selvedge motion are included in the delivery)
3. Connect the air hose of the side air bag with the air hose that comes out of the backrest.
4. Check whether the side air bag is securely installed and that the air hoses are properly connected.
Then close the zip.
5. Do the same on the other side.
IV. INSPECTING THE ENTIRE MASSAGE CHAIR AND STRAIGHTENING
OUT THE COVER
V. SETTING UP THE MASSAGE CHAIR
5 – 10 cm
1. Remove the entire massage chair from the base packaging and place it in a
suitable position.
2. When setting up the massage chair, you need to keep a distance of 5-10
cm from the backrest to the wall and 50 cm from the front, so that the
backrest and footrest can be freely tilted.
VI. MOVING THE MASSAGE CHAIR
1. Hold the backrest with both hands as shown on the left and tilt the mas-
sage chair about 45° rearwards. Slide the massage chair carefully backwards
or forwards on the castors until it is secured in a suitable position.
Note:
• Do not move the massage chair if there is a person sitting on it.
• Refrain from moving the massage chair. If you move it, it may pos-
sibly damage the floor.
• Hold on to the massage chair firmly to prevent it from falling
down.
VII. MUSICFUNCTION (SOUND SYSTEM)
• To be able to listen to your favourite music, put the jack cable that is inte-
grated in your massage chair, into your music device.
ASSEMBLY
22
23
EquipmentStart-Up
AB
Check the power plug before use. Connect the
power cable with the chair (A) and then insert
the plug in to the socket. Now switch the chair
on by setting the switch to „I“ (B).
Shoulder airbag
Pillow
Arm airbag
Speakers
Back pillow
Transport castorsFootrest
Massage chair (back)
Remote control
Music connector
Storage / Maintenance
You can increase the life-span of the Hilton II through regular maintenance while ensuring safe operation
at all times.
1. Recommended storage: dry, dust-free. Please wind up cable.
2. Keep liquids or open flames away from the massage chair.
3. Clean the massage chair.
4. Disconnect the massage chair from the mains if it is not in use.
5. Do not position the massage chair beside a radiator or an open flame,
and do not expose it to direct sunlight.
EQUIPMENT
24
Remote control connection
Main switch
Securing
Connection for power cable
STARTUP / STORAGE / MAINTENANCE
25
Remote ControlRemote Control
FUNCTIONAL AREAS
1 – Switch on/off
2 – Zero Gravity Position
3 – Automatic programme (Deep Tissue,
Stretching, Relax, Rejuvenate, Off)
4 – Yoga
5 – S-Line
6 – On/off warming function
7 – Controlling the pressure point massage
8 – Air pressure intensity
9 – Controlling the position of the backrest
and the footrest
10 – Foot roller functions
11 – Display
12 – Manual massage
13 – Massage speed
14 – Select massage area
15 – Pressure point massage
16 – Pause
17 – Air pressure massage area
18 – Distance to massage rollers
With this function, the massage heads massage a particular spot.
The up and down position of the massage heads can be adjusted by pressing
this key in the pressure point massage programme.
Selection key for massage speed, adjustable in 3 levels.
By pressing this button, the distance between the 2 massage heads can be set
(narrow, medium and wide). Note: not in kneading mode.
2. DESCRIPTION OF THE REMOTE CONTROL FUNCTIONS
The massage chair is switched on by pressing the power button and all functions
of the massage chair are switched off again by pressing the button once again.
The programme is interrupted by pressing this key and continued by pressing the
key once again.
Selection key for the manual massage, sequence is as follows:
KNEADING TAPPING DUAL SHIATSU ROLLING OFF
Selection key for the air pressure massage: Each time you press the button you
can select the airbag massage area, the indicator flashes on the display. Continuously pressing the key results in a combined massage of various areas.
Selection key for the air pressure intensity, adjustable in 3 levels.
Selection key for the manual area, sequence is as follows:
NECK UPPER BACK LOWER BACK BUTTOCKS ENTIRE BACK
REMOTE CONTROL
26
LOWER BACK & BUTTOCKS ENTIRE BACK & BUTTOCKS
AUTOMATIC PROGR AMMES
1. DEEP TISSUE
Focuses on the deep layers of your muscle tissue in order to counteract cramps
and muscle pain.
2. REGENERATING
Special massage techniques (pressure and kneading) relieve your joints. Ideal
massage for strengthening and relieving your back and your legs.
3. RELAX
Simply lean back, relax, rest, release and recreate.
4. STRETCHING
This especially developed stretching massage programme certainly reminds you
as well of the pleasant feeling of being stretched. A gentle combination of diverse
stretching techniques pamper your stressed body.
REMOTE CONTROL
27
Remote Control
Display
POSITION ADJUSTMENT IN FUNCTIONAL AREA
Press x 1 – The massage chair moves to position ZERO-G 1.
Press x 2 – The massage chair moves to position ZERO-G 2.
Press x 3 – The massage chair moves to position ZERO-G 3.
Press x 4 – The massage chair returns to its original starting position.
The position of the backrest is controlled with these keys. Note: The footrest
moves automatically into the corresponding reclining position.
The position of the footrest is controlled with these keys.
Targeted stretch massages activate the body and have an invigorating effect on the
whole body.
With this automatic programme, massage heads are in a particular close proximity to the body and massage the entire back down to the buttocks. The S-shaped
mechanism is modelled on the natural anatomy of the spine. This way all muscles in
the spine area can be massaged.
MANUAL FUNCTIONAL AREA
Starting or stopping the heating function in the back area.
Starting or stopping the foot roller massage.
2. Press the power button on the remote control to turn off the chair.
3. Set the main switch on the massage chair to OFF and disconnect the plug.
* Do not twist or contort the cable in order to prevent it from breaking.
REMOTE CONTROL
3. FUNCTIONAL AREA OF THE DISPLAY SCREEN
1 2 3
5
6
4
14
7
13
8
12
11 10 9
1. Massage connected to a power source, currently in operation
2. Massage chair scans body
3. Body scanning finished, massage can begin
4. Pause function of the massage chair
5. Current position of the massage chair
6. Current automatic massage programme of the massage chair
7. Current manual massage programme of the massage chair
8. Status of upwards and downwards movement of the massage rollers on the massage chair
9. Speed of the massage chair, adjustable in 3 levels
10. Thickness setting of the airbag massage function of the massage chair, adjustable in 3 levels
11. Width adjustment between the massage rollers of the massage chair, adjustable in 3 levels
12. Heating function
13. Range display status of the airbag massage function
14. Displays the duration of the massage function of the massage chair
DISPLAY
28
29
SpecialsSpecials
ROLLING
Pleasant alternation between relaxation and releasing the muscles – also perfectly suited for a final
massage, for relaxation and recovery of the muscles.
KNEADING
Skin and muscles are either clasped and kneaded between the thumb and the index finger or with
both hands. This massage technique is used in particular to ease tension.
AIR COMPRESSION
Rising and receding airbags have a pumping motion which produces natural muscle reflexes. This is
particularly beneficial in the calf and foot area.
HEATING
A deep penetrating and heat-radiating effect in which one can perfectly relax. This function is particularly beneficial for muscle tension due to the deep reaching effect.
TAPPING
Short, tapping movements are performed with the edge of the hand, the palm or the fist. This promotes blood circulation in the skin and softens tense muscles. If tapping is performed at lung height,
this can improve the release of mucus in the lung.
DUAL ACTION
The techniques of kneading and tapping are combined in order to relieve tension and stimulate blood
circulation at the same time.
SOLE ROLLER
Deluxe foot massage – even the speed of the foot rollers can be adjusted.
L-SHAPE
You can expect a profound full body massage from the neck down to the buttocks.
ZERO SPACE
For the lying-position the massage chair moves forward and therefore requires very little distance to
the wall behind. Space saving and comfortable!
S-LINE
With this automatic program the massage heads are working very close to your body, they massage
the whole back down to your buttocks. The S-shaped mechanic is constructed after the natural
anatomy of the spine.
ZERO GRAVITY
You put yourself in the position of an astronaut – that “weightless feeling”.
2D MASSAGE
The intelligent 2D massage mechanism allows the massage chair to measure your back to determine
a more exact position of the sections of the spine.
AUTOMATIC
6 specifically developed automatic programmes for the whole body, which offer a big range of different massage techniques. Additionally you can also turn on the heating function, if you‘d like.
ADJUSTABLE FOOTREST
The footrest can be extended up to 15 cm, this way it is adaptable to different body sizes.
RECLINING POSITION
The adjustability of the backrest and footrest contributes to personal well-being of the body position.
AIR INTENSITY
Adjustable airbag massage intensity.
AIR AREA
Three air pressure modes (full body, arm and leg / lower body).
SPOT
The massage heads can massage a particular spot.
YOGA
Targeted stretch massages activate the body and have an invigorating effect on the whole of the body.
SPEED
Massage speed is adjustable.
WIDTH
The distance between the both massage heads can be set (narrow, medium and wide).
MUSIC
Further relaxation and fun with the music function.
ACUPRESSURE POINTS
Eight key acupressure points on the thighs, calves and ankles are massaged.
SHIATSU
Shiatsu (finger press) is a form of body therapy originating in Japan. The massage technique consists of
soft, rhythmic, far-reaching stretches and rotations. The aim of Shiatsu is to simulate individual parts
of the body and to mobilise the muscles.
ADJUSTABLE PILLOW
If necessary, the double cushion can be placed to reduce the neck and shoulder massage intensity.
HUMAN HANDS FEELING
Specially designed massage heads imitate the hand motion of a professional masseur. The maximum
stretch space is 6,5 cm, and the maximum stretch angle is 41 degrees, so the mechanical hands can
do effective massage to human cervical vertebra thoracic vertebra and lumbar vertebra.
BACK AREA
An individual applicable to any size massage area.
SPECIALS
30
SPECIALS
31
healthcare
since
2000
Troubleshooting
Eu Declaration of Conformity
lowing measures do not resolve the situation, please contact our customer service centre.
FAULT
The massage chair will not operate despite
being plugged in.
The massage chair is not responding to the
remote control.
The massage chair and the remote
control can’t be operated.
REMOVAL
1. Check whether the power cable from
the massage chair and the cable from the
remote control are inserted properly.
2. Check whether the switch on the
massage chair is set to „ON“.
1. Check whether the power cable from
the massage chair and the cable from the
remote control are inserted properly.
2. The massage chair has an automatic
function to turn itself off if it gets too hot.
Please disconnect the chair from the power
source for 30 – 50 minutes.
After using the massage programmes the
massage chair turns into the stand-by-mode
automatically. Please press the power-button
again to activate the chair.
Complies with European Regulatory Standards EMC 2014/30/EU and LVD 2014/35/EU. If exceptional cirumstances arise, stop use in order to prevent accidents and disconnect the plug. If the fol-
Warranty Conditions
The retailer guarantees a statutory period of warranty for the product described on the reverse. The
warranty applies from the date of purchase. The purchase date is to be shown on the proof of purchase.
The retailer will repair or replace products that are registered within Germany in which a defect has
been found free of charge. This does not include parts subject to wear such as fabric covers. The requirement is that the defect device is sent in with proof of purchase before expiration of the warranty period.
The warranty claim shall not be applicable if a defect is determined that has been caused e.g. by external
influences or as the result of a repair or modificaion that has not been carried out by the manufacturer
or an authorised dealer. The warranty on the part of the retailer is limited to repair or exchange of the
product. Within the framework of this warranty, the manufacturer or retailer will not assume any further
liability and is not responsible for damages that have arisen as a result of non-compliance with the operating instructions and/or improper use of the product.
If upon examination of the product by the manufacturer it is found that the warranty request does not
concern a defect covered by the warranty or that the warranty period has expired, the customer must
bear the costs for the inspection and repair.
TROUBLESHOOTING / SPECIFICATIONS
32
Specifications
Vertical Measurements: (L) 135 x (W) 79 x (H) 121,8 cm
Horizontal Measurements: (L) 171 x (W) 79 x (H) 74 cm
Weight: 94 kg
Voltage: 220 V ~ 50/60 Hz
Nominal capacity: max. 230 W
EU DECLARATION OF CONFORMITY / WARRANTY CONDITIONS
33
healthcare
since
2000
Felicitations
Faire l‘acquisition de ce fauteuil de massage, c‘est prendre soin de sa santé.
Pour que vous puissiez profiter aussi longtemps que possible des avantages que procure ce dispositif,
nous vous remercions de lire attentivement et de respecter les consignes de sécurité ci-après.
<relaxmyway
Depuis sa fondation en 2000, CASADA est synonyme de produits de haute qualité dans le domaine du bienêtre et de la forme.
Aujourd‘hui, les appareils CASADA sont commercialisés dans le monde entier. Développement continu,
design unique et objectif d‘amélioration de la qualité de vie, mais aussi fiabilité et qualité hors norme: voilà
ce qui caractérise les produits CASADA.
Nous vous souhaitons beaucoup de bonheur dans l‘utilisation de votre Hilton II.
Sommaire
36 Consignes de sécurité
37 Contre-indications
38 Installation
39 Équipements
40 Mise en marche
41 Rangement / Entretien
42 Télécommande
45 Écran
46 Particularités
48 Dépannage
48 Données techniques
FR
49 Déclaration de conformité européenne
34
49 Garantie
98 Notes
SOMMAIRE
35
Loading...
+ 41 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.