Gratulálunk Önnek a technika mai
színvonalán készült CARSON RChelikoptermodell vásárlásához.
Mivel állandóan termékeink
továbbfejlesztésén és javításán
fáradozunk, fenntartjuk magunknak a
műszaki adatok, a kivitel, az
anyagválasztás és a külső megjelenés
előzetes értesítés nélkül történő
megváltoztatásának a jogát.
Emiatt nem emelhető kifogás jelen
termékünk adataitól és ennek az
útmutatónak az ábráitól való csekély
eltérésekért.
Ez a használati útmutató a termék része.
A használati útmutató és annak részét
képező biztonsági előírások be nem
tartása esetén elvész a garancia.
Őrizze meg ezt az útmutatót a későbbi
fellapozás céljára, és a modellnek
harmadik fél számára történő
átengedése esetére.
Garanciális feltételek
Erre a termékre a CARSON 24 havi
garanciát vállal az anyag- és gyártási
hibák vonatkozásában normális
használat esetén, a meghatalmazott
szakkereskedőtől történő megvásárlástól
számítva. A garanciális idő alatt
előforduló hiba esetén vigye el ezt a
terméket a vásárlási bizonylattal együtt a
szakkereskedőhöz.
A CARSON saját döntése alapján,
hacsak a törvény nem írja elő másképp,
a következőket teheti:
(a) az anyag- és gyártási hibát
díjmentesen kijavítja;
Az új modell használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el ezt a
kézikönyvet!
(b) a terméket kicseréli egy azonos
vagy hasonló felépítésű termékre;
vagy
(c) visszatéríti a vételárat.
Az összes lecserélt alkatrész és termék a
CARSON tulajdona. A garancia
keretében új vagy felújított alkatrészeket
lehet alkalmazni.
A kijavított vagy cserélt alkatrészekre az
eredeti garanciális időtartam hátralévő
részére érvényes a garancia. A
garanciális időtartam után végzett
javításokat, vagy leszállított
cserealkatrészeket felszámítjuk.
A garanciából ki van zárva:
• A biztonsági előírások vagy a
használati útmutató be nem
tartásából, továbbá vis major,
baleset, helytelen vagy nem
előírásszerű használat, helytelen
kezelés, önkényes átalakítás,
villámcsapás vagy nagyfeszültség
vagy túláram más behatásai által
okozott sérülés vagy meghibásodás.
• A jármű feletti ellenőrzés elvesztése
miatt keletkező kár.
• A nem a meghatalmazott CARSON
szerviz által végzett javítások.
A Dickie-Tamiya Modellbau GmbH & Co. KG ehelyt úgy nyilatkozik, hogy ez a modell a
Konformitási nyilatkozat
távirányítójával együtt megfelel a következő EU-irányelvek alapvető
követeleményeinek: 98/37EG a gépekről, 89/336/EWG az elektromágneses
összeférhetőségről, továbbá az 1999/5/EG (R&TTE) lényeges előírásainak.
Az eredeti Konformitási nyilatkozat beszerezhető a következő címen:
Dickie-Tamiya Modellbau GmbH & Co. KG • Werkstraße 1 • D-90765 Fürth • Germany
• A fogyóalkatrészek, például
biztosítékok és elemek.
• Tisztán optikai károsodások.
• Transport-, Versand- oder
Versicherungskosten
• A termék eltávolítási költségei,
továbbá a szerviz által végzett
használatba vételi és helyreállítási
munkák.
Ez a garancia konkrét jogosultságokat
ad, de országonként eltérő más
garanciális igény is támasztható.
A terméken, a csomagoláson és a használati útmutatón látható szimbólum jelentése: Az elektromos
készülékek újrahasznosíthatók, és nem valók a háztartási hulladék közé! Segítsen nekünk a környezet
védelmében és az újrahasznosításban, adja le ezt a készüléket egy megfelelő hulladékgyűjtő állomáson. A
hulladékeltávolítással kapcsolatos kérdéseire az illetékes szervezet vagy szakkereskedője adhat választ.
A szállítás része egy tölthető Li-Po (lítium-polimer) akkumulátor. Ez az akkumulátor újrahasznosítható. A szállítás részét képezik még alkáli
típusú elemek. Az elemek nem tölthetők. Ne dobja ki a kimerült/elhasználódott elemeket/akkumulátorokat a háztartási hulladék közé. A
telepeket az érvényes előírásoknak megfelelően az erre a célra rendszeresített gyűjtőhelyen adja le.
A szállítás része egy tölthető Li-Po (lítium-polimer) akkumulátor. Ez az akkumulátor újrahasznosítható. A szállítás
részét képezik még alkáli típusú elemek. Az elemek nem tölthetők. Ne dobja ki a kimerült/elhasználódott
elemeket/akkumulátorokat a háztartási hulladék közé. A telepeket az érvényes előírásoknak megfelelően az erre a
célra rendszeresített gyűjtőhelyen adja le.
gyro-elektronika
rotorlapátok
Mode
Állapot: 2014 augusztus.
■ Repülésre készen összeszerelt
modell
■ infravörös 2-csatornás kézi adó
• LiPo-akkumulátor, 3,7 V / 90
mAó
• töltőkészülék az adóban
használati
útmutató 4 elem
csere-
Adó
Biztonsági előírások
Általános jellemzők
Olvassa át figyelmesen a használati
útmutatót, és őrizze meg a későbbi
fellapozás céljára.
• Különösen a repülőgép működtetésére
vonatkozó tudnivalókat ismerje meg.
Ez a modell nem játék.
• A rádióvezérelt modellek nem játékok,
kezelésüket lépésenként meg kell
tanulni.
* A 14 év alatti gyerekek a modellt csak
felnőtt felügyelete mellett
használhatják.
A távirányítású helikoptermodellek
reptetése élvezetes hobbi, amit azonban
csak kellő óvatossággal és figyelemmel
kell művelni.
Egy távirányítású helikoptermodell
ellenőrizetlen repülése jelentős károkat
és sérüléseket okozhat, amiért Ön
büntethető, mint az üzemeltető.
A modell gyártójaként és
forgalmazójaként nincs befolyásunk a
modell helyes működtetésére és
kezelésére.
Győződjön meg arról a
biztosítójánál, hogy hobbija művelésére
van-e biztosítása, ill. kössön egy
speciális reptetési biztosítást. Ehhez
Németországban a Deutsche
Modellfliegerverband e.V. Rochusstr. 104
- 106, 53123 Bonn, intézménnyel veheti
fel a kapcsolatot.
Csak jól karbantartott modell működik
kifogástalanul. Csak eredeti
cserealkatrészeket használjon, és ne
rögtönözzön szakszerűtlen
alkatrészekkel.
A felhasználó saját felelőssége, hogy
gondoskodjon a modell kifogástalan
működéséről, és hogy meg legyen húzva
az összes anya, menetes csap és
csavar.
A modellt úgy tárolja, hogy gyerekek ne
férhessenek hozzá. A gyerekek a modellt
akaratlanul beindíthatják, és ezáltal
sebesüléseket okozhatnak, vagy pedig
szájukba vehetik és lenyelhetik az
akkumulátorokat és az
apróalkatrészeket.
Ne reptesse a modellt addig, amíg meg nem
győződött az alábbiakról:
• Nincsenek látható sérülések a
modellen, a távvezérlőn, a
töltőkészüléken és a lítium-polimer
akkumulátoron.
• Ellenőrizze az összes csavar- és
dugaszkötést, hogy nem lazultak-e
meg.
• A repülő-akkumulátor legyen teljesen
feltöltve, és legyen helyes
feszültségű. Csak új elemeket
használjon az adóhoz.
• Ellenőrizze, hogy rendeltetésszerűen
válaszolnak-e a szervók a
vezérlőparancsokra.
• Indítás előtt ellenőrizze a távirányítás
hatótávolságát.
Röptetés
A modell beltéri reptetésre van
tervezve, minthogy a csekély önsúlya
nagyon érzékennyé teszi a
légmozgásokra.
Az alkatrészei pedig nem por- és
nedvességállóak.
A napsütés is zavarja a jelek átvitelét az
adóról a modellre.
Emiatt csak zárt
helyiségben reptessen!
Ne reptessen egy akkumulátortöltésnél hosszabb ideig!
Ezután a motort legalább 5 percig hagyja lehűlni. Töltse fel az akkumulátort. Feltétlenül
kerülje el az akkumulátor mélykisütését.
Figyeljen az adó töltési állapotára ®
• Félig feltöltött akkumulátorok,
elemek esetében elveszítheti
uralmát a modell felett.
• Ne használjon keverten teljes
kapacitású
akkumulátorokat/elemeket félig
feltöltöttekkel, vagy különböző
kapacitásúakat.
• Ne próbálja feltölteni a
szárazelemeket (csak az
akkumulátorok tölthetők).
Ha villogni kezd az adón lévő kék LED,
azonnal cserélje ki az
elemeket/akkumulátorokat
újakra/frissen feltöltöttekre.
Csak zárt helyiségben reptessen!
• Minden irányban legyen legalább 3
méter szabad távolság.
• Ne legyenek álló (bútorok)
vagy mozgó akadályok (személyek,
állatok)
Légmozgás nélküli helyiségben.
Ne reptessen
• Ha fáradt vagy más okból korlátozott
a reakcióképessége.
• Akadályok, például épületek,
bútorok, személyek és állatok
közelében.
Közterületen.
Az IR-távirányítók különleges tulajdonságai:
Az infravörös-távirányítók (IR)
különleges hullámhosszúságú fénnyel
működnek. A vevő reagál a távirányító
fényjeleire, és emiatt az IR-modelleket
csak zárt helyiségben tudjuk alkalmazni.
Kültéren a napsugarak zavarokat
idézhetnek elő.
A fényviszonyoktól függően az IR-
távirányítók hatótávolsága legfeljebb 9
méter.
Az optimális infravörös
működtetéshez ne tegye ki a
modellt napsütésnek vagy
éles fénynek!
Rotor
• A sérült rotorlapátot ki kell cserélni.
Ne próbálkozzon a javításával.
• Tartsa távol magát a rotoroktól,
amikor az akkumulátor csatlakoztatva
van.
• NE tartózkodjon a rotorok forgási
síkjában.
Ne kezelje ülve a modellt, hogy szükség
esetén gyorsan kitérhessen a
veszélyeztetett területről.
Csak annyira húzza meg a rotorlapátok
tartócsavarjait, hogy működés közben a
centrifugális erőtől maguktól egymáshoz
képest 180°-ra be tudjanak állni.
Kizárólag az adóba
beépített
töltőkészüléket
használja
Az üzemeltetés alatt gondoskodjon a
termék megfelelő szellőzéséről.
Ne hagyja magára a modellt töltés
közben.
Az akkumulátorok töltésekor figyeljen a
helyes polaritásra.
Ne tegye ki mostoha környezeti körülményeknek
az adót, az akkumulátorokat és a modellt!
Ilyen például:
• nedvesség vagy a levegő magas
páratartalma
(>75 % rel., kondenzálódó). Ne
fogja meg a készüléket nedves
vagy vizes kézzel.
• Ne használja azonnal a készüléket,
ha hideg helyről meleg helyiségbe
vitte. Az ilyenkor keletkező
kondenzvíz adott esetben
tönkreteheti a készüléket. Hagyja
előbb csatlakoztatás nélkül, amíg fel
nem veszi a helyiség hőmérsékletét.
• Por és éghető gázok, gőzök vagy
oldószerek, benzinfélék.
• Túl magas környezeti hőmérséklet (>
kb. +40°C, közvetlen napsütés
• Nyílt láng, gyújtóforrások.
• Mechanikai terhelések, pl. ütődések,
rezgések.
• Erős szennyeződés.
• Erős elektromágneses terek
(villanymotorok vagy
transzformátorok), ill. elektrosztatikus
terek (feltöltődések).
• Adóberendezések (rádiótelefonok,
modellek adói, stb.). A beérkező
adójelek zavarhatják a töltést, ill.
tönkretehetik a töltőkészüléket, és
ezzel az akkumulátorokat is.
A töltések között hagyja lehűlni a modellt.
Válassza le a töltőkábelt a hálózatról, miután
befejeződött a töltés.
Hibás töltőkészüléket nem szabad
alkalmazni.
Ha feltételezhető, hogy a készülék hibás,
azaz ha
• a készüléknek látható sérülése van,
• a készülék már nem működik,
valamint
• hosszabb ideig volt kedvezőtlen
körülmények között tárolva, vagy
• nehéz szállítási igénybevételnek volt
kitéve, vonja azonnal ki a használatból,
és biztosítsa a véletlen használat ellen.
A használhatatlanná vált töltőkészüléket
az érvényben lévő törvényi előírások
szerint távolítsa el.
Biztonsági és engedélyezési okokból
(CE) a terméket nem szabad
önkényesen átépíteni és/vagy
módosítani.
Lítium-polimer akku
Az együttszállított
akkumulátort kizárólag ehhez a
típusokat.
• Akku nicht überladen oder
tiefentladen! Mindkét esetben
kifolyhat az elektrolit, és öngyulladás
következhet be.
• Ne használjon töltött
akkumulátorokat/elemeket félig
lemerültekkel, vagy különböző
kapacitású akkumulátorokat
vegyesen.
• Legalább 6 havonta töltse fel
teljesen a LiPo-akkumulátort a
mélykisülés megelőzése
érdekében.
töltőkészülékről az önkisülés
elkerülésére.
- Hibás / többé fel nem
tölthető akkukat a veszélyes hulladék
gyűjtőhelyeken le kell adni. Tilos azokat
a háztartási szemétbe kidobni!
* Bontsa le a feltöltött akkumulátort a
Az akkumulátorokat/elemeket nem szabad:
• folyadékba mártani;
• tűzbe dobni vagy magas
hőmérsékletnek, továbbá
• Mechanischen Belastungen
ausgesetzt oder 1
töltése vagy tárolása közben szagot
érezne, elszíneződést, túlzott
melegedést, deformációt vagy más
feltűnő jelenséget észlelne:
• Válassza le az akkut a töltőről.
• Válassza le az akkut a töltőről.
• többet már ne használja az
akkumulátort.
1 szétszedni/sérülést okozni rajta;
• rövidre zárni.
Ha az akkumulátor használata,
Ha kifolyik az elektrolit
• Kerülje érintezését • Forduljon orvoshoz.
szemével és bőrével!
• Tiszta vízzel azonnal mossa le az
érintett részeket, és
Tudnivaló
• A szárazelemek nem tölthetők fel.
• A tölthető akkumulátorokat töltés előtt
le kell választani az adóról.
•
A töltéshez felnőtt felügyelete
szükséges.
• Az akkumulátorokat/elemeket csak
helyes polaritással rakja be.
A kimerült
elemeket/akkumulátorokat
modellből.
A csatlakozókábelt nem szabad
rövidre zárni.
Rendszeresen ellenőrizze az
elektronikát vagy az
akkumulátorokat, a
töltőkészüléket, a
csatlakozódugókat, a kábelt,a
készülékházat és más
alkatrészeket, hogy nem sérülteke.
használat után mindig vegye ki a
Biztonsági előírások a lítium-polimerakkumulátorok számára
1. Az akkumulátort nem szabad
szétszedni vagy átalakítani.
2. Ne használja az akkumulátort tűz,
tűzhely vagy más fűtött hely
közelében.
3. Ne merítse vízbe az akkumulátort,
és ne tegye ki más nedvességnek
sem.
4. Ne töltse az akkumulátort tűz
közelében vagy közvetlen
napsütésben.
5. Csak a specifikált töltőkészüléket
használja, és kövesse a töltési
utasításokat.
6. Ne szúrjon tűt az akkumulátorba,
ne üsse kalapáccsal, és ne
lépjen rá.
7. Ne tegye ki az akkumulátort
külső nyomásnak, és ne dobja le.
8. Ne használjon sérült vagy deformált
akkumulátorokat.
9. Ne forrasszon közvetlenül az
akkumulátoron.
10. Ne csatlakoztassa helytelen
polaritással az akkumulátort, és ne
is süsse ki túlzottan.
11. Az akkumulátorok töltésekor
figyeljen a helyes polaritásra.
12. Ne kösse össze az akkumulátort
egy hálózati dugaszaljjal vagy egy
gépkocsi szivargyújtó aljazatával.
13. Az akkumulátort csak olyan
készülékekhez alkalmazza,
amelyekhez tervezve van.
14. Kerülje el a közvetlen érintkezést
egy szivárgó akkumulátorral.
15. Tartsa az akkut a gyerekektől távol.
•
16. Ne töltse tovább az akkumulátort a
megadott időnél.
17. Ne tegye az akkumulátort
mikrohullámú sütőbe vagy nyomás
alatt álló tartályba.
18. Ne használjon szivárgó
akkumulátort nyílt tűz közelében.
19. Ne tegye ki az akkumulátort
közvetlen napsütésnek, és ne
használja így (vagy a fűtött
autóban).
20. Ne használja az akkumulátort olyan
környezetben, ahol sztatikus töltés
keletkezik vagy keletkezhet
(nagyobb 64 V-nál), mert
tönkremehet a védőáramkör.
21. Az akkumulátort 0°C - 45°C
hőmérséklethatárok között szabad
tölteni. Ne töltse ezen a tartományon
kívül.
22. Ha az akkumulátor az első
használat előtt rozsdás, szaga van,
vagy egyéb szokatlan dolog
észlelhető rajta, ne használja,
hanem vigye vissza abba a boltba,
ahol vásárolta.
23. Ha gyerekek használják az
akkumulátort, előbb szüleik oktassák
A
többfunkciós helikopter
ki őket a használati útmutatónak
megfelelő helyes használatról.
Felügyelje, hogy a gyerekek
betartják-e a tanultakat.
24. Tartsa távol az akkumulátort
gyerekektől, és vigyázzon arra, hogy
ne vehessék ki az akkumulátort a
töltőkészülékből.
25. Ha az akkumulátorban lévő
vegyszerekből valami a bőrére vagy
ruházatára kerül, azonnal mossa ki
tiszta vízzel a bőrirritáció
megelőzése érdekében.
26. Ne töltse az akkumulátort
szőnyegpadlón, mert tüzet foghat.
27. Ne használja az akkumulátort
különleges berendezésben vagy
célra.
28. Ne érintse meg a szivárgó
akkumulátort. Ha megfogta az
akkumulátort, mosson azonnal
kezet.
29. Ne használjon duzzadt vagy sérült
akkumulátorokat.
30. Ne töltse az akkut felügyelet nélkül.
Nem kell csavarozni és szerelni már!!!
Az élvezet rögtön a kicsomagolás után
elkezdődik. Már rövid idő alatt igazi
helikopter-pilóta lesz belőled! A kettős
rotornak (egytengelyű) köszönhetően a
modell rendkívül stabilan repül, és nem
kell neki ehhez farokrotor. A helikpoter
csak zárt helyiségben való használatra
készült. Az együttszállított lítium-polimer
akkumulátorral akár 8 percnyi repülésre
is lehetőség van.
Jellemzők:
• Különösen stabil repülési
tulajdonságok
• Kompletten repüléskész állapotra
van elkészítve
• Mit 2-Kanal Infrarot
Fernsteueranlage
• Giroszkóppal együtt (stabilizáló
funkció)
• 3,7 V/90 mAó-s akkumulátorral
Lapátrúd
rotortengel
y
B rotorlapát
A rotorlapát
rotorlapáttartó
kabin
Leszállókeret
A helikopter RC-funkciói
Az alábbi funkciókat vezérli a kézi adó két irányítókarja
Gáz-funkció
A gáz-funkció ennek a helikoptermodellnek a repülési magasságát vezérli a két rotor
fordulatszámának az együttes változtatása által. A vezérlést a baloldali irányítókarral
végezzük. A kart ehhez fokozatmentesen mozgatjuk előre és hátra.
A többi vezérlőfunkciótól eltérően ez a kar nem rugózik vissza a középállásába. Ha
az irányítókart egészen a testéhez közeli állásba húzza, a motorok megállnak és a
rotorok állnak. Ha az irányítókart előretoljuk, a motorok beindulnak, és a rotorok
forogni kezdenek, a kar állásától függő azonos, növekvő fordulatszámmal.
Az irányítókar középállásában a helikopter egy bizonyos magasságban lebeg. A
modell egyenletesen repül előrefelé.
Farokrotor-funkció
A farokrotor-funkcióval a modellt a függőleges tengelye körül forgathatjuk el.
Mivel a helikopternek két ellentétes forgásirányú rotorja van, a függőleges tengely (a
rotortengely) körül nem keletkezik forgató nyomaték. A helikopternek ezért nincs
szüksége a stabilizációhoz farokrotorra. A modellnek a függőleges tengely
(rotortengely) körüli elforgatásához a két rotornak kissé eltérő fordulatszámmal kell
járnia. Az ebből keletkező forgatónyomaték forgatja el a modellt.
Ha a kormányrotor fordulatszáma kisebb mint a hordozórotoré, akkor a hordozórotor
(emelkedés/süllyedés - előre)
(balra/jobbra repülés)
forgatónyomatéka a nagyobb, és a helikopter a kormányrotor forgásirányában fordul
el a függőleges tengely körül. Ha a kormányrotor fordulatszáma a nagyobb, akkor a
hordozórotor forgatónyomatéka a kisebb, mint a kormányrotoré, és a helikopter a
hordozórotor forgásirányában fordul el.
A farok-funkciót a jobboldali irányítókar vezérli. Az irányítókart enyhén balra nyomva
a törzs orra balra fordul. Ha pedig jobbra nyomjuk, a törzs orra jobbra fordul.
Műszaki adatok
A főrotor átmérője 150 mm,
hosszúsága 155 mm, súlya 20
gramm.
Irányítás
Finombeállítás:
Ha a helikopter
l
Ha a baloldali kart (gáz) lefelé húzzuk,
helikopter süllyedni kezd.
Ha a farokrotor
-
funkció karját jobbra toljuk,
Földhatás
Ha az irányítókart balra nyomjuk, a
helikopter balra kanyarodik.
lecsökken a főrotorlapát sebessége, és a
valamelyik irányba elforog, a finombeállítássa
úgy kompenzálhatjuk, hogy a helikopter
egyenesen repüljön.
a helikopter jobbra kanyarodik.
FIGYELEM!
Kb. 30 cm magasságig a
modell saját rotorjainak a
légörvényei hatása alatt áll.
Ez a „földhatás” megkönnyíti a helikopter
felemelkedését, mivel a rotorok által
lefelé préselt levegő eltolja a helikoptert
a földről.
Előkészületek: töltés
+
információk
A talaj közvetlen közelébe érkezve
azonban ez a hatás megfordul, mivel a
helikoptertől oldalra áramló levegő
vákuumot hoz létre, amely a modellt
valósággal a talajhoz szívja. Ez a modell
nem éppen gyengéd talajra érését
eredményezheti.
Emiatt a modell repülési viselkedése kis
magasságban elég instabil. Ha ez a
nyugtalan repülési viselkedés
nehézséget okozna, csak lassanként
növelje a repülési magasságot.
1. Nyissa ki az elemtartót.
2. Rakjon be helyes polaritással 4 db
1,5 V-os AA-méretű elemet.
FIGYELEM!
1. Gondosan rakja be az elemeket.
2. Ne használjon keverten régi és új
elemeket.
3. Ne használjon keverten különböző
típusú elemeket.
ON/OF
F
(Be/ki)
TÖLTŐ
HÜVELY
LiPo repülő-akkumulátor
töltése
1. Kapcsolja ki a helikoptert.
2. Dugja be a helikoptert az adón
lévő töltőhüvelybe. A piros
Kontroll-LED kigyullad.
3. Amikor az akkumulátor teljesen
fel van töltve, kialszik a jelzőLED. Most húzza le a helikoptert
a töltőhüvelyről.
Megjegyzés:
Ha villog a jelző-LED, az adóban
lévő elemek túl gyengék. Cserélje ki
az elemeket.
Ne hagyja magára a modellt töltés
közben!!!
FIGYELEMI
A töltés eltarthat 40 percig is.
A repülési idő kb. 6–8 perc.
A helikopter egy LiPo-akkumulátorral
van ellátva. Vegye figyelembe az alábbi
figyelmeztetéseket és biztonsági
előírásokat:
• Ne használja az akkumulátort
hőforrás, pl. tűz vagy fűtőtest
közelében. Különben károsodhat
vagy akár fel is robbanhat.
• Ne üsse az akkumulátort kemény
felülethez.
• Ne merítse vízbe az
akkumulátort, és tárolja hűvös,
száraz helyen.
• A termékkel együttszállított
töltőkészülék csak ennek a
terméknek a töltésére alkalmas.
• Ne szedje szét az akkukat.
• A töltési művelet alatt ne hagyja a
LiPo akkut felügyelet nélkül.
®
Röptetés
A modell bekapcsolása
Gondoskodjon elegendő helyről az első
reptetési kísérletekhez. Mégha a beltéri
helikopter később a legszűkebb térben is
reptethető, kb. 3 méter szabad
távolságra van szükség számára minden
irányban.
• Állítsa a modellt sík és sima
felületre, hogy akadálytalanul
csúszhasson és emelkedhessen
fel.
• Állítsa a helikoptert kb.
2 méter távolságba maga elé, a
faroknak az Ön irányába kell
néznie. Ily módon a helikopter
reakcióinak az iránya megegyezik
az irányítással.
A modellt most nem
szabad mozgatni.
• Néhány másodperc múlva a modell
indításra kész.
• Mozgassa előrefelé a baloldali
irányítókart, amíg a modell éppen fel
nem emelkedik a talajról.
• Húzza lassan vissza az irányítókart,
úgyhogy a modell lágyan leszálljon.
Rendkívül finom érzékkel
kezelje az irányítókart!
Kb. 2 méter repülési magasságtól kezdve a modell
nem áll már a saját rotorjainak a légörvényei hatása
alatt, és a repülési helyzet stabilabbá válik.
•
Húzza teljesen vissza a baloldali
távirányítókart (pitch).
Figyelem!
Először az adót kapcsolja be. Majd
utána a modellt.
Gyakorolja a modell feletti uralmat, hagyja emelkedni, süllyedni, kanyarokat venni.
• Ha már biztosnak érzi magát, álljon
oldalra a modelltől, és gyakorolja az
irányítást ebből a nézőszögből.
• Illetve reptesse a modellt saját maga
felé, és kezelje fordítva az
irányítókarokat.
• Kerülje a hirtelen terhelésváltást,
mivel olyankor összeérhet a felső és
az alsó rotor, és a modell
lezuhanhat.
• Reptesse a modellt mindig maga előtt,
vagy pedig körözzön a feje felett. Ha
hagyja a modellt a háta mögé
repülni, elveszítheti a tájékozódást,
és ezáltal a helikopter feletti
irányítást is.
Ne próbálja meg repülés
közben elkapni a modellt!
Probléma
Ok
Megoldás
A motor nem forog
A motor hibás
Cserélje ki a motort.
A motor túlmelegszik
Ellenőrizze az adó és a vevő
A rotorlapátok elgörbültek
A motor túlmelegszik
Az akkumulátor kimerült
Töltse fel az akkumulátort.
Az alsó és a felső rotortárcsa
Nem egyezik meg az alsó és
A modell nem mozdul
Az adó vagy a modell nincs
bekapcsolva.
Az elemek/akkumulátorok
gyengék vagy teljesen
kimerültek.
Napsütés vagy erős
fényhatások.
Kapcsolja be az adót vagy a
modellt.
Rakjon be teljesen feltöltött
akkumulátorokat vagy új
elemeket.
Napsütés mentes helyen
használja a helikoptert.
Hagyja lehűlni a motort.
Rakjon be teljesen feltöltött
akkumulátorokat vagy új
elemeket.
Cserélje ki a rugókat
Hagyja lehűlni a motort.
Adott esetben cserélje ki a
kimerült elemeket.
Adott esetben cserélje ki a
kimerült elemeket.
Cserélje ki az egyik vagy
mindkét rotorlapátot.
Gondoskodjon arról, hogy a
két rotortárcsa könnyen
forgatható legyen.
Helyesbítse az adón a
finombeállítást.
A modell hibásan reagál
a vezérlőparancsokra,
vagy nyugtalanul repül
A modell nem száll fel
A modell hevesen
rázkódik
A farok nem
stabilizálható
akkumulátorát.
Ellenőrizze, hogy a rotorok
simán járnak-e.
Ellenőrizze, hogy a modell
jól van-e kiegyensúlyozva.
Egy vagy több rotorlapát
hibás
különböző súrlódással jár a
rotortengelyen.
a felső rotortárcsa
sebessége.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.