Carson Modellsport Porsche Diesel Super Instruction Manual [ml]

Porsche Diesel „Super“
Betriebsanleitung Seite 2 - 12
Instruction Manual Page 14 - 24
CARSON Porsche Diesel „Super“ 50 090 7173
Sehr geehrter Kunde
D
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres CARSON RC-Modell s, das nach dem heutigen Stand der Technik gefertigt wurde.
Da wir stets um Weiterentwicklung und Verbesserung unserer Produkte bemüht sind, behalten wir uns eine Änderung in technischer Hinsicht und in Bezug auf Ausstattung, Materialien und Design jeder­zeit und ohne Ankündigung vor.
Aus geringfügigen Abweichungen des Ihnen vorliegenden Produktes gegenüber Daten und Abbildungen dieser Anleitung können daher keinerlei Ansprüche abgeleitet werden.
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produkts. Bei Nicht­beachtung der Bedienungsanleitung und der enthaltenen Sicher­heitsanweisungen erlischt der Garantieanspruch.
Bewahren Sie diese Anleitung zum Nachlesen und für die even tuelle Weitergabe des Modells an Dritte auf.
Garantiebedingungen
Für dieses Produkt leistet CARSON eine Garantie von 24 Monaten betreffend Fehler bei der Herstellung in Bezug auf Material und Fertigung bei normalem Gebrauch ab dem Kauf beim autorisierten Fachhändler. Im Falle eines Defekts während der Garantiezeit bringen Sie das Modell zusammen mit dem Kaufbeleg zu Ihrem Fachhändler.
CARSON wird nach eigener Entscheidung, falls nicht anders im Gesetz vorgesehen:
(a) Den Defekt durch Reparatur kostenlos in Bezug auf Material und
Arbeit beheben;
(b) Das Produkt durch ein gleichartiges oder im Aufbau ähnliches
ersetzen; oder
(c) Den Kaufpreis erstatten.
Alle ersetzten Teile und Produkte, für die Ersatz geleistet wird, werden zum Eigentum von CARSON. Im Rahmen der Garantie leistungen dürfen neue oder wiederaufbereitete Teile verwendet werden.
Auf reparierte oder ersetzte Teile gilt eine Garantie für die Restlauf­zeit der ursprünglichen Garantiefrist. Nach Ablauf der Garantiefrist vorgenommene Reparaturen oder gelieferte Ersatzteile werden in Rechnung gestellt.
Von der Garantie ausgeschlossen sind:
• Beschädigung oder Ausfall durch Nichtbeachten der Sicherheitsan­weisungen oder der Bedienungsanleitung, höhere Gewalt, Unfall, fehlerhafte oder außergewöhnliche Beanspruchung, fehlerhafte Handhabung, eigenmächtige Veränderungen, Blitzschlag oder anderer Einfluss von Hochspannung oder Strom.
• Schäden, die durch den Verlust der Kontrolle über Ihr Fahrzeug entstehen.
• Reparaturen, die nicht durch einen autorisierten CARSON Service durchgeführt wurden
• Verschleißteile wie etwa Sicherungen und Batterien
• Rein optische Beeinträchtigungen
• Transport-, Versand- oder Versicherungskosten
• Kosten für die Entsorgung des Produkts sowie Einrichten und vom Service vorgenommene Einstell- und Wiedereinrichtungsarbeiten.
Durch diese Garantie erhalten Sie spezielle Rechte, darüber hinaus ist auch eine von Land zu Land verschiedene Geltendmachung anderer Ansprüche denkbar.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Dickie-Tamiya GmbH & Co. KG, dass sich dieses Modell einschließlich Fernsteueranlage in Übereinstimmung mit den grund­legenden Anforderungen folgender EG-Richtlinien: 98/37EG für Maschinen und 89/336/EWG über die elektro magnetische Verträglich­keit und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE) befindet.
Die Original-Konformitätserklärung kann angefordert werden:
Dickie-Tamiya GmbH & Co. KG • Werkstraße 1 • D-90765 Fürth • Germany
ab. Fragen dazu beanwortet Ihnen die für Abfallbeseitigung zustän­dige Organisation oder Ihr Fachhändler.
Bedeutung des Symbols auf dem Produkt, der Verpackung oder Gebrauchsanleitung: Elektrogeräte sind Wertstoffe und gehören am Ende der Laufzeit nicht in den Haus­müll! Helfen Sie uns bei Umwelt­schutz und Recourcenschonung und geben Sie dieses Gerät bei den entsprechenden Rücknahmestellen
Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem CARSON Modell und jederzeit gute Fahrt!
Vor dem Gebrauch Ihres neuen Modells lesen Sie bitte dieses Handbuch sorgfältig durch!
2
Inhalt
Modell
D
Vorwort ....................................................................................................................... 2
Lieferumfang ............................................................................................................ 3
Sicherheitsanweisunge n ...................................................................................... 4
a. Einlegen der Batterien ...................................................................................5
b. Einlegen der Senderbatterien ......................................................................5
c. Sender ...................................................................................................................6
d. Binding ..................................................................................................................7
e. Start ........................................................................................................................8
f. Gastrimmung .....................................................................................................9
g. Lenkungstrimmung .........................................................................................9
Lieferumfang
h. Jetzt soll die Fahrt mit Deinem CARSON Traktor
losgehen!!! .........................................................................................................10
i. Vorsichtsmaßnahmen beim Betrieb des RC-Modells ........................10
j. Anhängerkupplung........................................................................................ 11
k. Beleuchtung...................................................................................................... 11
l. Ausschalten .......................................................................................................12
m. Fehlersuche .......................................................................................................12
Ersatzte il e .................................................................................................................26
Zubehör ....................................................................................................................26
Sender
Modell
8 Batterien 2x Batterien
3
D
Sicherheitsanweisungen
Sicherheitsanweisung und bestimmungsgemäße Verwendung
Ein RC-Fahrzeug ist ausschließlich für Hobbyzwecke ausgelegt und darf nur auf dafür vorgesehenen Bahnen und Plätzen gefahren werden.
Mit einem RC-Modell dürfen keine Personen oder Tiere transportiert werden.
Um Bedienungsfehler zu vermeiden, muss vor der Benutzung unbedingt die Gebrauchsanweisung gelesen werden!
RC-Modelle dürfen nur mit einer Karosserie, die ordnungsgemäß angebracht ist, betrieben werden.
Dieses Modell ist kein Spielzeug!
• Funkferngesteuerte Modelle sind kein Spielzeug, Ihre Bedienung muss schrittweise erlernt werden.
• Kinder unter 14 Jahren sollten das Modell nur unter Aufsicht von Erwachsenen in Betrieb nehmen.
Das Fahren von ferngesteuerten Modellen ist ein faszinierendes Hobby, das jedoch mit der nötigen Vorsicht und Rücksichtnahme betrieben werden muss. Ein ferngesteuertes Modell , das ein beacht­liches Gewicht aufweist und eine sehr hohe Ge schwindig keit erreicht, kann in einem unkontrollierten Fahr zu stand er heb liche Beschä­digungen und Verletzungen verursachen, für die Sie als Betreiber haftbar sind.
Um zu vermeiden, dass das Modell mit Störungen im Steuerungs­system und dadurch unkontrolliert fährt, sind die Batterien des Senders und des Modells auf einwandfreien Zustand hin zu über­prüfen.
Die korrekte Montage des Modells muss stets vor und nach jeder Fahrt überprüft werden, gegebenenfalls Schrauben und Muttern nachziehen.
Nur ein einwandfrei zu sam men gebautes Modell wird erwartungs­gemäß funktionieren und reagieren.
Improvisieren Sie niemals mit untauglichen Hilfs mitteln, sondern verwenden Sie im Bedarfsfall nur Originalersatzteile. Auch bei einem vormontierten Modell soll ten Sie alle Verbindungen auf exakten und festen Sitz kontrollieren.
Fahren Sie niemals, ohne sich von den folgenden Punkten überzeugt zu haben:
• Der Fahrakku muss vollständig geladen sein und im Sender müssen frische Senderbatterien eingelegt werden.
• Überprüfen Sie vor dem Start die Funkreichweite.
• Überprüfen Sie das ordnungsgemäße Ansprechen der Servos auf die Steuersignale.
• Alle Funktionsteile des Fahrzeugs sind in einwandfreiem Zustand und überprüft.
• Sämtliche Schrauben sind auf festen Sitz überprüft.
• Schalten Sie immer zuerst den Sender ein, um zu vermeiden, dass der Empfänger unkontrolliert auf ein fremdes Funksignal reagiert.
• Schalten Sie nach Beendigung des Fahrbetriebes zuerst den Empfänger, dann den Sender aus.
• Fahren Sie auch nicht unter Hochspannungsleitungen oder Funk­masten oder bei Gewitter!
• Atmosphärische Störungen können die Signale Ihres Fernsteuer­senders beeinflussen.
• Die Elektrik des Modells ist nicht wasserdicht. Fahren Sie deshalb nicht bei Regen, Schnee, durch Pfützen oder nasses Gras.
• Das ferngesteuerte Modell darf nur auf geeignetem Gelände und nicht auf öffentlichen Vekehrsflächen betrieben werden.
• Nicht in der Nähe von Personen und Tieren fahren!
• Fahren Sie nicht, wenn sie übermüdet oder anderweitig in Ihrer Reaktionsfähigkeit beeinträchtigt sind.
• Halten Sie immer direkten Sichtkontakt zum Modell.
• Fahren Sie das Modell nur mit ordnungsgemäß angebrachter Karosserie.
• Regelmäßige Wartung und Pflege ist für erstklassige Fahr leistung notwendig.
• Das Modell hat Teile, die sich im Betrieb erhitzen, z.B. die Ober seite des Motors, das Metallgetriebe und vieles mehr. Die Berührung dieser Teile während des Betriebs kann zu Verletzungen führen.
Achten Sie auf Ladezustandsanzeige Ihres Senders.
• Mit halbleeren Akkus, Batterien können Sie die Kontrolle über das Modell verlieren.
• Mischen Sie im Sender niemals volle Akkus/Batterien mit halb­leeren oder Akkus unterschiedlicher Kapazität.
• Versuchen Sie nie, Trockenbatterien zu laden (nur Akkus sind aufladbar).
Wenn die blaue LED am Sender blinkt, Batterien/Akkus sofort durch neue/frisch geladene ersetzen.
4
a. Einlegen der Batterien
D
1. Öffnen Sie den Batteriedeckel.
2. Legen Sie neue Batterien oder vollständig geladene Akkus ein. Achten Sie auf die richtige Polarität.
3. Schließen Sie das Batteriefach anschließend wieder mit dem Deckel. Der Deckel muss richtig einrasten. Überprüfen Sie diesen auf exakten Sitz.
1
32
b. Einlegen der Senderbatterien
1. Öffnen Sie den Batteriedeckel an der Rückseite des Senders.
2. Legen Sie 8 Stück vollständig geladene Akkus oder neue Batterien der Größe AA/Mignon ein. Achten Sie auf die richtige Polarität.
3. Schließen Sie das Batteriefach anschließend wieder mit dem Deckel. Der Deckel muss richtig einrasten. Überprüfen Sie diesen auf exakten Sitz.
21
5
D
c. Sender
Licht an/ausHupe
Anhänger-
kupplung
Trimmhebel Gas
Vor wärt s
Rückwärts
Anhänger­kupplung
Trimmhebel Anhängerkupplung
Akku-Kontrollleuchte
Trimmhebel
An/Aus Schalter
Trimmhebel Lenkung
Lenken
links
keine Funktion
Lenken rechts
keine Funktion
6
d. Binding
Zuordnung der Senderkennung zum Empfänger (Binding)
Zusätzlich zur Steuerinformation wird im Fernsteuerbetrieb mit jedem Sendeimpuls eine elektronische Kennung übertragen, an Hand welcher der Empfänger erkennt, dass es sich um ein Signal „seines“ Senders handelt. Da viele Millionen von Senderkennungen verfügbar sind, ist es extrem unwahrscheinlich, dass ein fremder Sender Ihren Empfänger beeinflussen kann.
Jedem neuen Empfänger muss allerdings einmalig vor der ersten Inbetriebnahme diese Kennung seitens des Senders mitgeteilt werden. Dazu ist nachfolgendes Verfahren erforderlich, das nach Möglichkeit an einem Ort vorgenommen werden sollte, wo diese Übertragung auf dem Funkwege durch keine anderen elektrischen Signale, vor allem nicht durch andere 2,4 GHz-Sender gestört werden kann.
1. Sender und Modell funktionsfähig aber ausgeschaltet in geringer Entfernung nebeneinander anordnen.
2. Die Setup-Taste am Sender gedrückt halten und den Sender einschalten. Es ertönt ein akustisches Signal. Der Sender sendet nun mit geringer Ausgangsleistung Signale aus und die blaue LED­Anzeige am Sender blinkt langsam.
3. Die Setup-Taste am Modell gedrückt halten, und das Modell einschalten, die rote LED im Empfänger leuchtet vorübergehend auf, kurze Zeit später die Taste loslassen. Der Empfänger registriert in diesem Modus die Kennung des Senders und speichert diese ab. Ab sofort akzeptiert der Empfänger nur noch Steuer-(Funk-) Signale, welche die Information der Senderkennung mitbringen.
4. Beim nächsten Einschalten zeigt die dauernd rot leuchtende LED des Empfängers die Funktionsbereitschaft an.
Setup Taste Modell
D
Setup Taste Sender
7
D
e. Start
1. Zuerst den Sender einschalten.
2. Als nächstes können Sie das Modell aktivieren.
Hierzu den Hauptschalter (Power) am Modell auf „ON“ schieben.
Falls die Räder sich schon drehen, muss mit dem Gastrimmhebel ent­gegen getrimmt werden.
Die Motor- und Warngeräusche können über einen separaten Schalter hinzu geschaltet werden.
Zum Abschalten nach der Fahrt erst das Modell und anschließend den Sender abschalten.
On
Off
Hauptschalter
8
Sound On/Off
f. G a strimmung
Falls das Modell von selbst losfährt, obwohl der Gasknüppel auf neutral steht, ist die Gastrimmung nachzustellen.
D
Wenn das Modell rückwärts fährt
Wenn das Modell vorwärts fährt
g. Lenkungstrimmung
Fährt das RC-Modell nicht geradeaus, ist die Lenkungstrimmung nachzustellen. Lassen Sie das Modell ohne Betätigung des Lenkrades fahren, um die Richtung festzustellen und korrigieren Sie durch Schieben am Lenkungstrimmschieber in die entgegengesetzte Richtung, die das RC-Modell einschlägt.
Falls das Modell nach
rechts zieht
Falls das Modell nach links zieht
9
Loading...
+ 19 hidden pages