DE // Betriebsanleitung
GB // Instruction Manual
FR // Avertissement de sécurité
IT // Avvertenze di sicurezza
ES // Indicaciones de seguridad
NL // Veiligheidsinstructies
PT // Manual de instruções
PL // Instrukcja obsługi
500507143 // Stand: O ktober 2 019
CZ // Návod k použití
HU // Használati útmutató
SI // Navodila za uporabo
FI // Käyttöohje
SE // Bruksanvisning
NO // Bruksanvisning
DK // Driftsvejledning
1// DE
30-40 min.
3x LR03 (AAA)
LiPo 3.7 V 130 mAh
1
LED
34
2
!!!
LED
ready
1
1
2
6
4
3
5
4
65
3
2
E
12
2
1
F
80%
100%
B
A
B
A
A
B
A
B
1
ON
OFF
2
1
ON
OFF
2
ACHTUNG: Bitte üb erprüf en Sie vor der er sten Inbe triebna hme Ihres Pr oduktes o der vor jed er Ersat zteilbe stellung, o b sich Ihr
Handbu ch auf dem ak tuellste n Stand bef indet. Di eses Hand buch enthä lt die techn ischen An lagen, wich tige Anlei tungen zu r korrekt en
Inbetriebnahme und Nutzung sowie Produktinformation entsprechend dem aktuellen Stand vor der Drucklegung. Der Inhalt dieses
Handbuchs und die technischen Daten des Produkts können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Den aktuellsten Stand ihres
Handbuches finden sie unter: www.carson-modelsport.com
Modell bau GmbH & Co. KG , dass der Fun kanlagen typ 5005 07143
der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse
verfügbar.
ACHTUNG! Fü r Kinder u nter 8 Jahr en nicht ge eignet .
Bitte verwahren Sie diese Hinweise für eine eventuelle
Korrespondenz. Farbliche und technische Änderungen bleiben
vorbehalten. Die Hilfe von Erwachsenen ist erforderlich, um die
Transportsicherungen zu entfernen. Vor der ersten Benutzung: Lesen
Sie gemeinsam mit Ihrem Kind die Benutzerinformationen durch. Der
Betrieb und der sichere Umgang müssen erklärt werden (bevorzugt
mit grafischen Darstellungen). Das Fliegen des Flugmodells erfordert
Übung und Kinder müssen unter der Aufsicht eines Erwachsenen
geschult werden. Hinweis für erwachsene Aufsichtspersonen:
Prüfen Sie, ob das Spielzeug gemäß der Anleitung zusammengebaut
ist. Das Zusammenbauen muss unter Aufsicht eines Erwachsenen
erfo lgen. Händ e, Haare und we ite Kleid ung müssen v om Propel ler
(Rotor) ferngehalten werden. Ändern oder modifizieren Sie nichts am
Flugmodell! Um eine sichere Benutzung zu gewährleisten, muss das
Zimmer, in dem das Flug modell be nutzt w ird, ausre ichend gr oß sein.
Das Zimm er muss fre i von Hinde rnissen s ein. Dies es Spielze ug ist nur
für den G ebrauch i n privaten B ereiche n (Haus und Ga rten) bes timmt.
Vorsich t! Das Flugm odell sol lte nicht g estar tet werden , wenn sich
Personen, Tiere oder Hindernisse im Flugbereich des Flugmodells
befinden (30m). Vorsicht! Verletzungsgefahr für die Augen! Nicht
in der Näh e Ihres Gesi chtes f liegen las sen, um Verle tzunge n zu
vermeiden. Niemals das Flugmodell hochnehmen, solange die
Propeller noch drehen. Um unvorhergesehenen Betrieb zu vermeiden,
müssen die Batterien und Akkus bei Nichtverwendung aus dem
Spielzeug genommen werden. Zuerst muss der Sender und dann das
Flugmodell eingeschaltet werden, um einen unvorhergesehenen
Betrieb zu vermeiden. Beim Ausschalten stets das Flugmodell und
Bedeutung des Symbols auf dem Produkt,
der Verpackung oder Gebrauchsanleitung:
Elekt rogeräte s ind Werts toffe u nd gehören a m Ende
der Lau fzeit nic ht in den Hausm üll! Helfe n Sie uns
bei Umweltschutz und Recourcenschonung und
geben Sie dieses Gerät bei den entsprechenden
Rücknahmestellen ab. Fragen dazu beanwortet
Ihnen die für Abfallbeseitigung zuständige
Organisation oder Ihr Fachhändler.
dann den Sender abschalten. Verwenden Sie ausschließlich
die dafü r festge legten Ba tterie n! Legen Sie s ie so ein, das s
die posi tiven und n egativen P ole an der ri chtigen St elle sind!
Werfen S ie verbra uchte Bat terien ni cht in den Ha ushaltsm üll,
sondern bringen Sie sie zu einer Sammelstelle oder entsorgen Sie
sie bei einem Sondermülldepot. Entfernen Sie leere Batterien aus
dem Spielzeug. Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht
aufgeladen werden. Wiederaufladbare Batterien sind vor dem
Aufladen aus dem Spielzeug herauszunehmen. Aufladbare Batterien
dürfen nur von Erwachsenen aufgeladen werden. Verwenden
Sie keine unterschiedlichen Typen von Batterien und setzen Sie
nicht gleichzeitig neue und gebrauchte Batterien ein. Schließen
Sie die Verbindungsstege nicht kurz. Mischen Sie nicht neue und
alte Batterien. Mischen Sie nicht Alkaline, Standard- (Kohle-Zink)
und wiederaufladbare Batterien. Um eine optimale Funktion zu
gewährleisten, empfehlen wir für das Fahrzeug, nur Alkaline Batterien
oder aufladbare Akkumulatoren zu verwenden. Ladegerät regelmäßig
auf Schä den überp rüfen. B ei einem Sc haden dar f das Lade gerät bis z ur
vollständigen Reparatur nicht mehr verwendet werden. Ladevorgang
nur in trockenen Räumen durchführen, Gerät vor Nässe schützen. Wir
haften nicht für Datenverlust, Schäden an der Software oder andere
Schäden am Computer oder an Zubehör, die durch das Laden der
Batterie entstanden sind. Bitte keine Kabel in Steckdosenanschlüsse
stecken. Das Spielzeug darf nur mit Geräten der Klasse II verbunden
werden, die mit dem folgenden Symbol versehen sind:
DE // 6
Sicherheitsanweisungen Lithium-Akkus:
1. Allgemeines: Lithium-Akkus sind Energiespeicher mit sehr hoher
Energiedichte, von denen Gefahren ausgehen können. Aus diesem
Grund bedürfen Sie besonders aufmerksamer Behandlung bei der
Ladung, Entladung, Lagerung und Handhabung. Lesen Sie diese
Anleit ung beson ders auf merksa m bevor Sie de n Akku das er ste Mal
einsetzen. Beachten Sie unbedingt die aufgeführten Warn- und
Verwendungshinweise. Fehlbehandlungen können zu Risiken wie
Explosionen, Überhitzungen oder Feuer führen. Nichtbeachtung
der Verwendungshinweise führt zu vorzeitigem Verschleiß oder
sonstigen Defekten. Diese Anleitung ist sicher aufzubewahren und
im Falle einer Weitergabe des Akkus dem nachfolgenden Benutzer
unbedingt mitzugeben.
2. Warnhinweise:
• Vermeiden Sie Kurzschlüsse. Ein Kurzschluss kann unter
Umständen das Produkt zerstören. Kabel und Verbindungen
müssen gut isoliert sein.
• Achten Sie unbedingt auf richtige Polung, beim Anschließen des
Akkus.
• Orig inalstec ker und Kabe l dürfen n icht abge schnit ten oder
verändert werden (ggf. Adapterkabel verwenden).
• Akku keiner übermäßigen Hitze/Kälte oder direkter
Sonneneinstrahlung aussetzen. Nicht ins Feuer werfen. Akku
nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührungen
bringen.
• Laden S ie den Akku a usschlie ßlich mit d afür
vorgesehenen Ladegeräten und nur unter Verwendung
des Balanceranschlusses. Nur bei der Verwendung des
Balanceranschlusses ist eine optimale Aufladung gewährleistet.
Wird dieser Anschluss nicht verwendet, bestehen bei der
Aufladung die oben genannten Risiken. Akku vor Aufladung
immer erst auf Umgebungstemperatur abkühlen lassen. Nie in
aufgeheiztem Zustand laden.
• Akku be im Laden au f nicht bre nnbare, hi tzebes tändige Un terlage
legen. Es dürfen sich keine brennbaren oder leicht entzündlichen
Gegens tände in d er Nähe des Ak kus befi nden.
• Akku während des Ladens und/oder Betriebs niemals
unbeaufsichtigt lassen.
• Die Hül le des Akku s darf nich t beschäd igt werde n. Unbedin gt
Beschädigungen durch scharfe Gegenstände, wie Messer
oder Ähnliches, durch Herunterfallen, Stoßen, Verbiegen…
vermeiden. Beschädigte Akkus dürfen nicht mehr verwendet
werden.
• Akkus s ind kein Spi elzeug. Vor K indern de shalb fern halten.
3. Hinweise zur Ladung: Lithium- Akkus wer den nach den CC-CV
Verfahren geladen. CC steht hier für “constant current“ und bedeutet,
dass in dieser ersten Ladephase mit einem konstanten Ladestrom
geladen wird. Erreicht der Akku die im Ladegerät eingestellte
maximale Ladespannung folgt die zweite Ladephase und es wird auf
CV (steht für constant voltage/Konstant-Spannung) umgeschaltet.
Die Akku spannun g steigt nic ht mehr wei ter an. Bis zum E nde
der vollständigen Aufladung reduziert sich nun der Ladestrom
kontinu ierlich . Der maxim ale Lades trom für d en Akku bet rägt 1C
(C=Nennkapa zität des A kkus; Bsp. be i einem Akk u mit 2700 mA
Nennkapazität kann der Akku maximal mit einem Ladestrom von
2700 mA (2,7A) gel aden werde n). Laden Sie ni e mehrere Ak kus
zusammen an einem Ladegerät. Unterschiedliche Ladezustände und
Kapazitäten können zur Überladung und Zerstörung führen.
4. Hinweise zur Lagerung: Lithium-Akkus sollten mit einer
eingeladenen Kapazität von 20-50% und einer Temperatur von
15-18°C gelagert werden. Sinkt die Spannung der Zellen unter 3V,
so sind diese unbedingt nachzuladen. Tiefentladung und Lagerung
im entladenen Zustand (Zellenspannung <3V) machen den Akku
unbrauchbar.
5. Allgemeine Gewährleistung: Es besteht die gesetzliche
Gewährleistung auf Produktions- und Materialfehler, die zum
Zeitpunkt der Auslieferung vorhanden waren. Für gebrauchstypische
Verschleißerscheinungen wird nicht gehaftet. Diese Gewährleistung
gilt nicht für Mängel, die auf eine unsachgemäße Benutzung,
mangelnde Wartung, Fremdeingriff oder mechanische Beschädigung
zurückzuführen sind. Die gilt insbesondere bei bereits benutzten
Akkus und Akkus, die deutliche Gebrauchsspuren aufweisen.
Schäden oder Leistungseinbußen aufgrund von Fehlbehandlung
und/oder Überlastung sind kein Produktfehler. Akkus sind
Verbrauchsgegenstände und unterliegen einer gewissen Alterung.
Diese wird durch Faktoren wie z.B. Höhe der Lade-/Entladeströme,
Ladeverfahren, Betriebs- und Lagertemperatur, sowie Ladezustand
während der Lagerung beeinflusst. U.a zeigt sich die Alterung an
einem irreversiblen (nicht rückgängig machbaren) Kapazitätsverlust.
Im Modellbereich, wo Akkus gerne als Stromversorgung für Motoren
eingesetzt werden, fließen teilweise sehr hohe Ströme.
6. Haftungsausschluss: Da uns sowohl ei ne Kontro lle der Ladu ng/
Entladung, der Handhabung, der Einhaltung von Montage- bzw.
Betri ebshinwei sen, sowi e des Ersat zes des Ak kus und des sen
Wartung nicht möglich ist, kann Tamiya / Carson keinerlei Haftung
für Verluste, Schäden oder Kosten übernehmen. Jeglicher Anspruch
auf Schadenersatz, der sich durch den Betrieb, den Ausfall bzw.
Fehlfunktionen ergeben kann oder in irgendeiner Weise damit
zusammenhängt, wird daher abgelehnt. Für Personenschäden,
Sachschäden und deren Folgen, die aus unserer Lieferung entstehen,
übernehmen wir keine Haftung.
7. Entsorgungshinweis: Akkus sind Sondermüll. Beschädigte oder
unbrauchbare Zellen müssen entsprechend entsorgt werden.
Keine Haftung für Druckfehler, Änderungen vorbehalten !
7 // DE
Attention: Before us ing your pro duct for t he firs t time or ord ering any spa re part s, check tha t your manual i s fully up -to-date . This
manual contains the technical appendices, important instructions for correct star t-up and use and product information, all fully up-to-date
befor e going to pre ss. The cont ents of thi s manual and th e technic al data of the p roduct c an change w ithout pr ior notice. F or the lates t
version of your manual, see: www.carson-modelsport.com
Declaration of conformity: TAMIYA-CARSON Modellbau
GmbH & Co. KG he reby decla res that th e radio equi pment ty pe
500507143 co nforms to D irectiv e 2014/53/EU. The com plete tex t
for the EU d eclarati on of confo rmity is av ailable at t he followi ng
Internet address.
suita ble for chi ldren un der 8 years . Please kee p these
instr uctions f or possib le corres pondence. We r eserve t he
right to c hange colo urs or make te chnical c hanges. Du e to the cabl e,
there is a danger of strangulation. Adult help is required to remove
the tran sport pr otectio n. Before f irst us e: Please re ad the user
infor mation tog ether wit h your child . Operatio n and safe ha ndling
must be e xplained ( prefera bly with th e aid of illus tration s). Flying
the mode l aircraf t requir es pract ice and chil dren must be t aught
under adult supervision. A note for adult supervisors: Check whether
the toy has b een assem bled in acco rdance wit h the instr uction s.
Assembly must be carried out under adult supervision. Hands, hair
and loos e clothin g must be kept aw ay from the p ropeller (r otor).
Do not cha nge or modi fy anyth ing on the mod el aircra ft! In ord er
to ensur e that the toy is u sed safe ly, the room in w hich the mod el
aircra ft is used m ust be of a suf ficie nt size. The r oom must be f ree
of obst ructio ns. This toy is o nly intend ed for use in p rivate are as
(house a nd garden) an d only when th ere is no wind . Caution!
The mode l aircraf t should no t be powere d up if perso ns, animals
or obst ructio ns are in the ai rcraft ’s flying r ange (30 m). Caut ion!
Risk of eye i njuries! S o as to avoid in juries, do n ot fly the mo del
aircra ft close t o your face. N ever pick up t he model air craft wh ile
the prop ellers ar e still rot ating. To avoid u nexpec ted opera tion,
the (rech argeable) b atterie s need to be re moved fro m the toy
while it i s not being us ed. The tra nsmitte r must fir st be swit ched
on, foll owed by the mo del aircra ft, to avoi d unexpec ted
operation. (Subject to change) When switching off, always
switc h off the mo del aircra ft fir st and then t he transmi tter.
Use only t he specif ied bat teries! Ins ert the ba tterie s so that
The exp lanation o f the symbo l on the produ ct,
packaging or instructions: Electronic devices are
valuab le produc ts and shou ld not be disp osed
of with th e househo ld waste wh en they reac h
the end of t heir ser vice life! H elp us to prote ct
the envi ronment an d respec t our resou rces by
delive ring this ap pliance to th e relevant r ecycli ng
point.
the posi tive and ne gative pol es are in the co rrect po sition! Do n ot
throw us ed batter ies in the ho usehold r ubbish - tak e them to a
collec tion poin t or dispos e of them at a haz ardous wa ste depot. F lat
batte ries shoul d be removed f rom the toy. D o not attemp t to charge
non-rechargeable batteries. Rechargeable batteries may only be
charge d by adults . Do not use di fferent t ypes of b attery, an d do not
inser t new and use d batteri es at the sam e time. Do not s hort-ci rcuit
the conn ecting we bs. Do not mi x old and new ba tteries . Do not mix
alkaline, standard (carbon-zinc) and rechargeable batteries. To
ensure optimum operation, we recommend that only rechargeable
or alkal ine batte ries be use d for the cra ft. Chec k the charg er for
damage at r egular int ervals. I n the event of d amage, the ch arger
may not be u sed until it h as been pro perly rep aired. Onl y carry ou t
chargi ng in dry ro oms and prot ect the uni t from mois ture. We do no t
accept li ability f or data los s, damage to so ftwar e or other dam age
to compu ters or acce ssories c aused by ch arging the b atter y. Please
do not ins ert any cab les into plu g-in soc ket connec tions. Th e toy
may only be c onnect ed to class II d evices tha t are marked w ith the
following symbol:
GB // 8
Safety Precautions Lithium batteries:
1. General: Lithium batteries (accumulators) are energy storage
device s with a high en ergy dens ity and can p resent ri sks. For th is
reason , partic ular care is n eeded whe n charging , discharg ing,
stori ng and handli ng. Read the se instr uctions v ery care fully bef ore
firs t using the b attery. D o not fail to ta ke note of the w arning not ices
and inst ructio ns for use. Mi suse can le ad to risks s uch as expl osion,
overhe ating or fi re. Failure to o bserve th e instruc tions fo r use leads
to early failure and other defects. The instructions should therefore
be kept in a s afe place an d it is essen tial that th ey are hande d over to
the seco nd user if th e batter ies are pass ed on.
2. Warning notices:
• Avoid short-circuits. A short-circuit may well destroy the
produc t. Cable s and connec tions mu st be well ins ulated.
• It is ess ential whe n connect ing the bat tery to en sure that th e
polari ty is corr ect.
• Origi nal plug con nector s and cable s may not be cut o ff or
change d - if need be, u se an adapter c able.
• Do not ex pose the ba ttery to e xcessive h eat or cold or t o direct
sunlig ht. Do not thr ow in the fir e. Do not place t he batte ry in
contact with water or other liquids.
• Charg e the batte ry only wi th chargi ng units in tended fo r the
purpo se and alway s use the bal ancer conne ction. I t is only by
using th e balancer c onnecti on that opt imum charg ing can be
ensure d. If this con nectio n is not used , charging i s subjec t to the
risks m entione d above. Bef ore charg ing, always f irst al low the
battery to cool to ambient temperature. Never charge while hot.
• When cha rging, pla ce the batt ery on a non -flamma ble,
heat-re sistant s upport . There shou ld be no flam mable or rea dily
ignite d object s in the vici nity of the b attery.
• Durin g charging o r operati on, never leav e the batte ry
unsupervised.
• Do not fa il to keep to the r ecommen ded charge /discharg e
current.
• The bat tery cas ing must no t be damaged . It is essent ial to
avoid dam age by sharp o bjects s uch as knive s or the like, f rom
dropping, impact, bending etc. Damaged batteries may no
longer be used.
• Batt eries are no t toys. They s hould be kep t away from ch ildren.
3. Charging instructions: Lithium batteries are charged according
to the CC-CV pr ocedure. CC s tands for “co nstant cu rrent“, whic h
is appli ed during t he first p hase of cha rging. Onc e the batte ry
reaches the maximum voltage configured in the charger, it switches
to CV (cons tant volt age) for the se cond phas e of chargin g. The
battery voltage no longer increases. The charging current now
falls co ntinuous ly until the b attery i s fully cha rged. The ma ximum
chargi ng curren t for the bat tery is 1C (C=nomin al capaci ty of the
batte ry, e.g. for a ba ttery wi th a nominal c apacit y of 2700 mA,
the max imum charg ing curren t for the bat tery is 270 0 mA (2.7
A)). Never cha rge severa l batteri es togeth er from a sin gle charge r.
Diff ering sta tes of charg e and capac ities can l ead to overc harging
and destruction.
4. Storage instructions: Lithium bat teries sho uld be stor ed
charge d to 20-50 % of th eir capac ity and at a te mperatur e of 15-18
°C. If the c ell voltag e falls belo w 3 V, they should b e recharge d. Deep
discha rge and sto rage when di scharge d (call volta ge <3 V) will
render the battery unusable.
5. Gener al terms of g uarante e: There is a leg al guarant ee for
produc tion and m aterial fa ults as app licable at t he time of dis patch.
No liability is accepted for normal wear and tear. This guarantee
does not a pply for de fects a ttribu table to imp roper use, i nadequat e
maintenance, third-party interference or mechanical damage.
This applies, in particular, to used batteries and batteries clearly
showin g signs of use. D amage and lo ss of perf ormance du e to
improper handling and/or overload are not product faults. Batteries
are cons umables an d subject t o a certain a geing. Thi s is influe nced
by fact ors such as t he charge /discharge c urrent s, the charg ing
proced ure, the ope rating an d storage te mperatu res and the s tate
of charg e during st orage. The a geing show s itself in, a mong othe r
things , an irrever sible los s of capaci ty. In the mode l field, w here
batte ries are fr equentl y used to supp ly motors , very high c urrents
can fl ow from time t o time.
6. Exclusion of liability: Since we are unab le to have any con trol
over charge/discharge, handling, compliance with assembly and
operating instructions, battery replacement and its care and
maintenance, Tamiya / Carson can accept no liability for loss, damage
or cost s incurre d. Any claim f or damage s that may re sult from
operat ion, fail ure or faul ty opera tion or tha t is in any way rel ated
theret o will ther efore be re fused. We a ccept no lia bility f or perso nal
injur y or materia l damage and t heir cons equence s that aris e from
our delivery.
7. Disposal instructions: Batte ries are haz ardous wa ste. Damag ed
or unusa ble cells mu st be dispo sed of in the co rrect ma nner.
No liabil ity for prin ting errors, w e reserve the ri ght to make chan ges!
9 // GB
Attention: Avant de mettre en service le produit ou de commander des pièces détachées, assurez-vous que vous possédez bien la dernière
versio n du manuel. C e manuel con tient des i ndicati ons techn iques, de s instruc tions im portan tes pour bi en mettr e en serv ice et utili ser
l’appar eil, ainsi qu e des infor mations s ur le produ it corre spondant à l ’état des con naissan ces à la date d’ impress ion. Le cont enu du manue l et les
caractéristiques techniques du produit peuvent être modifiées sans annonce préalable. Vous t rouvere z la versi on actue lle du manu el à
l’adresse suivante: www.carson-modelsport.com
Déclaration de conformité: La socié té TAMIYA-CAR SON
Modell bau GmbH & Co. KG at teste qu e le type d’éq uipement
hert zien 500507143 e st confor me à la direc tive 2014/53/EU. L e test
complet de la déclaration de conformité européenne est disponible
à l’adres se suivant e :
moins d e 8 ans. Veuillez conserver ces informations
en prévision d’une éventuelle correspondance. Sous réserve de
modifications techniques et de variations de couleurs. Risque de
strangulation lié au câble. L’aide d’adultes est indispensable pour
retire r les dispo sitifs pr otégeant l ’appareil l ors du tran sport. Av ant
la premi ère utilis ation, lis ez avec votr e enfant les i nformat ions
destinées aux utilisateurs. Expliquez-lui les règles d’utilisation et
de sécu rité (de préf érence en vo us aidant de s chémas). L’utilis ation
de l’engin volant demande un certain entraînement et les enfants
doiven t y être form és sous la sur veillan ce d’un adulte . Remarque
pour les a dultes cha rgés de la su rveillan ce: assurez -vous que le
jouet a été correctement assemblé conformément aux instructions.
L’assemblag e doit se fai re sous la sur veillanc e d’un adulte. G ardez
les main s, les cheve ux et les vête ments amp les à dista nce de l’hél ice
(rotor). N’ap portez au cune modi ficati on à l’engin vola nt! Utilise z
l’engin volant dans une pièce suffisamment grande afin d’éviter
tout dan ger. La pièce n e doit pas con tenir d’obs tacles. Ce j ouet
est exc lusivemen t destiné à u n usage dan s un cadre pr ivé (maison
et jardi n, et seulem ent en l’abse nce de vent). At tention! Ne p as
mettr e en marche l ’engin volant s i des perso nnes, des an imaux ou
des obs tacles se t rouvent da ns la zone de vol d e celui-c i. Attenti on!
Risque d e lésion oc ulaire! Ne pa s faire vole r l’engin à prox imité de
votre vi sage afi n d’éviter tou te blessur e. Ne jamais s oulever l’eng in
volant t ant que les hé lices tour nent. Pour é viter tout e mise en
marche i ntempes tive, retir ez les pile s et les accu s du jouet lor sque
vous ne vou s en serve z pas. L’émetteu r doit être mi s en marche
avant l’engin volant afin d’éviter toute mise en marche inopinée du
véhicu le. Lors de la mi se à l’arrêt , toujour s éteindre l ’engin volant
Signif icati on du sym bole sur le p roduit , l’emballa ge ou le
mode d‘emploi: les appareils électriques sont des biens
potentiellement recyclables qui ne doivent pas être
jetés aux ordures ménagères une fois usés. Aidez-nous
à protég er notre e nvironn ement et à é conomi ser nos
resso urces et r emette z cet appa reil à un li eu de colle cte
approprié. Pour toute question, veuillez vous adresser
à votre di strib uteur ou à l ‘organism e compét ent pour
l‘élimintation des déchets.
en premier puis l’émetteur. Utilisez exclusivement les piles
prévue s à cet eff et! Insérez l es piles de t elle sort e que les
pôles p ositifs e t négatif s se trouve nt au bon endr oit! Ne
jetez ja mais les pil es usagée s avec les déc hets ména gers:
dépose z-les dan s une borne de c ollecte o u bien dans un c entre de
récupération des déchets toxiques. Lorsque les piles sont vides,
retire z-les du jo uet. Les pil es non rech argeable s ne doivent p as
être rechargées. Chargement sur le jouet. Les piles rechargeables
doivent être rechargées seulement par des adultes. N’utilisez pas
en même te mps de piles d e différ ent type o u des piles n euves et
usagé es. Ne cour t-circui tez pas les b arrett es de liaiso n. Ne mélang ez
pas des pi les usagé es et neuve s. Ne mélang ez pas des pi les alcali nes,
standard (zinc-carbone) et rechargeables. Pour un fonctionnement
optimal du véhicule, il est conseillé d’utiliser uniquement des piles
alcalines ou des accus rechargeables. Vérifiez régulièrement le
charge ur pour vous a ssurer qu ’il n’est pas ab îmé. Si le char geur est
abîmé, ne l ’utilise z plus tant qu ’il n’est pas co mplèteme nt réparé.
Procéd ez à la recha rge unique ment dans de s endroit s secs; pro tégez
l’appar eil de l’hum idité. Nous d éclinon s toute resp onsabil ité en
cas de pe rtes de don nées, de dé gradatio ns du logici el ou d’autr es
dégradations de l’ordinateur ou des accessoires entraînés par
la recha rge de la pile. N ’insére z pas de câbl es dans les pr ises de
couran t. Le jouet ne d oit être re lié qu’à des a ppareils d e classeII
prése ntant le sym bole suiv ant:
FR // 10
Averti ssement de séc urité accus l ithium:
1. Généralités: Les accus lithi um consti tuent des sy stèmes de
stockage d’énergie d’une très grande densité énergétique et ne sont
pas sans r isques. N ous vous inv itons donc à f aire preu ve d’une très
grande p rudence lo rs de la char ge, de la déch arge, de l’entr eposage
et de la man ipulatio n des accus. L isez soig neusemen t les prése ntes
instr uctions a vant d’util iser l’accu p our la premi ère fois. Re specte z
impéra tivement l es mises en g arde et les co nsignes d ’utilisat ion.
Les erreurs de manipulation peuvent provoquer des explosions,
des prob lèmes de su rchauf fe ou des ince ndies. Le no n-respe ct des
consignes d’utilisation peut entraîner une usure prématurée de
l’accu et d ’autres déf auts. Ces i nstruc tions doi vent être co nservé es
dans un en droit sûr et r emises im pérative ment avec l’ac cu aux
personnes amenées à manipuler l’appareil.
2. Mises e n garde:
• Évite z les court s-circ uits, car ce la peut dét ruire l’app areil. Les
câble s et les conne xions doi vent être bi en isolés .
• Faites bi en attent ion à la polar ité lors du r accordem ent de l’accu.
• Les conn ecteur s d’origine e t les câble s ne doivent ê tre ni coup és
ni modif iés (util isez au bes oin un adapt ateur).
• N’expos ez pas l’accu à u ne chaleur o u un froid e xcessif et n e le
laisse z pas en plein s oleil. Ne je tez pas l’acc u au feu ! Ne met tez
pas l’acc u en contac t avec de l’eau ou d ’autres liqu ides.
• Recha rgez l’accu u niquemen t avec les char geurs pré vus à
cet ef fet et en uti lisant la pr ise d’équil ibrage. Se ule la prise
d’équili brage gara ntit une re charge opt imale. Si vou s n’utilise z
pas cet te prise, le s risques i ndiqués c i-dessu s peuvent
surve nir lors de la r echarge. L aissez to ujours l’ac cu refro idir à
température ambiante avant de le recharger. Ne chargez jamais
un accu dé jà chaud.
• Lors de l a recharge , placez l’acc u sur un suppo rt résis tant à la
chaleu r et non inf lammable. Vei llez à ce qu’i l n’y ait aucun o bjet
facilement inflammable à proximité de l’accu.
• Ne laiss ez jamais l ’accu sans sur veillanc e en cours de r echarge
et/ou d’utilisation.
• Respe ctez impé rativeme nt les cour ants de char ge et de
décharge recommandés.
• L’enveloppe de l ’accu ne doit p as être abî mée. Évite z
impéra tivement t oute dégr adation du e à des objet s coupants
(couteau o u autre), des ch utes, des c hocs, des t orsions, e tc.
N’utili sez plus l’acc u s’il est a bîmé.
• Les accu s ne sont pas d es jouets . Ils doiven t donc être te nus à
l’écart des enfants.
3. Consignes relatives à la recharge: La recharg e des accus
lithiu m se fait sel on le princi pe CC-CV. CC (« constan t current » –
courant constant) signifie que la recharge s’effectue durant une
premiè re phase ave c un courant d e charge con stant. Lo rsque l’acc u
atteint la tension de charge maximale paramétrée dans le chargeur,
la recha rge bascu le en mode CV (« co nstant vo ltage » – tens ion
const ante). Ainsi, la te nsion de l’ac cu n’augment e plus. Le cour ant de
charge d iminue en co ntinu jusq u’à ce que la re charge so it achevée.
Le coura nt de charge m aximal es t de 1C (C=capacité n ominale de
l’accu). Exe mple : le cour ant de char ge pour un acc u d’une capa cité
nomina le de 2700 mA ne de vra pas dép asser 2700 mA (2 ,7 A). Ne
rechar gez jamais p lusieur s accus en mêm e temps avec le m ême
charge ur. Les diff érences d e capacit é et d’état de ch arge peuve nt
entraîner des surcharges et détruire les accus.
4. Consignes relatives à l’entreposage: Les accus lith ium
doiven t être entre posés dan s un état de ch arge compr is entre 20
et 50 % de leu r capacit é et à une tempé rature com prise ent re 15 et
18 °C. Lors que la tensi on des éléme nts desce nd en desso us de 3 V,
l’accu doi t être impé rativeme nt rechar gé. Une déch arge profo nde et
un stoc kage à l’état dé chargé (te nsion des él éments < 3 V) r endent
l’accu inutilisable.
5. Garantie générale: Vous bénéficiez de la garantie légale
pour les v ices de fab ricatio n et de matéri el déjà pré sents lor s de la
livrai son. Nous n’ac cordons pa s de garant ie pour les ph énomène s
d’usure typiques. La garantie ne s’applique pas en cas de défauts
résultant d’une utilisation impropre, d’un entretien insuffisant,
d’une intervention externe ou d’une dégradation mécanique.
C’est valab le en part iculier po ur les accus d éjà utilis és et les acc us
prése ntant des tr aces impo rtantes d ’usure. Les d ommages ou
baisses de performances résultant d’une mauvaise manipulation
et/ou d’u ne surchar ge ne consti tuent pas d es vices du pr oduit. Le s
accus sont des consommables soumis à un certain vieillissement.
Celui- ci dépend d e certain s facteur s, par exem ple de l’int ensité des
courants de charge et de décharge appliqués, de la température
d’utili sation et d e stockag e, ainsi que de l ’état de char ge durant le
stockage. Le vieillissement se manifeste notamment par une perte
irréve rsible de c apacité. D ans le domain e du modéli sme, où les acc us
sont souvent utilisés pour alimenter en courant des moteurs, les
couran ts circul ant dans les a ccus sont pa rfois tr ès élevés.
6. Clause d’exclusion de responsabilité: Comme il ne nous e st pas
possib le de contr ôler la char ge et déch arge, la mani pulatio n, le respe ct
des consignes de montage et d’utilisation, ainsi que le remplacement
de l’accu e t son entre tien, Tamiya / C arson re fuse tou te prise en
charge d es perte s, dommag es et frai s entraîné s. Toute dema nde
d’indemnisation résultant de l’utilisation de l’accu, de défaillances ou
de dysfonctionnements quelconques est donc rejetée. Nous déclinons
toute responsabilité pour les dommages corporels et matériels
occasionnés par nos produits, ainsi que pour leurs conséquences.
7. Consigne d’élimination: Les accus sont de s déchet s spéciau x.
Les éléments abîmés ou inutilisables doivent donc être éliminés
en conséquence.
Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuelles erreurs
d’impre ssion. Sous rés erve de modi fications !
11 // FR
Attenzione: Prima della pr ima mess a in funzio ne del prod otto o pri ma di ogni or dinazio ne di ricam bi verif icare se il m anuale a dis posizio ne
corris ponde all a version e più recent e. Il presen te manuale c ontiene g li allegat i tecnici, l e istruz ioni impo rtanti p er la corre tta mes sa in funzi one
e il corre tto util izzo, nonc hé le info rmazion i sul prodo tto che cor rispon dono allo st ato attu ale prima d ella stam pa. Il conte nuto del pr esente
manuale e i d ati tecni ci del prod otto pos sono ess ere modif icati se nza preav viso. La versione più aggiornata del presente manuale è
disponibile al seguente link: www.carson-modelsport.com
Dichiarazione di conformità: con la presen te la
TAMIYA-CA RSON Mode llbau GmbH & Co . KG dichiara c he il tipo
di appar ecchiatu ra radio 50 0507143 è confor me alla Dire ttiva
2014/53/EU. Il te sto comple to della Dic hiarazi one di confo rmità
UE è disponibile al seguente indirizzo online.www.carson-
modelsport.com/de/produkte.htm
Dichiarazione di garanzia: www.carson-modelsport.com/de/
service/gewaehrleistung/
Potenza massima di trasmissione: 10 mW
Misure d i sicurezz a (da conserva re!): ATTENZIONE!
Non adat to a bambi ni di età inf eriore a 8 a nni.
Conser vare le pre senti ind icazion i per una event uale
corris pondenz a. Con riser va di modi fiche te cniche e cr omatiche.
Perico lo di strang olamento c on il cavo. Per r imuovere le p rotezio ni
per il tra sporto è n ecessar io l’aiuto di un a persona a dulta. Pr ima
del primo utilizzo: leggere attentamente le informazioni per
l’utente i nsieme al pr oprio bam bino. Spie gare il corr etto uti lizzo e
la sicura manipolazione del prodotto (preferibilmente tramite le
illustrazioni). Riuscire a far volare l’aeromodello richiede esercizio,
quindi i bambini devono essere addestrati sotto la supervisione di
un adult o. Nota per gl i adulti add etti alla v igilanza : verific are se
il gioc attolo è st ato montat o secondo l e istruzi oni. Il mont aggio
deve ess ere effe ttuato s otto la sup ervisio ne di un adult o. Mani,
capell i e abiti larg hi devono es sere tenu ti lontani d all’elica (rot ore).
Non apportare nessuna modifica all’aeromodello! Per garantire un
uso sicu ro dell’aer omodello è n ecessar io che la sta nza in cui vi ene
usato si a suffi cienteme nte grande. N ella stan za non ci devo no
esser e ostacoli . Il presen te giocat tolo è dest inato escl usivamen te
all’uso i n aree priv ate come in ca sa e giardin o (solo in ass enza di
vento). Att enzione! N on avviare l ’aeromode llo se nell ’area di volo
di ques t’ultimo (3 0 m) si trovano pe rsone, an imali od ost acoli.
Attenz ione! Peri colo di lesi oni agli occ hi! Non far vo lare il gioc attolo
in pross imità del p roprio vi so, in modo da ev itare pos sibili les ioni.
Non soll evare mai l’ae romodel lo finché l ’elica sta an cora ruot ando.
Per evit are l’accens ione involo ntaria de l giocat tolo, togli ere le
batte rie e gli accu mulatori i n caso di non u tilizzo. P er evitare c he il
gioca ttolo si av vii accid entalmen te, accende re prima il t rasmett itore
e poi l’aer omodello (s alvo modi fiche). In fa se di spegn imento,
spegne re sempre p rima l’aero modello e po i il trasme ttitore .
Significato del simbolo sul prodotto, sulla confezione
o nelle istruzioni per l’uso. Gli apparecchi elettrici
sono prodotti riciclabili e quindi, al termine del
loro cic lo di vita, n on devono e ssere get tati tra i
rifi uti domes tici! Aiu tateci a tu telare l’am biente e a
preservare le risorse, conferendo questo apparecchio
press o i relativi c entri di r accolta. S e avete doma nde a
quest o proposi to, vi consig liamo di ri volgerv i all’ente
responsabile dello smaltimento dei rifiuti o al vostro
rivenditore specializzato.
Utiliz zare le bat terie so lo per lo scop o previst o! Inserir le in
modo che i l polo posi tivo e quell o negativo s iano in posi zione
corre tta! Non ge ttare le b atterie u sate tra i ri fiuti do mestici,
ma port arle a un cen tro di racco lta o smalti rle press o un
deposi to di rifi uti speci ali. Rimuov ere le batt erie scar iche dal
giocattolo. Non ricaricare le batterie non ricaricabili. Il caricamento
delle ba tterie ri caricab ili deve ess ere esegu ito solo da u n adulto.
Non usare tipi diversi di batterie né inserire contemporaneamente
batte rie nuove e us ate. Non cor tocircu itare i rac cordi. Non mi schiare
batterie nuove e usate. Non mischiare batterie alcaline, standard
(zinco-carbone) e ricaricabili. Per garantire un funzionamento
ottim ale si consig lia di usar e per il veicol o esclusi vamente ba tterie
alcaline o accumulatori ricaricabili. Controllare regolarmente se
il cari cabatte rie prese nta dei guas ti. In caso d i danneggi amento,
il cari cabatte rie non deve e ssere più u tilizza to finch é non è stato
comple tamente ri parato. Il p rocesso d i ricaric a va esegui to solo
in ambienti asciutti. Proteggere il caricabatterie dall’umidità. La
socie tà declina q ualsiasi r esponsab ilità per p erdite di da ti e danni
al sof tware, al co mputer o agl i accessor i derivan ti dal caric amento
delle ba tterie. No n inserir e cavi nei col legament i delle pres e di
corren te. Il gioca ttolo dev e essere col legato sol o ad appare cchi di
classe I I provvis ti del seg uente simbo lo:
IT // 12
Avver tenze di sicu rezza bat terie:
1. Generalità: Le batterie al l itio sono a ccumulat ori elet trici con
un’elevata densità di energia che possono comportare dei pericoli.
Per tale motivo devono essere caricate, scaricate, stoccate e utilizzate
con particolare attenzione. Leggere molto attentamente le presenti
istru zioni pri ma di usare l a batter ia per la prim a volta. At tenersi
scrup olosame nte alle av vertenz e e alle istr uzioni pe r l’uso qui
contenu te. L’uso improp rio può com portar e rischi d i esplosio ne,
surriscaldamento o incendio. La mancata osservanza delle presenti
istruzioni per l’uso determina l’usura precoce o persino difetti della
batteria stessa. Tali istruzioni devono essere conservate in un luogo
sicuro e, i n caso di ce ssione de lla batte ria, conse gnate sen za eccezi oni
all’utente successivo.
2. Avvertenze:
• Evitare cortocircuiti. In determinate circostanze un cortocircuito
può dis trugger e il prodot to. I cavi e i co llegamen ti devono e ssere
ben isolati.
• Assi curarsi d i collega re la batte ria con le po larità co rrette .
• Non ta gliare né mo dific are le spine e i c avi origi nali (se nec essari o,
usare cavi adattatori).
• Tenere le b atteri e lontane d a fonti di ca lore o fre ddo ecces sivo ed
evitar ne l’esposi zione dir etta ai r aggi solar i. Non get tare nel f uoco.
Non por tare la bat teria a co ntatto co n acqua o alt ri liquidi .
• Caricare la batteria unicamente con gli appositi caricabatterie
e usando s olo la spin a bilancia tore. Solo l ’uso di ques to tipo di
collegamento, infatti, ne garantisce il caricamento ottimale.
In caso co ntrari o, possono v erific arsi i ris chi sudde tti. Pri ma di
caricare la batteria, lasciarla raffreddare fino al raggiungimento
della temperatura ambiente. Non caricare mai se risulta ancora
surriscaldata.
• Dura nte la fase d i caricam ento la bat teria dev e poggiare s u un
supporto non infiammabile e resistente al calore. In prossimità
della batteria non devono trovarsi oggetti combustibili o
facilmente infiammabili.
• Non las ciare mai l a batteri a incusto dita dur ante il car icament o e/o
l’uso .
• Rispettare scrupolosamente le correnti di caricamento/
scaricamento.
• L’involuc ro della ba tteria no n deve esse re danneg giato. Evi tare
assolutamente danneggiamenti mediante oggetti affilati come
lame o simi li o a causa d i cadute, ur ti, pieg ature, ecc . Le batter ie
danneggiate non possono più essere utilizzate.
• Le bat terie non s ono gioc attoli, p ertant o tenerle lo ntano dall a
portata dei bambini.
3. Indicazioni per il caricamento: Le batterie al litio vengono
caric ate secon do la proce dura CC-CV. CC sta pe r “constant c urrent ”
(corren te costan te) e signif ica che in qu esta pri ma fase il c aricame nto
viene ef fett uato con una c orrente c ostante. S e la batte ria raggi unge
la tensione di carica massima impostata nel caricabatterie, il
caric amento pa ssa alla fa se success iva con com mutazio ne alla CV
(“consta nt voltage ” = tension e costant e). La tension e della bat teria
non continua ad aumentare. Finché il caricamento non è completato,
la corre nte di cari ca si riduc e continua mente. La co rrente di c arica
massim a per la batt eria è di 1 C (C = cap acità nom inale dell a batter ia;
ad es. una b atteri a con una cap acità nom inale di 2700 m A può esser e
caric ata con una co rrente di c arica no n superio re a 2700 mA (2,7 A)).
Non caricare mai più batterie contemporaneamente con lo stesso
caric abatter ie. I dif ferenti s tati di ca rica e le div erse cap acità pos sono
determinarne il sovraccarico e il deterioramento.
4. Indicazioni per lo stoccaggio: Le batterie al litio devono essere
caric ate con una c apacità i mmessa de l 20-50 % e a una t emperatu ra di
15-18 °C. Se la tens ione delle c elle scend e sotto i 3 V, ric aricar le subito.
Lo scar icamento c ompleto e l o stoccag gio in sta to di scari ca (tensio ne
delle ce lle < 3 V) rendo no la batt eria inut ilizzab ile.
5. Garanzia generale: Si off re la garan zia legale p er difet ti di
produz ione e di mat eriale pre senti al m omento del la conseg na.
Si decli na invece og ni respon sabilit à per i norma li segni d ’usura
deriva nti dal nor male util izzo. La pr esente ga ranzia non s i estende
a vizi derivanti da uso improprio, manutenzione insufficiente,
manomissione o danneggiamento meccanico. Ciò vale in particolare
per le bat terie gi à usate e per q uelle che mo strano t racce di
utiliz zo visibi li. I danni o le p erdite di r endiment o dovuti a us o
errato e /o sovracc arico non c ostitui scono gua sti del pro dotto. Le
batte rie sono ar ticoli d i consumo so ggett i a invecchia mento, su
cui inf luiscon o, ad esempi o, il valore d elle corr enti di car icament o/
scari camento, i l process o di caric amento, la te mperatu ra d’uso e
quella di conservazione, nonché lo stato di carica durante il periodo di
stocc aggio. Ad es empio, un se gno di invec chiamen to è rappre sentato
dalla perdita irreversibile di capacità (non ripristinabile). Nel
setto re del mode llismo, in c ui le batte rie sono sp esso usa te per
l’alimen tazione d ei motori , talvolta l e corrent i sono molt o alte.
6. Esclusione di responsabilità: Dal momento che n on ci è possi bile
contro llare la fa se di caric amento/s caricam ento né l’ut ilizzo, il r ispett o
delle is truzio ni di montag gio e d’uso e la s ostitu zione del la batter ia né
la relativa manutenzione, Tamiya / Carson declina ogni responsabilità
legata a p erdite, da nni o costi . Viene per tanto re spinto og ni dirit to
al risar cimento d i danni risu ltante da, o c onnesso i n qualsias i modo
a, uso, guasti o malfunzionamenti. La società declina qualsiasi
respon sabilit à per danni a c ose e pers one e per le re lative con seguenz e
derivanti dalla propria fornitura.
7. Indicazioni per lo smaltimento: Le batterie sono considerate
rifi uti speci ali. Le celle d anneggi ate o inutil izzabi li devono es sere
smaltite di conseguenza.
Si declina q ualsiasi res ponsabili tà per errori d i stampa, con ris erva di
modifiche!
13 // IT
Atención: Antes de la pri mera pues ta en funci onamient o de su produc to y cada ve z que solici te piezas d e recambi o comprueb e que su
manual se encuentra actualizado. Este manual contiene datos técnicos, instrucciones importantes para una puesta en funcionamiento
adecua da y el uso así co mo inform ación del p roducto c onforme a l estado má s actual an tes de la impr esión.El c ontenido de e ste manua l y los
datos té cnicos del p roducto p ueden mod ificar se sin prev io aviso. Encontrará la versión actualizada del manual en: www.carson-
modelsport.com
Declaración de conformidad: Por la present e,
TAMIYA-CA RSON Mode llbau GmbH & Co . KG declara qu e el tipo de
insta lación de ra dio 500507143 cu mple la Dire ctiva 2014/5 3/CE. El
texto c ompleto de l a declarac ión de conf ormidad CE s e encuent ra
disponible en la sigui ente dirección de internet:
www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm
Declaración de garantía: www.carson-modelsport.com/de/
service/gewaehrleistung/
Potencia máxima de transmisión: 10 mW
Medidas de precaución (¡conservar, por favor!):
¡ATENCIÓN! N o apto para n iños meno res de 8
años. Conservar estas indicaciones para una posible
correspondencia futura. Reservado el derecho a realizar
modificaciones técnicas y de color. Existe peligro de estrangulación
deriva do del cabl e. Para reti rar los seg uros de tran sporte s erá
neces aria la ayuda d e persona s adultas . Antes del pr imer uso: Le a la
infor mación de us uario junt o con su hijo. El f uncionam iento y el uso
seguro deben ser explicados (preferiblemente con representaciones
gráfi cas). Hacer vol ar el model o de vuelo req uiere prá ctica y los n iños
deberá n ser entre nados bajo l a vigilanc ia de un adulto . Nota para
las personas adultas encargadas de la vigilancia: Compruebe que
el jugue te se ha mont ado confor me a las indic aciones . El montaje
debe realizarse bajo la supervisión de una persona adulta. Las
manos, e l pelo y la ropa a ncha deben m antener se alejados d e la
hélice (ro tor). ¡No reali ce cambio s ni modifi cacione s al modelo d e
vuelo! P ara garant izar un uso s eguro del mo delo de vue lo, la estan cia
donde lo utilice deberá tener un tamaño lo suficientemente grande.
La estancia deberá estar libre de obstáculos. Este juguete ha sido
diseña do para su us o exclusivo e n el ámbito do méstico (c asa y jardí n)
(únicamente sin viento). ¡Cuidado! El modelo de vuelo no debe
poner se en marcha s i hay person as, animal es u obstác ulos dent ro
del alca nce de vuelo d e este (30 m). ¡Cuid ado! ¡Pelig ro de lesion es
ocular es! No hacer lo volar cerc a de la cara pa ra evitar l esiones . No
coger nu nca el mode lo de vuelo mi entras las h élices es tén girand o.
Para prevenir un funcionamiento imprevisto, las pilas y las baterías
deberán extraerse del juguete si no se está utilizando. Primero
se debe co nectar e l emisor y, a cont inuació n, el modelo d e vuelo
para evitar un funcionamiento imprevisto. (Reservado el derecho
a realizar modificaciones) Para apagarlo, desconectar primero
Signif icado de l os símbolo s sobre el pr oducto,
el embal aje o el manual d e instruc ciones: Lo s
dispositivos eléctricos son desechos reciclables y
no deben t irarse en l a basura do méstica a l final
de su vida ú til. Ayúden os a proteg er el medio
ambien te y a preser var los rec ursos ent regando
este ap arato en los co rrespon dientes p untos de
recogida. Puede dirigir sus preguntas al respecto al
organi smo respon sable de la re cogida de r esiduos o
su comercio especializado.
siempr e el modelo de v uelo y, a conti nuación, e l emisor.
¡Utilic e únicamen te las pilas p revista s para ello! ¡ Póngalas
de form a que los polo s positivo y n egativo e stén coloc ados
corre ctament e! No elimine l as pilas us adas en la basu ra
domés tica, lléve las a un centr o de recogi da o elimíne las
en un contenedor especial. Retire las pilas vacías del juguete. Las
pilas no r ecargab les no deben c argarse . Carga del ju guete Las p ilas
recargables deberán ser cargadas siempre por personas adultas. No
use tipo s de pilas di ferentes y n o emplee pil as nuevas y us adas al
mismo ti empo. No pon ga la barra de c onexión e n cortoci rcuito. No
mezcle p ilas nueva s y viejas. No m ezcle pila s alcalina s, estánd ares
(de carbón y cinc) y recargables. Para garantizar un funcionamiento
perfecto del vehículo, recomendamos emplear únicamente pilas
alcali nas o baterí as recarg ables. Com probar con r egulari dad si el
cargad or presen ta desper fecto s. Si este pre sentara d años, no po drá
volver a u tilizar se hasta qu e se hayan subs anado por c ompleto.
Realizar el proceso de carga únicamente en estancias secas,
proteger el dispositivo de la humedad. No asumimos ningún tipo de
respon sabilida d por la pérd ida de datos, d años en el so ftware n i otros
daños en ordenadores o accesorios derivados de la carga de las pilas.
No intro ducir cab les en las con exiones d e los enchuf es. El jugu ete
solo pue de conec tarse con d isposit ivos de la clas e II que tenga n el
símbolo siguiente:
ES // 14
Indicaciones de seguridad:
1. Aspectos generales: Las baterías de litio son acumuladores de
energía con una densidad de energía muy elevada de las que pueden
derivarse peligros. Por este motivo se debe poner especial cuidado
durante la carga, la descarga, el almacenamiento y el manejo. Lea
estas i nstrucc iones con e specia l atención a ntes de colo car la bate ría
por pri mera vez. Pr este esp ecial aten ción a las in dicacio nes de uso y
las adver tencia s. Un manejo i ncorrec to puede p rovocar r iesgos c omo
explosiones, sobrecalentamientos o incendios. La inobservancia de las
indicaciones de uso provoca un desgaste prematuro u otros defectos.
Estas instrucciones deben guardarse en un lugar seguro y deberán
entreg arse sin f alta cuan do se dé la bate ría al sigu iente usua rio.
2. Advertencias:
• Evite l os corto circuit os. Un circ uito podr ía dañar el p roducto b ajo
determinadas circunstancias. Los cables y las conexiones deben
estar bien aislados.
• Tenga sie mpre cuid ado de resp etar la pol aridad cor recta a l
conectar la batería.
• Los enc hufes or iginale s y los cable s no deben ac ortars e ni
modificarse (emplear cables adaptadores, si es necesario).
• No exp oner la bat ería a un cal or/frío ex cesivo o a la ra diación s olar
direc ta. No arr ojar al fue go. No permi tir que la ba tería ent re en
contacto con agua u otros líquidos.
• Carg ue la baterí a únicame nte con los di spositi vos de carg a
previs tos para e llo y emplea ndo siempr e una conex ión de bala nce
de batería. La carga completa solo puede garantizarse empleando
una cone xión de bal ance de bate ría. Si no se em plea est a
conexi ón, exis te el riesg o de que se pro duzcan lo s riesgo s arriba
mencio nados dur ante la carg a. Dejar sie mpre que la b atería se
enfríe primero hasta alcanzar la temperatura ambiente antes de
cargarla. No cargarla nunca si está caliente.
• Coloc ar la bater ía sobre ba ses no inf lamable s y resiste ntes al
calor. Cer ca de la bate ría no pued e haber obj etos combu stible s o
fácilmente inflamables.
• No deja r la batería n unca sin vi gilanci a mientras s e está ca rgando.
• Resp etar siem pre la corr iente de car ga/desc arga recom endada.
• La envoltura de la batería no debe dañarse. Impedir que se
produz can daños d erivado s de objeto s afilad os, como cuc hillos o
similar es, caída s, golpes , doblece s, etc. Las b aterías da ñadas no
podrán seguir utilizándose.
• Las baterías no son un juguete. Mantenerlas alejadas del alcance
de los niños.
3. Indic aciones r elativ as a la carg a: Las bater ías de liti o se cargan
con el procedimiento CC-CV. CC quiere decir “constant current“
(corrie nte const ante) y signi fica que l a primera f ase de car ga se
realiz a con una cor riente de c arga cons tante. Cuan do la bater ía
alcanz a la tensió n de carga má xima ajus tada en el ca rgador, se
pasa a un a segunda f ase en la que s e conmuta a C V (que signi fica
“constant voltage“/tensión constante). La tensión de la batería deja
de aumen tar. La corr iente de ca rga se redu ce de forma c ontinuad a
hasta alcanzar la carga completa. La corriente de carga máxima para
la bater ía es de 1C (C=capaci dad nomina l de la bater ía; p. ej. en el ca so
de una bat ería con una c apacida d nominal d e 2700 mA, la bat ería se
puede c argar con un a corrien te de carga m áxima de 270 0 mA (2,7
A). No cargu e nunca var ias bater ías con el mis mo cargad or de form a
simultánea. Los diferentes estados de carga y capacidades podrían
provoc ar su sobre carga y de strucci ón.
4. Indicaciones relativas al almacenamiento: Las baterías de
litio de berían gu ardarse c on una capa cidad car gada del 20 -50% a una
temper atura ent re 15 y 18°C. Si la ten sión de las cé lulas des ciende po r
debajo d e 3 V, estas debe rán carg arse de inm ediato. La d escarg a total
y el almace namiento c on la bater ía descar gada (tensi ón de las célu las
<3 V) la hace n inserv ible.
5. Garantía general: Exis te una garan tía estip ulada por l ey para
los desp erfec tos de pro ducción y ma terial ex istente s en el momen to
de la entr ega. No se of rece gara ntía para e l desgas te derivad o del
uso. Esta garantía no tiene validez para desperfectos derivados
de un uso inadecuado, un mantenimiento erróneo, intervención
ajena o dañ os mecán icos. Est o aplica es pecialm ente a las bat erías
ya usadas y aquellas que presentan signos evidentes de uso. Los
daños y las pérdidas de producción derivados de un uso erróneo y/o
sobre carga no so n fallos de l produc to. Las bate rías son co nsumibl es
y están s ometida s a cierto e nvejecim iento. Es te se ve inf luido por
facto res como la i ntensida d de las corr ientes de c arga/des carga, el
proced imiento d e carga, la te mperatu ra de uso y alm acenamien to así
como el es tado de ca rga duran te el almacen amiento. E ntre otro s, el
envejecimiento se muestra en una pérdida de capacidad irreversible
(imposible de anular) En el área del modelismo, donde las baterías
se usan mu cho para a limentar d e corrien te los moto res, flu yen en
muchos casos corrientes muy elevadas.
6. Exención de responsabilidad: Como no podemos controlar
la carga /descarg a, el manejo, e l respeto d e las indic aciones d e
uso y mont aje ni la sus titució n de la bater ía y su manten imiento,
Tamiya / Carson no puede asumir ningún tipo de responsabilidad
por pérdidas, daños o costes. Por ello se declinará cualquier
reclamación de indemnización que pueda derivarse del uso, el
fallo del funcionamiento o un funcionamiento erróneo o que
pudiera estar relacionada con ello de alguna forma. No asumimos
ninguna responsabilidad por los daños personales y materiales y sus
consecuencias derivados de nuestra entrega.
7. Indicaciones de eliminación: Las baterías son residuos
peligrosos. Las células dañadas o inservibles deben eliminarse
adecuadamente.
¡No nos hacem os responsab les por erro res de impres ión y modif icaciones!
15 // ES
Pas op: Controleer voor de eerste ingebruikneming van uw product of voor elke bestelling van vervangende onderdelen of uw handboek
up-to-date is. Dit handboek bevat de technische bijlagen, belangrijke aanwijzingen voor de juiste inbedrijfstelling en het gebruik, alsmede
produc tie-in formati e volgens de a ctuele s tand voor he t ter perse g aan. De inho ud van dit han dboek en de t echnisch e produc tspeci ficatie s
kunnen zonder voorafgaande aankondiging worden gewijzigd. De meest a ctuele s tand van uw h andboe k is te vinde n onder: w ww.
carson-modelsport.com
Verklaring van overeenstemming: Hierbij verklaart
TAMIYA- CARSON M odellba u GmbH & Co. KG, da t het type
radioa pparatu ur 500507143 vo ldoet aan R ichtlijn 2 014/53/EU. De
volledige tekst van de EU-verklaring van overeenstemming kunt u op
het volgende internetadres vinden.
Niet ges chikt vo or kinde ren onder d e 8 jaar. Berg de ze
aanwijzingen a.u.b. op voor een eventuele correspondentie.
Kleur- en technische veranderingen blijven voorbehouden. Er bestaat
gevaar vo or verwu rging door d e kabel. De h ulp van volwa ssenen is
nodig om de transportbeveiligingen te verwijderen. Voor het eerste
gebrui k: Leest u s amen met uw k ind de gebru ikersin formatie d oor. De
werkin g en het veili ge gebruik m oet worde n uitgeleg d (bij voor keur
met graf ische we ergaven). Het v liegen met h et vliegm odel verei st
oefen ing en kinde ren moeten w orden get raind onde r toezich t van een
volwassene. Opmerking voor volwassen toezichthouders: Controleer
of het spe elgoed is g emonteer d volgens de h andleidi ng. De monta ge
moet pla atsvind en onder to ezicht van e en volwass ene. Hande n, haren
en ruim va llende kle ding moet en uit de buur t van de pro peller (roto r)
worden gehouden. Verander of modificeer niets aan het vliegmodel!
Om een vei lig gebrui k te garande ren, moet de k amer waar in het
vliegm odel word t gebruik t, groot ge noeg zijn. D e kamer moe t vrij zijn
van obs takels. Dit s peelgoe d is alleen vo or gebrui k op privéte rrein
(huis en t uin) bestem d (alleen bij w indstil te). Pas op! Het vli egmodel
mag niet w orden ges tart als er z ich perso nen, diere n of obstak els in
het vluc htgebied v an het vlie gmodel (30 m) be vinden. Pa s op! Gevaar
voor let sel aan de og en! Laat nie t in de buur t van uw gezic ht vliege n
om lets el te voorko men. Nooit h et vliegm odel oppak ken zolang d e
propel lers draa ien. Om onver wacht wer ken te voork omen, moet en
de batt erijen en ac cu‘s uit het sp eelgoed w orden geha ald wannee r
het niet gebruikt wordt. Eerst moet de zender en dan het vliegmodel
worden ingeschakeld om een onverhoedse inwerkingtreding te
voorkomen. (Wijzigingen voorbehouden) Bij het uitschakelen altijd
eerst het vliegmodel en dan pas de zender uitzetten. Gebruik alleen
de daar voor voorg eschreve n batter ijen! Plaat s ze zodanig , dat de
Beteke ning van het s ymbool op h et produc t, van de
verpakking of de gebruiksaanwijzing. Elektrische
apparaten bevatten herbruikbare materialen en
mogen na e inde van de ge bruiks duur niet me t het
huisvu il worden me egegeve n. Help ons he t milieu
te besc hermen en gr ondstof fen te bes paren en lev er
dit appa raat in bij he t juiste in zameling spunt. Uw
gemeen te of vakhan delaar kan u m eer infor matie
geven over afvalverwijdering.
positi eve en negat ieve polen z ich op de juis te plaats b evinden!
Doe gebruikte batterijen niet weg bij het gewone huisvuil
maar bre ng ze naar een in zamelpu nt of naar een d epot voor
specia al afval. Ve rwijder l ege batt erijen uit h et speelg oed.
Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen.
Oplade n buiten het s peelgoe d Oplaadb are batte rijen moge n alleen
door volwassenen worden opgeladen. Gebruik geen verschillende
typen batterijen en zet er niet gelijktijdig nieuwe en gebruikte
batterijen in. Sluit de verbindingsbruggen niet kort. Geen oude en
nieuwe batterijen door elkaar gebruiken. Gebruik geen alkaline,
stand aard (kools tof-zink) en o plaadbar e batter ijen door el kaar. Om
een optimale werking te garanderen, adviseren wij alleen alkalinebatterijen of oplaadbare batterijen voor het voertuig te gebruiken.
Controleer de lader regelmatig op beschadigingen. In geval van schade
moet de lader niet meer worden gebruikt totdat er volledige reparatie
heeft plaatsgevonden. Het laden alleen in droge ruimten doorvoeren,
het appa raat besc hermen te gen vocht. We z ijn niet aan sprakelij k voor
verlie s van gegeve ns, schade a an de soft ware of and ere schade a an de
computer of aan toebehoren, die zijn veroorzaakt door het opladen van
de batt erij. Geen k abels in st opcontac ten steke n. Het spee lgoed mag
uitslu itend word en aanges loten op app araten van k lasse II, die z ijn
voorzien van het volgende symbool:
NL // 16
Veiligheidsaanwijzingen:
1. Algemeen: Lithium-accu‘s zijn energieopslagmedia met zeer
hoge energiedichtheid, die gevaar kunnen opleveren.Dit is de reden
waarom u e r heel voor zichtig me e moet omga an bij het lad en,
ontlad en, opslaan e n het hanter en. Lees dez e handleid ing heel
zorgvuldig voordat u de accu voor de eerste keer gebruikt.Volg altijd
beslist de vermelde waarschuwingen en gebruiksaanwijzingen
op. Onjui ste behan deling kan l eiden tot ri sico‘s zoals e xplosie s,
overve rhitti ng of brand. N iet opvolg en van de inst ructie s voor
het gebruik leidt tot voortijdige slijtage of andere defecten. Deze
handleiding dient veilig opgeborgen te worden en in geval van
doorge ven van de acc u beslist m eegegeve n aan de volge nde
eigenaar.
2. Waarschuwingen:
• Vermijd kortsluiting.Kortsluiting kan het product onder
bepaalde omstandigheden vernielen.Kabels en aansluitingen
moeten goed geïsoleerd zijn.
• Let bes list op de jui ste polar iteit bij he t aansluite n van de accu.
• O riginel e stekker s en kabels mo gen niet wor den afges neden of
aangepast (eventueel adapterkabel gebruiken).
• D e accu mag nie t worden blo otgeste ld aan ext reme hitt e/koude
of directe zoninstraling.Accu‘s niet in het vuur gooien.Accu niet
met wate r of andere vl oeistof fen in cont act bren gen.
• L aad de accu ui tsluite nd met daar voor bedo elde oplad ers
en alleen met behulp van de balanceraansluiting.Alleen bij
gebruik van de balanceraansluiting is een optimale laadwijze
gewaarborgd.Als deze aansluiting niet wordt gebruikt, bestaan
bij het op laden de bov engenoem de risico‘s .Accu voor h et
opladen tot de omgevingstemperatuur laten afkoelen.Nooit in
verhit te toest and laden.
• Accu bij h et opladen o p onbrand bare, hitt ebesten dige
ondergrond leggen tijdens het opladen.Er mogen zich geen
brandb are of licht o ntvlamb are voor werpen in de b uurt van d e
accu bevinden.
• Accu tijdens het laden en/of gebruik nooit zonder toezicht laten.
• Houd u beslist aan aanbevolen laad-/ontlaadstromen.
• De kast v an de accu mag n iet worden b eschadi gd.Besl ist
beschadigingen door scherpe voorwerpen zoals messen of
iets dergelijks, door vallen, stoten, verbuigen... vermijden.
Beschadigde accu‘s mogen niet meer worden gebruikt.
• A ccu‘s zijn ge en speelgo ed.Dus ui t de buurt ho uden van
kinderen.
3. Aanwijzingen voor lading: Lithium-accu‘s worden opgeladen
volgen s de CC-CV-proce dure.CC staa t voor „cons tante st room“
en betek ent dat in deze e erste op laadfas e met een cons tante
laadst room word t geladen.Wan neer de accu d e maximale
laadsp anning ber eikt die in d e lader is inge steld, vo lgt de twee de
oplaad fase en wor dt er naar CV (co nstant vol tage/cons tante
spanning) omgeschakeld.De accuspanning stijgt niet meer verder.
Tot het eind v an de volled ige lading w ordt de laad stroom co ntinu
geredu ceerd.D e maximale l aadstro om voor de acc u bedraag t 1C
(C=nominale c apacitei t van de batt erij; voor beeld bij e en batter ij
met 2700 mA nominale capaciteit kan de batterij maximaal (met
een laad stroom va n 2700 mA 2,7A) worde n geladen).La ad nooit
meerdere accu‘s samen op één oplader.Verschillende standen van
lading en vermogens kunnen leiden tot overbelasting en vernieling.
4. Aanwi jzingen v oor de opsl ag: Lithiu m-accu‘s mo eten worde n
opgesl agen met ee n ingelade n capacite it van 20-50 % en een
temperatuur van 15-18°CAls de spanning van de cellen onder de
3V daalt, dienen die beslist herladen te worden.Diepe ontlading
en opsla g in ontlade n staat (celsp anning <3V) m aken de bat terij
onbruikbaar.
5. Algemene garantie: Er bestaat ee n wettelij ke garanti e op
produc tie- en ma teriaalf outen, die o p het moment v an leverin g
bestonden.Voor vormen van slijtage die typisch zijn voor gebruik
bestaat geen aansprakelijkheid.Deze garantie dekt geen defecten
die zijn t oe te schrij ven aan onju ist gebru ik, gebrek a an onderh oud,
ingrep en van buite naf of mech anische sc hade.Dit g eldt met nam e
voor ree ds gebrui kte accu‘s e n accu‘s die du idelijke sp oren van
gebruik laten zien. Schade of vermindering van de prestaties als
gevolg van verkeerde bhandeling en/of overbelasting zijn geen
productfout.Accu‘s zijn verbruiksartikelen en zijn onderhevig aan
een bepaalde veroudering.Deze wordt beïnvloed door factoren
zoals bij v. de hoogte v an de laad-/ont laadstr omen, laadm ethodes ,
bedrij fs- en ops lagtempe ratuur en de s tand van la ding tijde ns de
opslag.Onder andere blijkt de veroudering uit een onomkeerbaar
capaciteitsverlies.Bij modellen, waar accu‘s worden vaak gebruikt
als voed ing voor mot oren, vloe ien er voor ee n deel zeer ho ge
stromen.
6. Uitsluiting van aansprakelijkheid: Omdat we ni et zowel ee n
controle op het laden/lossen, de behandeling, de naleving van de
installatie- en gebruiksinstructies, als de vervanging van de accu en
het onderhoud ervan kunnen uitvoeren, kan Tamiya / Carson geen
enkele aansprakelijkheid voor verlies, schade of kosten aanvaarden.
Elke schadevergoedingsclaim die kan voortvloeien uit het gebruik,
de uitv al of stori ngen , of op en igerlei w ijze verba nd daarme e houdt,
wordt dus afgewezen.Voor persoonlijk letsel, materiële schade of
gevolgschade, die voortkomt uit onze levering, aanvaarden wij geen
enkele aansprakelijkheid.
7. Aanwijzing voor verwijdering: Accu‘s zijn spec iaal afv al.
Beschadigde of onbruikbaar cellen moeten dienovereenkomstig
worden verwijderd.
Geen aansprakelijkheid voor drukfouten, wijzigingen voorbehouden!
17 // NL
ATEN ÇÃO: Ant es da primei ra coloca ção em func ionament o do seu prod uto ou de cada e ncomenda d e peça de sub stituiç ão, verif ique se
o seu manu al corresp onde à mais re cente ver são. Este ma nual inclu i a documen tação téc nica, inst ruções im portan tes relati vas à coloc ação
em func ionamento e u tilizaç ão corret as, assim co mo inform ação sobr e o produto d e acordo com a ma is recente v ersão ant es da impres são. O
conteú do deste man ual e os dados t écnicos do p roduto po dem ser alte rados sem av iso prévi o. Pode cons ultar a ver são mais r ecente do
seu manual em: www.carson-modelsport.com
Declaração de conformidade: A TAMIYA-CARSON Modellbau
GmbH & Co. KG, d eclara p or este me io que o tipo d e sistema p or
radiocomunicação 500507143 corresponde à diretiva 2014/53/EU.
O texto c ompleto d a Declar ação de con formid ade UE encon tra-se
disponível no seguinte endereço da internet.
www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm
Declaração de garantia: www.carson-modelsport.com/de/
service/gewaehrleistung/
Potência máxima de transmissão: 10 mW
Medida s de precauç ão (Por favor, guarda r!):
ATENÇÃO! Nã o adequad o para cri anças men ores de
8 anos. Est as indicações devem ser preservadas para uma
eventua l corresp ondência . Reserv a-se o dire ito a alteraç ões técni cas
e de cor. Exi ste perig o de estran gulament o com o cabo. É ne cessári o
a assist ência de adu ltos para r emover as pro teções de t ranspor te.
Antes da p rimeira ut ilizaçã o: Leia as inf ormações d e utiliza dor com
a sua cria nça. O func ionament o e o manuseio s eguro deve m ser
explicados (preferencialmente com representações gráficas). O
voo do mod elo aeroná utico requ er prátic a e as crianç as devem ser
treina das sob a supe rvisão d e um adulto. N ota para sup erviso res
adultos: Verifique se o brinquedo está montado de acordo com
as inst ruções. A mo ntagem de ve ser feita s ob a super visão de um
adulto. M ãos, cabe los e peças d e roupa sol ta devem ser m antidos
longe da h élice (rotor). N ão altere ou m odifiqu e nada no mod elo
aeroná utico! Para g arantir o u so seguro, o q uarto, ond e é usado o
modelo a eronáuti co, deve ser su ficien temente gr ande. O quar to
deve est ar livre de o bstácul os. O brinq uedo dest ina-se ap enas
para us o em áreas pri vadas (cas a e jardim) (apen as com tempo
calmo). Cui dado! O mode lo aeronáu tico não deve s er inicia do se
houver p essoas, a nimais ou ob stáculo s na área de voo do m odelo
aeroná utico (30 m). Cuida do! Risco de f eriment o para os olho s!
Não voe pe rto do seu ro sto para ev itar feri mentos. Nu nca eleve
o modelo a eronáuti co enquant o a hélice aind a está a rod ar. Para
evitar u m funcion amento imp revisto, a s pilhas e bate rias devem s er
removi das do brinq uedo, quan do não esti verem em uso. P ara evita r
um funcionamento imprevisto, ligue em primeiro lugar o emissor
e depois o modelo aeronáutico. (Salvaguardam-se alterações) Para
desligar, desligue sempre o modelo aeronáutico e depois o emissor.
Utiliz e exclusiv amente as pi lhas defi nidas para t al! Colocá -las
Signif icado do s ímbolo no pr oduto, da emb alagem
ou do manu al de instr uções: Os ap arelhos el étricos
são mate riais de val or e no fim da vi da útil não
devem ser eliminados juntamente com o lixo
domés tico! Ajude -nos a pro teger o meio a mbiente
e a poupar o s recurs os e entreg ue este apa relho nos
respe tivos loca is de recolh a. Em caso de d úvidas
contacte o organismo responsável pela eliminação
de resíd uos ou o seu ven dedor esp ecializ ador.
de modo qu e o polo nega tivo e o polo po sitivo es tejam
na posiç ão corret a! Não deita r as pilhas ga stas para o l ixo
domés tico, mas ent regá-la s num local de r ecolha de pi lhas
usadas o u colocá- las num cont entor para p ilhas. Rem over
as pilhas gastas do brinquedo. Pilhas não recarregáveis
não podem ser recarregadas. Carregamento do brinquedo Pilhas
recar regáveis s ó devem ser ca rregada s por adulto s. Não utili zar
tipos de pilhas diferentes e não misturar pilhas novas com usadas.
Não ligar a s patilhas d e ligação em c urto- circuit o. Não mistu rar
pilhas antigas com novas. Não misturar pilhas alcalinas, normais
(carvã o e zinco) ou rec arregáve is. Para gar antir um fu ncioname nto
ideal, re comendam os que o veícu lo use apen as pilhas alc alinas ou
recarregáveis. Verifique o carregador regularmente em relação
a danos. E m caso de dano s, o carreg ador não dev e ser usado a té
que tenha s ido comple tamente r eparado. E xecute o ca rregame nto
apenas e m ambiente s secos, pro teja o apare lho contra h umidade.
Não nos re sponsab ilizamos p ela perda d e dados, dano s ao soft ware
ou outr os danos no co mputador o u nos acess órios res ultantes d o
carre gamento da p ilha. Por fav or, não insira o c abo em tomad as. O
brinqu edo só pode s er ligado a ap arelhos da c lasse II mar cados com
o seguinte símbolo:
PT // 18
Instr uções de segur ança para bat erias de lítio:
1. Ger al: As baterias de lítio são acumuladores de energia de
elevada densidade energética, que podem ser perigosos. Por isso,
requerem um tratamento especialmente cuidadoso durante os
processos de carga e descarga, armazenamento e manuseamento.
Leia est as instr uções com mu ita atenç ão antes de ut ilizar a bat eria
pela pri meira vez . Observe a s advertê ncias e ins truções d e utilizaç ão
mencio nadas. O uso i ndevido p ode result ar em risco s de explos ão
ou incên dio, entre ou tros. A não o bservân cia das ins truções d e
utiliz ação resu lta no desg aste prem aturo ou out ros defei tos. Est as
instr uções deve m ser conser vadas num l ocal seg uro e devem se r
entregues a todos os utilizadores futuros.
2. Advertências:
• Evite curto-circuitos. Um curto-circuito pode resultar na
destr uição do pr oduto. Os c abos e conex ões devem es tar bem
isolados.
• Ao conec tar a bate ria, cert ifique -se de que a po laridade é a
correta.
• A fich a e os cabos or iginais nã o devem ser cor tados ou a lterados
(se nece ssário, ut ilize o cabo d o adaptad or).
• Não exp onha a bater ia a tempera turas ex tremas ou à lu z solar
diret a. Não coloc ar no fogo. A ba teria não de ve entrar em
contacto com água ou outros líquidos.
• Carre gue a bater ia apenas com c arrega dores prev istos par a
o efeito e u tilizan do o equaliz ador de car ga. O carre gamento
otimiz ado apenas p ode ser gar antido se u tilizar o eq ualizad or de
carga. S e não utiliz ar esta co nexão, os ri scos atrá s menciona dos
persi stem. Ante s de cada car regament o, deixe arre fecer a
bateria até à temperatura ambiente. Nunca carregue a bateria
quando esta está quente.
• Não colo que a bater ia em cima de uma s uperf ície quent e
durante o carregamento. Não devem existir objetos inflamáveis
ou altamente inflamáveis na proximidade da bateria.
• Nunca d eixe a bater ia sem super visão du rante o car regament o
e/ou a util ização.
• Obser ve as corre ntes de car ga/desca rga recome ndadas.
• O invólu cro da bater ia não deve se r danific ado. Evite d anos
causa dos por obje tos afia dos, tais co mo facas ou s imilares, p or
quedas, choques, deformações…. Uma baterias danificada não
pode vol tar a ser uti lizada.
• As bate rias não são u m brinque do. Manter f ora do alcan ce das
crianças.
3. Avisos s obre o car regamen to: As bater ias de lítio s ão
carre gadas de aco rdo com o prin cípio CC-CV. CC repr esenta „c onstant
curre nt“ (corre nte const ante) e signif ica que ne sta prime ira fase do
carre gamento é ut ilizada um a corrente d e carga con stante. Qu ando
a bateri a atinge a ten são de carg a máxima de finida no c arregad or,
segue-se a segunda fase de carregamento, alterando para CV (que
significa „constant voltage“ tensão constante). A tensão da bateria
já não sob re mais. Até ao f im do carr egamento c ompleto, a co rrente
de carga é r eduzida c ontinuam ente. A corre nte de carga m áxima
da bater ia é de 1C (C=capacida de nominal d a bateria; p or ex. uma
bateri a com capac idade nomi nal de 2700 mA po de ser carr egada
com uma co rrente de ca rga máxim a d 2700 mA (2,7A)). Nunca
carre gue mais do qu e uma bateri a em simultâ neo com o mesm o
carre gador. As dif erenças d o nível de ca rga e das cap acidades p odem
resultar no sobreaquecimento e na destruição.
4. Aviso s sobre o arm azename nto: As bate rias de líti o devem ser
armaze nadas com um a carga de 20 -50% e a uma temp eratura d e
15 a 18 °C. Se a tens ão das célul as desce aba ixo dos 3V, esta s devem
ser rec arregada s. As desc argas tota is e o armazen amento em es tado
desca rregado (te nsão das cé lulas <3V) inu tilizam a b ateria.
5. Garant ia geral: É a plicável u ma garantia i mplícit a por erros d e
produç ão e materi ais, exist entes à data d a entrega. A g arantia nã o
se aplic a a situaçõ es de desgas te normal . Esta gara ntia não se ap lica
a defei tos que resu ltem do uso in devido, da f alta de manu tenção,
da inter venção de t erceiros o u danos mecâ nicos. Is to aplica- se
sobre tudo a bater ias usada s e a baterias c om sinais evi dentes de
uso. Dano s ou perdas d e desempe nho devido a o uso incorr eto
e/ou sobr ecarga nã o são consid erados de feitos do pr oduto. As
bateri as são art igos de cons umo e estão s ujeitas a um d etermin ado
desgas te. Esse de sgaste é in fluenci ado por fat ores, tais c omo o
nível da s corrente s de carga/de scarga, m étodo de ca rregamen to,
temper atura de op eração e ar mazenamen to, bem como o ní vel
de carga d urante o ar mazenamen to. O desgas te também s e
revela at ravés de uma p erda de cap acidade ir reversí vel. Na área
do model ismo, onde as b aterias s ão utiliz adas para al imentar os
motore s, as corren tes são, por v ezes, muit o elevadas .
6. Isenção de responsabilidade: Uma vez que não nos é po ssível
controlar o carregamento/descarregamento, o manuseamento, o
cumprimento das instruções de montagem ou de funcionamento,
bem como a s ubstitu ição e manu tenção da ba teria, a Tamiya /
Carson não assumirá quaisquer responsabilidades por perdas,
danos ou custos incorridos. Quaisquer pedidos de indemnização
por dano s resulta ntes de ou de al guma forma r elaciona dos com
o funci onamento, f alhas ou o mau f uncionam ento, serã o por isso
rejeitados. Não assumimos quaisquer responsabilidades por danos
pessoais, danos materiais e respetivas consequências resultantes
do nosso s erviço.
7. Instruções de eliminação: As baterias são consideradas
resídu os perigo sos. As cél ulas danif icadas ou i nutiliz áveis devem s er
eliminadas de forma adequada.
Não nos responsabilizamos por erros de impressão, sujeito a alterações!
19 // PT
UWAGA: Pr zed pier wszym ur uchomie niem produ ktu oraz p rzed każd ym zamówi eniem czę ści zamie nnej należ y sprawdzi ć, czy
posiadany podręcznik obsługi jest aktualny. Niniejszy podręcznik zawiera załączniki techniczne, istotne instrukcje dotyczące poprawnego
urucho mienia i kor zysta nia oraz inf ormacje o p rodukcie a ktualne w c hwili złoże nia do druku . Treść niniej szego pod ręczni ka oraz dane
techniczne produktu mogą zostać zmienione bez wcześniejszego powiadomienia. Podręcznik w aktualnej wersji można znaleźć na
& Co. KG oświ adcza nin iejszym , że urządz enie radio we typu
500507143 sp ełnia w ymogi dyr ektyw y 2014/53/UE. Pe łny teks t
deklar acji zgodn ości UE jes t dostępn y na następu jącej stro nie
internetowej.
Nie nada je się dla dz ieci pon iżej ósmeg o roku
życia . Należy zachować niniejsze wskazówki do
ewentu alnej kores pondencj i. Zastr zega się pra wo wprowad zania
zmian kol oryst ycznych i te chnicz nych. Ryz yko udusze nia się prz ez
zaciśn ięcie się k abla. Pomoc o soby doro słej jest n iezbędn a do
usunięcia zabezpieczeń transportowych. Przed użyciem: Należy
razem z dz ieckiem p rzecz ytać inf ormacje dl a użytko wnika. Nal eży
objaśnić dziecku używanie i bezpieczne obchodzenie się z modelem
(najlepiej przy pomocy objaśnień graficznych). Latanie modelem
wymag a ćwicze ń i dzieci mu szą zost ać przesz kolone pod n adzorem
osoby do rosłej. Ws kazówka dl a nadzoruj ącej osoby d orosłej:
Sprawd zić, czy z abawka zos tała zło żona zgodn ie z instru kcją.
Składa nie musi odb ywać się po d nadzorem o soby doro słej. Nie
zbliża ć dłoni, wł osów i luźn ej odzież y do śmigła (w irnika). Pr zy
modelu latającym nie należy nic zmieniać ani modyfikować.
Dla zapewnienia bezpiecznego użytkowania pomieszc zenie, w
któr ym model je st używ any, musi być wy starcz ająco duże. W
pomies zczeniu n ie mogą znaj dować się ża dne przes zkody. Zaba wka
jest pr zeznacz ona wyłą cznie do uż ytku pr ywatne go (dom i ogró d)
(tylko przy bezwietrznej pogodzie). Ostrożnie! Nie należy startować
modele m, gdy na obs zarze jeg o lotu (30 m) znajd ują się osob y,
zwier zęta i prz eszkody. Os trożnie! R yzyko zr anienia oc zu! Mode l nie
powini en latać w pob liżu twar zy opera tora, aby ni e doprowad zić do
zranie nia. Nigdy n ie należy u nosić mode lu, gdy śmig ła się jesz cze
obracają. Aby nie dopuścić do niezamierzonego uruchomienia
modelu , należy w yjąć z zabaw ki baterie i a kumulato ry, gdy nie je st
ona uży wana. Nale ży najpie rw włąc zać nadajn ik a następ nie model,
aby nie dopuścić do niezamierzonego uruchomienia. (zastrzega
Znaczenie symbolu na produkcie, opakowaniu
lub inst rukcji ob sługi: Ur ządzeni a elektr yczne s ą
materi ałami do od zysku i po i ch zużyc iu nie mogą
być wyrzucane razem ze śmieciami domowymi.
Pomóż chr onić środ owisko i za soby oddaj ąc niniejs ze
urządzenie w odpowiednim punkcie zbiórki. Z
pytaniami w tym zakresie należy zwracać się do
organizacji zajmujących się utylizacją odpadów lub
do specjalistycznego sklepu.
się prawo wprowadzania zmian) Przy wyłączaniu zawsze
wyłą czyć najp ierw mod el i później na dajnik. Na leży sto sować
wyłą cznie bat erie prze znaczon e dla pojazdu ! Baterie n ależy
wkłada ć w taki spos ób, aby dodat ni i ujemny bi egun znala zły
się na wła ściwym m iejscu! Zu żytyc h baterii n ie wyrzu cać do śmiec i
domow ych. Należ y je oddać w mi ejscu zbió rki bater ii lub prze kazać
do utylizacji w punkcie zbiórki odpadów specjalnych. Wyczerpane
bateri e należy w yjmować z z abawki. Ba terie nie pr zeznac zone
do ponownego ładowania nie mogą być ładowane. Baterie
przez naczone d o ładowani a mogą być ład owane tylk o przez oso by
doros łe. Nie stos ować jedno cześnie r óżnych ty pów bateri i i nie
używ ać z jednym ze stawie ba terii now ych i zuży tych. Nie z wierać
mostkó w łącząc ych. Nie mie szać bate rii nowyc h i używa nych. Nie
mieszać baterii alkalicznych, standardowych (węglowo-cynkowych)
i przez naczonyc h do ładowan ia. W celu zap ewnienia o ptymaln ego
działania zalecamy stosowanie w pojeździe tylko baterii
alkalicznych lub akumulatorków. Regularnie kontrolować ładowarkę
pod kąte m uszkodze ń. W przyp adku uszko dzenia ła dowarki ni e
można uż ywać do c zasu jej ca łkowitej n aprawy. Ła dowanie ba terii
może odby wać się wy łączni e w suchych po mieszcz eniach, ch ronić
urządzenie przed zamoczeniem. Nie odpowiadamy za utratę
danych, uszkodzenia oprogramowania i inne szkody komputera
lub wyp osażeni a powstał e wskutek ł adowania b aterii. Ni e wkładać
żadnyc h kabli do gni azd. Zabaw ka może wspó łpraco wać wyłąc znie z
urządzeniami klasy II opatrzonymi następującym symbolem:
PL // 20
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa dla akumulatorów
litowych:
1. Informacje ogólne: Akumulatory litowe to zasobniki energii o
bardzo w ysoki ej gęsto ści ener gii, któ re mogą być ź ródłem z agroże ń. Z
tego powodu wymagają szczególnie ostrożnego postępowania podczas
ładowania, rozładowywania, przechowywania i manipulowania. Przed
pierwszym zastosowaniem akumulatorów należy starannie prze czytać
niniejszą instrukcję. Należy koniecznie przestrzegać podanych ostrzeżeń
i wskazówek dotyczących stosowania. Niewłaściwe postępowanie
może powo dować ta kie zagr ożenia jak w ybuch , przegr zanie c zy poża r.
Nieprzestrzeganie wskazówek dotyczących stosowania prowadzi do
przed wczesn ego zuż ycia lub inn ych defe któw. Nini ejszą in strukc ję należ y
starannie przechowywać a przy przekaz aniu akumulatora innemu
użyt kownikow i należ y mu ją takż e przeka zać.
2. Ostrzeżenia:
• Uni kać zwar cia. Zwar cie może naw et dopro wadzić do z niszcz enia
produk tu. Kab le i połą czenia mu szą być do brze zai zolowan e.
• Przy podłąc zaniu akumulatora należy zwracać uwagę na właściwe
ułożenie biegunów.
• Nie w olno odci nać ani zmi eniać or yginaln ych wty ków i kabli (w r azie
potrzeby użyć przejściówek).
• Nie narażać akumulatora na działanie bardzo wysokich/niskich
temperatur oraz bezpośredniego działania promieni słonecznych. Nie
wrzuc ać do ogni a. Chroni ć akumula tor prze d kontak tem z wodą lu b
innymi cieczami.
• Aku mulator n ależy ła dować w yłącz nie w prze znaczo nej do tego
ładowa rce i tylk o z wykor zysta niem pod łączen ia z balans erem.
Tylko przy korzystaniu podłączenia z balanserem zapewnione
jest optymalne ładowanie. Jeśli nie jest używane to podłączenie,
występują podczas ładowania wymienione wy żej zagrożenia. Przed
ładowaniem zawsze odczekać, aż ostygnie on do temperatury
otocz enia. Nig dy nie łado wać akum ulatora, g dy jest o n rozgrz any.
• Do ładowania akumulator należy ustawić na niepalnym, odpornym
na wysoką temperaturę podłożu. W pobliżu akumulatora nie mogą
znajdować się żadne palne lub łatwopalne przedmioty.
• Pod czas ła dowania i /lub uży wania ak umulato r nie może po zostaw ać
bez nadzoru.
• Koniecznie stosować zalecane wartośc i prądu ładowania/
rozładowania.
• Pow łoka aku mulator a nie może być u szkodzo na. Konie cznie un ikać
uszkodzeń spowodowanych ostrymi przedmiotami jak nóż itp.,
upadkiem, uderzeniem, wygięciem... Używanie uszkodzonych
akumulatorów jest zabronione.
• Akumulatory nie są zabawkami. Dlatego należy je trzymać poza
zasięgiem dzieci.
3. Wskazówki dotyczące ładowania: Akumulatory litowe są
ładowa ne wg proce dury CC-CV. CC ozn acza tu “co nstant c urrent “ i znac zy,
że w pier wszej fa zie łado wanie odb ywa się s tały m prądem ła dowania . Po
osiągnięciu przez akumulator ustawionego w ładowarce maksymalnego
napięc ia ładow ania nast ępuje dr uga faza i p rzełą czenie n a CV
(oznaczające constant voltage/napięcie stałe). Napięcie akumulatora
już nie rośnie. Do czasu całkowitego naładowania prąd ładowania
zmniejsza się w sposób ciągły. Maksymalny prąd ładowania akumulatora
wynosi 1C (C=pojemność znamionowa akumulatora; np. w przypadku
akumulatora o pojemności znamionowej 2700 mA maksymalny prąd
jego ładowania wynosi 2700 mA (2,7A)). Nigdy nie ładować jednocześnie
kilku akumulatorów na jednej ładowarce. Różne poziomy naładowania i
pojemn ości mog ą doprowa dzić do pr zeład owania i zn iszcze nia.
4. Wskazówki dotyczące przechowywania: Akumulatory
litowe na leży pr zechow ywać na ładowa ne w 20-50% p ojemno ści i
w temperaturze 15-18°C. Jeśli napięcie w ogniwach spadnie poniżej
3V, należy je k oniecz nie nała dować. G łębok ie rozład owanie or az
przechowywanie w stanie rozładowanym (napięcie w ogniwach <3V)
powodu ją, że akumu latory s tają się b ezuży tecz ne.
5. Ogólna gwarancja: Obowiązuje ustawowa gwarancja na wady
produk cyjne i ma teriał owe, któr e wystę pują w chwi li dost awy. Gwara ncja
nie dot yczy z wykłe go zużyc ia wyni kająceg o z użyt kowania pr zedmio tu.
Gwarancja nie dotyczy wad wynikających z niewłaściwego stosowania,
nieodpowiedniej konserwacji, ingerencji w produkt lub uszkodzeń
mechan icznyc h. Powyż sze obow iązuje s zczegó lnie w prz ypadk u
akumulatorów używanych oraz akumulatorów posiadających wyraźne
ślady uż ytkow ania. Usz kodzenia l ub niżs za wydaj ność spow odowana
niewłaściwym używanie m i/lub przeciążeniem nie są wadami produktu.
Akumul atory to p rzedmi oty uży tkowe i po dlegają p ewnemu p roceso wi
starz enia. Na te n proces ma ją wpł yw taki e czyn niki jak np. w artoś ć
prądu ładowania/rozładowania, procedura ładowania, temperatura
eksploatacji i przechowywania a także stopień naładowania podc zas
przechowywania. Oznaką starzenia jest m.in. nieodwracalny spadek
pojemności. W modelarstwie, gdzie szeroko stosuje się akumulatory
do zasilania elektrycznego silników, występują czasami prądy o bardzo
wysokich wartościach.
6. Wyłączenie odpowiedzialności: Ponieważ nie mamy możliwości
kontrolowania ładowania/rozładowywania, postępowania z
akumulatorami, przestrzegania wskazówek dotyczących montażu i
eksploatacji a także wymiany akumulatora i jego konserwacji, Tamiya /
Carson nie może ponosić odpowiedzialności za straty, szkody lub koszty.
Dlatego odrzucamy wszelkie roszczenia odszkodowawcze, które wynikają
z ekspl oatacj i, awarii al bo błęd nego dzi ałania lu b są z nimi w ja kikolwi ek
sposób związane. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody osobowe i
rzec zowe pows tałe wsk utek nas zej dost awy ora z za ich sku tki.
7. Wskazówka d otycz ąca uty lizac ji: Akumulatory są odpadami
specjalnymi. Uszkodzone lub nieużyteczne ogniwa muszą zostać
poddane specjalnej utylizacji.
Nie odpow iadamy za bł ędy w druku, z astrzega si ę prawo wprow adzania
zmian !
21 // PL
POZOR: Před p rvním po užitím va šeho vý robku neb o před každ ým objedn áním náhr adního dí lu zkontr olujte, zd a je vaše pří ručka ak tuální.
Tato příru čka obsa huje tech nické pří lohy, důlež ité poky ny pro správ né uveden í do provozu a p oužití a ro vněž i info rmace o vý robku po dle
aktuá lního st avu před ti skem. Obsa h této přír učky a tec hnické úd aje se moho u bez předc hozího u pozorněn í změnit. Nejnovější verzi příručky
naleznete na: www.carson-modelsport.com
Prohlá šení o shodě: Společnost TAMIYA-CARSON Modellbau
GmbH & Co. KG tí mto prohla šuje, že ty p rádiového z ařízení
500507143 sp lňuje směr nici 2014/53/EU. Úp lné znění EU p rohlášen í
o shodě je k dispozici na následující internetové adrese.
POZOR! Nev hodné pr o děti mlad ší 8 let. Uschovejte
prosím tyto pokyny pro případnou korespondenci.
Změny ba rvy a tech nického pr ovedení zů stávají v yhrazen é. Hrozí
nebezpečí uškrcení kabelem. Pro odstranění přepravních aretací
je zapotřebí pomoci dospělých. Před prvním použitím: Pročtěte
si se sv ým dítětem i nformace p ro uživat ele. Musí bý t vysvět len
provoz a be zpečné z acházení (n ejlépe s gra fický m znázorně ním).
Létání s m odelem le tadla vyž aduje pra xi a děti mus í být vyc vičeny
pod dohl edem dosp ělé osoby. Pok yn pro dos pělé dozor ující osob y:
Zkontr olujte, zda j e hračka slo žena podle n ávodu. Mont áž musí být
proved ena pod dohl edem dosp ělé osoby. Ruc e, vlasy a voln ý oděv
udržu jte ve vzdál enosti od v rtule (rot oru). Na model u letadla ni c
neměňte ani neupravujte! Aby bylo zajištěno bezpečné používání,
musí bý t místnos t, ve které s e model let adla použí vá, dosta tečně
velká. V mí stnost i nesmí být p řekážk y. Tato hračka je ur čena pouze
pro pou žití v souk romých pro storách (dů m a zahrada) (p ouze při
bezvě tří). Pozo r! Model le tadla by se ne měl spouš tět, pokud s e
v doletu m odelu let adla nachá zejí osoby, z vířata n ebo překá žky
(30 m). Pozor! Hr ozí nebez pečí pora nění očí! N edovolte lé tat
modelu v b lízkosti t váře, aby n edošlo k por anění. Mod el letadl a
nikdy ne zvedejte , dokud se je ště otáčej í vrtule. Po kud se hrač ka
nepoužívá, je nutno z ní vyjmout baterie a dobíjecí baterie, aby
nedošl o k nenadálé mu spuštěn í. Nejprv e se musí zapn out vysí lač
a poté mod el letadla , aby se zabr ánilo nenad álému spuš tění.
(změna v yhrazen a) Při vypín ání vypn ěte vždy mod el letadl a a
poté vy sílač. Pou žívejte v ýhradně k t omu určené b aterie! Ba terie
vkláde jte tak, aby b yly poziti vní a negat ivní póly n a správném
Význam s ymbolu na v ýrobku , obalu nebo n ávodu
k použit í: Elektr ické spotř ebiče jsou c ennými
materi ály a po ukonče ní své život nosti nep atří do
domovn ího odpa du! Pomozte n ám chráni t životní
prost ředí a šetř it zdroje a v raťte toto z ařízení d o
příslu šných sběr ných míst. Va še případ né dotazy
zodpoví společnost zabývající se likvidací odpadů
nebo váš prodejce.
místě. Nevyhazujte použité baterie do domovního odpadu,
ale odevzdejte je do místa zpětného odběru nebo sběrného
dvoru pr o nebezpe čný odpad . Prázdné ba terie vyj měte z
hračky. Nedobíjecí baterie se nesmí nabíjet. Dobíjení z hračky
Dobíjecí baterie smí nabíjet pouze dospělé osoby. Nepoužívejte
různé typy baterií a nepoužívejte současně nové a použité baterie.
Nezkr atujte spo jovací můs tky. Nekomb inujte nov é a staré bat erie.
Nekombinujte alkalické, standardní (zinko-uhlíkové) a dobíjecí
bateri e. Pro dosaž ení optimá lní funkce d oporuču jeme pro aut o
používat pouze alkalické baterie nebo dobíjecí baterie. Pravidelně
kontro lujte, zda ne ní nabíječ ka poškoze na. V přípa dě poškozen í se
nabíječka nesmí používat, dokud nebude zcela opravena. Nabíjení
provád ějte v suchýc h místnos tech, pří stroj chr aňte před vl hkostí.
Nejsme zodpovědní za ztrátu dat, poškození softwaru nebo jiná
poškoze ní počíta če nebo přís lušenst ví vypl ývající z n abíjení ba terie.
Nezas unujte pro sím žádné ka bely do zás uvek. Hrač ka se smí
spojov at pouze s pří stroji tř ídy II, kte ré mají násle dující sy mbol:
CZ // 22
Bezpečnostní pokyny pro lithiové akumulátory:
1. Všeobecně: Lithiové akumulátory jsou zařízení pro uchovávání
energi e s velmi vys okou husto tou energi e, která mo hou
předs tavovat ri ziko. Z tohoto d ůvodu vy žadují zv láštní po zornost
při nabí jení, vy bíjení, sk ladování a z acházení . Před prv ním použit ím
akumul átoru si pro čtěte poz orně tento n ávod. Dodr žujte uved ená
upozor nění a poky ny pro použ ití. Nespr ávné zach ázení může vé st k
rizikům, jako jsou výbuchy, přehřátí nebo požár. Nedodržení pokynů
pro pou žití vede k př edčasné mu opotřeb ení nebo ji ným vadám.
Tento návod b ezpečně u schovejt e a v případě p ředání aku mulátoru
dalšímu u živateli m u předejt e i tento návod.
2. Výstražná upozornění:
• Zabra ňte zkratů m. Zkrat mů že za určit ých okolno stí výro bek
zničit . Kabel a spo je musí být ř ádně izolov ané.
• Při při pojování a kumulátor u dbejte na s právnou po laritu.
• Původn í zástrč ka a kabel se n esmí odříz nout ani zm ěnit
(použijte v případě potřeby adaptér).
• Nevystavujte akumulátor nadměrnému horku/chladu nebo
přímému slunečnímu záření. Nevhazujte akumulátor do ohně.
Akumul átor se nesm í dostat do ko ntaktu s v odou nebo ji nými
kapalinami.
• Akumul átor nabíj ejte pouze n abíječk ami, kter é jsou k tomu
určené, a j en s použit ím balančn ího konek toru. Opt imální
nabíje ní je zajiš těno pouze p ři použit í balanční ho konek toru.
Pokud se t ato přípo jka nepouž ije, hrozí př i nabíjen í výše
uvedená rizika. Před dobíjením nechte akumulátor nejprve
vychl adnout na oko lní teplot u. Nenabí jejte, poku d je
akumulátor zahřátý.
• Při nabí jení polo žte akumu látor na neho řlavý, žár uvzdorn ý
povrch . V blízkost i akumulát oru se nesm í nacházet h ořlavé nebo
snadno zápalné předměty.
• Během n abíjení a pr ovozu nene chávejte ak umulátor ni kdy bez
dozoru.
• Dodr žujte nabí jecí a vyb íjecí pro udy.
• Plášť akumulátoru se nesmí poškodit. Vyhněte se poškozením
způsob eným ostr ými před měty, jako js ou nože a pod obně,
pádem, n árazy, ohýb áním atd. Po škozené aku mulátory s e již
nesmí používat.
• Akumulátory nejsou hračka. Uchovávejte mimo dosah dětí.
3. Pokyn y pro nabí jení: Lithiové akumulátory se nabíjejí
metodo u CC-CV. CC je zkratka p ro “constan t current “ a znamená , že
se v této pr vní fázi n abíjení n abíjí kons tantním p roudem. Ja kmile
akumulátor dosáhne maximálního nabíjecího napětí nastaveného v
nabíje čce, násle duje druhá f áze nabíj ení a přepín á se na CV (zkr atka
pro constant voltage/konstantní napětí). Napětí akumulátoru
se dále ji ž nezvyš uje. Do konce ú plného nab ití se plyn ule snižuj e
nabíjecí proud. Maximální nabíjecí proud pro akumulátor činí
1C (C=jmenovit á kapacit a akumuláto ru; např. u akum ulátoru
s jmenov itou kapac itou 2700 mA s e může akumu látor nabí jet
maximá lně nabíje cím proud em 2700 mA (2,7A)). Nenab íjejte
najedn ou více akum ulátorů v je dné nabíje čce. Různé s tavy nabi tí a
kapacity mohou vést k nadměrnému nabíjení a zničení.
4. Poky ny ke sklado vání: Lith iové akumul átory by se m ěly
sklado vat s nabitou k apacito u 20-50% a př i teplotě 15-18°C. J akmile
klesne n apětí člá nků pod 3V, je bezp odmíneč ně nutno ak umulátor y
dobít. H luboké vy bití a skla dování ve vy bitém sta vu (napětí čl ánku
<3V) akumulátor zničí.
5. Všeobecná záruka: Existuje z ákonná zár uka na vady v ýroby a
materi álu, které s e vysky tly v době do dání. Zár uka se nepos kytuj e
na typi cké opotře bení výr obku. Tato zár uka se nev ztahuje n a vady
způsobené nesprávným použitím, nedostatečnou údržbou, zásahem
nebo mec hanick ým poškozen ím. Platí to ze jména u již po užívanýc h
akumulátorů a akumulátorů, které mají jasné známky opotřebení.
Poškozen í nebo ztr áta výkon u v důsledku n esprávn ého použit í a
nebo přetížení není vadou výrobku. Akumulátory jsou spotřební
zboží a po dléhají ur čitému st árnutí. Toto s tárnut í je ovlivňo váno
fakto ry, jako je nap ř. výše nabí jecích a v ybíjecí ch proudů, z působ
nabíje ní, provozn í a skladova cí teplota a s tav nabit í během
skladování. Stárnutí se projevuje mimo jiné ireverzibilní (nevratnou)
ztrát ou kapaci ty. V oblast i modelů, kde j sou akumu látory ča sto
použív ány jako napá jecí zdro j pro motor y, proudí čás tečně vel mi
vysoké proudy.
6. Vyloučení odpovědnosti: Vzhledem k tomu, že n aše spole čnost
nemůže kontrolovat nabíjení a vybíjení, manipulaci, dodržování
montáž ních nebo p rovozníc h pokynů, v ýměnu aku mulátoru a j eho
údržbu, společnost Tamiya / Carson nenese žádnou odpovědnost
za ztr áty, škody ne bo náklady. Z amítá se pr oto jakýko li nárok na
náhrad u škody vyp lývajíc í nebo souv isející s p rovozem, vý padkem
nebo poruchou. Nepřebíráme žádnou odpovědnost za škody
na zdrav í, škody na maj etku a jejic h následk y, které vzn iknou v
důsledku naší dodávky.
7. Pokyny k lik vidac i: Akumulátory jsou zvláštní odpad.
Poškozené nebo nepoužitelné články musí být odpovídajícím
způsobem zlikvidovány.
Neručíme z a tiskové chyby, změny v yhrazeny!
23 // CZ
FIGYELEM : Kérjük, a term ék első üzem be helyezé se vagy alk atrészr endelés el őtt ellen őrizze, ho gy a kézikön yv a jelenl eg aktuál is
állapot nak megfe lel-e. Je len kézikön yv tart almazza a m űszaki me lléklete ket, a helye s üzembe hel yezéshez é s használ athoz szük séges
utasításokat valamint a nyomtatás időpontjában aktuális termékinformációkat. A kézikönyv tartalma és a termék műszaki adatai előzetes
bejelentés nélkül is megváltoztathatók. A jelenleg aktuális állapotot a www.carson-modelsport.com oldalon találja.
Megfelelőségi nyilatkozat: A TAMIYA-CARSON Modellbau
GmbH & Co. KG ez ennel nyil atkozza , hogy az 50 0507143 számú
rádió-berendezés típusa a 2014/53/EK irányvonalnak megfelel. Az
EK Megf elelősé gi nyilatko zat telje s szövege az a lábbi int ernet cím en
érhető el:
FIGYELEM ! 8 évnél fi atalab b gyerme kek számá ra nem
alkalmas. Kérjük, ezeket a figyelmeztetéseket jegyezze
meg egy esetleges kapcsolatba lépés esetére. Színváltozások és
műszaki változtatások jogát fenntartjuk. A kábel által fulladásveszély
áll fenn . A szállít ási bizto sítók elt ávolítá sa felnőt t segít ségét igé nyli.
Az első h asználat e lőtt: Ol vassa el g yermekév el közösen a f elhaszná lói
információkat. Az üzemeltetést és a biztonságos kezelést el kell
magyaráznia (legjobb, ha rajzos kiegészítésekkel). A modellrepülő
reptetéséhez gyakorlat szükséges, a gyermeknek felnőtt felügyelete
mellet t ezt meg k ell tanuln ia. Utasí tások a fel ügyelő sz emély szá mára:
Ellenőrizze, hogy a játékot az utasításnak megfelelően szerelték-e
össze. Az összeszerelést felnőtt felügyelete mellett kell végezni. A
kezeket , a hajat és bő r uhákat a pr opeller től (rotor) t ávol kell ta rtani.
A modellrepülőn ne végezzen változtatásokat! A biztonságos
használat érdekében a szobának, amelyben a repülőt használjuk,
megfelelően nagynak kell lennie. A szobában ne legyenek akadályok.
Ez a játékszer kizárólag magánterületen (ház és kert) használható
(csak szélcsendben). Vigyázat! A modellrepülőt nem szabad addig
indíta ni, amíg a rep ülés körz etében sz emélyek , állatok va gy
akadál yok találh atók (30 m). Vigy ázat! A sze mek sérül ésének ve szélye.
Ne reptesse a repülőt az arca közelében, a sérülések elkerülése
érdeké ben. Soha ne e melje fel a r epülőt, a míg a prope llerek még
forog nak. A nem kí vánt üzeme lés elker ülése érd ekében az el emeket
és akku kat haszná laton kív ül helyezé skor lehe tőleg el kel l távolít ani
a játék szerből . Legelős zör az adót ma jd a modell repülőt ka pcsolj a
be, a nem kívánt üzemelés elkerülése érdekében. (Változtatás joga
fenntartva). Kikapcsoláskor először a modellrepülőt, majd az adót
kell kikapcsolni. Kizárólag az előírt, megfelelő elemeket használja!
A termék en, a csomag oláson és a h asználat i
útmutatóban alkalmazott szimbólumok jelentése:
Az elektromos készülékek értékes anyagok,
és használatuk végén nem kerülhetnek a
háztartási hulladékba. Kérjük segítsen bennünket
a környez etvédel emben és az e rőforrá sok
megőr zésében, é s adja le a kész ülékét a meg felelő
gyűjtőhelyen. Ezzel kapcsolatos kérdésével a
hulladékszállításért felelős szervezethez vagy egy
szakkereskedéshez fordulhat.
Győződj ön meg arró l, hogy a poz itív és neg atív pólu sok a
megfelelő helyen legyenek! A használt elemeket ne dobja
a házta rtási hu lladékb a, hanem vig ye a gyűjtő helyre, v agy
ártalmatlanítsa veszélyes hulladéktároló helyen. A lemerült
elemeke t távolít sa el a játék szerbő l. A nem újra tölthet ő elemeket n e
próbálja meg újratölteni. Az újratölthető akkumulátorokat újratöltés
előtt ki kell venni a játékszerből. Az újratölthető akkumulátorokat
kizárólag felnőtt töltse fel. Ne használjon különböző típusú elemeket,
és ne hasz náljon ve gyesen ha sznált és ú j elemeket . Az össze kötő
kapcs okat ne zár ja rövidr e. Ne haszná ljon vegy esen új és ha sznált
elemeke t. Az öss zekötő kap csokat ne z árja röv idre. Ne has ználjon
vegyesen alkáli, hagyományos (szén-cink) és újratölthető elemeket
és akkumulátorokat. Az optimális működés érdekében javasoljuk,
hogy a játékszerhez kizárólag alkáli elemeket vagy újratölthető
akkumulátorokat használjon. A töltő-készüléket sérülésmentes
állapotát rendszeresen ellenőrizze. Sérülés vagy meghibásodás esetén
a töltőké szüléke t a teljes jav ítás elvé gzéséig n em szaba d használn i.
A feltöltést száraz helyen végezze, a készüléket nedvességtől óvni
kell. Adatvesztésért, a szoftver meghibásodásáért vagy más károkért
a computeren vagy alkatrészeken, melyek az elemek töltésévek
kapcsolatosak, nem vállalunk felelősséget. Kérjük, a dugaszolódoboz c satlakoz ójába ne dug jon kábe lt. A játékot k izáról ag olyan II.
osztályú készülékekhez szabad csatlakoztatni, melyeken az alábbi
szimbólum látható:
HU // 24
Lítium akkukra vonatkozó biztonsági utasítások:
1. Általános információk: A lítium akkuk n agyon nag y
energiasűrűségű energiatárolók, melyek veszélyek forrásai
lehetn ek. Ezér t ezeket nag yon figy elmesen ke ll kezelni tö ltésnél,
kisütésnél, tárolásnál és mozgatásnál. Különösen figyelmesen
olvass a el a jelen út mutatót, m ielőtt el őször has ználja az ak kut.
Feltétlenül vegye figyelembe a felsorolt figyelmeztetéseket és
használati útmutatásokat. A kezelési hibák kockázatokhoz, például
robbanáshoz, túlhevüléshez vagy tűzhöz vezethetnek. A használati
útmutatások figyelmen kívül hagyása idő előtti elhasználódáshoz
és egyéb m eghibás odásokh oz vezet. A je len útmut atót bizto nságos
helyen ke ll tarta ni, és az akku t ovábbadá sa esetén f eltétlen ül át kell
adni a következő használónak.
2. Figyelmeztetések:
• Kerülj e a rövidzá rlatok kia lakulásá t. A rövidzá rlatok biz onyos
körülmények között tönkretehetik a terméket. A kábeleknek és a
kötéseknek jól szigeteltnek kell lenniük.
• Az akk u csatlako ztatás akor felté tlenül ügy eljen a hely es
polaritásra.
• Az ered eti csat lakozókat é s kábeleke t nem szab ad levágni v agy
módosítani (adott esetben adapterkábelt kell használni).
• Az akk ut ne tegye ki t úlzott me legnek /hidegne k vagy közv etlen
napsug árzásnak . Tűzbe dobn i tilos. Az a kku nem érin tkezhet
vízzel vagy más folyadékokkal.
• Az akk ut kizáró lag arra elő irányzot t töltőké szülékek kel, csak a
kiegye nlítő cs atlakozó has ználatáv al töltse. C sak a kieg yenlítő
csatlakozó használatával garantált az optimális töltés. Ha ezt
a csatl akozót nem ha sználják , akkor tölt éskor a fent nevezet t
kockáz atok állna k fenn. Az ak kut feltö ltés előt t mindig hag yni
kell körn yezeti hőm érsékle tre hűlni. S oha ne tölt se felhev ült
állapotban.
• Az akk ut töltésko r nem éghet ő, hőálló alap felület re tegye.
Az akku k özelében ne m lehetne k éghető vag y fokozot tan
gyúlékony tárgyak.
• Az akk ut töltés és /vagy üzem elés közbe n soha nem sz abad
felügyelet nélkül hagyni.
• Feltétlenül be kell tartani az ajánlott töltési/kisütési áramokat.
• Az akk u burkolat ának nem sza bad megsé rülnie. Fe ltétlenü l
kerülni k ell az éles t árgyak, p l. kés vagy has onlók ált al okozott ,
ill. lee sés, ütés, h ajlítás mi atti káro kat. Sérü lt akkuka t nem
szabad tovább használni.
• Az akk uk nem játék szerek. E zért gye rmekek elő l elzárv a
tartandók.
3. A töltésre vonatkozó útmutatások: A lítium akku k töltése
a CC-CV eljárá s szerint t örténik . A CC jelentés e itt „cons tant
curre nt” (álland ó áram) és azt j elenti, ho gy ebben az e lső töltés i
fázisb an a töltés ál landó tölt őárammal t örténik . Ha az akku
eléri a töltőkészülékben beállított maximális töltőfeszültséget,
akkor a második töltési fázis következik, és a töltőkészülék átvált
CV-re ( jelenté se „const ant voltag e”/állandó fes zültsé g). Az
akkuf eszülts ég nem nő tová bb. Ekkor a tö ltőáram a te ljes feltö ltés
végéig folyamatosan csökken. Az akkura érvényes maximális
töltőá ram 1 C (C = az akku né vleges ka pacitás a, pl. 2700 mA- es
névleg es kapaci tású akku nál az akku ma ximum 2700 m A-rel (2,7 A)
tölthe tő). Soha ne t öltsön eg yszerr e több akku t egy töltő készülék en.
Az eltér ő töltési ál lapotok és k apacitá sok túltö ltéshez va gy az akkuk
tönkremeneteléhez vezethetnek.
4. A tárolásra vonatkozó útmutatások: A lítium ak kuk tárolá sa
20-50% -os kapa citásra tö ltve és 15-18°C hő mérsék leten tör ténjen.
Ha a cellák f eszült sége 3 V alá cs ökken, akko r ezeket fe ltétlenü l
tölten i kell. A mélyk isülés és a k isütött á llapotba n (cellafesz ültség <
3 V) való tárolás használhatatlanná teszi az akkut.
5. Általános szavatosság: A kiszállítás időpontjában fennálló
gyárt ási hibák ra és anyagh ibákra a tö rvény szer inti szav atosság
érvényes. A használat során kialakuló tipikus kopási/elhasználódási
jelenségekért nem vállalunk felelősséget. A jelen szavatosság nem
érvényes a szakszerűtlen használatra, hiányos karbantartásra,
külső beavatkozásra vagy mechanikus sérülésekre visszavezethető
hibákra/hiányosságokra. Ez különösen a már használt akkukra és
a haszná latból ere dő jól látha tó nyomokk al rendelk ező akkuk ra
érvényes. A kezelési hibák és/vagy túlterhelés miatti károk vagy
teljesítménycsökkenés nem termékhiba. Az akkuk használati
tárgyak és bizonyos öregedésnek vannak kitéve. Ezt bizonyos
tényező k, pl. a töltő -/kisüt ési áramok n agysága, a t öltési elj árás,
az üzemi é s tárolási h őmérsék let, vala mint a tárol áskori tölt öttsé gi
állapot b efolyás olják. Az ö regedé s többek közö tt az irre verzibil is
(nem viss zafordí tható) kap acitásv esztes égben mut atkozik meg .
A modell ezésben, a hol az akku kat szíves en haszná lják motoro k
áramellátására, részben nagyon nagy áramok folynak.
6. A felel ősség kiz árása: Mi vel számu nkra nem leh etsége s a
töltés/kisütés, a kezelés, a szerelési, ill. üzemeltetési uta sítások,
valamint az akku cseréjének és karbantartásának ellenőrzése,
a Tamiya / Car son semmi lyen felel ősséget n em tud válla lni
a keletkezett veszteségekért, károkért vagy költségekért.
Ezér t minden oly an kártér ítési igén yt eluta sítunk, me ly az
üzemeltetésből, meghibásodásból, ill. működési hibákból adódhat
vagy bár milyen mó don ezzel ö sszefüg g. A szállít mányunk ból eredő
személ yi sérülé sekből, a nyagi káro kért és azo k következm ényeiért
nem vállalunk felelősséget.
7. Ártalmatlanítási útmutatás: Az akkuk v eszélyes h ulladék.
A sérült vagy használhatatlan cellákat megfelelően kell
ártalmatlanítani.
Nyomdai hibákért nem vállalunk felelősséget, a változtatások joga
fenntartva!
25 // HU
Pozor Pred prvo uporabo vašega izdelka ali naročilom nadomestnega dela preverite ali je vaš priročnik posodobljen. Ta priročnik vsebuje tehnične
prilog e, pomemb na navodi la za pravi lni zagon i n uporab o ter infor macije o i zdelku v sk ladu s seda njim stan jem, saj je b il posod obljen ti k pred tis kom.
Vsebina tega priroč nika in tehnič ni podatk i izdelka se l ahko sprem enijo bre z predhod nega obve stila. Posodobljen priročnik je na voljo na:
www.carson-modelsport.com.
Izjava o skladnosti: Podjetje TAMIYA-CARSON Modellbau
GmbH & Co. KG iz javlja, da je r adijska op rema tip 50 0507143 skladna
z Direk tivo 2014/53/EU. Ce lotno bes edilo izja ve o skladnos ti EU je
na voljo na s trani:
POZOR! Ni p rimerno z a otroke, m lajše od 8 le t.
Shrani te ta navodil a za morebi tno priho dnjo upora bo in
korespondenco. Pridružujemo si pravico do sprememb tehničnih
specifikacij in barv. Nevarnost davljenja zaradi kabla. Za odstranitev
transportnih varoval je potrebna pomoč odrasle osebe. Pred prvo
uporab o: Skupaj z va šim otroko m pazljivo p reberit e navodila za
uporabo. Treba je temeljito obrazložiti delovanje in zagotoviti
varno up orabo (tud i z grafič nim prika zom). Otrok se n auči uprav ljati
z letalo m le z vajo, pri te m pa je potre ben nadzor o drasle os ebe.
Navodil a odraslim o sebam za na dzor: pre pričajte s e, da je bila ig rača
sesta vljena v skl adu z navodil i. Sestava n aj poteka po d nadzoro m
odrasl e osebe. Ne pr ibližuj te propele rju (rotorj u) rok, las ali o hlapnih
oblači l. Prepove dana je vsak ršna spre memba mode la! Varno
uporab o igrače se z agotavlj a samo v prim erno velik ih prosto rih.
V sobi naj n e bo nobene ov ire. Ta igrača j e namenjen a samo za
uporab o v privatn ih prosto rih (hiša al i vrt), med br ezvetr jem.
Previd no! Modela n e vklopite , kadar se v obm očju lete nja nahajajo
osebe, živali ali ovire (30m). Previdno! Nevarnost poškodbe očes! V
izogib p oškodb je le tenje bliz u obraza pr epovedan o. Med vrte njem
propelerja je prepovedano dvigniti letalo. V izogib nezaželenega
zagona j e treba ob ne uporabi ig rače odst raniti ba terije in
akumul atorje. Naj prej je treb a vklopit i oddajnik i n nato letal o, s
čimer se i zognete n ezaželen emu zagon u (pridrž ujemo si pra vico do
spreme mb). Tudi pri pos topku izkl opa je treb a ugasniti n ajprej let alo
in nato od dajnik. Up orabljaj te samo temu n amenjene b aterije! Pr i
namest itvi bat erij je treb a paziti na n jihovo prav ilno polar nost. Ne
odlaga jte bateri j med gospod injskimi o dpadki, te mveč jih odv rzite
Pomen sim bolov, ki so n amešče ni na izdel ku, emba laži
ali se nahajajo v navodilih za uporabo: električni aparati
so izdelani iz dragocenih materialov in jih po zaključeni
življenjski dobi ne odvrzite med gospodinjske odpadke.
Pomagaj te nam varo vati okol je in varče vati z vir i tako, da
odsluženi izdelek dostavite pooblaščenim zbiralcem. Na
morebitna vprašanja o odlaganju odpadkov vam bodo
odgovorile pooblaščene organizacije ali vaš prodajalec.
v zbiral nik ali v odla gališče nev arnih odp adkov. Iz igra če
odstr anite praz ne bateri je. Baterij , ki jih ni mog oče znova
napoln iti, je prep ovedano po lniti. Pre d polnjenj em baterij e
odstr anite iz igr ače. Bater ije, ki jih je mo goče znov a napolnit i,
lahko polnijo le odrasle osebe. Ne uporabljajte različnih vrst baterij
in ne vst avljajte no vih bateri j skupaj s st arimi. Ne sp ojite krat ko
priklj učne let vice Ne meš ajte novih in s tarih bat erij. Ne me šajte
alkalnih, navadnih (cink-ogljik) in polnljivih baterij. Za zagotavljanje
optimalnega delovanja vam priporočamo, da za vozilo uporabljate
samo alkalne ali polnljive baterije. Redno preverite neokrnjenost
polnilnika. Okvarjeni polnilnik se lahko znova uporablja šele po
dokončnem popravilu. Polnjenje je dovoljeno le v suhem prostoru,
aparat z aščitit e pred vlag o. Ne prevze mamo odgovo rnosti z a izgubo
podatk ov, škodo na pro gramski op remi ali dru ge okvar e računaln ika
ali doda tkov, ki bi nast ali zarad i polnjenja b aterij. Pr epovedan o je
vtak niti kabel v k onektor. Ig račo lahko po vežete sam o na aparate
razre da II, ki so ozna čeni z nasle dnjim simb olom:
SI // 26
Varnostni napotki za litijeve akumulatorje:
1. Splošno: Litijevi akumulatorji so hranilniki energije z zelo veliko
energi jsko gosto to, ki lahko pov zročaj o nevarnos ti. Zato mo rate biti
pri natovarjanju, raztovarjanju, skladiščenju in ravnanju z njimi zelo
previd ni. Pred pr vo uporab o akumulato rja zelo sk rbno prebe rite ta
navodil a. Obvezno u poštevaj te naveden a opozoril a in napotke z a
uporabo. Napačno ravnanje lahko povzroči tveganja, npr. eksplozije,
pregrevanje ali požar. Neupoštevanje napotkov za uporabo povzroči
predč asno obrab o ali druge p oškodbe. Ta navo dila morat e varno
shrani ti in jih v prim eru oddaj e akumulato rja obvezn o predati
naslednjemu uporabniku.
2. Opozorila:
• Izogib ajte se kra tkim stik om. Kratek s tik lahko v do ločenih
pogoji h uniči izde lek. Kabl i in povezave m orajo bit i dobro
izolirani.
• Pri priključevanju akumulatorja obvezno upoštevajte pravilno
polariteto.
• Origi nalnega v tiča in kab la ni dovolje no krajša ti ali spremi njati
(po potrebi uporabite kabelski podaljšek).
• Ne izpostavljajte akumulatorja pretirani vročini/mrazu
ali nepo srednemu s ončnemu s evanju. Ne me čite v ogen j.
Ne dovoli te, da pride a kumulato r v stik z vodo al i drugimi
tekočinami.
• Akumul ator polni te izključ no s predvi denimi po lnilniki in s amo
prek pr iključka n a regulato r polnjenj a. Samo v tem pr imeru
je zagotovljeno optimalno polnjenje. Če ne uporabljate tega
priklj učka, nas topajo pri p olnjenju z goraj naved ena tvega nja.
Pred polnjenjem naj se akumulator vedno ohladi na temperaturo
okolice. Nikoli ne polnite segretega akumulatorja.
• Med polnjenjem položite akumulator na negorljivo podlago,
odpor no proti top loti. V bliž ini akumul atorja ne sm e biti
gorlji vih ali lahko v netljiv ih predme tov.
• Med pol njenjem in/a li uporab o akumulato rja nikoli n e pustite
brez nadzora.
• Ovoj aku mulatorj a ne sme biti p oškodovan . Brezpog ojno se
izogib ajte poško dbam z ostr imi predm eti, npr. noži i pd., zarad i
padca, udarcev, upogiba itd. Poškodovanih akumulatorjev ni
dovoljeno uporabljati.
• Akumul atorji nis o igrače. Za to jih hrani te izven do sega otro k.
3. Napotki za polnjenje: Litijevi akum ulatorji s e polnijo p o
posto pku CC-CV. CC pomeni „ constan t current “ ozirom a polnjenj e s
stalni m polniln im tokom v pr vi fazi. Ko ak umulato r doseže naj večjo
polnilno napetost, nastavljeno v polnilniku, sledi druga faza polnjenja
in polni lnik prek lopi na CV (con stant vol tage oz. st alna nape tost).
Napeto st akumul atorja ne na rašča več . Do konca po lnjenja se p olnilni
tok nenehno zmanjšuje. Največji polnilni tok akumulatorja znaša 1C
(C je nazivna zmogljivost akumulatorja; npr. akumulator z nazivno
zmoglj ivostjo 27 00 mA se lahko p olni z najve čjim tokom 27 00 mA (2,7
A)). Nikoli ne po lnite več a kumulato rjev hkra ti z enim poln ilnikom.
Različne stopnje napolnjenosti in različne zmogljivosti lahko
povzročijo prenapolnjenost in uničenje.
4. Napot ki za skla diščenj e: Litijevi akumulatorji se skladiščijo
pri napo lnjenos ti med 20 in 50 % in te mperatu ri 15–18 °C. Če pade
napeto st v celica h pod 3 V, jih je treb a obvezno na polniti. G loboko
praznjenje in skladiščenje izpraznjenih akumulatorjev (napetost
celic <3 V ) povzroč ita, da pos tanejo aku mulatorj i neuporab ni.
5. Splošna garancija Velja zakonska garancija za napake v izdelavi
in mater ialu, ki so bi le prisotn e v času doba ve. Za pojave o brabe,
tipičn e v obdobju u porabe, ne o dgovarja mo. Ta garancij a ne velja za
pomanjkljivosti, ki so posledica nepravilne uporabe, pomanjkljivega
vzdrž evanja ali me hanskih po škodb. To velja z lasti za ra bljene
akumulatorje in akumulatorje z razločnimi sledovi uporabe.
Poškodb e ali upad zm ogljivos ti zaradi n apačnega r avnanja in /ali
preob remenit ve niso napa ke izdelka. A kumulato rji so potr ošno
blago in s o izposta vljeni st aranju. Nan j vplivajo d ejavniki , kot
so npr. tokovi polnjenja/praznjenja, polnilni postopki, delovna
temperatura in temperatura skladiščenja ter stanje napolnjenosti
med skla diščenje m. Staranje s e med drugi m kaže z nepo vračljiv im
upadom zmogljivosti. V modelarstvu, kjer se akumulatorji pogosto
uporab ljajo kot vi r napajanja m otorjev, se vč asih pojav ljajo zelo
veliki tokovi.
6. Izključitev odgovornosti: Ker ni mog oč nadzor na d
polnjenjem/praznjenjem, ravnanjem, upoštevanjem navodil
za mont ažo oz. upor abo, zamen javo akumul atorja in nje govim
vzdrževanjem, Tamiya/Carson ne more prevzeti odgovornosti
za izgub e, škodo ali s troške. Za to zavrača mo vse zaht evke za
povrač ilo škode, k i bi lahko nast ala zarad i uporabe, i zpada ali
napačn ega delova nja ali je s tem na k akršen ko li način pov ezana. Ne
prevze mamo odgov ornosti z a poškodb e oseb in st vari ter nji hove
posled ice, ki bi nas tale zara di naše dob ave.
7. Napotek za odstranjevanje: Akumulatorji so posebni odpadki.
Poškodo vane ali neu porabne ce lice je treb a odstran iti na ustr ezen
način.
Ne jamčim o za tiskarske na pake, pridrž ujemo si pravic o do sprememb!
27 // SI
HUOMIO: Tarkasta ennen tuotteesi ensimmäistä käyttöönottoa tai ennen jokaista varaosatilausta, että käsikirjasi on uusimmalla
tasoll a. Tämä käsi kirja sis ältää tekn iset liit teet, tär keitä ohje ita oikeaa n käyttö önottoo n ja käytt öön sekä tu otetieto ja painatu sta edelt ävän
uusimman tason mukaisesti. Tämän käsikirjan sisältöä ja tuotteen teknisiä tietoja voidaan muuttaa siitä etukäteen ilmoittamatta.
Käsikirjasi ajankohtaisimman tilan löydät osoitteesta: www.carson-modelsport.com
Vaatimustenmukaisuusvakuutus Täten TAMIYA-CARSON
Modell bau GmbH & Co. KG v akuutt aa, että r adiolait teisto tyypp i
500507143 vastaa direktiiviä 2014/53/EU. Täydellinen
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen teksti on saatavana
seuraavasta Internet-osoitteest: www.carson-modelsport.com/
sovellu alle 8-vuotiaille lapsille. Säily tä nämä ohj eet
mahdollista viestintää varten. Pidätämme oikeuden
värillisiin ja teknisiin muutoksiin. On olemassa johdon aiheuttama
kuristumisvaara. Aikuisen apu on tarpeen kuljetusvarmistusten
poistamiseksi. Ennen ensimmäistä käyttöä: Lue käyttäjätiedot
yhdes sä lapsesi k anssa. Käy ttö ja tu rvalline n käsitt ely on selit ettävä
(mielellään graafisten esitysten avulla). Pienoislentokoneen
lentäm inen vaati i harjoitu sta ja laps ia on koulute ttava aik uisen
valvonnassa. Ohjeita aikuisille valvojille: Tarkasta, että leikkikalu
on koot tu ohjeen mu kaisest i. Kokoamin en on suori tettava a ikuisen
valvonnassa. Kädet, hiukset ja löysä vaatetus on pidettävä
poiss a propelli sta (root torista). Äl ä muuta tai m uokkaa mit ään
pienoislentokoneessa! Turvallisen käytön takaamiseksi on
huoneen, jossa pienoislentokonetta käytetään, oltava riittävän
suuri. H uoneess a ei saa olla es teitä. Tä mä leikkik alu on tarko itettu
ainoastaan yksityisalueilla (talo ja puutarha) käytettäväksi (vain
tyyn ellä ilmall a). Varo! Pienoi slentokon etta ei tu lisi käynn istää, jos
pienoislentokoneen lentoalueella (30 m) on henkilöitä, eläimiä tai
esteitä. Varo! Silmien loukkaantumisvaara! Älä anna mitään lentää
kasvojesi lähettyvillä, jotta vammat vältettäisiin. Älä koskaan
nosta p ienoisle ntokonet ta ylös, jo s sen prope llit pyöri vät vielä.
Odottamattoman toiminnan välttämiseksi on paristot ja akut
otett ava leikki kalusta , kun sitä ei k äytetä. En siksi on k ytkett ävä
päälle lähetin ja sitten pienoislentokone, jotta odottamaton
toiminta vältettäisiin. (Muutokset mahdollisia) Sammutettaessa
kytke ensin pienoislentokone ja sitten lähetin pois päältä. Käytä
ainoastaan siihen määriteltyjä paristoja! Aseta ne paikoilleen
Tuotteessa, pakkauksessa tai käyttöohjeessa olevan
symbolin merkitys Sähkölaitteet ovat hyötyjätteitä,
eivätkä ne kuulu kotitalousjätteiden sekaan niiden
käyttöiän päätytt yä! Auta meitä suojaamaan
ympäristöä ja raaka-aineita ja palauta tämä laite
vastaaviin palautuspisteisiin. Tätä koskeviin
kysymyksiin vastaa jätehuollosta vastaava
organisaatio tai alan liike.
niin, et tä plus- ja m iinusnava t ovat oikeis sa kohdiss a!
Älä heitä käytettyjä paristoja kotitalousjätteisiin, vaan
vie ne keräyspisteeseen tai toimita ne ongelmajätteiden
keräyspaikkaan. Poista tyhjät paristot leikkikalusta. Muita
kuin uudelleen ladattavia paristoja ei saa ladata. Lataaminen
leikkikalusta. Ainoastaan aikuiset saavat ladata ladattavia
paris toja. Älä käy tä erit yyppisi ä paristo ja, äläkä käy tä uusia ja
käytettyjä paristoja samanaikaisesti. Älä oikosulje liitossiltoja.
Älä käyt ä uusia ja van hoja pari stoja seka isin. Älä käy tä alkali -,
vakio- (hiili-sinkki) ja uudelleenladattavia paristoja sekaisin.
Optimaalisen toiminnon takaamiseksi suosittelemme käyttämään
ajoneuvossa vain alkaliparistoja tai ladattavia akkuja. Tarkasta
latauslaite säännöllisesti vaurioiden varalta. Jos havaitaan
vaurio ita, latau slaitet ta ei saa enää k äyttä ä, ennen kuin s e on
korjat tu täysin. S uorita la taus ainoa staan kui vissa til oissa, suo jaa
laitetta kosteudelta. Emme vastaa tietohäviöistä, ohjelmistolle
aiheutuneista vahingoista tai muista tietokoneelle tai tarvikkeille
aiheutuneista vahingoista, joiden syynä on pariston lataaminen. Älä
liitä johtoa pistorasialiitäntöihin. Leikkik alun saa liittää vain luokan
II laitteisiin, jotka on merkitt y seuraavalla symbolilla:
FI // 28
Litiumakkujen turvallisuusmääräykset
1. Yle istä : Litiumakut ovat erittäin suuren energiatiheyden
omaavia energianvaraajia, joista voi aiheutua vaaroja. Tästä
syys tä niitä on k äsitelt ävä erity isen tark kaavaise sti ladat taessa,
latausta purettaessa, säilytet täessä ja käytettäessä. Lue tämä
ohje tarkkaavaisesti ennen akun ensimmäistä käyttöä. Noudata
ehdottomasti siinä annettuja varoituksia ja käyttöohjeita.
Virheellinen käsittely voi aiheuttaa räjähdyksen, ylikuumenemisen
tai palovaaran. Käyttöohjeiden noudattamatta jättämine n
aiheuttaa ennenaikaista kulumista tai muita vikoja. Nämä ohjeet
tulee säilyttää turvallisesti ja luovuttaa ehdottomasti seuraavalle
käyttäjälle, jos akku annetaan eteenpäin.
2. Varoitukset:
• Vältä oikosulkuja. Oikosulku voi tietyissä tilanteissa tuhota
laitteen. Kaapeleiden ja liitäntöjen tulee olla hyvin eristettyjä.
• Alkuperäisiä pistokkeita ja kaapeleita ei saa leikata tai muuttaa
(käytä tarvittaessa sovitinkaapelia).
• Akkua ei saa altistaa liialliselle lämmölle/kylmyydelle tai
välittömälle auringonpaisteelle. Ei saa heittää tuleen. Älä saata
akkua kosketuksiin veden tai muiden nesteiden kanssa.
• Lataa akku ainoastaan sille tarkoitetuilla latauslaitteilla ja vain
käyttäen tasoitusliitäntää. Vain tasoitusliitäntää käytettäessä
voidaan taata optimaalinen lataaminen. Jos tätä liitäntää ei
käytetä, niin lataamisessa vallitsevat yllämainitut vaarat. Anna
akun aina jäähtyä ympäristön lämpötilaan ennen lataamista.
Älä koskaan lataa kuumentunutta akkua.
• Aseta akku lataamista varten palamattomalle, kuumuutta
kestävälle alustalle. Akun lähistöllä ei saa olla mitään palavia tai
helposti sytty viä esineitä.
• Älä koskaan jätä akkua valvomatta lataamisen ja/tai käytön
aikana.
• Akun kuorta ei saa vahingoittaa. Vältä ehdottomasti terävien
esineiden, kuten veitsien tai muiden sellaisten, tai putoamisen,
töytäyksen, taipumisen... aiheuttamia vaurioita. Vaurioituneita
akkuja ei saa enää käyttää.
• Akut ei vät ole leik kikaluja . Siksi ne on p idettäv ä poissa lap sien
ulottuvilta.
-menet elmällä. CC t arkoitt aa tässä „c onstant c urrent “ ja merkit see
sitä, että tässä ensimmäisessä latausvaiheessa ladataan tasaisella
latausvirralla. Kun akku on saavuttanut latauslaitteessa säädetyn
suurimman latausjännitteen, niin seuraa toinen latausvaihe ja
lataus kytkeytyy CV-tilaan (constant voltage/tasainen jännite).
Akun jännite ei enää nouse. Täydellisen lataamisen loppuun saakka
lataus virta vä henee nyt j atkuvas ti. Akun suu rin lataus virta on 1C (C
= akun nim elliskap asiteet ti; esim. ak ku, jonka ni melliska pasiteet ti
on 2700 mA, v oidaan lada ta enintää n 2700 mA (2,7A)
latausvirralla). Älä koskaan lataa useampia akkuja samanaikaisesti
yhdellä latauslaitteella. Erilaise t lataustilat ja kapasiteetit voivat
aiheuttaa ylilatautumisen ja tuhoutumisen.
4. Ohjeita säilyttämistä varten: Litiumak ut tulisi sä ilytt ää 20-50
% lataus kapasite etillä ja 15-18 °C läm pötilass a. Jos kenno jen jännit e
laskee al le 3 V, ne täyty y ehdott omasti lad ata. Syväp urkautu minen
ja säilytys tyhjentyneellä latauks ella (kennojännite <3 V) tekevät
akusta käyttökelvottoman.
5. Yleinen takuu: Tuotetta koskee toimitusajankohtana
voimassa oleva lakisääteinen valmistus- ja materiaalivirheet
kattava takuu. Käytölle tyypillisistä kulumisilmiöistä ei oteta
mitään v astuuta . Takuu ei kata p uutteit a, jotka ova t aiheutun eet
virhe ellisest ä käytös tä, puutt eellise sta huollo sta, tuot teen
muutoksista tai mekaanisista vaurioista. Tämä koskee erityisesti
jo käyt ettyjä a kkuja sek ä akkuja, jo issa on sel viä jälkiä k äytöstä .
Väärästä käsittelystä ja/tai ylikuormituk sesta aiheutuvat
vauriot tai tehonheikkenemiset eivät ole tuotantovirhe. Akut
ovat käyttötavaroita ja niihin kohdistuu tietty vanheneminen.
Siihen vaikuttavat tekijät kuten esim. lataus-/purkuvirtojen
voimakkuus, latausmenettely, käyttö- ja säilytyslämpötila
sekä lataustila säilytyksen aikana. Vanheneminen ilmenee
mm. peruuttamattomana (ei palautettavissa olevana)
kapasiteettihäviönä. Pienoismallialalla, jossa akkuja käytetään
mielellään moottoreiden virransyöttöön, virtaavat osiin hyvinkin
korkeat sähkövirrat.
6. Vastuun poissulku: Koska meidän ei ole mahdollista
valvoa lataamista/latauksen purkua, käsittelyä, asennus- ja
käyttöohjeiden noudattamista sekä akun korvaamist a ja huoltoa,
ei Tamiya / Ca rson ota mi tään vast uuta mene tyksis tä, vahin goista
tai kustannuksista. Kaikkinaiset vahingonkorvausv aateet, jotka
saatt avat synt yä käytö n, käyttö häiriön t ai toimint avirheen v uoksi
tai jotk a liitt yvät niihi n jollain ta voin, sulje taan siks i pois. Emme
ota mitään vastuuta henkilö- tai esinevahingoista ja niiden
seuraamuksista, jotka aiheutuvat toimittamistamme tuotteis ta.
7. Hävittämisohjeet: Akut ovat vaarallisia jätteitä.
Vahingo ittunee t tai käyt tökelvot tomat kenn ot tulee si ksi hävit tää
määräysten mukaisesti.
Emme vastaa painovirheistä, oikeus muutoksiin pidätetään!
29 // FI
OBS: Kontr ollera om di n handbok är u ppdatera d och aktu ell innan pr odukten a nvänds för sta gång en eller för e varje res ervdels beställ ning.
Den här ha ndboken inn ehåller de t ekniska bi lagorna, v iktiga be skrivn ingar för ko rrekt idr iftt agning oc h användnin g samt
produk tinfor mation so m motsvar ar den aktu ella nivån f öre tryc kning. Inn ehållet i de n här handbo ken och prod uktens te kniska upp gifter
kan ändras utan föregående information. Du hittar din handbok med aktuellt innehåll på: www.carson-modelsport.com
Försäkran om överensstämmelse: Härmed
intyga r TAMIYA-CAR SON Model lbau GmbH & Co . KG att
radioutrustningsmodellen 500507143 uppfyller direktivet 2014/53/
EU. Den ful lständi ga texte n i EU-förs äkran om ö verenss tämmelse
finns på följande Internet-adress.www.carson-modelsport.com/
denna information för en eventuell korrespondens.
Färgändringar och tekniska ändringar förbehålles. Kabeln gör att
det för eligger s trypnin gsrisk. D et behövs hj älp av vuxna f ör att ta
bort transportsäkringarna. Före första användningen: Läs igenom
användarinformationen tillsammans med ditt barn. Användningen
och den s äkra hante ringen mås te förkl aras (hels t med graf isk
frams tällning ). Det kräver öv ning att f lyga med f lygmodel len och
barn måste instrueras under en vuxens uppsikt. Information för
ansvar iga vuxna : Kontrolle ra om leks aken har mont erats enl igt
beskrivningen. Monteringen måste ske under en vuxens uppsikt.
Händer, hå r och vida klä der måste hå llas bort a från pro pellern
(rotorn). Än dra eller mo difier a inget på f lygmodel len! För at t
säkerställa en säker användning måste rummet där flygmodellen
används v ara tillr äckligt s tort. Det f år inte fi nnas hinde r i rummet.
Den här le ksaken är b ara avsedd a tt använd as för priv at bruk
(bost ad och träd gård) (endas t när det är vi ndstilla). Va r försik tig!
Flygmo dellen ska i nte start as när det f inns pers oner, djur ell er
hinder i nom modell ens flygo mråde (30 m). Var fö rsikti g! Risk att
skada ög onen! Till åt inte flyg ning nära di tt ansik te för att u ndvika
perso nskador. Lyf t aldrig u pp flygmo dellen så l änge prope llrarna
fortfarande snurrar. För att undvika oavsiktlig igångsättning måste
batte rierna oc h ackumula torerna t as ut ur leks aken när den in te
används. För att undvika oavsiktlig igångsättning måste sändaren
star tas förs t och sedan f lygmod ellen. (Änd ring förb ehålles) Vi d
avstängningen ska alltid flygmodellen och sedan sändaren stängas
av. Använd en dast bat terierna s om är avsed da för det ta! Lägg in
Symbol en på produk ten, för packnin gen eller i
bruksanvisningen har följande betydelse: Elektriska
produkter är återvinningsbart avfallsmaterial
och ska in te kastas i h ushållss oporna i slu tet
av sin bru kstid! Hj älp oss att s kydda milj ön och
spara re surser o ch lämna den hä r produk ten till
motsvarande insamlingsställen. Frågor om detta
besvaras av organisationen som ansvarar för
avfallshantering eller av din återförsäljare.
dem så at t de positi va och nega tiva poler na hamnar på r ätt
ställe ! Kasta int e förbru kade batt erier i hush ållssopo rna utan
lämna dem t ill ett in samlings ställe ell er kasser a dem hos
en åter vinnings station f ör miljöf arligt av fall. Ta ut tomm a
batterier ur leksaken. Batterier som inte är uppladdningsbara får
inte laddas. Uppladdning från leksaken Uppladdningsbara batterier
får bar a laddas av vu xna. Använd i nte olika so rters ba tterier o ch
sätt in te in nya och an vända bat terier sam tidigt. Ko rtslut i nte
anslutningsklämmorna. Blanda inte nya och gamla batterier.
Blanda i nte alkalis ka-, stand ard- (kol-zi nk) och upp laddnings bara
batte rier. För at t säkerst älla en opti mal funkt ion rekomm enderar v i
att endast alkaliska batterier eller uppladdningsbara ackumulatorer
används till fordonet. Kontrollera regelbundet om det finns
skador p å laddaren . Om det fin ns en skada få r laddaren i nte
användas innan den reparerats helt. Ladda bara inomhus. Skydda
produk ten mot vät a. Vi ansva rar inte för d ataför lust, skad or på
progr amvaran ell er andra ska dor på dator n eller på ti llbehör so m
har upps tått gen om laddnin g av batter iet. Stick i nte in kablar i
stickuttagsanslutningarna. Leks aken får bara anslutas till produkter
i klass II s om är förs edda med de n följande s ymbolen:
SE // 30
Säkerhetsanvisningar litium-ackumulatorer:
1. Allmänt: Litium-ackumulatorer är energilagringsanordningar
med mycke t hög energ itäthet s om det kan utg år risker f rån. Med
anledning av detta kräver de extra uppmärksam behandling
vid laddningen, urladdningen, lagringen och hanteringen. Läs
den här beskrivningen extra uppmärksamt innan du använder
ackumu latorn fö rsta gång en. De angi vna varnin gs- och
användningsanvisningarna måste följas. Felbehandlingar kan
leda til l risker som e xplosio ner, överhet tningar e ller brand .
Åsidosättande av användningsinstruktionerna leder till för tidigt
slitag e eller andr a defekt er. Den här bru ksanvis ningen ska f örvara s
säker t och överlä mnas till nä sta använd are om ackum ulatorn
lämnas vidare.
2. Varningsanvisningar:
• Undvi k kortslu tningar. En ko rtslut ning kan eve ntuellt fö rstöra
produkten. Kablar och anslutningar måste vara väl isolerade.
• Var noga me d att pole rna hamnar r ätt när ack umulator n
ansluts.
• Origi nalstick propp oc h kabel får i nte kapas av el ler förän dras
(använd ev. adapterkabel).
• Utsät t inte ack umulator n för överdr iven värm e/kyla el ler direk t
solsken . Kasta int e in i eld. Låt in te ackumul atorn komm a i
kontak t med vatt en eller and ra vätskor.
• Ladda b ara ackum ulatorn me d laddare so m är avsedda f ör
detta och bara med användning av Balancer-anslutningen. En
optimal laddning är bara säkerställd när Balancer-anslutningen
används. Om den här anslutningen inte används föreligger de
ovan angivna riskerna vid laddningen. Låt alltid ackumulatorn
svalna till omgivningstemperatur innan den laddas. Ladda
aldrig i uppvärmt tillstånd.
• När acku mulatorn l addas ska de n läggas på et t värmet åligt
underl ag som inte är b rännbar t. Det får in te finnas b rännbar a
eller lättantändliga föremål i närheten av ackumulatorn.
• Lämna aldrig ackumulatorn utan uppsikt under laddningen och/
eller driften.
• Det är viktigt att följa rekommenderade laddnings-/
urladdningsströmmar.
• Ackumu latorns hö lje får inte s kadas. De t är viktig t att undv ika
skador p å grund av vas sa förem ål som kniv ar eller likn ande eller
på grun d av fall, stöt ar, böjninga r. Skadade ac kumulator er får
inte användas mer.
• Ackumu latorer är i nte en leks ak. De ska där för håll as borta f rån
barn.
3. Instruktioner för laddningen: Litium-ackumulatorer laddas
enligt CC-CV -förfa randet. CC s tår här för ”con stant cur rent”och
betyd er att unde r den här för sta ladd fasen sker l addninge n med
en konstant laddningsström. När ackumulatorn når den maximala
laddsp änning som ä r inställd i l addaren f öljer den an dra laddf asen
och det sk er en omkopp ling till CV ( står för ”con stant volt age”/
konstantspänning). Ackumulatorspänningen fortsätter inte
att st iga längre. Fr am till slut et av den full ständig a laddning en
reduceras nu laddningsströmmen kontinuerligt. Den maximala
laddni ngsströ mmen för ac kumulator n är 1 C (C=ackumula torns
nomine lla kapaci tet; hos en ac kumulato r med en nomin ell kapac itet
på 2 700 mA ka n ackumula torn ex. la ddas med en la ddningss tröm
på maxi malt 2 700 mA (2,7 A)). La dda aldrig f lera ack umulator er
tillsa mmans hos en l addare. Oli ka laddst atus och ka pacitete r kan
leda til l överladdn ing och fö rstörel se.
4. Instruktioner för lagringen: mperatur Litium-ackumulatorer
ska lagr as med en inla ddad kapac itet på 20 –50 % och en
temper atur på 15–18 °C. Om ce llernas sp änning sju nker under 3 V s å
måste de l addas upp. Dj upurlad dning och la gring i urla ddat tills tånd
(cellspänning <3 V) gör ackumulatorn obrukbar.
5. Allmän g aranti: Den lagstadgade garantin avseende
produktions- och materialfel som föreligger vid tidpunkten för
leveransen gäller. Inget ansvar övertas för användningstypiska
slitag espår. Den hä r garantin g äller inte f ör briste r som kan
härledas till olämplig användning, bristande underhåll, externt
ingrepp eller mekaniska skador. Detta gäller framför allt använda
ackumulatorer och ackumulatorer som uppvisar tydliga tecken på
slitage. Skador eller effektförsämringar på grund av felbehandling
och/eller överlastning är inget produktfel. Ackumulatorer är
förbr uknings varor och u tsätt s för en viss å ldring. De n påverkas a v
faktorer som t.ex. hur höga laddnings-/urladdningsströmmarna är,
laddningsförfarande, drift- och lagertemperatur samt laddstatus
under la gringen. Å ldringen v isar sig bl. a. i en kapac itetsf örlust so m
är irreversibel (går inte att åtgärda). Inom modellområdet används
ackumulatorer gärna som strömförsörjning för motorer och där
förekommer delvis mycket höga strömmar.
6. Ansvarsfriskrivning: Efter som det inte ä r möjligt f ör oss att
kontrollera laddningen/urladdningen, hanteringen, att monteringsoch driftsinstruktioner följs samt utbytet av ackumulatorn dess
underh åll kan Tamiya /Carson i nte överta n ågot ansv ar för för luster,
skador e ller kostn ader. Alla ans pråk på skad estånd s om beror på
drif ten eller på av brott re sp. felfu nktione r, eller hör iho p med
dett a på något sät t, avvis as därfö r. Vi överta r inget ans var för
personskador och materiella skador och deras följder som uppstår
genom vår leverans.
7. Kasseringsinstruktion: Ackumulatorer är miljöfarligt avfall.
Skadade eller obrukbara celler måste kasseras enligt detta.
Inget ansvar för tryckfel, ändringar förbehålles!
31 // SE
ADVARSEL! Kontro ller at bruk sanvisn ingen er op pdatert f ør du tar pro duktet i br uk først e gang og når du b estille r reserve deler. Denn e
bruksanvisningen inneholder teknisk informasjon, viktige anvisninger om riktig igangsetting og bruk samt oppdaterte opplysninger
om produ ktet på ti dspunkt et da håndbo ken gikk i tr ykken. Inn holdet i hån dboken og de t ekniske da taene for pr odukte t kan endres u ten
forutgående varsel. Den nyeste versjonen av håndboken finner du på: www.carson-modelsport.com
Samsvarserklæring: Med dette erklærer TAMIYA-CARSON
Modell bau GmbH & Co. KG , at trådlø sanlegg et 500507143
oppf yller krav ene i direk tiv 2014/53/EU. D en fullst endige
EU-samsvarserklæringen finnes på følgende internettadresse. www.
Ikke egn et for bar n under 8 år. Vennl igst ta var e
på disse anvisningene for eventuell senere kontakt.
Det tas f orbehol d om endring er i farge og t eknisk ut føring.
Lednin gen innebæ rer en kvel ningsfa re. En vokse n må hjelpe ti l for
å fjerne transportsikringen. Før første gangs bruk: Les gjennom
bruksanvisningen sammen med barnet. Bruk og sikker håndtering
må fork lares (bru k den graf iske frams tillinge n). Å fly model lflyet
krever ø ving og bar net må lære s opp under ti lsyn av en vok sen.
Merkna d for voksn e tilsyns persone r: Kontro ller at leken e r montert
slik anvi sningen si er. Monterin g må skje unde r tilsyn av e n voksen.
Hold hen der, hår og vide k lesplag g borte fr a propelle n (rotoren).
Gjør i ikk e forandr inger elle r modifis eringer p å modellf lyet! For a t
flyv ingen ska l være så sikk er som mulig , må rommet de r modellen
brukes være tilstrekkelig stort. Rommet må ikke inneholder
hindri nger. Denne l eken er bare me nt for bruk i p rivat sam menheng
(hus og ha ge)(vindsti lle). Forsik tig! Mode llflye t skal ikke st artes
hvis det finnes personer, dyr eller hindringer innen rekkevidde (30
m). Forsik tig! Fare fo r øyeskade ! Fly ikke nær an siktet - s å du unngår
skade. Fl yet må aldri l øftes o pp mens prop ellene fr emdeles gå r. For
å unngå ut ilsikte t oppstar t, skal bat teriene t as ut av leken n år den
ikke er i br uk. Utilsi ktet opp start un ngås ved at se nderen kob les inn
før flyet (med forbehold om endringer). (Forbehold om endringer)
Når leken s lutter, kob les førs t modellf lyet ut, der etter se nderen.
Bruk alltid riktig type batterier! Legg inn batteriene med polene
i rikti g retning ! Tomme batte rier skal ik ke kastes s om restav fall,
men tas me d til en milj østasjon e ller et spe sialmott ak. Ta tomme
batte rier ut av leke n. Forsøk a ldri å lade o pp ikke-o ppladbar e
Betydningen av symbolet på produktet,
forpakningen eller i bruksanvisningen: Elektroniske
apparater inneholder verdifulle stoffer og skal
ikke kas tes som res tavfal l når de utran geres! Bi dra
til å vern e om miljøet o g ta vare på re ssurse ne
ved å lever e apparat et inn på et of fentlig m ottak.
Spørs mål om dett e besvare s av den som er an svarlig
for avfallsbehandling eller din forhandler.
batte rier. Oppla dbare bat terier fr a leken skal b are lades
opp av en vok sen. Blan d ikke fors kjellige t yper bat terier
og set t ikke inn nye og b rukte bat terier s amtidig. I kke
korts lutt kont aktene. B land ikke nye o g gamle bat terier.
Bland ik ke alkaline , standard - (kull-s ink) og oppl adbare bat terier.
For bes t mulig funk sjon anbe faler vi ba re å bruke alk aline bat terier
eller oppladbare batterier i kjøretøyet. Laderen skal kontrolleres
regelmessig for skader. Hvis den er skadet, skal laderen ikke brukes
før den er r eparer t. Oppladi ng skal bar e i skje i tørre r om; appara tet
må besk yttes mo t fuktig het. Vi påt ar oss ikke an svar for ta p av
data, sk ader på prog ramvare el ler andre sk ader på comp uter eller
tilbeh ør som opps tår i samme nheng med la ding av bat terier. Stik k
ikke led ninger inn i s tikkont akter. Leken s kal bare fo rbindes m ed
appara ter i klasse I I, som er merk et med diss e symbole ne:
NO // 32
Sikkerhetsanvisninger litiumbatterier
1. Generelt: Litiumbatterier er energilagringsenheter med svært
høy energitetthet, som kan innebære farer. Derfor trenger de en
spesielt oppmerksom behandling under lading, utladning, lagring
og håndt ering. Venn ligst les de nne anvisn ingen nøye f ør du bruker
batte riet for fø rste gang . Vær spesiel t oppmerk som på de op pførte
varse ls- og bruk sanvisni ngene. Feil b ehandlin g kan føre ti l risiko
som eks plosjon, o veropphe ting eller b rann. Unnla telse av å føl ge
bruksanvisningene fører til for tidlig slitasje eller andre feil. Disse
anvisni ngene skal o ppbevar es trygt o g skal følge m ed i tilfel le
batteriet gis videre til den neste brukeren.
2. Advarsler:
• Unngå ko rtslut ning. En kor tslutni ng kan under v isse
omstendigheter ødelegge produktet. Kabler og tilkoblinger må
være godt isolert.
• Pass på r iktig pol aritet når b atteri et kobles ti l.
• Origi nalstøp sel og -kab el må ikke kut tes eller e ndres (om
nødvendig bruk adapterkabel).
• Ikke utsett batteriet for overdreven varme/kulde eller direkte
sollys . Ikke kast d et inn i åpen il d. Ikke la bat teriet kom me i
berøring med vann eller andre væsker.
• Lad ute lukkende b atterie t med lader e som er bereg net for det te
og kun me d balanser kontakt en. En optima l oppladin g kan kun
garant eres ved bru k av en balans erkontak t. Derso m denne
tilkoblingen ikke benyttes, eksisterer de ovennevnte risikoene
under ladingen. Før ladingen skal batteriet alltid avkjøles til
omgivelsestemperatur. Lad aldri i oppvarmet tilstand.
• Plasser batteriet på en ikke brennbar, varmebestandig overflate
under la dingen. De t må ikke bef inne seg br ennbare el ler lett
antennelige gjenstander i nærheten av batteriet.
• La aldri batteriet være uovervåket under lading og/eller bruk.
• Anbefalt lade-/utladningsstrøm må overholdes.
• Batt eriskalle t må ikke ska des. Skade r forårs aket av skarp e
gjenstander, som kniver eller lignende, fra fall, støt, bøying ...
må unngås. Skadede batterier må ikke lenger benyttes.
• Batt erier er ikk e noe leketø y. Derfor må d e holdes ve kk fra barn .
3. Ladeinstruksjoner: Litiumbatterier blir ladet i henhold til
CC-CV-pros edyren. CC h er står for “co nstant cu rrent” o g betyr at i
denne fø rste lade fasen bli r det ladet m ed en konsta nt ladest røm.
Hvis batteriet når den maksimale ladespenningen som er innstilt
på lader en, følger d en andre lad efasen, o g den skif ter til CV (st år
for constant voltage / konstant spenning). Batterispenningen øker
ikke len ger. Ved slutt en av den kompl ette ladn ingen redu seres
ladest rømmen kon tinuerl ig. Maksim al ladest røm for bat teriet er 1C
(C = Batte riets nom inelle kap asitet, f.e ks. for et b atteri me d 2700
mA nomin ell kapasi tet kan bat teriet la des opp med en m aksimal
ladest røm på 2700 mA (2 .7A)). Ikke lad opp fl ere batte rier samm en
på en lade r. Forskjel lige lades tatuser o g kapasit eter kan før e til
overlading og ødeleggelse.
4. Instrukser for lagring: Litiumbatt erier skal l agres med e n
ladet ka pasitet p å 20-50% og en t emperatu r på 15-18°C. Hvis
celles penninge n synker und er 3V, må disse lade s opp. Dyp ut ladning
og lagri ng i utlade t tilstand (c ellespen ning <3V) gjø r batter iet
ubrukelig.
5. Gener ell garan ti: Den lovbestemte garantien for produksjonsog materialfeil som eksisterte på leveringstidspunktet gjelder. Det
påtas intet ansvar for bruksrelaterte slitasjeskader. Denne garantien
dekker i kke feil som s kyldes f eil bruk, ma ngel på ved likehold,
inngrep fra uvedkommende eller mekanisk skade. Dette gjelder
spesielt for brukte batterier og batterier som har tydelige tegn på
slitasje. Skader eller nedsatte ytelser på grunn av feil behandling
og/eller overbelastning er ikke en produktfeil. Batterier er
forbr uksvar er og er under lagt en vis s aldring. D ette påvi rkes av
faktorer som f.eks. styrken på lade-/utladingsstrøm, lademetode,
drifts- og lagringstemperatur og ladetilstand under lagring. Bl.a.
kan aldringen vises ved et uopprettelig (irreversibelt) kapasitetstap.
I modeller, der batterier ofte brukes som strømforsyning for
motore r, flyter de t i noen tilf eller mege t høye str ømmer.
6. Ansvarsfraskrivelse: Da det ikke er m ulig å kontr ollere hver ken
lading/utladning, håndtering, overholdelse av installasjons- eller
bruksanvisningen, samt utbytting av batteriet og dets vedlikehold,
kan Tamiya /Carson i kke påta se g noe ansvar f or tap, skad e eller
utgif ter. Eventue lle krav om sk adeers tatning s om skylde s eller på
noen måt e er relater t utfall e ller funk sjonsfe il under dr iften vil
derf or bli avvis t. Vi påtar o ss intet an svar for pe rsonska der, skader
på eiend om og resul tatene av dis se som følg e av vår lever ing.
7. Avhendingsinstrukser: Batterier er spesialavfall. Skadede eller
ubrukelige battericeller må avhendes i henhold til dette.
Vi tar intet an svar for tryk kfeil, og for beholder os s retten til en dringer!
33 // NO
BEMÆRK: Inden f ørste ibr ugtagnin g af dit prod ukt eller in den hver bes tilling af re servede le skal det ko ntrollere s, om manuale n er
aktuelt. Denne manual indeholder de tekniske bilag, vigtige vejledninger til korrekt ibrugtagning og brug samt produktinformation i
den akt uelle udgav e inden try kning. Indh oldet i denn e manual og pr oduktet s tekniske da ta kan ændre s uden foru dgående var sel. Din
manuals aktuelle udgave findes under: www.carson-modesport.com.
Overensstemmelseserklæring Hermed erklærer
TAMIYA-CA RSON Mode llbau GmbH & Co . KG, at radioa nlægts type
500507143 overholder direktiv 2014/53/EU. Den fuldstændige
tekst af EU-overensstemmelseserklæring er tilgængelig under
følgende internetadresse. www.carson-modelsport.com/de/
denne vejledning for en evt. senere korrespondance.
Farve- og tekniske ændringer forbeholdes. Der er fare for
stran gulering p ga. kabler D er kræves h jælp af en vok sen for at f jerne
transportsikringer. Inden første brug: Læs brugeroplysningerne
igenne m sammen me d barnet. D rift og si kker håndte ring skal
forklares (helst med billeder eller tegninger). Manøvrering med
flym odellen kr æver øvels e, og børn sk al underv ises i brug en under
opsyn a f en voksen . Råd til den vo ksne opsy nspers on: Kontrol lér
om leget øjet er sam let iht. vej ledninge n. Legetøj et skal sam les
under op syn af en vok sen. Hænd er, hår og løst t øj må ikke komm e
i nærhed en af prope llen (rotore n). Der må ikke fo retages i ndgreb
eller ændringer på flymodellen. For at kunne garantere en sikker
brug ska l rummet, h vor flymo dellen ben yttes, v ære tilst rækkelig t
stor t. Der må ikke v ære forhin dringer i r ummet. De tte leget øj er kun
beregn et til brug a f privatp ersoner i h us og have (sid stnævnte k un i
stille v ejr). Forsig tig! Flym odellen bø r ikke star tes, når de r befind er
sig personer, dyr eller forhindringer i flymodellens flyveområde
(30m). Fors igtig! Fare f or øjenska der For at fo rebygge kv æstelse r må
flym odellen ik ke flyve s tæt på ansi gtet. Flym odellen må i kke løft es
op, sålænge propellen stadig drejer. For at forhindre uforudset drift,
skal batterier og genopladelige batterier fjernes fra legetøjet, når
det ikke b ruges. Fø rst skal se nderen og s å flymod ellen tæn des for at
undgå en uforudset drift. (Ændringer forbeholdes) Når der slukkes,
skal før st flym odellen o g så sendere n slukkes. B rug kun de de rtil
beregnede batterier! Ilæg dem således at de positive og negative
poler er de rigtige steder. Brugte batterier må ikke bortskaffes med
Betyd ning af sym bolet på pr oduktet , emballag en
eller brugsvejledningen: Elektriske apparater er
værdifulde råstoffer og må ikke bortskaffes med
dagren ovatione n. Hjælp os me d at besky tte miljø et
og spare r essourc er ved at afl evere appa ratet på
en genbr ugsstat ion. Event uelle spør gsmål i den
forbi ndelse bes vares af di n kommune ell er din
forhandler.
dagrenovationen, men skal afleveres på en genbrugsstation
eller ho s en autoris eret modt ager af far ligt aff ald. Fjer n
tomme batterier fra legetøjet. Ikke-genopladelige batterier
må ikke oplades. Genopladelige batterier fra legetøjet
må kun opl ades af vok sne. Der må ik ke bruges fo rskellig e typer
batterier og ingen nye og brugte batterier samtidigt. Forbindelserne
må ikke kor tslut tes. Bland i kke nye og gaml e batteri er Bland ik ke
alkaline, standard- (kul-zink) og genopladelige batterier. For at
sikre de n bedst mul ige funk tion anbe faler vi kun a t anvende alk aline
batterier eller genopladelige batterier til køretøjet. Ladeadapteren
skal reg elmæssig t kontroll eres for sk ader. Ved en ska de må
ladeadapteren ikke benyttes før den her fuldstændigt repareret.
Opladn ingen skal f oregå i tør re rum, bes kytte a pparatet m od
fugt. V i hæfter i kke for data tab, skader p å soft waren elle r andre
skader p å computer en eller til behøret , som opstå r ved opladn ing
af batt eriet. Sæ t ingen kabl er ind i stik dåsetils lutninge n. Legetøj et
må kun for bindes me d apparat er af klasse 2 , som er fors ynet med
følgende symbol:
DK // 34
Sikkerhedsanvisninger lithium-batterier:
1. Generelt: Lithium-batterier er energilagre med meget høj
energitæthed, hvorfra der kan udgå risici. Af denne grund kræver
de en særlig opmærksom behandling ved opladning, afladning,
opbevaring og håndtering Læs denne vejledning meget grundigt
inden du bruger batteriet første gang. Overhold ubetinget de
anførte advarsels- og anvendelseshenvisninger. Fejlbehandling
kan føre t il risici s om eksplo sioner, over ophednin ger eller il d.
Manglende overholdelse af anvendelseshenvisningerne fører til
førtidigt slid eller andre defekter. Denne vejledning skal opbevares
godt og i tilfælde af videregivelse af batteriet ubetinget udleveres
til den efterfølgende bruger.
2. Advarselshenvisninger:
• Undgå ko rtslut ninger. En kor tslutn ing kan event uelt ødel ægge
produktet. Kabel og forbindelser skal være godt isoleret.
• Sørg ub etinget f or rigtig p olaritet v ed tilslut ning af bat teriet.
• Origi nalstik og k abel må ikk e klippes af e ller ændre s (brug om
nødvendigt et adapterkabel).
• Udsæt i kke batte riet for st or varme/ kulde elle r direkte s ollys.
Smid ikke p å åben ild. B ring ikke ba tteriet i k ontakt me d vand
eller andre væsker.
• Oplad kun batteriet med de dertil beregnede opladere
og kun ved b rug af balan cer-tilsl utningen . En optimal
opladn ing er kun sik ret ved bru g af balancer- tilslutn ingen.
Bruges denne tilslutning ikke, opstår der de ovennævnte
risici v ed opladni ngen. Lad al tid førs t batter iet køle af ti l
omgivelsestemperatur inden opladningen. Oplad aldrig i
opvarmet tilstand.
• Læg ved o pladning b atterie t på et ikke br andbar t,
varmebestandigt underlag. Der må ikke befinde sig nogen
brandbare eller let antændelige genstande i nærheden af
batteriet.
• Lad aldrig batteriet være uden opsyn under opladningen og/
eller brugen.
• Overhold ubetinget de anbefalede opladnings-/
afladningsstrømme.
• Batteriets indkapsling må ikke beskadiges. Undgå ubetinget
skader grundnet skarpe genstande, såsom knive eller lignende,
ved tab, s tød, bøjni ng... Besk adigede ba tterier m å ikke
anvendes mere.
• Batterier er ikke legetøj. Opbevar derfor utilgængeligt for børn.
oplade s efter CC-CV me toden. CC st år her for “con stant cur rent“
og bet yder, at der i denn e første o pladning sfase opl ades med en
konsta nt ladest røm. Når bat teriet ha r opnået den p å oplader en
indstillede maksimale ladespænding, følger den anden
opladn ingsfas e og der omsk iftes ti l CV (står fo r constan t voltage/
konstant-spænding). Batterispændingen stiger så ikke mere. Indtil
slutningen af den fuldstændige opladning reduceres ladestrømmen
nu kontin uerligt . Den maksi male lades trøm for ba tteriet u dgør 1C (C
= af batt eriets no minelle ka pacitet ; f.eks. ved e t batteri m ed 2700
mA nomin el kapaci tet kan bat teriet mak simalt op lades med e n
ladest røm på 2700 mA (2 ,7A). Oplad aldri g flere ba tterier s ammen
med en opl ader. Forsk ellige lade tilstan de og kapac iteter kan f øre til
overopladning og ødelæggelse.
4. Informationer vedrørende opbevaring: Lithium-batterier
bør opb evares med e n opladet k apacitet p å 20-50 % og en
temperatur på 15-18°C. Falder cellernes spænding til under 3V,
så disse ubetinget genroplades. Dybdeafladning og opbevaring i
afladet tilstand (cellespænding <3V) gør batteriet ubrugeligt.
5. Gener el garant i: Der find es en lovbes temt gara nti på
produktions- og materialefejl, som fandtes på leveringstidspunktet.
Der over tages int et ansvar f or brugst ypisk sli tage. Gara ntien
gælder ikke for defekter, som stammer fra forkert brug, manglende
vedligeholdelses, fremmed indgreb eller mekanisk beskadigelse.
Dette gæler især ved brugte batterier og batterier, som har tydelige
brugstegn. Skader eller effekttab grundet fejlbehandling og/eller
overbelastning er ikke produktfejl. Batterier er brugsgenstande
og er unde rlagt en vi s aldring. D isse påvir kes af fak torer som f.e ks.
størrelsen på opladnings-/afladningstrømme, opladningsmetode,
drifts- og lagertemperatur, samt ladetilstand under opbevaringen.
Bl.a viser aldringen sig ved et irreversibelt (ikke genopretteligt)
kapacitetstab. Inden for modelområdet, hvor batterier gerne
bruge s som strøm forsyn ing til moto rer, flyder d er delvis t meget
høje strømstyrker.
6. Ansvarsfraskrivelse: Da vi ikke har n ogen mulig hed for en
kontrol af opladning/afladning, håndtering, overholdelses af
montage- eller driftshenvisninger, samt udskiftningen af batteriet
og dets v edligeho ldelse, ka n Tamiya / Cars on ikke påta ge sig noge t
ansvar for tab, skader eller omkostninger. Derfor bliver ethvert
krav på sk adeser statnin g, som kan res ultere af br ug, svigt e ller
fejlf unktion e ller i en eller a nden måde ha r forbind else derm ed,
afvis t. For per son- og mate rielle sk ader og dere s følger, som o pstår
grunde t vores leve ring, over tager vi i ntet ansva r.
7. Bortskaffelsesinformation: Batterier er farligt affald.
Beskadigede eller ubrugelige celler skal bortskaffes tilsvarende.
Intet ansvar for trykfejl, forbehold for ændringer!