Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres CARSON RC-Modell s, das
nach dem heutigen Stand der Technik gefertigt wurde.
Da wir stets um Weiterentwicklung und Verbesserung unserer
Produkte bemüht sind, behalten wir uns eine Änderung in technischer
Hinsicht und in Bezug auf Ausstattung, Materialien und Design jederzeit und ohne Ankündigung vor.
D
Aus geringfügigen Abweichungen des Ihnen vorliegenden Produktes
gegenüber Daten und Abbildungen dieser Anleitung können daher
keinerlei Ansprüche abgeleitet werden.
Garantiebedingungen
Für dieses Produkt leistet CARSON eine Garantie von 24 Monaten
betreffend Fehler bei der Herstellung in Bezug auf Material und
Fertigung bei normalem Gebrauch ab dem Kauf beim autorisierten
Fachhändler. Im Falle eines Defekts während der Garantiezeit bringen
Sie das Modell zusammen mit dem Kaufbeleg zu Ihrem Fachhändler.
CARSON wird nach eigener Entscheidung, falls nicht anders im Gesetz
vorgesehen:
(a) Den Defekt durch Reparatur kostenlos in Bezug auf Material und
Arbeit beheben;
(b) Das Produkt durch ein gleichartiges oder im Aufbau ähnliches
ersetzen; oder
(c) Den Kaufpreis erstatten.
Alle ersetzten Teile und Produkte, für die Ersatz geleistet wird, werden
zum Eigentum von CARSON. Im Rahmen der Garantie leistungen
dürfen neue oder wiederaufbereitete Teile verwendet werden.
Auf reparierte oder ersetzte Teile gilt eine Garantie für die Restlaufzeit der ursprünglichen Garantiefrist. Nach Ablauf der Garantiefrist
vorgenommene Reparaturen oder gelieferte Ersatzteile werden in
Rechnung gestellt.
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produkts. Bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und der enthaltenen Sicherheitsanweisungen erlischt der Garantieanspruch.
Bewahren Sie diese Anleitung zum Nachlesen und für die even tuelle
Weitergabe des Modells an Dritte auf.
Von der Garantie ausgeschlossen sind:
• Beschädigung oder Ausfall durch Nichtbeachten der Sicherheitsanweisungen oder der Bedienungsanleitung, höhere Gewalt, Unfall,
fehlerhafte oder außergewöhnliche Beanspruchung, fehlerhafte
Handhabung, eigenmächtige Veränderungen, Blitzschlag oder
anderer Einfluss von Hochspannung oder Strom.
• Schäden, die durch den Verlust der Kontrolle über Ihr Fahrzeug
entstehen.
• Reparaturen, die nicht durch einen autorisierten CARSON Service
durchgeführt wurden
• Verschleißteile wie etwa Sicherungen und Batterien
• Rein optische Beeinträchtigungen
• Transport-, Versand- oder Versicherungskosten
• Kosten für die Entsorgung des Produkts sowie Einrichten und vom
Service vorgenommene Einstell- und Wiedereinrichtungsarbeiten.
Durch diese Garantie erhalten Sie spezielle Rechte, darüber hinaus ist
auch eine von Land zu Land verschiedene Geltendmachung anderer
Ansprüche denkbar.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Dickie-Tamiya GmbH & Co. KG, dass sich dieses Modell
einschließlich Fernsteueranlage in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen folgender EG-Richtlinien: 98/37EG für
Maschinen und 89/336/EWG über die elektro magnetische Verträglichkeit und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG
(R&TTE) befindet.
Die Original-Konformitätserklärung kann angefordert werden:
Dickie-Tamiya GmbH & Co. KG • Werkstraße 1 • D-90765 Fürth •
Germany
ab. Fragen dazu beanwortet Ihnen die für Abfallbeseitigung zuständige Organisation oder Ihr Fachhändler.
Bedeutung des Symbols auf dem
Produkt, der Verpackung oder
Gebrauchsanleitung: Elektrogeräte
sind Wertstoffe und gehören am
Ende der Laufzeit nicht in den Hausmüll! Helfen Sie uns bei Umweltschutz und Recourcenschonung
und geben Sie dieses Gerät bei den
entsprechenden Rücknahmestellen
Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem
CARSON Modell und jederzeit gute Fahrt!
Vor dem Gebrauch Ihres neuen Modells lesen Sie bitte dieses Handbuch sorgfältig durch!
Sicherheitsanweisung und
bestimmungsgemäße Verwendung
Ein RC-Fahrzeug ist ausschließlich für Hobbyzwecke ausgelegt und
darf nur auf dafür vorgesehenen Bahnen und Plätzen gefahren
werden.
D
Mit einem RC-Modell dürfen keine Personen oder Tiere transportiert
werden.
Um Bedienungsfehler zu vermeiden, muss vor der Benutzung
unbedingt die Gebrauchsanweisung gelesen werden!
RC-Modelle dürfen nur mit einer Karosserie, die ordnungsgemäß
angebracht ist, betrieben werden.
Dieses Modell ist kein Spielzeug!
• Funkferngesteuerte Modelle sind kein Spielzeug, Ihre Bedienung
muss schrittweise erlernt werden.
• Kinder unter 14 Jahren sollten das Modell nur unter Aufsicht von
Erwachsenen in Betrieb nehmen.
Das Fahren von ferngesteuerten Modellen ist ein faszinierendes
Hobby, das jedoch mit der nötigen Vorsicht und Rücksichtnahme
betrieben werden muss. Ein ferngesteuertes Modell , das ein beachtliches Gewicht aufweist und eine sehr hohe Ge schwindig keit erreicht,
kann in einem unkontrollierten Fahr zu stand er heb liche Beschädigungen und Verletzungen verursachen, für die Sie als Betreiber
haftbar sind.
Um zu vermeiden, dass das Modell mit Störungen im Steuerungssystem und dadurch unkontrolliert fährt, sind die Batterien des
Senders und des Modells auf einwandfreien Zustand hin zu überprüfen.
Die korrekte Montage des Modells muss stets vor und nach jeder
Fahrt überprüft werden, gegebenenfalls Schrauben und Muttern
nachziehen.
Nur ein einwandfrei zu sam men gebautes Modell wird erwartungsgemäß funktionieren und reagieren.
Improvisieren Sie niemals mit untauglichen Hilfs mitteln, sondern
verwenden Sie im Bedarfsfall nur Originalersatzteile. Auch bei einem
vormontierten Modell soll ten Sie alle Verbindungen auf exakten und
festen Sitz kontrollieren.
Fahren Sie niemals, ohne sich von den
folgenden Punkten überzeugt zu haben:
• Empfängerakku und Senderakku müssen vollständig geladen sein.
• Überprüfen Sie vor dem Start die Funkreichweite.
• Überprüfen Sie das ordnungsgemäße Ansprechen der Servos auf
die Steuersignale.
• Alle Funktionsteile des Fahrzeugs sind in einwandfreiem Zustand
und überprüft.
• Sämtliche Schrauben sind auf festen Sitz überprüft.
• Schalten Sie immer zuerst den Sender ein, um zu vermeiden, dass
der Empfänger unkontrolliert auf ein fremdes Funksignal reagiert.
• Schalten Sie nach Beendigung des Fahrbetriebes zuerst den
Empfänger, dann den Sender aus.
• Fahren Sie auch nicht unter Hochspannungsleitungen oder Funkmasten oder bei Gewitter!
• Atmosphärische Störungen können die Signale Ihres Fernsteuersenders beeinflussen.
• Die Elektrik des Modells ist nicht wasserdicht. Fahren Sie deshalb
nicht bei Regen, Schnee, durch Pfützen oder nasses Gras.
• Das ferngesteuerte Modell darf nur auf geeignetem Gelände und
nicht auf öffentlichen Vekehrsflächen betrieben werden.
• Nicht in der Nähe von Personen und Tieren fahren!
• Fahren Sie nicht, wenn sie übermüdet oder anderweitig in Ihrer
Reaktionsfähigkeit beeinträchtigt sind.
• Halten Sie immer direkten Sichtkontakt zum Modell.
• Fahren Sie das Modell nur mit ordnungsgemäß angebrachter
Karosserie.
• Regelmäßige Wartung und Pflege ist für erstklassige Fahr leistung
notwendig.
• Das Modell hat Teile, die sich im Betrieb erhitzen, z.B. die Ober seite
des Motors, das Metallgetriebe und vieles mehr. Die Berührung
dieser Teile während des Betriebs kann zu Verletzungen führen.
Achten Sie auf Ladezustandsanzeige Ihres
Senders.
• Mit halbleeren Akkus, Batterien können Sie die Kontrolle über das
Modell verlieren.
• Mischen Sie im Sender niemals volle Akkus/Batterien mit halbleeren oder Akkus unterschiedlicher Kapazität.
• Versuchen Sie nie, Trockenbatterien zu laden (nur Akkus sind
aufladbar).
Wenn die blaue LED am Sender blinkt, Batterien/Akkus sofort durch
neue/frisch geladene ersetzen.
4
CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D
a. Einlegen der Batterien/Fahrakkus
1. Öffnen Sie den Batteriedeckel.
2. Legen Sie vollständig geladene Akkus oder neue Batterien der
Größe AA/Mignon ein. Achten Sie auf die richtige Polarität.
3. Schließen Sie das Batteriefach anschließend wieder mit dem
Deckel. Der Deckel muss richtig einrasten. Überprüfen Sie diesen
auf exakten Sitz.
1
D
2
b. Einlegen der Senderbatterie
1. Öffnen Sie den Batteriedeckel an der Rückseite des Senders.
2. Legen Sie 8 Stück vollständig geladene Akkus oder neue Batterien
der Größe AA/Mignon ein. Achten Sie auf die richtige Polarität.
3. Schließen Sie das Batteriefach anschließend wieder mit dem
Deckel. Der Deckel muss richtig einrasten. Überprüfen Sie diesen
auf exakten Sitz.
3
1
2
5CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D
c. Sender
D
Licht an/ausHupe
Hubmast
neigen
Trimmhebel Gas
Vor wärt s
Rückwärts
Hubmast
neigen
Trimmhebel Hubmast
Akku-Kontrollleuchte
Trimmhebel Hubgabel
An/Aus Schalter
Trimmhebel Lenkung
Lenken
links
Hubgabel
hoch
Lenken
rechts
Hubgabel
runter
d. Binding
Zuordnung der Senderkennung zum Empfänger
(Binding)
Zusätzlich zur Steuerinformation wird im Fernsteuerbetrieb mit
jedem Sendeimpuls eine elektronische Kennung übertragen, an Hand
welcher der Empfänger erkennt, dass es sich um ein Signal „seines“
Senders handelt. Da viele Millionen von Senderkennungen verfügbar
sind, ist es extrem unwahrscheinlich, dass ein fremder Sender Ihren
Empfänger beeinflussen kann.
Jedem neuen Empfänger muss allerdings einmalig vor der ersten
Inbetriebnahme diese Kennung seitens des Senders mitgeteilt
werden. Dazu ist nachfolgendes Verfahren erforderlich, das nach
Möglichkeit an einem Ort vorgenommen werden sollte, wo diese
Übertragung auf dem Funkwege durch keine anderen elektrischen
Signale, vor allem nicht durch andere 2,4 GHz-Sender gestört werden
kann.
6
CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D
1. Sender und Modell funktionsfähig aber ausgeschaltet in geringer
Entfernung nebeneinander anordnen.
2. Die Setup-Taste am Sender gedrückt halten und den Sender
einschalten. Es ertönt ein akustisches Signal. Der Sender sendet
nun mit geringer Ausgangsleistung Signale aus und die blaue LEDAnzeige am Sender blinkt langsam.
3. Die Setup-Taste am Modell gedrückt halten, und das Modell
einschalten, die rote LED im Empfänger leuchtet vorübergehend
auf, kurze Zeit später die Taste loslassen. Der Empfänger registriert
in diesem Modus die Kennung des Senders und speichert diese
ab. Ab sofort akzeptiert der Empfänger nur noch Steuer-(Funk-)
Signale, welche die Information der Senderkennung mitbringen.
4. Beim nächsten Einschalten zeigt die dauernd rot leuchtende LED
des Empfängers die Funktionsbereitschaft an.
Setup Taste Sender
e. Start
1. Zuerst den Sender einschalten.
Setup Taste Modell
D
On
2. Als nächstes können Sie das Modell
aktivieren.
Hierzu den Hauptschalter (Power) auf der Unterseite des Modells auf
„ON“ schieben.
Falls die Räder sich schon drehen, muss mit dem Gastrimmhebel
entgegen getrimmt werden.
Die Motor- und Warngeräusche können über einen separaten Schalter
hinzu geschaltet werden.
Zum Abschalten nach der Fahrt erst das Modell und anschließend den
Sender abschalten.
Off
Motorgeräusche
Off
On
Warngeräusche
Off
On
Power
Off
On
7CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D
f. Gastrimmung
D
Falls das Modell von selbst losfährt, obwohl der Gasknüppel auf
neutral steht, ist die Gastrimmung nachzustellen.
Wenn das Modell
rückwärts fährt
Wenn das Modell
vorwärts fährt
g. Lenkungstrimmung
Fährt das RC-Modell nicht geradeaus, ist die Lenkungstrimmung
nachzustellen. Lassen Sie das Modell ohne Betätigung des Lenkrades
fahren, um die Richtung festzustellen und korrigieren Sie durch
Schieben am Lenkungstrimmschieber in die entgegengesetzte
Richtung, die der RC-Stapler einschlägt.
Falls das Modell nach
rechts zieht.
Falls das Modell nach
links zieht.
8
CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D
h. Jetzt soll die Fahrt mit Deinem CARSON Modell Gabelstapler losgehen!!!
2
1
Fahren Sie mit dem Modell niemals auf öffentlichen Wegen oder
Permanenten Motoreinsatz vermeiden. Den Motor nach der Fahrt
etwa 30 Minuten abkühlen lassen.
3
Straßen, da dies den Straßenverkehr gefährden könnte.
Zuerst den Sender, dann das
RC-Modell einschalten. Achte
beim Einschalten deines RCModells auf diese Reihenfolge.
D
i. Vorsichtsmaßnahmen beim Betrieb des
RC-Modells
4
• Fahren Sie mit dem Modell niemals in belebten Gegenden, in der
Nähe von Menschen oder Tieren, um Schäden an Gegenständen
oder Personen zu verhindern.
• Fahren Sie mit dem Modell niemals auf Grasflächen. Sich fest
wickelndes Gras kann die Achsendrehung behindern und den
Motor erhitzen.
• Fahren Sie mit dem Modell niemals in der Nähe von Flüssen,
Teichen oder Seen, damit das RC-Modell nicht ins Wasser fällt.
9CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D
5
200g
200g200g
Die Gabel kann mit einem
maximalen Gewicht von 200 g
belastet werden. Niemals mehr
Gewicht aufladen. Dadurch wird
die Mechanik und der Antrieb
beschädigt.
10DCARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D
Gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor, um
das Modell auszuschalten.
1. Schalten Sie das Modell aus.
2. Schalten Sie den Sender aus.
• Berühren Sie oder blockieren Sie niemals die Räder während der
Fahr t.
• Fahren Sie mit dem RC-Modell niemals im Regen oder über
Pfützen, da Wasser Schäden am RC-Modell verursachen kann.
• Der Motor und die Batterie können beim Betrieb heiß werden.
Gehen Sie vorsichtig damit um.
• Entfernen Sie die Batterien aus dem Modell und aus dem Sender,
wenn sie diese nicht verwenden.
Vorsicht beim Umgang mit Batterien/Akkus
Verwenden Sie für das RC-Modell 5x AA-Akkus/Batterien und für den
Sender 8x AA-Akkus/Batterien.
• Laden Sie keine Akkus auf, die vom Betrieb noch warm sind, da
dies zu Schäden an den Akkus führen kann. Lassen Sie die Akkus
abkühlen, bevor Sie sie aufladen.
• Entfernen Sie die Batterie aus dem Sender, wenn sie ihn längere
Zeit nicht verwenden, da die Batterie auslaufen und den Sender
beschädigen könnte.
• Werfen Sie verbrauchte Batterien niemals ins Feuer, da sie
explodieren und schwere Unfälle verursachen können.
• Trocken-Batterien sind nicht wiederaufladbar.
• Wiederaufladbare Akkus müssen vor dem Aufladen aus dem
Modell genommen werden.
• Laden nur unter Aufsicht eines Erwachsenen.
• Akkus/Batterien nur mit dem richtigen Pol ein legen.
• Leere Batterien/Akkus immer nach Gebrauch aus dem Modell
entfernen.
• Bitte überprüfen Sie regelmäßig die Elektronik, Kabel, Gehäuse
und andere Teile auf Schäden.
D
j. Fehlersuche
ProblemUrsacheLösung
Modell fährt nichtSchalter am Sender oder/und Modell steht/
stehen auf „aus”
Schwacher oder gar kein Akku/Batterien im ModellGeladenen Akku/Batterien einlegen
Der Überhitzungschutz hat das Auto wegen zu
starker Erwärmung angehalten
Schwacher Akku/Batterie im Sender oder ModellGeladenen Akku oder neue Batterie einlegen
Keine Kontrolle
Einschalten
Den Empfänger ausschalten.
Das RC Modell etwa 30 Minuten abkühlen lassen
11CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D
Dear Customer
We congratulate you for buying this CARSON RC model, which is
designed using state of the art technology.
According to our policy of steady development and product
improvement we reserve the right to make changes in specifications
concerning equipment, material and design at any time without
notice.
Specifications or designs of the actual product may vary from those
shown in this manual or on the box.
Limited Warranty
This product is warranted by CARSON against manufacturing defects
in materials and workmanship under normal use for 24 months from
the date of purchase from authorised franchisees and dealers. In the
event of a product defect during the warranty period, return the
product along with your receipt as proof of purchase to any CARSON
store.
CARSON will, at its option, unless otherwise provided by law:
(a) Correct the defect by repairing the product without charging for
parts and labour;
(b) Replace the product with one of the same or similar design; or
(c) Refund the purchase price.
All replacement parts and products, and products on which a refund
is made, become the property of CARSON. New or reconditioned
parts and products may be used in the performance of warranty
services.
Repaired or replaced parts and products are warranted for the
remainder of the original warranty period. You will be charged for
repair or replacement of the product made after the expiration of the
warranty period.
The manual forms part of this product. Should you ignore the
operating and safety instructions, the warranty will be void.
Keep this guide for future reference.
The Warranty does not cover:
• Damage or failure caused by or attributable to acts of God, abuse,
accident, misuse, improper or abnormal usage, failure to follow
instructions, improper installation or maintenance, alteration,
lightning or other incidence of excess voltage or current;
• Damage caused by losing control of your car;
• Any repairs other than those provided by a CARSON authorised
service facility;
• Consumables such as fuses or batteries;
• Cosmetic damage;
• Transportation, shipping or insurance costs; or
• Costs of product removal, installation, set-up service adjustment or
reinstallation
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights which may vary according to the country of purchase.
Declaration of Conformity
Dickie-Tamiya GmbH & Co. KG hereby declares that this model kit
with radio, motor, battery and charger is in accordance with the basic
requirements of the following European directives: 98/37 EG and
89/336/EWG and other relevant regulations of guideline 1999/5/EG
(R&TTE).
The original declaration of conformity can be obtained from the
following address:
We wish you good luck and a lot of fun driving
with your CARSON model.
Before driving your new model carefully read these instructions!
The explanation of the symbol
on the product, packaging or
instructions: Electronic devices are
valuable products and should not
be disposed of with the household
waste when they reach the end of
their running time! Help us to
protect the environment and
respect our resources by handing
this appliance over at the relevant
recycling points.
A RC model is designed only for hobby use and may only be driven on
tracks and areas intended for this use.
No people or animals may be transported using a RC model.
To avoid operating errors, it is essential that you read the instructions
before use.
RC models may only be operated with the body that is properly
attached.
This model is not a toy!
• This radio controlled model is not a toy. Learning how to control it
correctly is a gradual process.
• Children under 14 years of age should be supervised by an adult.
Driving a radio controlled model is a fascinating hobby. However, it
has to be practised with the necessary caution and respect. A radio
controlled model can cause damage and injury and the user is liable
for any such incident. If driven erratically, a fairly heavy remotecontrolled model which is capable of reaching a high speed can cause
substantial damage and injury for which you as the operator are
responsible.
To prevent the model being operated with faulty control equipment
resulting in loss of control, the batteries in the transmitter and battery
pack in the model must be tested to ensure the correct state of
charge.
Before and after every use, checks must be carried out to ensure that
the model is correctly assembled. Nuts and bolts should be tightened
as necessary.
Only a well maintained model will function in a correct manner.
Never improvise using unsuitable parts and tools. If necessary only
use original spare parts.
model is functioning correctly and that all nuts, bolts and screws are
properly tightened.
It is the user’s responsibility to ensure that the
Never drive without first making sure of the
following points:
• Batteries for transmitter and receiver are well charged and of the
correct voltage.
• Always check the range of radio operation before starting the car.
• Make sure that all servos respond correctly to the signals of the
transmitter.
• All operable parts are in good condition and you have tested their
operation.
• You have made sure that all screws are tightened.
• Always switch on the transmitter first to avoid any uncontrolled
reaction of the receiver to a foreign radio impulse.
• To end the operation switch off the receiver first, then the
transmitter.
• Keep your car away from high voltage cables or radio masts. Never
use the model during lightning!
• Atmospheric disturbances can affect the signals of your remote
controlling transmitter.
• Do not use the model in wet areas. The electrical connection of the
model is not waterproof. Therefore do not drive while it’s raining,
snowing, or in puddles or wet grass.
• Always avoid running radio control models in restricted, confined
or populated areas.
• Keep away from roads, highways, people and animals!
• Do not drive, if you are overtired or your reactivity is impaired in
another way.
• Watch your model constantly and do not become distracted.
• The body shell should be correctly attached to the vehicle before
driving.
• Regular maintenance and servicing are required to ensure top
performance.
• Allow cooling time for the engine components before removing
the body shell. Some parts (e.g. the motor and other parts) become
extremely hot during operation and could cause serious injury.
Pay attention to charge announcement of your
transmitter.
• Ensure that the batteries for the radio and receiver are fully
charged and of the correct voltage. When the batteries are running
low you might loose control of your model.
• Never use batteries which have already run low, or batteries of a
different capacity at the same time.
• Never load batteries which are not rechargeable.
If the blue LED on the transmitter flashes, promptly replace the
batteries/rechargeable batteries with new ones/freshly charged ones.
14GBCARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D
a. Insert Driving Batteries
1. Open the battery cover.
2. Insert fully charged rechargeable batteries or new AA batteries
observing the correct polarity.
3. Close the cover on the battery compartment again. Ensure that
the cover clicks properly into place. Check that it is in its correct
position.
GB
1
2
3
b. Installing the Transmitter Batteries
1. Open the battery compartment lid on the reverse of the
transmitter.
2. Insert 8 fully charged rechargeable batteries or new AA batteries
observing the correct polarity.
3. Close the cover on the battery compartment again. Ensure that
the cover clicks properly into place. Check that it is in its correct
position.
21
15CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D
c. Transmitter
Light on/off Horn
Incline
lift mast
Throttle trim
Forward
Backward
Incline
lift mast
Lift mast trim
Battery indicator light
Fork lift trim
Power switch On/Off
Steering trim
fork lift
Steer
left
fork lift
Raise
Steer
right
Lower
d. Binding
Assigning a transmitter identifier to the
receiver (binding)
In addition to control information, when the remote control is
operating, an electronic identifier is sent with each transmitter
impulse. This is how the receiver recognizes that the signal has come
from its own transmitter. Since many millions of transmitter identifiers
are available, it is extremely unlikely that a different transmitter could
influence your receiver.
Upon first use, however, the transmitter must communicate this
identifier to teach each new receiver. For this purpose, the following
process is necessary. To the degree possible, it should be undertaken
at a place where no other electrical signal – especially not one from
another 2.4 GHz transmitter – can interrupt this transmission over the
radio path.
16GBCARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D
1. Place the transmitter and model next to each other at a short
distance. They should be operational but shut off.
2. Hold down the setup button on the transmitter and turn on the
transmitter. An acoustic signal sounds. Now, at low power, the
transmitter gives off signals and its blue LED display blinks slowly.
3. Hold down the setup button on the model and turn on the model.
The red LED on the receiver will light up temporarily. Let up on the
button a short time later. In this mode, the receiver registers the
transmitter’s identifier and stores it. From that moment on, the
receiver accepts only (radio) control signals that are accompanied
by that transmitter’s identifier.
4. The next time the receiver is switched on, its continuously glowing
LED shows that it is ready to run.
Setup button transmitter
e. Start
1. First switch on the transmitter.
Setup button model
GB
On
2. No you’re ready to activate the model.
To do this, push the main switch (power) on the underside of the
model to the ”ON” position.
If the wheels start to turn, trim them in the opposite direction using
the throttle trim.
The engine and warning sounds can also be switched on using a
separate switch.
To switch off after use, switch the model off, and then the transmitter.
Off
Engine sounds
Off
On
Warning sounds
Off
On
Power
Off
On
17CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D
f. Throttle Trim
If RC model moves on its own accord when throttle trigger is in
neutral, adjust throttle trim.
When the model is going
backwards
When the model is going
forwards
g. Steering Trim
When the RC model does not run straight, adjust the steering trim.
Allow the model to move without adjusting the steering wheel so that
you can establish the direction of travel and correct it by pushing the
steering trim in the opposite direction from the direction in which the
RC fork lift is moving.
When model
goes right.
When model
goes left.
18GBCARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D
h. Now You Can Set off on Your Travels with Your
CARSON Model Forklift!!!
2
1
Never run the model on public roads or streets, as it could endanger
Avoid continuous running. Allow the motor to cool down
approximately 30 minutes after running.
3
traffic.
Switch on transmitter first,
then switch on RC model.
Make sure to follow this order
when turning on your RC model.
GB
i.
Cautions when Operating the RC Model
• Never run the model in crowded areas, near or toward people or
animals, to prevent property damage and/or personal injury.
4
• Never run the model on grassland. Twining grass may hinder axle
rotation and may cause motor heat buildup.
• Never run the model near rivers, ponds or lakes as to prevent RC
model from dropping into the water.
19CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D
5
200g
200g200g
The forks can be loaded with
a maximum weight of 200 g.
Never exceed this weight as
overloading the model will
damage the mechanism and
drive unit.
20GBCARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D
Follow reverse procedure to shut down.
1. Turn off the model.
2. Turn off the transmitter.
• Never touch or hinder rotating tire.
• Never run RC model in the rain or let run over puddles, as water
may cause trouble with RC model.
• The motor and battery may become hot during operation. Take
care when you handle them.
• Remove the batteries from the model and the transmitter when
they are not in use.
Cautions when handling batteries/rechargeable
batteries
Use 5x AA rechargeable/non-rechargeable batteries for the RC
model and 8x AA rechargeable/non-rechargeable batteries for the
transmitter.
• Do not recharge battery that is still warm from use as it may
damage the battery. Allow the battery to cool off prior to
recharging.
• Remove transmitter battery when not using it for a long term as it
may leak and damage transmitter when left for a long period.
• Never incinerate used batteries, as they can explode causing
serious accidents.
• Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
• Rechargeable batteries are to be removed from the model before
being charged.
• Rechargeable batteries are only to be charged under adult
supervision.
• Batteries are to be inserted with the correct polarity.
• Exhausted batteries are to be removed from the model.
• Please check the electronics, cable, body and other parts regularly
for damage.
GB
j. Troubleshooting
ProblemCauseRemedy
Model does not moveTransmitter switch and/or model switch is/are offSwitch on
Weak or no rechargeable batterie/battery in modelInstall charged rechargeable batterie/battery
Heat protector has stopped car due to excess heatTurn off receiver switch. Let RC model cool down for
approximately 30 minutes.
Weak or no batteries in transmitter or modelInstall charged or fresh batteries
No control
21CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D
Cher client
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de votre modèle réduit
CARSON RC, un modèle dernier cri.
En vertu de notre engagement pour un développement et une
amélioration continus de nos produits, nous nous réservons le
droit d’effectuer des modifications dans les spécifications de nos
équipements, nos matériaux et de notre conception à tout moment
et sans avertissement préalable.
Les spécifications ou les versions du produit acheté peuvent différer
de celles affichées dans le manuel ou sur l’emballage.
Conditions de garantie
CARSON vous garantit pour 24 mois à partir de la date d’achat (pièces
justificatives à l’appui) que le modèle est exempte de tout défaut.
L’utilisation inappropriée, l’usure des éléments au cours de l’utilisation,
les transformations de votre propre chef, l’application ou l’utilisation
incorrecte, l’endommagement des batteries ou d’autres équipements
au cours de l’utilisation ou l’emploi abusif un l’endommagement
causé par le transport, n’est pas couvert par la responsabilité civile.En
cas de défaut survenant durant la période de garantie, rapportez la
maquette avec le justificatif d’achat à votre distributeur.
CARSON décide alors, sauf dispositions autres prévues par la
législation :
(a) De remédier gratuitement au défaut de matériel et de fabrication
en réparant le produit ;
(b) De remplacer le produit par un produit identique ou similaire ; ou
(c) De rembourser le prix de vente.
L’intégralité des pièces ainsi que des produits pouvant faire l’objet
d’un échange deviennent la propriété de CARSON. Les nouvelles
pièces ou celles ayant été retraitées peuvent être utilisées dans le
cadre des prestations de garantie.
Les pièces réparées ou remplacées ne sont sous garantie que pour
la durée restante de la période de garantie initiale. Après expiration
de la période de garantie, les réparations effectuées ou les pièces
détachées fournies sont facturées.
Le présent manuel fait partie du produit. Tout non-respect des
instructions et des consignes de sécurité qui y sont incluses dispense
le fabricant de toute garantie.
Conserver le présent manuel comme document de référence, et
également pour pouvoir le transmettre par la suite à un tiers avec le
modèle.
La garantie ne couvre pas :
• Tout dommage ou défaillance causé par force majeure, abus,
accident, utilisation abusive, erronée ou anormale, non respect des
instructions, mauvaise mise en route ou maintenance insuffisante,
altération, éclair ou tout autre conséquence d’une surtension ou
d’un courant excessif ;
• Tout dommage provoqué par la perte de contrôle du modèle ;
• Toute réparation autre que celles réalisées par un organisme agrée
par CARSON ;
• Les consommables tels que les fusibles et les batteries ;
• Des dommages esthétiques ;
• Le transport, l’expédition et les frais d’assurance ; et
• Les frais de retour, d’installation, de mise au point et de remise en
route du produit.
Cette garantie vous attribue des droits spécifiques, vous pouvez par
ailleurs également prétendre à d’autres droits en fonction du pays
d’achat.
Déclaration de conformité
Dickie-Tamiya GmbH & Co. KG déclare par la présente que ce kit de
modélisme, avec émetteur, moteur, batterie et chargeur respecte les
exigences de base des directives européennes suivantes : 98/37 EG et
89/336/EWG ainsi que les autres régulations de la directive 1999/5/EG
(R&TTE).
La déclaration de conformité originale peut être demandée à l’adresse
suivante :
Dickie-Tamiya GmbH & Co. KG • Werkstraße 1 • D-90765 Fürth •
ALLEMAGNE
respecter nos ressources en remettant cet appareil aux points de
recyclage concernés.
Signification du symbole se trouvant
sur le produit, l’emballage et le
mode d’emploi :
Les appareils électroniques sont des
produits de valeur et ne doivent pas
être éliminés avec les autres déchets
ménagers une fois parvenus à la
fin de leur cycle de vie. Aidez-nous
à préserver l’environnement et à
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec
la conduite de votre modèle réduit CARSON.
Lire attentivement ces instructions avant d’utiliser ce nouveau modèle réduit.
Une maquette RC est un modèle télécommandée actionnée et il est
uniquement destiné à une utilisation dans le cadre des loisirs et ne
doit être utilisée que sur des pistes et des emplacements prévus à cet
effet.
Une maquettes télécommandées ne doit pas servir à transporter des
personnes ou des animaux.
Pour éviter les erreurs de manipulation, lire obligatoirement la notice
avant utilisation !
Ce modèle n’est pas un jouet
• Un modèle télécommandé n’est pas un jouet, sa manipulation doit
être apprise progressivement.
• Les enfants de moins de 14 ans ne doivent pas conduire le modèle
sans être accompagnés d’un adulte.
La conduite d’un modèle radiocommandé est une activité
passionnante. Elle doit toutefois être exercée avec la prudence et
l’attention nécessaires. Un modèle télécommandé d’un certain
poids peut, lorsqu’elle atteint une grande vitesse, provoquer des
dégradations et des blessures graves en cas de perte de contrôle du
véhicule et c’est vous qui seriez responsable en tant qu’utilisateur.
Les maquettes télécommandées ne doivent être utilisées qu’avec une
carrosserie correctement montée.
Pour éviter les perturbations du système de commande, ce qui se
traduit par une marche incontrôlée de la maquette, il convient de
vérifier que les batteries de l’émetteur et de l’accu modèle sont
parfaitement chargées.
Toujours vérifier avant et après chaque utilisation le bon montage de
la maquette et revisser au besoin les vis et les écrous.
Seul un modèle bien entretenu fonctionnera de manière correcte.
N’utiliser que des pièces détachées homologuées et ne jamais
improviser de réparations avec des éléments inadaptés. L’utilisateur
est responsable du bon fonctionnement de la voiture et du bon
serrage de tous les écrous, boulons et vis, aussi avec un modèle
prémonté.
Ne jamais démarrer sans avoir vérifié les points
suivants :
• Les batteries de l’émetteur et du récepteur sont correctement
chargées et sont à la bonne tension.
• Toujours vérifier la portée de la radiocommande avant de démarrer
la voiture.
• Vérifier que les servos répondent correctement aux signaux de
l’émetteur.
• Toutes les pièces mobiles doivent être en bon état et fonctionner
correctement.
• Vérifier que toutes les vis sont serrées.
• Toujours allumer l’émetteur en premier pour éviter toute réaction
incontrôlée du récepteur par rapport à un signal radio extérieur.
• A la fin de l’utilisation, couper tout d’abord le récepteur, puis
l’émetteur.
• Maintenir le modele éloigné des câbles haute tension ou des
antennes radio. Ne jamais utiliser la voiture par temps d’orage !
• Les perturbations atmosphériques peuvent affecter les signaux de
l’émetteur.
• Ne pas utiliser le modèle dans les zones humides. Les raccords
électriques du modèle ne sont pas étanches. Pour cette raison, ne
pas conduire sous la pluie, la neige ou à travers des flaques d’eau
ou de l’herbe mouillée.
• Toujours éviter de conduire les modèles radiocommandés dans des
lieux fermés, confines ou densément peuplés.
• Maintenir éloigné des routes, autoroutes, des gens et des animaux !
• Ne pas conduire en cas de fatigue importante ou dans le cas d’une
réactivité altérée de quelque autre manière.
• Toujours conserver la voiture dans le champ visuel, ne pas se laisser
distraire.
• La carrosserie doit être correctement attachée au véhicule avant le
démarrage.
• Une maintenance et un entretien réguliers sont nécessaires pour
des performances optimales.
• Laisser les composants moteur refroidir avant de retirer la
carrosserie. Certaines pièces (p.ex. le moteur, des pieces en métal)
peuvent devenir chaudes lors d’une utilisation prolongée et
peuvent entraîner des blessures graves.
Bien tenir compte des indications de charge de
l’émetteur.
• S’assurer que les batteries/accus de l’émetteur et du récepteur
sont correctement chargées et à la bonne tension. Des batteries
déchargées peuvent entraîner une perte de contrôle du modèle.
• Ne jamais utiliser simultanément des piles pleines et des piles
partiellement déchargées, ou des batteries de capacités
différentes.
• Ne jamais tenter de recharger des piles.
Lorsque le voyant bleu se met à clignoter sur l’émetteur, remplacer
immédiatement les batteries/piles par des batteries/piles neuves ou
rechargées.
24FCARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D
a. Montage de l’accu moteur
1. Ouvrez le cache du compartiment à piles.
2. Insérez les accus complètement rechargés ou des piles neuves AA/
Mignon. Faites attention à la polarité.
3. Refermez le compartiment à piles en remettant le couvercle en
place. Le couvercle doit s’enclencher correctement. Vérifiez qu’il
est bien fermé.
1
F
2
3
b. Installation de la pile dans l’émetteur
1. Ouvrez le cache du compartiment à piles au dos de l’émetteur.
2. Insérez huit accus complètement rechargés ou des piles neuves
AA/Mignon. Faites attention à la polarité.
3. Refermez le compartiment à piles en remettant le couvercle en
place. Le couvercle doit s’enclencher correctement. Vérifiez qu’il
est bien fermé.
1
2
25CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D
c. Émetteur
Lumières ON/OFFAvertisseur sonore
Incliner le
montant
élévateur
Levier de trim des gaz
En avant
En arrière
Incliner le
montant
élévateur
Levier de trim du
montant élévateur
Tou rn er
vers la droite
Témoin de contrôle de l’accu
Levier de trim de la fourche
Interrupteur ON/OFF
Levier de trim de la direction
Monter
la fourche
Tou rn er
vers la gauche
Descendre
la fourche
d. Binding
Affectation de l’identification du récepteur à
l’émetteur (« binding »)
En fonctionnement par commande à distance, une identification
électronique est envoyée conjointement à chaque impulsion
d’émission. Celle-ci permet au récepteur de reconnaître qu’il s’agit
bien d’un signal de « son » émetteur. Etant donné que plusieurs
millions d‘identifications sont disponibles pour les émetteurs, il
est très improbable qu’un émetteur tiers puisse influencer votre
récepteur.
Cette identification doit néanmoins être communiquée une seule fois
par l‘émetteur avant la mise en service de tout nouveau récepteur. A
cet effet, la procédure décrite ci-après est requise. Dans la mesure du
possible, elle devra se dérouler dans un endroit où la transmission des
signaux ne sera pas perturbée par d‘autres signaux électriques, et en
particulier pas par ceux d‘autres émetteurs 2,4 GHz.
26FCARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D
1. Placez l’émetteur et le modèle, prêts à fonctionner mais éteints, à
faible distance l’un de l’autre.
2. Maintenez la touche de réglage de l’émetteur enfoncée et allumez
ce dernier. Un signal sonore retentit. L‘émetteur envoie à présent
des signaux à une puissance de sortie réduite et sa DEL bleue
clignote lentement.
3. Maintenez la touche de réglage du modèle enfoncée et allumez
le modèle. La DEL rouge du récepteur s’allume un court instant.
Relâchez la touche après quelques secondes. Dans ce mode,
le récepteur enregistre l’identification de l’émetteur et la
mémorise. Le récepteur n’accepte alors plus que les signaux de
commande (radio) qui apportent les informations d’identification
de l’émetteur.
4. Lors de la prochaine mise en marche, la DEL rouge du récepteur
restera allumée en permanence, indiquant qu‘il est prêt à
fonctionner.
Touche de réglage de l’émetteur
e. Démarrage
1. Commencer par mettre en marche l’émetteur.
Touche de réglage du
modèle
F
On
2. Vous pouvez ensuite activer la maquette.
Pour cela, amenez l’interrupteur principal (Power) sur « ON » sur la face
inférieure de la maquette.
Si les roues tournent déjà, actionnez le levier de trim des gaz pour
compenser le mouvement.
Les bruits de moteur et d’avertisseur peuvent être activés à l’aide d’un
interrupteur séparé.
Après utilisation, commencer par éteindre la maquette, puis
l’émetteur.
Off
Bruits de moteur
Off
On
Avertisseur sonore
Off
On
Marche
Off
On
27CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D
f. Trim de gaz
Si le modèle avance lorque la gâchette de gaz est au neutre, agir sur la
glissière de trim de gaz.
Quand la maquette va
en marche arrière
Quand la maquette va
en marche avant
g. Trim de direction
Lorsque la maquette RC ne roule pas droit, agir sur le trim de
direction. Laissez la maquette avancer sans actionner le volant pour
vérifier la direction, puis corrigez la marche en amenant la glissière de
trim de la direction dans le sens opposé à celui du gerbeur.
Lorsque le modèle
tire à droite
Lorsque le modèle
tire à gauche
28FCARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D
h. Et maintenant, c’est parti avec ta CARSON maquette
de gerbeur !!!
2
1
Ne faites jamais fonctionner la maquette sur les routes ou les voies
Eviter de rouler continuellement. Laisser le moteur refroidir
30 minutes après utilisation.
3
publiques, la circulation risquant dans ce cas d’être mise en danger.
Mettre en marche l’émetteur
en premier, puis la maquette
RC.
Attention : Toujours procéder
dans cet ordre.
F
i.
Précautions lors de l’utilisation de la maquette
radiocommandée
4
• Ne faites jamais fonctionner la maquette dans des zones très
fréquentées ou à proximité de personnes ou d’animaux, afin de
prévenir les dommages matériels et/ou les blessures corporelles.
• Ne faites jamais fonctionner le modèle dans les herbages. Les
herbes hautes peuvent empêcher la rotation de l’essieu, risquant
ainsi d’entraîner une accumulation de chaleur dans le moteur.
• Ne faites jamais fonctionner la maquette à proximité d’une rivière,
d’un étang ou d’un lac, afin d’éviter toute chute de la maquette
radiocommandée dans l’eau.
29CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D
5
200g
200g200g
La fourche peut supporter une
charge maximale de 200 g.
Ne jamais la surcharger. Cela
abîmerait le mécanisme et
l’entraînement.
30FCARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D
Procédez dans l’ordre inverse pour éteindre la
voiture.
1. Mettez le modèle à l’arrêt.
2. Mettez le transmetteur à l’arrêt.
• Ne touchez jamais les pneus et n’empêchez jamais leur rotation.
• Ne faites jamais fonctionner une maquette radiocommandée sous
la pluie ou dans des flaques d’eau, l’eau risquant de l’endommager.
• Le moteur et la batterie peuvent devenir brûlants lorsque le
véhicule est en marche. Manipulez-les avec précaution.
• Retirez les accumulateurs du modèle et du transmetteur en dehors
des périodes d’utilisation.
Attention lors du maniement des batteries/
accumulateurs
Utilisez pour la maquette 5 accus/piles AA et pour l’émetteur 8 accus/
piles AA.
• Ne rechargez pas l’accumulateur lorsqu’il est encore chaud après
utilisation. Des dommages pourraient être occasionnés sur ce
dernier. Laissez l’accumulateur refroidir avant de le recharger.
• Retirez l’accumulateur du transmetteur en cas d’inutilisation
prolongée, des fuites risquant dans le cas contraire de se produire
et d’endommager le transmetteur.
• N’incinérez jamais des accumulateurs usagés. Une explosion et de
graves accidents risqueraient alors de se produire.
• Les piles sèches ne sont pas rechargeables.
• Les accus rechargeables doivent être retirés de la maquette avant
d’être rechargés.
• Recharge uniquement sous la surveillance d’un adulte.
• Faire attention à la polarité en insérant les accus/les piles.
• Après utilisation, retirer les piles/accus vides de la maquette.
• Vérifiez régulièrement le système électronique, les câbles, le
boîtier et les autres pièces pour vous assurer qu’ils ne sont pas
endommagés.
F
j. Detection de pannes
ProblèmeCauseSolution
Le modèle ne demarre pasL’interrupeur de l’émetteur et/ou du modèle sont en
position arrêt « OFF »
Pas de pack d’accus/batteries ou pack déchargé
dans le modèle
La protection contre les surchauffes a arrêtée le
modèle en raison d’une température trop élevée
Pile/accus ou pile faible dans l’émetteur ou dans le
Pas de contrôle
modèle
Mettre en marche
Installer des batteries/accus rechargés
Eteindre le récepteur. Laisser la voiture RC refroidir
pendant 30 minutes environ.
Installer des piles/accus neuves
31CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D
Estimado cliente
Le felicitamos por la adquisición de su modelo radio controlado
CARSON, que ha sido fabricado con tecnología de actualidad.
De acuerdo con nuestra política de constante desarrollo y mejora de
nuestros productos, nos reservamos el derecho de efectuar cambios
en las especificaciones relativas a equipo, material y diseño de este
producto en cualquier momento sin noticia previa.
Las especificaciones o diseños del producto real podrían variar de los
mostrados en el manual o envase.
Condiciones de la garantía
Este producto está garantizado por CARSON contra defectos de
fabricación en materiales o mano de obra bajo utilización normal por
un período de 24 meses desde la fecha de adquisición en comercios
autorizados. En caso de defecto del producto durante el período de
garantía, lleve el producto y el ticket o recibo de venta como prueba
de adquisición a cualquier tienda autorizada CARSON.
CARSON podrá a su elección y salvo que las leyes dispongan otra cosa:
E
(a) Corregir el defecto mediante la reparación del producto sin cargo
de piezas o mano de obra;
(b) Reemplazar el producto por otro del mismo o similar diseño; o
(c) Devolver el importe de adquisición del producto.
Todas las piezas y productos reemplazados, así como los productos
cuyo importe haya sido devuelto, pasan a ser propiedad de CARSON.
Se podrán utilizar piezas nuevas o reacondicionadas para la
prestación del servicio de garantía.
Las piezas y productos reparados o reemplazados estarán
garantizados por el período restante al vencimiento de la garantía.
Cualquier reparación o sustitución del producto tras vencer el período
de garantía será abonada por usted.
Este manual es componente del producto. No cumplir las
instrucciones operativas y de seguridad incluidas invalidará la
garantía.
Conserve esta guía como recordatorio o para caso de pasar el modelo
a una tercera persona.
Esta garantía no cubre:
• Daños o fallos causados o atribuibles a fuerzas de la naturaleza,
abuso, accidente, uso incorrecto, impropio o anormal, falta de
seguimiento de las instrucciones, mantenimiento o instalaciones
inadecuadas, alteraciones, tormentas eléctricas u otros incidentes
causados por exceso de voltaje o corriente;
• Todos los danos causados por la pérdida del control del modelo;
• Cualquier reparación no efectuada por un servicio de reparaciones
autorizado CARSON;
• Consumibles como fusibles o baterías;
• Daños estéticos;
• Transportes, embarques y/o costos de seguros; o
• Costos de retirada del producto, instalaciones, servicio de ajuste o
reinstalación.
Esta garantía le da a usted derechos legales específicos, y usted
también podría tener otros derechos que variarían de estado en
estado.
Declaración de conformidad
Dickie-Tamiya GmbH & Co. KG por la presente declara que este kit de
modelo con radio, motor, batería y cargador está en concordancia
con los requerimientos básicos 98/37EG y 89/336/EWG y otras normas
pertinentes de la directiva 1999/5/EG (R&TTE).
La declaración de conformidad original se puede solicitar a:
Dickie-Tamiya GmbH & Co. KG • Werkstraße 1 • D-90765 Fürth •
Alemania
puntos de reciclaje correspondientes. La organización responsable
de la recogida de basura o su establecimiento especializado podrán
responder a sus preguntas.
Significado del símbolo en el
producto, el embalaje o las
instrucciones de uso.
¡Los electrodomésticos son objetos
de valor y, al final de su vida útil, no
deben tirarse a la basura doméstica!
Contribuya a proteger el
medioambiente y los recursos
entregando este aparato en los
¡Le deseamos buena suerte y mucha diversión
conduciendo su modelo radio controlado
CARSON!
¡Antes de utilizar su nuevo modelo lea estas instrucciones cuidadosamente!
Un modelo radiocontrolado es diseñado exclusivamente para
utilizarlo como hobby y sólo debe conducirse por pistas y espacios
previstos para ello.
Con un modelo a escala por radiocontrol no se deben transportar
personas ni animales.
Para evitar errores de manejo, se deben leer sin falta las instrucciones
de uso antes de utilizarlo.
Los modelos radiocontrolados a escala sólo deben utilizarse con una
carrocería colocada de forma correcta.
¡Este modelo no es un juguete!
• Los modelos radio controlados no son juguetes, su manejo debe
ser aprendido paso a paso.
• Los niños menores de 14 años sólo deberían manejar este modelo
E
bajo supervisión adulta.
La conducción de modelos radiocontrolados es un fascinante hobby
que debe ser practicado con la necesaria precaución y respeto. Un
modelo radiocontrolado que tiene un peso considerable y capaz
de desarrollar velocidades muy altas puede causar daños y lesiones
en caso de conducción incontrolada, siendo el usuario legalmente
responsable de ello.
Para evitar que el modelo tenga interferencias en el sistema de control
y, debido a ello, se mueva descontroladamente, se deben comprobar
que las baterías del emisor y del acumulador estén perfectamente
cargadas.
Antes y después de cada recorrido se debe comprobar siempre que el
modelo a escala esté correctamente montado y reapretar los tornillos
y tuercas si es necesario.
Sólo un vehículo montado correctamente funcionará y reaccionará de
la manera esperada.
Nunca improvise en las reparaciones y utilice únicamente los
recambios originales si fuese necesario. Igualmente y ante un modelo
premontado, deberá repasar todas las conexiones y tortillería para
asegurarse que están correctamente apretados ajustados.
Nunca comience a conducir sin haberse
asegurado de los siguientes puntos:
• Las baterías de la emisora y del receptor dan buen voltaje y no
están deterioradas o desgastadas.
• Compruebe antes del arranque el alcance de la radiofrecuencia.
• Compruebe siempre el funcionamiento del sistema de radio antes
de utilizar el modelo.
• Todos los componentes operativos están en buenas condiciones y
se ha comprobado su correcto funcionamiento.
• Verificado que todos los tornillos estén correctamente apretados.
• Primero conecte la emisora, luego el receptor. Asegúrese que nadie
más está operando en la misma frecuencia que su radio y que no se
aprecian interferencias.
• Siempre apague el motor y desconecte el receptor antes de
desconectar la emisora.
• ¡No conduzca bajo líneas de alta tensión, radio mástiles o durante
tormentas eléctricas!
• Las perturbaciones atmosféricas pueden afectar las señales de su
emisora de radio.
• Las conexiones eléctricas de su modelo no son estancas. En
consecuencia, no lo maneje en lluvia, nieve, charcos o hierba
húmeda.
• El terreno en el que se pretende operar el modelo no está abierto
al tráfico y
• No es usado por personas o animales.
• No conduzca si está muy cansado o su poder de reacción está
limitado de algún modo.
• Mantenga siempre contacto visual con el modelo.
• La carrocería debería estar correctamente fijada al chasis antes de
conducirlo.
• Un mantenimiento y cuidado periódicos son necesarios para una
potencia de marcha de primera clase.
• Estas piezas están calientes durante el uso y podrían causar heridas
serias, p, ej. la parte superior del motor, el engranaje de metal y
mucho más. Tocar estas piezas durante el funcionamiento puede
provocar lesiones.
Preste atención a las instrucciones de carga de
su emisora.
• Asegúrese que las baterías de la emisora y el receptor están
completamente cargadas y tienen el voltaje correcto. Con baterías
medio gastadas podría perder el control de su modelo.
• Nunca utilice baterías recargables o de diferente capacidad. Nunca
intente recargar las baterías.
• Las baterías secas no se pueden volver a cargar.
Cuando el LED azul parpadea en el emisor, sustituya inmediatamente
las pilas/baterías por unas nuevas o acabadas de cargar.
34CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D
a. Colocación de la batería
1. Abra la tapa de las pilas.
2. Introduzca baterías completamente cargadas o pilas nuevas del
tipo AA/Mignon. Asegúrese de que la polaridad es correcta.
3. A continuación, cierre de nuevo el compartimento de las pilas con
la tapa. La tapa debe encastrar correctamente. Compruebe que se
asienta de forma exacta.
1
2
3
b. Colocación de la batería del mando
1. Abra la tapa de las pilas en la parte trasera del emisor.
2. Introduzca 8 baterías completamente cargadas o pilas nuevas del
tipo AA/Mignon. Asegúrese de que la polaridad es correcta.
3. A continuación, cierre de nuevo el compartimento de las pilas con
la tapa. La tapa debe encastrar correctamente. Compruebe que se
asienta de forma exacta.
E
1
2
35CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D
c. Emisor
Bocina
Palanca de estabilización del gas
E
Adelante
Palanca de estabilización de
mástil de elevación
Testigo de control de la batería
Palanca de estabilización de la horquilla
Interruptor principal
Palanca de estabilización
de la dirección
Luz encendida/
apagada
Horquilla
arriba
Inclinar el
mástil de
elevación
Atrás
Inclinar el mástil
de elevación
d. Binding
Fijación de la identificación del emisor para el
receptor (Binding)
Además de la información de control, en el funcionamiento del
telemando, se transmite una identificación electrónica con cada
impulso de emisión que el receptor reconoce, y se trata de una señal
de „su“ emisor. Como muchos millones de identificaciones de emisión
están disponibles, es extremadamente improbable que un emisor
ajeno pueda intervenir en su receptor.
Pero cada nuevo receptor debe ser comunicado únicamente antes de
la primera puesta en funcionamiento de esta identificación por parte
del emisor. Por eso es necesario que el siguiente procedimiento se
lleve a cabo si es posible en un lugar donde la transmisión del trayecto
de ondas no pueda interrumpirse a través de ninguna otra señal
electrónica, sobre todo de otro emisor de 2,4 GHz.
Girar
izquierda
Horquilla
abajo
Girar
derecha
1. Coloque el emisor y el modelo aptos para funcionar pero apagados
a una distancia corta el uno del otro.
2. Mantenga apretada la tecla de Setup en el emisor y enciéndalo.
Sonará una señal acústica. El emisor enviará solo una señal de
potencia de salida y un indicador LED en el emisor parpadeará
despacio.
3. Mantenga apretada la tecla de Setup del modelo y enciéndalo,
la LED roja del modelo se encenderá temporalmente, y poco
después deberá soltar la tecla. El receptor registra de este modo la
identificación del emisor y la guarda. Desde entonces el receptor
solo aceptará señales de (radio) control que lleven la información
de identificación del emisor.
4. La próxima vez que lo encienda la LED roja encendida constantemente del receptor indicará que está en funcionamiento.
36CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D
Tecla de Setup emisor
e. Arranque
1. Primero conectar el emisor.
Tecla de Setup modelo
E
On
2. A continuación puede activar el modelo.
Para ello, situar el interruptor principal en el parte inferior del modelo
en la posición „ON“.
En caso de que las ruedas ya giren, se debe reajustar con la palanca de
estabilización del gas.
Los ruidos del motor y los ruidos de advertencia se pueden conectar
por medio de un interruptor independiente.
Para efectuar la desconexión después del uso, desconectar primero el
modelo y luego el emisor.
Off
Ruidos del motor
Off
On
Ruidos de advertencia
Off
On
Potencia
Off
On
37CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D
e. Estabilizador del gas
Si el vehículo arranca aun sin accionar el acelerador, ajustar la
modulación de la velocidad.
E
Cuando el modelo se
mueve hacia atrás
Cuando el modelo se
mueve hacia delante
g. Trim de dirección
Si el auto radiocontrolado no avanza en línea recta, se tendrá que
reajustar el equilibrado de la dirección. Deje que el modelo avance sin
mover el volante para determinar la dirección y corregirla moviendo
el estabilizador de dirección en la dirección opuesta a la que toma la
carretilla radiocontrolada.
Si el modelo tiende a ir
a la derecha
Si el modelo tiende a ir
a la izquierda.
38CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D
h. ¡Ahora ya puedes conducir tu CARSON carretilla
elevadora a escala!
2
1
No hacer marchar nunca el modelo en las vías públicas ni en carreteras
Evitar un uso continuado del motor. Después del uso, dejar que el
motor se enfríe unos treinta minutos.
3
ya que podría representar una fuente de peligro para el tráfico.
Encender primero el mando y
luego el modelo RC. Atenerse
a este orden a la hora de
encender el vehículo RC.
E
i.
Precauciones a la hora de usar modelos RC
• No usar nunca el modelo en sitios donde haya muchas personas, ni
en las cercanías de personas o animales, ya que existiría peligro de
causar lesiones y/o daños materiales.
4
• No usar nunca el modelo sobre hierba. Se puede enrollar hierba en
el eje rotante y bloquearlo causando un calentamiento excesivo
del motor.
• Usar el modelo manteniéndolo lejos de ríos, estanques o lagos
para evitar que pueda terminar en el agua.
39CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D
La horquilla se puede cargar
200g
con un peso máximo de 200 g.
5
200g200g
E
No cargar nunca más peso. De
lo contrario, se pueden dañar la
parte mecánica y la propulsión.
40CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D
Proceder en orden contrario al apagar.
1. Apagar el modelo.
2. Apagar el mando.
• No tocar nunca las ruedas ni obstaculizar su rotación.
• No usar nunca el modelo RC cuando llueva ni dejarlo que atraviese
charcos, ya que el agua puede causar problemas técnicos.
• El motor y la batería se pueden calentar durante el funcionamiento.
Manejarlos con mucho cuidado.
• Quitar la batería del modelo y del mando cuando no se están
utilizando.
Precauciones a la hora de manejar las pilas/
baterías
Utilice 5 pilas AA/baterías para el modelo radiocontrolado y 8 pilas
AA/baterías para el emisor.
• No recargar la batería mientras esté todavía caliente por el uso, de
lo contrario, se podría dañar. Dejar que se enfríe la batería antes de
recargarla.
• Quitar la batería del mando si no se va a usar durante un tiempo
prolongado, ya que podría haber pérdidas y dañar el mando.
• No exponer al fuego las baterías desechadas, ya que podrían
explotar y causar accidentes incluso graves.
• Las baterías secas no se pueden volver a cargar.
• Las baterías recargables deben retirarse del modelo antes de
efectuarse el proceso de carga.
• La carga se debe efectuar sólo bajo la inspección de un adulto.
• Al insertar las baterías/pilas preste atención a la polaridad correcta.
• Las baterías/pilas vacías siempre deben retirarse del modelo una
vez usadas.
• Compruebe periódicamente que la electrónica, los cables, la
carcasa y las demás piezas no están dañados.
E
j. Localización de fallos
ProblemaCausaSolución
El modelo no marchaEl interruptor del mando y/o del modelo está(n) en
“OFF”
En el acumulador/batería queda poca carga o no hay
acumulador en el modelo
La protección contra sobrecalentamiento ha
detenido el auto debido a un fuerte calentamiento
Poca carga en el acumulador/bateríaColocar un acumulador cargado o una batería nueva
Ningún control
Encender
Colocar un acumulador/batería cargado
Apagar el receptor. Dejar que se enfríe el vehículo RC
una media hora
41CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D
Caro Cliente
Ci congratuliamo con lei per l’acquisto di questo modello radio
comandato CARSON,che è stato progettato secondo gli ultimi ritrovati
della tecnica.
Per mantenere sempre aggiornati i nostri prodotti ci riserviamo
il diritto di effettuare qualsiasi aggiornamento tecnico atto a
migliorarne le qualità senza alcun preavviso.
Alcune caratteristiche tecniche di questo prodotto possono perciò
essere diverse da quelle illustrate in questo manuale o sulla scatola.
Condizioni di Garanzia
Questo prodotto è garantito da CARSON, da difetti di fabbricazione
nei materiali e lavorazioni, riscontrati nel normale utilizzo del modello,
per 24 mesi dalla data di acquisto presso un rivenditore autorizzato. In
caso di prodotto difettoso durante il periodo di garanzia, recarsi
con il prodotto e lo scontrino o ricevuta presso qualsiasi rivenditore
CARSON.
CARSON a sua discrezione, provvederà in accordo alle normative
vigenti:
(a) Riparare il prodotto senza addebitare nulla;
(b) Sostituire il prodotto con un altro uguale o di simili caratteristiche,
o
(c) Rimborsare il prezzo di acquisto.
Tutte le parti sostituite o rimborsate diventano di proprietà della
CARSON. Nell’ambito delle prestazioni di garanzia possono essere
I
utilizzati elementi nuovi o ritrattati.
Le parti nuove sostituite o riparate possono essere utilizzate per il
servizio di garanzia. Le parti riparate o sostituite in garanzia sono a
loro volta coperti da garanzia.
Questo manuale fa parte di questo prodotto. In caso che non doveste
seguire le istruzioni e le avvertenze di sicurezza riportate in questo
manuale scade il diritto di garanzia.
Conservate questo manuale per la rilettura e per un’eventuale
inoltrare di questo modello a terzi.
Dalla garanzia sono esclusi:
• Danni o guasti causati da eventi naturali, normale usura, abusi,
incidenti, utilizzo non corretto, inosservanza delle istruzioni,
montaggio non corretto, imperizia dell’utilizzatore, mancanza di
manutenzione, fulmini o altri incidenti causati da eccesso di
voltaggio;
• Tutti i danni causati dalla perdita di controllo del modello
• Tutte le riparazioni non effettuate da personale autorizzato
CARSON
• Le parti di consumo e le batterie
• Danni estetici non funzionali
• Trasporto, spedizione o costi assicurativi
• Costi di ritiro del prodotto, installazioni, regolazioni e
reinstallazioni.
La garanzia in ogni caso è applicata in conformità alle vigenti norme
nello stato dove il prodotto è stato acquistato.
Dichiarazione di conformità
Dickie-Tamiya GmbH & Co. KG dichiara che questo modello in tutte
le sue parti, radio, motore, batteria, caricabatteria, è in regola con le
SEGUENTI DIRETTIVE EUROPEE: 98/37EG e 89/336/EWG Inoltre è
conforme alle direttive 1999/5/EG (R&TTE).
La dichiarazione originale di conformità può essere richiesta
al seguente indirizzo:
presso i relativi centri di raccolta. Se avete domande a questo
proposito, vi consigliamo di rivolgervi all’ente responsabile dello
smaltimento dei rifiuti o al vostro rivenditore specializzato.
Significato del simbolo sul prodotto,
sulla confezione o nelle istruzioni
per l’uso. Gli apparecchi elettrici
sono prodotti riciclabili e quindi, al
termine del loro ciclo di vita, non
devono essere gettati tra i rifiuti
domestici! Aiutateci a tutelare
l’ambiente e a preservare le risorse,
conferendo questo apparecchio
Vi auguriamo buona fortuna e buon
divertimento alla guida del vostro modello
CARSON.
Prima di utilizzare il vostro nuovo modello leggete attentamente queste istruzioni!
Un’modello RC è un modellino radiocomandato è progettata
esclusivamente per uso dilettantistico e può essere utilizzata
solamente su apposite piste e aree.
Con il modellino RC non è consentito trasportare persone o animali.
Per evitare errori, leggere assolutamente le istruzioni per l’uso prima
dell’utilizzo!
I modellini possono essere utilizzati solamente con carrozzerie
montate a regola d’arte.
Questo modello non è un giocattolo!
• I modelli radiocomandati non sono giocattoli, l’utilizzo di essi deve
essere imparato passo passo.
• I bambini sotto i 14 anni possono guidare il modello solo sotto la
supervisione di un adulto.
Guidare un modello radiocomandato è un affascinante hobby che
deve essere praticato con la necessaria cautela e rispetto. Poiché
i modelli telecomandati hanno un peso considerevole e raggiungono
velocità molto elevate, nella marcia incontrollata possono provocare
notevoli danni e lesioni dei quali dovrà rispondere l’utilizzatore.
Per evitare guasti del sistema di controllo e la conseguente
marcia incontrollata del modellino, controllare che le batterie del
trasmettitore e le batterie motore siano perfettamente cariche.
Controllare prima e dopo ogni utilizzato il corretto assemblaggio dei
modellini ed eventualmente serrare viti e dadi.
Il vostro modello funzionerà bene solo se sarà tenuto in perfetta
efficienza.
Utilizzare solo ricambi originali e non montare mai parti non adatte.
La responsabilità del modello è direttamente di chi lo guida, per cui
assicurarsi prima dell’utilizzo che tutto funzioni correttamente e che
tutta la viteria sia ben stretta.
I
Non iniziare a guidare prima di avere osservato
i seguenti punti:
• Le batterie del trasmettitore e della ricevente siano ben cariche e
del corretto voltaggio.
• Controllare sempre le operazioni radio prima di far partire il
modello.
• Assicuratevi che tutti servocomandi rispondano correttamente al
segnale del trasmettitore.
• Tutte le parti del modello siano in buone condizioni ed assicuratevi
della loro funzionalità .
• Dovete essere sicuri che tutte le viti siano ben strette.
• Accendere sempre prima il trasmettitore per evitare reazioni
incontrollate della ricevente o percezione di segnali estranei.
• Dopo l’uso spegnere sempre prima la ricevente e quindi il
trasmettitore.
• Tenete il vostro modello lontano da cavi di alta tensione o antenne
radio. Non usare mai il modello durante temporali con fulmini!
• I disturbi atmosferici possono influire sui segnali del
teletrasmettitore.
• Il sistema elettrico del modellino non è impermeabile all’acqua.
Pertanto non guidare nella pioggia, nella neve, nelle pozzanghere
o sull’erba bagnata.
• Evitate sempre di guidare il modello in zone ristrette e limitate o in
aree popolate.
• State lontani da strade, autostrade,persone e animali!
• Non guidare se si è stanchi o se le proprie capacità di reazione sono
ridotte per altri motivi.
• Guardare continuamente il modello e non distrasi.
• La carrozzeria deve essere fissata correttamente al modello prima
dell’utilizzo.
• Manutenzione e cure periodiche sono necessarie per ottenere
delle prestazioni ottimali.
• Fare raffreddare tutte le componenti del motore prima di
rimuovere la carrozzeria. Queste parti durante l’uso diventano
estremamente calde e possono causare gravi ustioni.
Assicurarsi che le batterie siano ben cariche e
del corretto voltaggio.
• Quando le accumulatori/batterie si stanno scaricando potreste
perdere il controllo del modello.
• Non mischiare mai nel trasmettitore accumulatori/batterie carichi
con accumulatori/batterie semiscarichi o con accumulatori di
capacità diversa.
• Cercare di non caricare mai pile a secco (solo gli accumulatori sono
ricaricabili).
Se il LED blu sul trasmettitore lampeggia, sostituire subito le batterie/
accumulatori con batterie nuove o caricate.
44CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D
a. Montare la batteria/accumulatore
1. Aprire il coperchio delle batterie.
2. Inserire accumulatori completamente carichi o batterie nuove di
formato AA/mignon. Fare attenzione alla polarità corretta.
3. Richiudere il vano batterie con il coperchio, che deve scattare in
posizione. Verificare che si trovi nella posizione giusta.
1
2
3
b. Inserimento della batteria del trasmettitore
1. Aprire il coperchio delle batterie sul lato posteriore del
trasmettitore.
2. Inserire 8 accumulatori completamente carichi o batterie nuove di
formato AA/mignon. Fare attenzione alla polarità corretta.
3. Richiudere il vano batterie con il coperchio, che deve scattare in
posizione. Verificare che si trovi nella posizione giusta.
I
1
2
45CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D
c. Trasmettitore
Luci on/offClacson
I
Abbassare
l’albero di
sollevamento
Trimmer acceleratore
Avanti
Indietro
Abbassare
l’albero di
sollevamento
Trimmer l’albero di sollevamento
Sterza
a sinistra
Spia di controllo accumulatori
Trimmer forca
Interrutore principale
Tri mmer sterzo
Forca
su
Sterza
a destra
Forca
giù
d. Binding (collegamento)
Assegnazione del riconoscimento del
trasmettitore al ricevitore (collegamento)
Oltre alle informazioni di controllo, durante il controllo a distanza
viene trasmesso un impulso di riconoscimento elettronico in base
al quale il ricevitore capisce che si tratta del segnale del “suo”
trasmettitore. Poiché sono disponibili milioni di riconoscimenti, è
molto improbabile che un trasmettitore esterno possa influenzare il
vostro ricevitore.
Ad ogni nuovo ricevitore deve essere comunicato prima del primo
azionamento il riconoscimento del proprio trasmettitore. Quindi è
necessario il seguente procedimento, possibilmente in un luogo nel
quale non ci siano altri segnali radio o segnali elettrici, soprattutto
generati da altri trasmettitore a 2,4 GHz, che possano influenzare il
trasmettitore in questione.
46CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D
1. Disporre il trasmettitore e il modello funzionanti non troppo
distanti fra loro, ma spenta.
2. Tenere premuto il tasto di setup sul trasmettitore e accendere il
trasmettitore. Si sentirà un segnale acustico. Il trasmettitore invia
un segnale con poca potenza in uscita e lampeggia lentamente la
spia a LED blu del trasmettitore.
3. Tenere premuto il tasto di setup del modello accendendo il
modello, il LED rosso del ricevitore si illumina temporaneamente,
dopo poco tempo bisogna rilasciare il tasto. Il ricevitore registra
in questa modalità il riconoscimento del trasmettitore e lo
memorizza. Da subito il ricevitore accetta solo i segnali radio di
comando e le informazioni del suo trasmettitore.
4. Alla prossima accensione, il LED rosso del ricevitore rimane acceso
per indicare che è pronto all‘uso.
Tasto di Setup trasmettitore
e. Start
1. Per prima cosa accendere il trasmettitore.
Tasto di Setup modello
On
2. Fatto questo, è possibile attivare il modello.
A tale scopo, spostare l’interruttore principale posto sul lato inferiore
del modello su “ON”.
Se le ruote ruotano già, è necessario eseguire una regolazione
opposta mediante il trimmer dell’acceleratore.
I rumori del motore e di avvertimento possono essere inseriti
mediante un interruttore separato.
Dopo la corsa spegnere prima il modello e solo dopo il trasmettitore.
Off
Rumori del motore
Potenza
Off
On
Rumori di avvertimento
Off
On
I
Off
On
47CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D
f. Assetto dell’acceleratore
Se il modelo parte da sola, anche se l’impugnatura del cavo
dell’acceleratore è in posizione neutra, è necessario regolare l’assetto
dell’acceleratore.
Se il modello procede
all’indietro
Se il modello procede in
avanti
g. Trim regolazione sterzo
I
Se il modelo RC non avanza in linea retta, regolare l’assetto dello
sterzo. Lasciar procedere il modello senza azionare lo sterzo, in
modo da determinare la direzione, e correggerla spingendo la leva
dell’assetto del volante nella direzione opposta a quella presa dal
carrello elevatore RC.
Se il modello
tira verso destra.
Se il modello
tira verso sinistra.
48CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D
h. Adesso puoi partire con la tua modello di carrello
elevatore a forche CARSON!!!
2
1
Non azionare mai il modello su strade pubbliche o vie poiché
Evitare l’utilizzo continuo del motore. Far raffreddare il motore dopo
la corsa per circa 30 minuti.
3
potrebbe compromettere il traffico.
Accendere prima il
trasmettitore poi il modello
RC. Rispettare la sequenza
all’accensione dell modello RC.
i.
Precauzioni per il funzionamento del
modello RC
4
• Non azionare mai il modello in zone affollate, vicino o in
direzione di persone o animali per evitare danni a cose,
animali e/o persone.
• Non azionare mai il modello su prati. L’erba può attorcigliarsi
intorno agli assi e impedirne la rotazione causando il
surriscaldamento del motore.
• Non azionare mai il modello nei pressi di fiumi, stagni o laghi per
evitare che il modello R/C cada in acqua.
I
49CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D
5
200g
200g200g
Il carico massimo a cui la
forca può essere sottoposta
è 200 g. Non caricare pesi
superiori, altrimenti la meccanica
e l’azionamento potrebbero
danneggiarsi.
I
50CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D
Per lo spegnimento seguire il procedimento
inverso.
1. Spegnere il modello.
2. Spegnere il radiotrasmettitore.
• Non toccare né ostacolare mai le ruote mentre girano.
• Non azionare mai il modello R/C nella pioggia né farlo mai passare
sopra pozzanghere poiché l’acqua può causare anomalie di
funzionamento.
• Durante il funzionamento il motore e la batteria possono scaldarsi.
Fare attenzione nel maneggiarli.
• Rimuovere le batterie dal modello e dal radiotrasmettitore se non
usati.
Precauzioni per l’uso delle batterie/
accumulatori
Usare 5 batterie/accumulatori AA per il modello RC e 8 batterie/
accumulatori AA per il trasmettitore.
• Non ricaricare la batteria se ancora calda dall’uso poiché può
essere danneggiata. Prima della ricarica aspettare che la batteria si
sia raffreddata.
• Rimuovere la batteria dal radiotrasmettitore se non lo si usa per
un periodo prolungato poiché, se lasciata all’interno a lungo, dalla
batteria può fuoriuscire del liquido a danno del radiotrasmettitore.
• Non gettare le batterie usate nel fuoco poiché possono esplodere
causando gravi incidenti.
• Le batterie a secco non sono ricaricabili.
• Le batterie ricaricabili devono essere tolte dal modellino prima di
essere ricaricate.
• Effettuare la carica solamente sotto la supervisione di un adulto.
• Prestare attenzione alla corretta polarità durante l’inserimento
delle batterie/accumulatori.
• Le batterie esauste devono sempre essere tolte dal modellino
dopo l’uso.
• Controllare periodicamente il sistema elettronico, i cavi,
l’alloggiamento e altri componenti per verificare che non siano
danneggiati.
j. Ricerca dei guasti
ProblemaCausaSoluzione
Il modellino non parteL’interruttore del trasmettitore e/o il modellino sono
impostati su „OFF“
La batteria/pila nel modellino è scarica o assenteInserire la batteria/pila carica
La protezione contro il surriscaldamento ha arrestato
il veicolo per riscaldamento eccessivo
La batteria/pila nel trasmettitore o nel modellino è
Assenza di controllo
scarica
Accendere
Spegnere il ricevitore. Far raffreddare l’auto RC per
circa 30 minuti
Inserire una batteria nuova o ricaricata
I
51CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D
Ersatzteile
Spare Parts
Pièces détachées
Recambios
Ricambi
50 090 7127 Vorderachse/Hubmast komplett
Front axle/lift pole complete
50 090 7130 2,4 GHz Sender 6-Kanal
2.4 GHz Transmitter 6-channel
50 090 7131 2,4 GHz Empfänger 6-Kanal
2.4 GHz Receiver 6-channel
50 090 7133 Räderset Hinterachse
Wheel set rear axle
50 060 9000 Mignon Akkus 4er Set, 2300 mAh
Set of 4 rechargeable batteries
50 090 7128 Motor-Set
Motor set
50 090 7129 Hauptplatine
Main board
Ersatzteile
50 090 7132 Lenkservo
Steering servo
50 060 9001 Mignon Batterien 4er Set
Set of 4 Mignon batteries