Carter's by DaVinci DAVV1054 Installation & Assembly

Item# 17090
Benji Toddler Bed Assembly Instructions
Lit pour tout-petit Benji Manuel d’assemblage
* Please read the Caution and Warning Statements insert before using your product.
* Veuillez lire le feuillet de mises en garde et d’avertissements avant d’utiliser ce produit.
revised 20SEP2018
1
Thank you for purchasing a Carter’s nursery product! To ensure safe use of your product, please follow these assembly instructions closely. If you are missing parts or have any questions, please visit our website at www.themdbfamily.com/support.
For assembly, use the Allen wrench if it is included in the hardware box. We also recommend using a Phillips head screwdriver (not included) to complete assembly. Please do not substitute parts or use power screwdrivers. Our pieces are made from natural woods. Due to the nature of wood, some variation in color, grain, or texture is to be expected.
We hope you and your growing family enjoy our product.
With thanks, Carter’s by DaVinci
Nous vous remercions de votre achat d’un produit pour tout-petits Carter’s! Pour assurer une utilisation sans risque du produit, veuillez suivre attentivement ces directives d’assemblage. Si des pièces manquent ou si vous avez des questions, veuillez visiter notre site Web à l’adresse
www.themdbfamily.com/support.
Pour l’assemblage, utilisez la clé Allen si c’est fournie dans la boîte de quincaillerie. Nous vous recommandons aussi d’utiliser un tournevis à tête cruciforme (non fourni) pour terminer l’assemblage. Veuillez ne pas remplacer les pièces par des pièces similaires ni utiliser de tournevis électriques. Nos pièces sont faites de bois naturels. De par sa nature, le bois peut présenter des variations de couleur, de grain ou de texture.
Nous espérons que vous et votre famille grandissante aimerez notre produit.
Un grand merci, Carter’s by DaVinci
* You will need two people to assemble this toddler bed.
* Deux personnes sont nécessaires pour assembler ce lit pour tout­petit.
* Tools Needed (not included)
Phillips screwdriver
Tournevis cruciforme
2
Unpack and separate all parts, bolts, screws and clip angles. All holes for attachment have been pre-drilled. No drilling by the customer is necessary. Ask your store or call us for replacement of missing parts.
Record your model/item number, P.O. / lot number, date of purchase, store purchased from and the finish color for future reference.
Déballer et séparer les pièces, boulons, vis et équerres de fixation. Tous les trous pour l’assemblage sont déjà percés. Le client n’a aucun perçage à effectuer. Veuillez vous adresser à votre magasin ou nous appeler si des pièces sont manquantes ou vous avez besoin de pièces de rechange.
Veuillez noter à le numéro de modèle/article, numéro de lot, date d’achat, magasin et couleur de finition pour référence ultérieure.
TO AVOID DANGEROUS GAPS, ANY MATTRESS USED IN THIS BED SHALL BE
A FULL-SIZE CRIB MATTRESS AT LEAST 51 5⁄8 IN. (1310 MM) IN LENGTH, 27 1⁄4
IN. (690 MM) IN WIDTH, AND A MAX THICKNESS OF 6 IN. (150 MM).
POUR ÉVITER TOUT ÉCART DANGEREUX, LE MATELAS UTILISÉ DANS CE LIT DOIT ÊTRE UN MATELAS PLEINE TAILLE D’AU MOINS 1310 MM (51 5/8 PO) DE
LONGUEUR, 690 MM (27 1/4 PO) DE LARGUEUR ET D’UNE ÉPAISSEUR MAXI-
MALE DE 150 MM (6 PO).
THE INTENDED USER'S MINIMUM AGE MUST BE AT LEAST 15 MONTHS OLD
AND MAXIMUM WEIGHT MUST NOT EXCEED 50 LBS (22.7 KG).
L’ENFANT DOIT AVOIR AU MOINS 15 MOIS ET PESER AU MAXIMUM 22,7 KG (50 LB).
PLEASE RECORD THE FOLLOWING
FOR FUTURE REFERENCE:
Model/Item Number*
P.O./Lot Number*
Date of Purchase
Store Purchased from
VEUILLEZ NOTER LES RENSEIGNEMENTS SUIVANTS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE:
Numéro de modèle/ article*
Numéro de lot*
Date d’achat
Magasin
Finish
* Refer to cardboard box.
Cherry Natural Oak White
Fini
* Consulter le carton d’emballage.
Cerisier Naturel Chêne Blanc
3
PARTS • PIÈCES
Not to Scale/Pas à l'échelle
A. Headboard
A. Tête de lit
D. Leg (2)
D. Pied (2)
B. Foot panel
B. Pied de lit
E. Slat (10)
E. Latte (10)
C. Side Rail (2)
C. Traverse latérale (2)
F. Center Slat
F. Latte centrale
H. Traverse latérale gauche
H. Left Side Rail
G. Guardrail (2)
G. Balustrade(2)
I. Right Side Rail
I. Traverse latérale droite
4
HARDWARE • ACCESSOIRES DE MONTAGE
Bolts in Actual Size/Boulons (taille réelle)
H1. 2-3/4” Allen Head Bolt (16)
H1. Boulon Allen de 7 cm (2-3/4 po) (16)
H3. Nut (16)
H3. Écrou (16)
H4. Grande rondelle de blocage (18)
H4. Big lock washer (18)
ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
1
H2. 2” Allen Head Bolt (2)
H2. Boulon Allen de 5 cm (2 po) (2)
H5 Allen wrench
H5. Clé hexagonale
H4
H1
H5
H3
F
D
C
I
5
2
H5
H1
H4
H3
D
C
F
C
H
E
I
3
H5
H1
H4
A
H3
H
C
I
C
B
6
4
H3
H4
A
G
H
G
I
H5
H1
H5
H2
H4
*Check to make sure that all of the bolts are fastened securely.
*Vérifier le serrage de tous les boulons et fixations.
KEEP THE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Recheck all
screws and bolts to be sure they are fastened securely. Do not
overtighten.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
Procéder à une nouvelle vérifica­tion des vis et des boulons pour vous assurer qu’ils sont bien fixés. Ne pas trop serrer.
KEEP THIS MANUAL IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
Finish
Terminé
GARDER CE MANUEL EN LIEU SÛR POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
7
!
WARNING :
ENTRAPMENT/STRANGULATION HAZARD
Infants have died in toddler beds from entrapment and strangulation. Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. NEVER use bed with children under 15 months. NEVER place bed near windows where cords from blinds or drapes may strangle a child. If guard rails are used as the mattress containment means, guard rails provided must be used to avoid the formation of a gap between the mattress and the bed that could cause an entrapment. DO NOT place bed near windows where cords from blinds or drapes may strangle a child. DO NOT place items with a string, cord, or ribbon, around a child’s neck, such as a hood strings or pacifier cords. DO NOT suspend strings over a toddler bed for any reason.
!
WARNING :
Failure to follow these warnings and the assembly instructions could
result in serious injury or death from entrapment or strangulation.
!
AVERTISSEMENT:
RISQUE DE PIÉGEAGE OU DE STRANGULATION
Des nourrissons sont morts dans des lits pour tout-petits par piégeage et strangulation. Le non respect des avertissements et directives d’assemblage peut entraîner de graves blessures ou la mort. NE JAMAIS utiliser ce lit avec des enfants de moins de 15 mois. NE JAMAIS placer le lit près d’une fenêtre où les cordons des stores ou des rideaux pourraient étrangler l’enfant. Si les balustrades servent à retenir le matelas, elles doivent empêcher qu’un espace apparaisse entre le matelas et le lit, et dans lequel l’enfant pourrait se coincer. NE PAS placer le lit près d’une fenêtre où les cordons des stores ou des rideaux pourraient étrangler l’enfant. NE PAS placer un objet muni d’une ficelle, d’un cordon ou d’un ruban autour du cou de l’enfant, tels que les cordons d’un capuchon ou d’une sucette. NE PAS suspendre des ficelles au-dessus d’un lit d’enfant pour quelque raison que ce soit.
!
AVERTISSEMENT:
Négliger de suivre ces avertissements et ces instructions d’assemblage peut entraîner de graves blessures ou la mort par piégeage ou
étranglement.
8
ONE YEAR LIMITED WARRANTY:
We will replace any missing parts at the time of purchase or any defective item within a one year period from the date of original purchase. Please keep your receipt so that we may process your warranty request. This warranty only covers new units with original packaging and ownership, and is not trans­ferable. It does not cover any used, second­hand or demo models.
This warranty does not cover any damaged or defective parts that result from installation and assembly, normal wear and tear, abuse, negligence, improper use or alteration to the
finish, design, and hardware of the crib. The specific legal rights of this warranty may vary
from state to state. Some states do not allow any exclusion or limitation of incidental dam­ages. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts.
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN :
Nous remplacerons toute pièce manquant au moment de l’achat ou tout article défectueux au cours de la période de garantie d’un an à compter de la date initiale de l’achat. Veuillez conserver votre reçu de caisse pour le traitement de votre demande de garan­tie. Cette garantie ne couvre que les produits neufs avec leur emballage original. Elle ne couvre que leur propriétaire initial et n’est pas transférable. Elle ne couvre pas les produits usagés, d’occasion ou de démonstration. Cette garantie ne couvre pas les pièces endom­magées ou défectueuses en raison de leur installation et leur assemblage, l’usure normale, les abus, les négligences, les utilisations incorrectes ni l’altération du fini, du style et des accessoires de quincaillerie du lit. Les droits particuliers rattachés à cette garantie peuvent varier d’une juridiction à une autre. Certaines juridictions interdisent l’exclusion ou la limitation des dommages indirects et ne permettent pas de limiter la durée d’une garantie implicite.
Storage:
Pine woods exchange moisture with the air adjusting to major changes in room temperature and humidity. Therefore, it is best to place your furniture away from heating or air-conditioning vents.
Sunlight is not friendly to solid wood furniture and prolonged direct exposure to harsh sunlight can discolor the finish. Be careful not to place your furniture in direct sunlight for extended periods of time. As with all your fine furniture, blot up spills immediately.
Care and Cleaning:
Do not scratch or chip the finish. Do not use
abrasive chemicals for cleaning. Clean with mild soap on a soft rag. Rinse and dry thoroughly. If
you ever refinish this furniture, be sure to use only a non-toxic finish specified for children’s products. If you choose to refinish this furniture, the warranty
will be voided.
Registering your product is even easier than before. You can register your product on our website at : www.themdbfamily.com/registrations
Rangement :
• Le bois de pin échange de l’humidité avec l’air en s’ad­aptant aux principaux changements de température et d’humidité ambiante. Il est donc préférable d’éloigner ce meuble des bouches de chaleur et de climatisation.
• Les rayons du soleil ne font pas bon ménage avec les meubles en bois massif et une exposition prolongée à la lumière directe du soleil risque de décolorer le fini. Prenez garde de ne pas laisser votre meuble directement au soleil pendant un temps prolongé. Comme pour tous les meubles précieux, épongez immédiatement toute éclaboussure.
Entretien et nettoyage :
• Évitez d’égratigner ou d’écailler le fini. N’utilisez pas des nettoyants abrasifs. Nettoyez le meuble avec du savon doux sur un chiffon non rugueux. Rincez et séchez-le complètement. Si vous devez refaire la finition de ce meuble, assurez-vous d’utiliser un fini non toxique conçu pour les meubles pour enfants. Si vous entrepren­ez de refinir ce meuble, sa garantie sera annulée.
L’enregistrement de votre produit est plus facile que jamais. Veuillez l’enregistrer sur notre site Web à : www.themdbfamily.com/registrations
IF YOU WOULD LIKE TO ORDER REPLACEMENT OR MISSING P
ARTS
PLEASE VISIT US AT:
WWW.THEMDBFAMILY.COM/SUPPORT
OR YOU CAN CONTACT US BY MAIL:
MILLION DOLLAR BABY CO. 8700 REX RD. PICO RIVERA, CA 90660
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RE­CHANGE OU MANQUANTES, VISITEZ-NOUS À :
WWW.THEMDBFAMILY.COM/SUPPORT
OU CONTACTEZ-NOUS PAR LA POSTE :
MILLION DOLLAR BABY CO. 8700 REX RD. PICO RIVERA, CA 90660
revised 14SE P2018
9
Loading...