Bitte überprüfen sie vor der ersten Inbetriebnahme ihres
Produktes oder vor jeder Ersatzteilbestellung, ob sich ihr
Handbuch auf dem aktuellsten Stand befindet.
Dieses Handbuch enthält die technischen Anlagen, wichtige
Anleitungen zur korrekten Inbetriebnahme und Nutzung sowie
Produktinformation entsprechend dem aktuellen Stand vor der
Drucklegung.
GB // Important information
Before using your product for the first time or ordering any spare
parts, check that your manual is fully up-to-date.
This manual contains the technical appendices, important
instructions for correct start-up and use and product information,
all fully up-to- date before going to press.
Der Inhalt dieses Handbuchs und die technischen Daten des
Produkts können ohne vorherige Ankündigung geändert
werden.
Den aktuellsten Stand ihres Handbuches find en sie unter:
www.carson-modelsport.com
The contents of this manual and the technical data of the product
can change without prior notice.
For the late st version of your manual, see:
www.carson-modelsport.com
FR // Remarque importante
Avant de met tre en marche pour la première fous votre produit
ou avant de commander toute pièce de rechange, veuillez vérifier
su votre manuel est actuel.
Ce manuel contient des fiches techniques, d’importantes
instruc tions relatives à une mise en marche e t une utilisation en
bonne et due forme ainsi que des informations sur le produit
répondant aux dernières normes en termes de technique avant
l’impression.
IT // Nota importante
Prima della prima messa in funzione del prodotto o prima di ogni
ordinazione di ricambi verificare se il manuale a disposizione
corrisponde alla versione più recente.
Il presente manuale contiene gli allegati tecnici, istruzioni
importanti per la corretta messa in funzione e il corretto utilizzo,
nonché informazioni sul prodotto che corrispondono allo stato
attuale prima della stampa.
2
Le contenu de ce manuel ainsi que les données techniques du
produit ne peuvent pas être modifiés sans préavis.
Vous trouverez la versi on actuelle de votre manuel su r le site
suivant:
www.carson-modelsport.com
Il contenuto del presente manuale e i dati tecnici del prodotto
possono essere modificati senza preavviso.
La versione più aggiornata del presente manuale è disponibile
al seguente link:
www.carson-modelsport.com
Sehr geehrter Kunde
Wir beglückwüns chen Sie zum Kauf Ihres CARSON Pro duktes,
welches nach dem heutigen Stand der Technik gefertigt wurde.
Da wir stets um Weiterentwicklung und Verbesserung unserer
Produkte bemüht sind, behalte n wir uns eine Änderun g in technischer Hinsicht und in B ezug auf Ausstattung, Materialien und
Design jederzeit und ohne Ankündigung vor.
Aus geringfügigen Abweichungen des Ihnen vorliegenden
Produktes gegenüber Daten und Abbildungen dieser Anleitung
können daher keinerlei Ansprüche abgeleitet werden.
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produkts. Bei
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und der enthaltenen
Sicherheitsanweisungen erlischt der Garantieanspruch.
Bewahren Sie diese Anleitung zum Nachlesen und für die
even tuelle Weitergabe des Produktes an Dritte auf.
Garantiebedingungen
Für dieses Pro dukt leistet CARSON eine G arantie von 24 Monaten
betreffend Fehler bei der Herstellung in Bezug auf Material und
Fertigung bei normalem Gebrauch ab dem Kauf beim autorisierten Fachhändl er. Im Falle eine s Defekts währe nd der Garantieze it
bringen Sie das Produk t zusammen mit dem K aufbeleg zu Ihrem
Fachhändler.
CARSON w ird nach eigener Entscheidung, falls nicht anders im
Gesetz vorgesehen:
(a) Den Defek t durch Reparatur kos tenlos in Bezug auf Material
und Arbeit beheben;
(b) Das Produk t durch ein gleichar tiges oder im Auf bau ähnliches
ersetzen.
Alle erse tzten Teile und Produk te, für die Ersat z geleistet wird,
werden zum Eigentum von CARSON. Im Rahmen der Garantieleistungen dürfen neue oder wiederaufbereitete Teile verwendet
werden.
Auf repari erte oder ersetzte Teile gilt eine Garantie für die Re stlaufzeit der ursprünglichen Garantiefrist. Nach Ablauf der Garantiefrist
vorgenommene Reparaturen oder gelieferte Ersatzteile werden in
Rechnung gestellt.
Konformitätserklärung
Hiermit e rklärt TAMIYA-CARSON Modell bau GmbH & Co. KG, dass
die Funkanl agentypen 500707099 / 500707109 / 500907170 /
500907174 / 500907213 / 500907251 / 500907290 der Richtli nie
2014/53/EU entsprechen. Der vollständige Test der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar.
www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm
Von der Garantie ausgeschlossen sind:
• Beschädigung o der Ausfall durch Nic htbeachten der Sicherheitsanweisungen oder der Bedienungsanleitung, höhere
Gewalt, Unfall, fehlerhafte oder außergewöhnliche Beanspruchung, fehlerhafte Handhabung, eigenmächtige Veränderungen, Blitzschlag oder anderer Einfluss von Hochspannung
oder Strom.
• Schäden, die durch den Verlust d er Kontrolle über Ihr Pr odukt
entstehen.
• Reparaturen, d ie nicht durch einen autorisier ten CARSON
Service durchgeführt wurden
• Verschleißteile wie etwa Sicherungen und Batterien
• Rein optische Beeinträchtigungen
• Transport-, Versand- oder Versicherungskosten
• Kosten für die Ents orgung des Produk ts sowie Einrichten u nd
vom Service vorgenommene Einstell- und Wiedereinrichtungsarbeiten.
• Jegliche Veränderungen an Steckern und Kabeln, öffnen des
Gehäuses und Beschädigung der Aufkleber
Durch dies e Garantie erhalten Sie spezie lle Rechte, darüber hinaus
ist auch eine von Land zu Land verschiedene Geltendmachung
anderer Ansprüche denkbar.
Bedeutung des Symbols auf dem Produkt, der Verpackung oder Gebrauchsanleitung: Elektrogeräte sind
Wertstoffe und gehören am Ende der Laufzeit nicht in
den Hausmü ll! Helfen Sie uns bei U mweltschutz und
Recourcenschonung und geben Sie dieses Gerät bei
den entsprechenden Rücknahmestellen ab. Fragen
dazu beanwortet Ihnen die für Abfallbeseitigung
zuständige Organisation oder Ihr Fachhändler.
Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit
Ihrem Produkt!
Vor dem Gebrauch lesen Sie bitte dieses Handbuch sorgfältig durch!
Sicherheitsanweisung und bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Pro dukt ist ausschli eßlich für Hobbyz wecke ausgeleg t und
darf nur auf dafür vorgesehenen Plätzen benutzt werden.
Mit diesen Modell dürfen keine Personen oder Tiere transportiert
werden.
Um Bedienungsfehler zu vermeiden, muss vor der Benutzung
unbedingt die Gebrauchsanweisung gelesen werden!
Um zu vermeiden, dass das Modell mit Störungen im Steuerungssystem und dadurch unkontrolliert fährt, sind die Batterien des Senders und des Modells auf einwandfreien Zustand hin zu über prüfen.
Die korrekte Monta ge des Modells muss s tets vor und nach jeder
Nutzung überprüft werden, gegebenenfalls Schrauben und
Muttern nachziehen.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug!
• Dieses Pro dukt ist kein Spielzeug, Ihre B edienung muss schr ittweise erlernt werden.
• Kinder unter 14 Jahren sollten das Mode ll nur unter Aufsicht von
Erwachsenen in Betrieb nehmen.
Das Betreiben von RC Mo dellen ist ein faszinierendes Hobby, das
jedoch mit der nötigen Vorsicht und Rücksichtnahme betrieben
werden muss. Da dieses e in beachtliches Gewicht aufweist und
eine sehr h ohe Ge schwindig keit erreicht, kann in einem unkontrollierten Fahr zu stand er heb liche Beschädigungen und Verletzungen
verursa chen, für die Sie als Be treiber haftbar sind.
Vor dem Gebrauch müssen Sie sich von den
folgenden Punkten überzeugt haben:
• Alle Akku s müssen vollständig geladen s ein.
• Überprüfen Sie vor de m Start die Funkreic hweite.
• Überprüfen Sie das ordnungsgemäße Ansprechen des Modells
auf die Steuersignale.
• Alle Funkt ionsteile des Produktes sind i n einwandfreiem
Zustand und überprüft.
• Sämtliche Schraube n sind auf festen Sitz überprüft.
• Fahren Sie auch nicht unter Hochspannungsleitungen oder
Funkmasten oder bei G ewitter!
• Atmosphärische Störungen können die Funktion ihres Modells
beeinflussen.
• Das ferngesteuerte Modell darf nur auf geeignetem Gewässer
betrieben werden.
• Nicht in der Nähe von Personen und Tieren einsetzen!
• Kein Betrieb, wenn sie übermüdet oder anderweitig in Ihrer
Reaktionsfähigkeit beeinträchtigt sind.
• Halten Sie immer direk ten Sichtkontakt zum Modell.
• Regelmäßige Wartu ng und Pflege is t für erstklassig e Fahrleistung notwendig.
• Das Modell hat Teile, die sich im Betrieb erhitzen, z.B. die O berseite des M otors, das Metall getriebe und vie les mehr. Die Berührung dieser Teile während des Betriebs kann zu Verletzungen
führen.
Nur ein einwandfrei zu sam men gebautes Modell wird erwartungsgemäß funktionieren und reagieren.
Improvisieren Sie niemals mit untauglichen Hilfs mitteln, sondern
verwenden Sie im Bedarfsfall nur Originalers atzteile. Auch bei
einem vormontierten Modell soll ten Sie alle Verbindungen auf
exakten und festen Sitz kontrollieren.
Achten Sie auf Ladezustandsanzeige Ihres
Senders.
• Mit halbleeren Akk us, Batterien kön nen Sie die Kontrolle über
das Modell verlieren.
• Mischen Si e im Sender niemals vo lle Akkus/Batterien mit ha lbleeren oder Akkus unterschiedlicher Kapazität.
• Versuchen Si e nie, Trockenbatterien zu laden (nur Akkus sind
aufla dbar).
5 // DE
EINLEGEN DER SENDERBATTERIE
1. Öffnen Sie den Batteriedeckel an der Rückseite des Senders.
2. Legen Sie vollständig geladene Akkus oder neue Batterien der
Größe AA/Migno n ein. Achten Sie auf die richtige Polar ität.
2.
1.
IHR FERNSTEUERSENDER
Erklärung Sender
Hupe (oder M otor-Sound Ein/Aus
bei Version 50 0907251 Rally Unimog)
Trimmhebel
Gas
3. Sc hließen Sie das Bat teriefach anschli eßend wieder mit d em
Deckel. D er Deckel muss richti g einrasten. Überprüfen Sie
diesen auf exakten Sitz.
21
Licht
an/aus
Akku-
-
Kontroll
leuchte
Trimmhebel
Ladefläche
DE // 6
Trimmhebel
Seilwinde
Seil
aufrollen
An/Aus
Schalter
Trimmhebel
Lenkung
Vorw ärts
Seil
abrollen
RückwärtsLadefläche (heben/senken) außer bei Version
Lenken
Ladefläche (heben/senken) außer bei Version
links
500907251 Rally Uni mog
500907251 Rally Uni mog
Lenken
rechts
AUFLADEN DES FAHRAKKUS
Zuerst den Steckerlader in die Steckdose stecken und anschließend den 9,6 V Fahr akku mit dem Ladekabel des Stecklade rs
verbinden.
Auf richtigen Anschluss des Ladegeräts achten.
Der mitge lieferte Akkupack hat eine K apazität von 750 mAh.
Der Steckerlader hat einen Ladestrom von 180 mAh.
Der 750 mAh 9,6 V Fahr-Ak ku ist also nach ca. 4 1/2 Stunden voll
geladen.
Falls der optinal angebo tene 9,6 V Akku mit 1300 mAh
verwendet wird, ändert sich die Ladezeit auf ca. 7 1/2 Stunden.
Achtung!!!!
Auf keinen Fall die Ladeze it überschreiten, da bei Über ladung der
Fahr-Akku beschädigt wird.
EINLEGEN DES FAHRAKKUS
1. Öffnen Sie den Batteriedeckel.
2. Legen Sie vollständig geladene Akkus oder neue Batterien ein.
Achten Sie auf d ie richtige Polarit ät.
3. Sc hließen Sie das Bat teriefach anschli eßend wieder mit d em
Deckel. D er Deckel muss richti g einrasten. Überprüfen Sie
diesen auf exakten Sitz.
3
2
3
1
3
3
7 // DE
START
1. Zuerst den Sender einschalten.
2. Als nächstes können Sie das Modell aktivieren.
Hierzu d en Hauptschalter (Power) am Modell auf „ON“ schieben.
Falls die Räde r sich schon drehen, muss mit dem Gastrimmhe bel
entgegen getrimmt werden.
Die Motor- und Warngeräusche können über einen separaten
Schalter hinzu geschaltet werden.
Zum Abschal ten nach der Fahrt erst das Modell und anschließend
den Sender abschalten.
Warngeräusche
ON
OFF
1
GASTRIMMUNG
Falls das Mode ll von selbst losfährt, obwohl der Gask nüppel auf
neutral s teht, ist die Gastrimmung nach zustellen.
LENKUNGSTRIMMUNG
Fährt das RC-M odell nicht gerade aus, ist die Lenkungstrimmung
nachzustellen. Lassen Sie das M odell ohne Betäti gung der
Lenkung fahren, um die Richtung festzustellen und korrigieren Sie
durch Schieben am Lenkungstrimmschieber in die entgegengesetz te Richtung, die das RC-Mo dell einschlägt.
Hauptschalter
Motorsound
2
Seilwinde
Wenn das Modell
rückwärts fährt
Wenn das Modell
vorwärts fährt
DE // 8
JETZT SOLL DIE FAHRT LOSGEHEN
12
Permanenten Motoreinsatz vermeiden. Den Motor nach der Fahrt
etwa 30 Minuten abkühlen lassen.
Achtung!
Zuerst den Sender, dann das RC-Modell einschalten. Achte beim
Einschalten auf die Reihenfolge.
Fahren Sie mit dem Modell niemals auf öf fentlichen Plät zen, da
dies den Straßenverkehr gefährden könnte.
VORSICHTSMASSNAHMEN BEIM BETRIEB
• Fahren Sie mit dem Modell niemals in belebten Gegenden, in
der Nähe von Menschen oder Tieren, um Schäden an Gegenständen oder Personen zu verhindern.
• Fahren Sie mit dem Modell niemals auf Grasflächen. Sich fest
wickelndes Gras kann die Achsendrehung behindern und den
Motor erhitzen.
• Fahren Sie mit dem Modell niemals in der Nähe von Flüssen,
Teichen oder Seen, damit d as RC-Modell nicht ins Wass er fällt.
3
LADEFLÄCHE
rechter
Steuerhebel
Die Ladefläche kann über den Sender
gesteuert werden:
Um die Ladefläche z u kippen, drück t
man den rechten Steuerhebel nach
oben.
Nach dem Abladen den Knüppel
wieder nach unten ziehen. Die
Ladef läche fährt in die ursprüng liche
Position zurück.
SEILWINDE
linker
Steuerhebel
Die Seilwinden-Funktion muss
zuerst auf der Unters eite des Chassis
aktiviert werden.
Danach muss der linke Steuer hebel
nach recht s betätigt
werden um da s Seil abzuwickeln.
Der Steuerhebel muss anschliessende
nach link s bewegt werden, um das
Seil wieder einzuholen.
9 // DE
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.