Carver МТ-651 User Manual [ru]

Мотоблок удобен и прост в эксплуатации. Работа с ним не требует специ­альной подготовки, но при использовании конкретных навесных или прицепных орудий требуются определенные навыки, которые Вы приобретете при соблю­дении инструкций по эксплуатации этих орудий и в процессе дальнейшей ра­боты с ними.
Применение изделия в других целях может быть травмоопасным и приве­сти к повреждению мотоблока.
5.1. Правила безопасности при работе
Для обеспечения Вашей безопасности и окружающих следует обратить особое внимание на следующие предупреждения:
Внимательно прочитайте Руководство пользователя перед использова-
нием мотоблока. Незнание инструкции по эксплуатации может привести к травме или повреждению оборудования. Используйте мотоблок по его прямому назначению. Применение изделия в других целях может быть опасным и привести к повреждению мотоблока. Особенно опасна экс­плуатация мотоблока на участках, где могут оказаться камни, проволока и другие твердые предметы.
Выхлопной дым содержит ядовитый угарный газ. Запрещается исполь-
зовать мотоблок в закрытых помещениях. Убедитесь в том, что террито­рия, на которой используется мотоблок, хорошо проветривается.
Вращающиеся фрезы могут стать причиной серьезной травмы. Избегай-
те контактов рук или ног с фрезами при работающем двигателе. Перед осмотром фрез выключите сцепление и остановите двигатель. Чистку или замену режущих элементов проводите только в защитных
перчатках из плотных материалов.
5.2. Рабочее пространство
Очистите обрабатываемый участок от посторонних предметов, камней,
проволоки и т.д. Постоянно следите за тем, чтобы на обрабатываемом участке не было
людей или животных. Не работайте с мотоблоком в темное время суток, в плохую погоду или в
условиях плохой видимости. Если Вы двигаетесь с мотоблоком назад, посмотрите, нет ли позади Вас
людей или посторонних предметов. Во время работ на склонах необходимо, чтобы бак был заполнен напо-
ловину во избежание пролива топлива. Управляйте мотоблоком вдоль склонов. Будьте особенно внимательными при маневрах с мотоблоком или при
осуществлении поворотов на склонах. Не производите работы на склонах, где уровень подъема составляет
больше чем 10°. В целях личной безопасности и безопасности других
лиц будьте предельно внимательными во время использования мото­блока при движении вверх и вниз по склонам.
5.3. Личная безопасность
При работе с мотоблоком занимайте устойчивое положение, сохраняйте
равновесие при движении.
Будьте внимательны, постоянно следите за тем, что Вы делаете при
работе с мотоблоком, оценивайте свои действия с позиции здравого смысла. Не работайте с мотоблоком, если Вы устали или находитесь под воздействием лекарств или медицинских препаратов, замедляющих реакцию, а также алкоголя или наркотических веществ. Это может при-
вести к серьезной травме. Не касайтесь фрез ногами или руками при работающем двигателе. Носите соответствующую одежду. Слишком свободная одежда и длин-
ные распущенные волосы могут попасть в движущиеся части работаю-
щего мотоблока. Не работайте босиком и в открытой обуви. Надевайте
удобную безопасную обувь, закрывающую ногу. На руки надевайте за-
щитные перчатки. Во время работы используйте защитные очки и защитные наушники.
5.4. Техника безопасности при работе с мотоблоком
Перед каждым использованием мотоблока производите осмотр на на-
личие неполадок и повреждений. В случае необходимости замените по-
врежденные детали. Следите, чтобы все гайки, болты и винты были на-
дежно затянуты. Убедитесь, что все детали и узлы находятся в рабочем состоянии и на
месте. Не допускайте к управлению мотоблоком лиц моложе 18 лет и лиц, не
знакомых с данным Руководством по эксплуатации. Не допускайте детей к управлению мотоблоком, даже под присмотром
взрослых. Не позволяйте окружающим находиться вблизи мотоблока во время ра-
боты. Перед началом работы осмотрите местность вокруг, рельеф и наличие
каких-либо препятствий, которые могут помешать работе. Запуск двигателя производите согласно инструкции, изложенной в данном
руководстве. Не касайтесь ногами движущихся и режущих элементов. Не работайте с мотоблоком, если он поврежден, неправильно собран
или его части ненадежно закреплены. Не касайтесь горячего глушителя, ребер цилиндра. Не меняйте настройки двигателя, не перегружайте двигатель. Перед очисткой фрез заглушите двигатель и дождитесь его полной оста-
новки. Все виды обслуживания должны производиться только в специализиро-
ванных сервисных центрах.
8 9
Не оставляйте двигатель включенным, если временно прекратили рабо-
тать с мотоблоком.
Производите очистку двигателя, глушителя от грязи, чтобы снизить опас-
ность возгорания.
Для безопасности изношенные или поврежденные детали должны быть
заменены.
5.5. Меры безопасности при заправке топливом
Необходимо заглушить двигатель перед заправкой топливом. Нельзя заправлять мотоблок топливом при работающем, не остывшем
двигателе и вблизи источников открытого огня.
Не курите во время заправки. Если во время заправки Вы разлили то-
пливо, не запускайте двигатель, переместите мотоблок в другое место, постарайтесь убрать пролитое топливо. Если топливо попало на кожу, смойте его водой с мылом.
Производите заправку топливом на открытом воздухе или в хорошо про-
ветриваемом помещении. Плотно закрывайте крышку топливного бака и емкостей с топливом. Храните топливо в таре, специально предназна­ченной для этих целей.
Никогда не оставляйте мотоблок с бензином в топливном баке в помеще-
нии, где может произойти возгорание паров бензина под воздействием от­крытого огня, искры или из-за контакта с источником высокой температуры.
Сливайте остатки топлива из бака мотоблока на открытом воздухе при
выключенном и остывшем двигателе.
6. ЗНАКИ И СИМВОЛЫ НА МОТОБЛОКЕ
На корпусе мотоблока нанесены следующие предупреждения:
Внимательно прочитайте руководство по эксплуатации перед использованием мотоблока
Во время работы используйте защитные очки и защитные наушники
7. СБОРКА МОТОБЛОКА
Рис. 2
4
3
Распакуйте мотоблок, убедитесь в наличии полной комплектации (п. 3).
Установите руль и за­фиксируйте в удобном для Вашего роста положении.
Установите крылья, ис­пользуя крепежные болты из комплекта.
1. Руль
2. Рулевая колонка
3. Ручка сцепления
4. Рычаг газа
5. Планка
6. Фиксатор руля
7. Болт М10-6gx75.58.016 Шайба 10 65Г 016 Гайка М10-6Н.5.016
1
5
2
7
6
Сборка фрез (для комплектации с разборными фрезами)
Последовательно установите на фланцы оси фрезы (рис. 3 «Схема сборки фрез») ножи (устанавливайте ножи таким образом, чтобы заточенные поверх-
ности ножей при работе вращались вперед) и надежно закрепите их с помо­щью болтов, шайб и гаек.
При условии правильной сборки фрез получается правая и левая фрезы, обязательно учитывайте это при установке их на мотоблок.
Рис. 3 Схема сборки фрез
4
б
4
в
а
3
в
б
а
1
3
Запуск двигателя производите согласно инструкции, изложенной в данном руководстве
Внимание!
Не позволяйте окружающим находиться вблизи мотоблока во время работы
Не касайтесь горячего глушителя, ребер цилиндра
Не касайтесь движущихся ремней передачи
Избегайте контактов рук или ног с фрезами при работающем двигателе
Запрещается использовать мотоблок в закрытых помещениях
Огнеопасно!
Схема заправки моторного масла
Высокое напряжение
Рисунок А – Фреза КМБ1.001.010.5 1 – валик в сборе; 2 – нож правый; 3 – нож левый; 4 – болт М10-6gх25.58.016; а) гайка; б) шайба плоская; в) шайба гровера.
1
2
1
Рисунок Б –Фреза КМБ1.001.030.2 1 – втулка в сборе; 2 – нож правый; 3 – нож левый; 4 – болт М10-6gх25.58.016; а) гайка М10-6Н.5.016; б) шайба плоская; в) шайба гровера.
2
Рисунок В
Направление вращения фрез 1 – фреза культиватора; 2 – стопор
2
10 11
Топливный
8. ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
8.1. Двигатель
ВНИМАНИЕ! Двигатель мотоблока не заправлен маслом. Перед тем, как приступить к эксплуатации, необходимо за­лить моторное масло в двигатель.
ВНИМАНИЕ! В двигателе используется миниральное масло для 4-тактных двигателей (SAE30). Перед запуском необходи­мо заправить двигатель маслом. Использование других видов масла может привести к выходу из строя двигателя.
Двигатель мотоблока оборудован датчиком низкого уровня масла.
В случае недостаточного уровня масла запуск двигателя будет заблоки­рован (наличие датчика масла не освобождает пользователя от регулярного контроля уровня масла).
Заправку маслом следует производить на плоской поверхности с выклю­ченным двигателем.
Выверните пробку-щуп заливной горловины.
Залейте необходимое количество моторного масла (см. табл. 1).
Плотно заверните пробку-щуп.
Для проверки уровня масла:
введите щуп в маслозаливную
Рис. 4
горловину, но не ввинчивайте, при недостаточном уровне масла до­лейте масло до необходимого уров­ня (рис. 4).
1
2
При использовании на общих условиях при всех температурах
3
рекомендуется масло SAE10W30. Если используется масло для каких-то определенных условий, выбирайте степень вязкости, соот­ветствующую среднему темпера­турному режиму области исполь­зования.
1. Маслозаправочное отверстие
2. Верхний уровень
3. Нижний уровень
Не рекомендуется использовать нерастворимые масла и мас­ла для двухтактных двигателей, поскольку они сокращают срок службы двигателя.
8.2. Заправка топливом Топливо:
Используйте только автомо-
бильный бензин марки АИ-92.
Используйте только неэтили-
рованное топливо.
Рис. 5
бак
25 мм
Максимальный уровень топлива
Никогда не используйте смесь масла и бензина или не очищенный бензин. Избегайте попадания грязи, пыли или воды в топливный бак.
Заправку топливом следует производить в хорошо проветриваемом по­мещении и при выключенном двигателе.
Не курите и не используйте открытый огонь во время заправки топливом и в зоне хранения топлива.
Не переливайте топливный бак (топливо не должно находиться в па­трубке) и после заправки убедитесь, что крышка бака плотно закрыта (рис. 5).
Бензин является исключительно пожароопасным веществом, а при определенных условиях он взрывоопасен.
Следите за тем, чтобы не перелить. Бензиновые пары или пролитое то­пливо легко воспламеняемы. Если Вы пролили бензин, обязательно убедитесь перед запуском двигателя, что это место полностью высохло и бензиновые пары выветрились.
Избегайте повторного или длительного контакта с кожей, а также вдыха­ния паров.
8.3. Редуктор
ВНИМАНИЕ! Редуктор мотоблока не заправлен
Заливное
отверстие
маслом. Недостаточное количество масла в редукторе может привести к серьез­ному повреждению.
Сливное
Поместите мотоблок на ровную поверхность и вы-
отверстие
верните сапун маслозаправочного отверстия редуктора.
Залейте трансмиссионное масло высокого каче-
ства SAE 80W-90, SAE85W-90 или аналогичное.
Рис. 6
Объем заливаемого трансмиссионного масла 2,2 л.
12 13
9. ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ
Двигатель мотоблока не требует обкатки на холостом ходу. Первые 5 часов эксплуатации являются периодом приработки его деталей
и узлов, поэтому перегрузка мотоблока в этот период недопустима.
ВНИМАНИЕ! Запуск двигателя производить только на нейтральной передаче.
Перед запуском проверьте уровни масла и топлива, при необходимости
долейте.
Поверните топливный кран (1) в положение ON (рис. 7). Передвиньте рычаг воздушной заслонки (2) в положение CLOSE (закрыто). Передвиньте рычаг газа на левой рукоятке (З) в среднее положение. Установите рычаг переключения скоростей в нейтральное положение. Установите выключатель двигателя в положение ON (Вкл.). Слегка потяните рукоятку стартера, пока не почувствуете сопротивле-
ния, затем резко потяните за рукоятку.
Не бросайте рукоятку стартера, чтобы трос не сматывался с высокой скоростью. Осторожно возвращайте рукоятку в исходное положение, чтобы не допустить повреждения стартера.
Двигатель запустится.
Воздушный фильтр Стартер
После запуска двигателя переведите рычаг воздушной заслонки в по-
ложение OPEN (открыто).
При эксплуатации в холодное время года передвигайте рычаг воздуш-
ной заслонки (1) постепенно во время прогрева двигателя до полного открытия.
Отключение двигателя
1. Переведите рычаг газа в положение минимальных оборотов двигателя.
2. Переведите выключатель двигателя в положение OFF (Выкл.).
3. Поверните топливный кран в положение OFF (Выкл.).
10. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
Рычаг газа
Перемещением рычага газа регулируются обороты двигателя (рис. 7,
поз. 3).
Выбирайте необходимые обороты в зависимости от выполняемой работы.
Сцепление мотоблока
Сцепление мотоблока обеспе­чивает передачу крутящего момента двигателя к редуктору. Когда рычаг сцепления нажат, сцепление вклю­чено, крутящий момент передается на редуктор. При отпущенном рыча­ге сцепления редуктор отключается от двигателя (рис. 8).
Рис. 8
2
Рис. 7
2
Рычаг газа
1
1
3
Рис. 9
Переключение передач
Рычагом переключения передачи не­обходимо управлять в соответствии с уста­новленным оборудованием и с условиями работ (рис. 9).
Переключение передач:
1. Установите минимальные обороты
двигателя рычагом дроссельной заслонки.
2. Отпустите рычаг сцепления.
3. Переместите рычаг переключения
передач в желаемое положение.
14 15
Запрещается переключать передачи при движении или под на­грузкой. Если рычаг переключения передач не перемещается в желае­мое положение, слегка переместите мотоблок.
Использование сцепного устройства
Поместите присоединяемое обору­дование в сцепное устройство и зафик­сируйте стержнем сцепного устройства
1
(рис. 10).
1. Сцепное устройство
2. Стержень сцепного устройства
2
Рис. 10
11. ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Запустите двигатель. Выберите нужную передачу, добавьте обороты дви­гателя, переместив рычаг газа.
Чтобы привести в движение мотоблок, плавно нажмите на рычаг сцепления.
Для выполнения поворота: сбавьте газ, снизьте скорость, подтолкните нуж­ную рукоятку (если поворот направо — левую, если налево — правую) вперед.
Чтобы начать культивацию, необходимо надавить на рукоятки руля вниз, вращающиеся фрезы погрузятся в обрабатываемую почву.
Использование мотоблока на склонах может привести к его
опрокидыванию.
Управление мотоблоком лицами, которые не имеют соот­ветствующих навыков и опыта, может привести к травма­тизму.
Используйте прочную, полностью закрывающую ноги обувь. Управление мотоблоком без обуви, в обуви с открытыми поверх­ностями может быть причиной получения серьезных травм.
Используйте мотоблок только в светлое время суток.
Если фрезы забиты грязью, корнями сорняков, немедлен-
но остановите двигатель, после чего осторожно прочисти­те фрезы. Во время чистки используйте защитные перчатки.
Используя дополнительное оборудование и принадлежно­сти, руководствуйтесь соответствующей инструкцией, прилагаемой к дополнительному оборудованию.
12. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ МОТОБЛОКА
Во время работы мотоблока из-за вибраций, перепада температур, раз­личных нагрузок происходит ослабление затяжки резьбовых соединений, из­нос трущихся деталей. Это приводит к увеличению зазоров, снижению мощ­ности двигателя, увеличенному расходу масла, нарушению регулировок узлов управления. Это серьезным образом влияет на срок службы мотоблока. Чтобы предотвратить подобные явления, а также увеличить срока эксплуатации мо­тоблока, необходимо регулярно проводить техническое обслуживание. Изно­шенные и поврежденные детали подлежат замене на оригинальные запасные части. Проводите осмотры и техническое обслуживание в соответствии с при­веденной ниже таблицей проведения технического обслуживания мотоблока.
Таблица 2
ПЕРИОДИЧНОСТЬ ТЕХНИЧЕСКОГО
Работы выполняются в указанный месяц или отработанное количество часов, в зависимости от того, что наступит раньше
Моторное масло
Внутренний элемент воздушного фильтра
Уплотнительное кольцо топливного фильтра
Свеча зажигания
Трансмиссионное масло
Зазор между стержнем клапана и толкателем
Топливный бак и топливный фильтр
Трос сцепления Отрегулировать X X
Трос дроссельной заслонки
Натяжение ремня Отрегулировать X X
Топливопровод Проверка Каждые два года (2) (При необходимости замените)
ОБСЛУЖИВАНИЯ
НАИМЕНОВАНИЕ УЗЛА
ИЛИ ОПЕРАЦИИ
Проверка уровня X
Замена X X
Проверка X
Очистка X (1)
Очистка X
Очистка, отрегулировать
Проверка уровня X
Очистка, отрегулировать
Очистка X (2)
Отрегулировать X
Перед
началом
работ
Первый
месяц
или
каждые
20 часов
работы
Через
каждые
3 месяца
или
каждые
50 часов
работы
Через
каждые
6
месяцев
или 100
часов
работы
X
Через
год или
после
300
часов
работы
X (2)
16 17
Примечание: (1) осуществляйте более частый осмотр и техническое обслуживание,
если мотоблок используется в пыльных и тяжелых условиях работы.
(2) Данные операции производить в специализированном сервисе. (Х) Работа выполняется пользователем.
После первых 5 часов работы необходимо поменять мотор­ное масло, как описано ниже в настоящем руководстве.
I. Перед каждым использованием и в конце работы необходимо выполнять
следующие операции:
• Послушайте работу агрегатов мотоблока на предмет выявления посто-
ронних шумов.
• Проверьте поверхности мотоблока, нет ли утечек масла и топлива.
• Проверьте соединения, нет ли люфта.
• Проверьте уровень масла в двигателе, если есть необходимость — долейте. II. Каждые 50 часов необходимо повторить пункт I и выполнить следующее:
• Проверить и отрегулировать сцепление. III. Каждые 300 часов повторить пункт II и выполнить следующее:
• Проверить фрезы, соединительные болты и в случае необходимости за-
менить новыми.
IV. Через 1500–2000 часов обслуживание произвести в специализирован-
ном сервисе.
12.1. Замена моторного масла
Необходимо производить слив масла, когда двигатель еще не остыл в це-
лях полного и быстрого слива масла.
Разместите под сливной горловиной емкость для сбора масла, выверните пробку-щуп заливной горловины и отверните сливную пробку. Слейте масло, затем поставьте сливную пробку на место и заверните ее.
Залейте рекомендованное моторное масло, проверьте уровень, установите пробку заливной горловины и заверните ее. Объем моторного масла составляет 0,6 л (рис. 11).Вымойте руки с мылом после контакта с использованным маслом.
2
3
Пожалуйста, утилизируйте моторное масло должным образом. Мы советуем Вам помещать использованное масло в герме­тичную емкость, после чего обратиться в сервисную службу по утилизации отходов. Не выбрасывайте герметичную ем­кость в мусорную урну и не выливайте использованное масло на землю.
12.2. Обслуживание воздушного фильтра
Загрязненный фильтр затруднит приток воздуха в карбюратор. Во из­бежание неисправностей в работе
1
Барашек
карбюратора регулярно проверяйте фильтр. Делайте это чаще, если дви­гатель работает в пыльных условиях.
Никогда не пользуйтесь бензином или раствори­телем с низкой точкой возгорания для очистки детали фильтра. Это мо­жет стать причиной по­жара или взрыва.
Крышка воздушного фильтра
Бумажный фильтрующий элемент
Поролоновый элемент
3
2
Периодичность обслуживания: не реже, чем каждые 30 часов работы или три месяца. В особых условиях повышенной запыленности увеличе­ние частоты обслуживания опреде­ляется в зависимости от конкретной ситуации.
Демонтировать крышку (рис.12,
Рис. 12
поз. 1). При отделении крышки от кор- пуса (рис.12, поз. 3) не повредить уплотнение. Снять фильтрующий элемент (рис.12, поз. 2).
Проверьте состояние воздушного фильтра, загрязненный фильтр необходи­мо заменить.
Запрещается промывать воздушный фильтр любыми жидкостями. Поме­стить фильтрующий элемент на штатное место, установить крышку.
Рис. 11
1. Пробка для слива масла
2. Крышка маслозаправочного отверстия
1
3. Верхний ограничительный уровень
Внимание! Не запускать двигатель с демонтированным воз­душным фильтрующим элементом.
18 19
Категорически запрещается промывать фильтрующий эле­мент бензином и легковоспламеняющимися жидкостями.
Если перед обслуживанием двигатель работал, то система вы­хлопа будет горячей. Соблюдайте осторожность, не касайтесь ее.
12.3. Очистка топливного фильтра
Бензин — очень воспламеняющееся и взрывоопасное вещество. Не курите и убедитесь, что вблизи топлива нет пламени и искр.
Переместите топливный кран в по­ложение «Закрыто» (OFF), открутите гай­ку топливного фильтра и уплотнительное кольцо. Промойте детали в растворителе, тщательно прочистите их и снова уста­новите на прежние места. Переместите топливный кран в положение «Открыто» (ON) и убедитесь, чтобы не было утечек
(рис. 13).
1. Уплотнительное кольцо
2. Гайка топливного фильтра
Рис. 13
12.4. Техническое обслуживание свечи зажигания
Запрещается использование свечи зажигания с нерекомендо­ванным калильным числом.
Рекомендуемые свечи зажигания: BPR5ES (NGK), W16EPR-V (NIPPON­DENSO).
Чтобы обеспечить соответствующую работу двигателя, должен быть необхо­димый зазор и отсутствие нагара на све­че зажигания.
Во время рабочего процесса глушитель сильно нагрева­ется. Избегайте соприкос­новения с глушителем.
• Снимите наконечник свечи зажига-
ния, удалите грязь вокруг свечи (рис. 14).
• Специальным торцевым ключом
выверните свечу зажигания.
Рис. 14
• Осмотрите свечу зажигания на пред­мет трещин и сколов на изоляторе, износ электродов. Если обнаружите дефекты — замените свечу.
• Проверьте зазор между электродами специальным плоским щупом. Нормаль­ный зазор должен составлять 0,7–0,8 мм. При необходимости отрегулируйте вели­чину зазора, осторожно подгибая боковой электрод (рис. 15).
1
2
• Проверьте состояние шайбы.
• Установите свечу на место, заверните ее рукой, затем затяните торцевым гаечным ключом.
Примечание: если Вы устанавливаете новую свечу зажигания, затяните ее торцевым ключом на 1/2 оборота, чтобы деформировать шайбу. Если свеча используется повторно, то ее следует довернуть 1/8–1/4 оборота.
• Наденьте наконечник свечи зажигания.
Свеча зажигания должна быть надежно затянута. Плохо завернутая свеча будет нагреваться при работе двигателя и может привести к повреждению двигателя. Большое усилие за­тяжки свечи зажигания может повредить резьбу головки цилиндра.
12.5. Регулировка тросика сцепления
Измерьте свободный ход сце­пления на конце рычага (рис. 16).
Свободный ход должен быть 3-8 мм.
Если ход тросика сцепле­ния несоответствующий, отпустите стопорную гайку и закрутите или выкрутите регулировочный болт при необходимости.
После регулировки затяните сто­порную гайку. Затем запустите двига­тель и убедитесь в хорошей эксплуатационной работе рычага сцепления.
12.6. Регулировка тросика дроссельной заслонки
Измерьте свободный ход тросика сцепления на конце рычага (рис. 17).
Свободный ход должен быть 5-10 мм.
1. Регулировочная гайка
2. Стопорная гайка
0,7–0,8 мм
Рис. 15
1
2
Рис. 16
20 21
Если свободный ход несоответствующий, отпустите стопорную гайку и по-
верните регулировочную гайку при необходимости.
вом отделении транспортного средства вертикально и зафиксируйте его шнуром или ремнями так, чтобы не повредить узлы управления, карбюратор и тросы.
12.7. Регулировка натяжения ремня
Отрегулируйте свободный ход
рычага сцепления (рис. 17).
Свободный ход ремня должен быть 60-65 мм в районе натяжного ролика с включенным сцеплением (рычаг сцепления должен быть вы­жатым) (рис. 18).
60–65 мм
(2,4–2,5 in)
Для того чтобы произвести ре­гулировку, необходимо ослабить че­тыре установочных болта. Переме­стите двигатель вперед или назад, чтобы отрегулировать натяжение
Рис. 17
ремня (рис. 18).
Отпустите крепежные болты на стопорном механизме ремня. Отрегулируйте зазор между стопорным механизмом ремня и самим ремнем, как указано на ри­сунке (при этом действии сцепление должно быть выжатым) (рис. 19).
1. Стопорный механизм ремня
1
1. Установочные болты
Рис. 18
2
1–3 mm
(0,04–0,12 in)
2–4 mm
(0,08–0,16 in)
1–3 mm
(0,04–0,12 in)
1
двигателя - 4 шт.
2. Крепежный болт двигателя
Рис. 19
Во избежание вытекания масла из картера двигателя запреща­ется транспортировка мотоблока на боку.
14. ДЛИТЕЛЬНОЕ ХРАНЕНИЕ
При подготовке мотоблока к длительному хранению выполните следую-
щие операции:
• Слейте топливо. Закройте топливный кран, снимите отстойник, слейте из него топливо, поместите специальную емкость под карбюратор и слейте в нее топливо, открыв топливный кран. Установите отстойник на место. Выверните сливной болт карбюратора и слейте из него топливо.
• Очистите поверхности мотоблока от грязи и пыли.
• Выверните свечу зажигания и залейте в цилиндр моторного масла при­мерно 15 мл, установите свечу зажигания на место.
• Потяните за рукоятку стартера до тех пор, пока Вы не почувствуете со­противление. Продолжайте тянуть рукоятку стартера до тех пор, пока отметка на шкиве стартера не совпадет с отверстием на кожухе стартера. В этом по­ложении впускной и выпускной клапан двигателя закрыты. Таким образом, Вы предохраните двигатель от внутренней коррозии (рис. 20).
• Покройте неокрашенные поверхности маслом для защиты от коррозии, рычаги управления смажьте силиконовой смазкой.
• Укройте мотоблок от пыли.
• Храните мотоблок в сухом, проветриваемом, закрытом помещении.
Совместите метку на шкиве стартера с отверстием в верхней части крышки стартера
13. ТРАНСПОРТИРОВКА
Перед погрузкой мотоблока в транспортное средство необходимо дать остыть двигателю и выхлопной системе, т.к. горячие детали могут обжечь Вас при соприкосновении и воспламенить некоторые материалы. Чтобы не разлить топливо, перед транспортировкой слейте его из бака, выключите зажигание.
Для уменьшения габаритов демонтируйте руль, установите мотоблок в грузо-
Рис. 20
22 23
15. ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ
Неисправность Причина Способ устранения
Двигатель не запускается
Двигатель запускается, но потом глохнет
Вращаются фрезы, когда не включено сцепление
Буксование клинового ремня
Шум из редуктора
Утечка из редуктора
1. Не включено зажигание
2. Закрыт топливный кран
3. Нет бензина в топливном баке
4. Старый бензин
5. Нет искры
6. Засорен воздушный фильтр
7. Низкий уровень масла
1. Воздушная заслонка закрыта
2. Закрыт топливный кран
3. Засорен воздушный фильтр
4. Неисправная или загрязненная свеча зажигания
1. Сильно натянут трос сцепления или приводной ремень
1. Масляная грязь на ремне или шкиве
2. Ремень слишком слабо натянут
3. Ремень сильно изношен
1. Подшипник износился или поврежден
2. Зубы звездочки износились
3. Зубы звездочки сломаны
4. Недостаток или плохое качество смазки
1. Ослабление болта
2. Верхняя прокладка или сальник повреждены
1. Включить зажигание
2. Открыть топливный кран
3. Заправить бензином топливный бак
4. Старый бензин слить, заправить свежий
5. Почистить или заменить свечу зажигания, проверить высоковольтный провод
6. Прочистить воздушный фильтр
7. Долить масло
1. Открыть воздушную заслонку
2. Открыть топливный кран
3. Прочистить воздушный фильтр
4. Заменить свечу
1. Отрегулировать сцепление или натяжение ремня
1. Удалить грязь
2. Отрегулировать натяжение ремня
3. Заменить ремень
1-3. Обратиться в специализированный сервис
4. Долить или заменить масло
1. Затянуть болт и гайку
2. Обратиться в специализированный сервис
Все виды ремонта и технического обслуживания мотоблока долж­ны производиться квалифицированным персоналом уполномочен­ных ремонтных мастерских.
16. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Пожалуйста, ознакомьтесь с настоящими гарантийными обязательствами при покупке техники и проследите за тем, чтобы гарантийный талон был заполнен надле­жащим образом торговой организацией. Тщательно проверьте внешний вид изделия, а также его комплектность согласно паспорту на изделие Претензии к внешнему виду и комплектности предъявляйте незамедлительно при приёмке товара от продавца.
По всем вопросам, связанным с ремонтом и техническим обслуживанием, обращайтесь в уполномоченные сервисные центры и мастерские, указанные на сайте производителя www.uralopt.ru
Техническое освидетельствование техники (дефектация) на предмет уста­новления гарантийного случая производится только в уполномоченной сервис­ной мастерской. Гарантийный срок на изделия составляет 12 месяцев.
Изготовитель гарантирует работоспособность техники в соответствии с требованиями технических условий в течении всего гарантийного срока.
Гарантия распространяется на любые недостатки изделия, вызванные де­фектами производства или материалов. Замена неисправных деталей (вклю­чая работу по их замене) производится бесплатно. Гарантия действует лишь в случаях, когда эксплуатация и техническое обслуживание осуществлялись в соответствии с указаниями паспорта. Претензии по качеству изделия прини­маются только при условии, что недостатки обнаружены и претензии заявлены в течение установленного гарантийного срока. Изделие принимается в ремонт только в чистом и собранном виде.
Гарантийный ремонт не производится в следующих случаях:
– при отсутствии гарантийного талона;
– гарантийный талон не оформлен соответствующим образом – не при­надлежит представленному инструменту, в талоне нет даты продажи или под­писи продавца или печати торговой организации;
– по истечении срока гарантии;
– при самостоятельном вскрытии (попытке вскрытия) или ремонте инструмента вне гарантийной мастерской (нарушены пломбы, сорваны шлицы винтов, корпус­ных деталей и других элементов конструкции);
– если деталь, которая подлежит замене, является быстроизнашивающейся (приводные ремни, свечи за жигания, воздушный фильтр, топливный фильтр, шки­вы, натяжные ролики, диски сцепления, шнур стартера, крепежные элементы, фре­зы, колеса, шины, камеры, сошник), а также если срок службы детали зависит от регулярного технического обслуживания (смазки, чистки и т.п.).
24 25
Гарантийные обязательства производителя не распространяются
на инструмент:
– с повреждениями или неисправностями, возникшими в результате экс­плуатации изделия с нарушениями требований соответствующих разделов па­спорта, а также естественного износа узлов и деталей, вызванного интенсив­ной эксплуатацией техники;
– если у инструмента забиты вентиляционные каналы продуктами обработки*;
– при наличии продуктов обработки, ржавчины внутри техники*;
– на все виды работ, выполняемых при периодическом техническом обслу­живании инструмента (регулировка, чистка, замена быстроизнашивающихся деталей, материалов и др.);
– на неисправности, возникшие в результате нарушения требований к подготов­ке и порядку работы, установленных паспортом изделия. Например: перегрев изде­лия, несоблюдение требований к составу и качеству топливной смеси, повлекшего выход из строя поршневой группы (безусловным признаком этого является зале­гание поршневого кольца и/или наличие царапин и потертостей на внутренней по­верхности цилиндра и поверхности поршня, разрушение или оплавление опорных подшипников шатуна и поршневого пальца);
– при работе двигателя без масла, несвоевременной замене масла, работе с недопустимо низким уровнем масла (повреждения шейки коленчатого вала, шату­на, преждевременный износ поршневой группы);
– при использовании некачественного топлива, масла (повышенный нагар в камере сгорания, залегание поршневых колец, зависание клапанов, коррозия вну­тренних деталей карбюратора);
– при заклинивании рабочего инструмента (одностороннее повреждение ше­стерни червячного редуктора, скол 1-2 зубьев подряд на приводной шестерне);
– при работе редуктора без смазки (преждевременный износ деталей редуктора).
Изготовитель не берет на себя обязательств по гарантийному ремонту и устра­нению неисправностей, возникших полностью или частично, прямо или косвенно вследствие установки или замены деталей, либо установки дополнительных де­талей, которые не являются разрешенными изготовителем, либо возникших вследствие изменения конструкции.
Ответственность по настоящей гарантии ограничивается указанными в настоящем документе обязательствами, если иное не определено законом. Правила безопасного и эффективного использования изделия изложены в па­спорте изделия.
ПО ВОПРОСАМ, СВЯЗАННЫМ С НЕИСПРАВНОСТЯМИ
ИЗДЕЛИЯ, ОБРАЩАЙТЕСЬ В СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР
Адреса и телефоны ближайших
сервисных центров указаны на сайте
* — выявляется диагностикой в сервисном центре.
26 27
www.uralopt.ru/services
Актуальная информация о действующих
адресах сервисных центров доступна
на нашем сайте:
www.uralopt.ru/services
Изготовитель: ПАО «КАДВИ» (г. Калуга), Россия
2018
Loading...