Carson Modellsport Brushless Speed Controller Dragster 6S Instruction Manual [ml]

Brushless
Speed Controller
Betriebsanleitung Seite 2 - 14 Instruction Manual Page 16 - 28 Mode d’emploi Page 30 - 42 Instrucciones Página 44 - 56 Istruzioni d’uso Pagina 58 - 70
Up to 6 cells LiPo
1CARSON Brushless Speed Controller Dragster 6SCARSON Brushless Speed Controller Dragster 6S
Sehr geehrter Kunde
D
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres CARSON Fahrreglers, die nach dem heutigen Stand der Technik gefertigt wurde.
Da wir stets um Weiterentwicklung und Verbesserung unserer Produkte bemüht sind, behalten wir uns eine Änderung in technischer Hinsicht und in Bezug auf Ausstattung, Materialien und Design jederzeit und ohne Ankündigung vor.
Aus geringfügigen Abweichungen des Ihnen vor liegenden Produktes gegenüber Daten und
Abbildungen dieser Anleitung können daher keinerlei Ansprüche abgeleitet werden.
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produkts. Bei Nicht beachtung der Bedienungs­anleitung und der enthaltenen Sicherheits­anweisungen erlischt der Garantieanspruch.
Bewahren Sie diese Anleitung zum Nachlesen und für die even tuelle Weitergabe des Modells an Dritte auf.
Garantiebedingungen
Für dieses Produkt leistet CARSON eine Garantie von 24 Monaten betreffend Fehler bei der Herstellung in Bezug auf Material und Fertigung bei normalem Gebrauch ab dem Kauf beim autorisierten Fachhändler. Im Falle eines Defekts während der Garantiezeit bringen Sie das Modell zusammen mit dem Kaufbeleg zu Ihrem Fach­händler.
CARSON wird nach eigener Entscheidung, falls nicht anders im Gesetz vorgesehen:
(a) Den Defekt durch Reparatur kostenlos in Bezug
auf Material und Arbeit beheben;
(b) Das Produkt durch ein gleichartiges oder im
Aufbau ähnliches ersetzen; oder (c) Den Kaufpreis erstatten. Alle ersetzten Teile und Produkte, für die Ersatz
geleistet wird, werden zum Eigentum von CARSON. Im Rahmen der Garantie leistungen dürfen neue oder wiederaufbereitete Teile verwendet werden.
Auf reparierte oder ersetzte Teile gilt eine Garantie für die Restlaufzeit der ursprünglichen Garantie­frist. Nach Ablauf der Garantiefrist vorgenommene Reparaturen oder gelieferte Ersatzteile werden in Rechnung gestellt.
Von der Garantie ausgeschlossen sind:
• Beschädigung oder Ausfall durch Nichtbe achten der Sicherheitsanweisungen oder der Bedienungs anleitung, höhere Gewalt, Unfall, fehlerhafte oder außergewöhnliche Beanspruchung, fehlerhafte Handhabung, eigenmächtige Veränderungen, Blitzschlag oder anderer Einfluss von Hochspannung oder Strom.
• Schäden, die durch den Verlust der Kontrolle über Ihr Fahrzeug entstehen.
• Reparaturen, die nicht durch einen autorisierten CARSON Service durchgeführt wurden
• Verschleißteile wie etwa Sicherungen und Batterien
• Rein optische Beeinträchtigungen
• Transport-, Versand- oder Versicherungskosten
• Kosten für die Entsorgung des Produkts sowie Einrichten und vom Service vorgenommene Einstell- und Wiedereinrichtungsarbeiten.
Durch diese Garantie erhalten Sie spezielle Rechte, darüber hinaus ist auch eine von Land zu Land verschiedene Geltendmachung anderer Ansprüche denkbar.
2
CARSON Brushless Speed Controller Dragster 6S
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Dickie-Tamiya GmbH & Co. KG, dass sich dieses Modell einschließlich Fernsteueranlage in Übereinstimmung mit den grund legenden Anforderungen folgender EG-Richtlinien: 98/37EG für Maschinen und 89/336/EWG über die elektro magnetische Verträglichkeit und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE) befindet.
Die Original-Konformitätserklärung kann angefordert werden:
Dickie-Tamiya GmbH & Co. KG • Werkstraße 1 • D-90765 Fürth • Germany Tel. +49 - (0)911 - 9765-03
nahmestellen ab. Fragen dazu beanwortet Ihnen die für Abfallbeseitigung zuständige Organisation oder Ihr Fachhändler.
Bedeutung des Symbols auf dem Produkt, der Verpackung oder Gebrauchsanleitung: Elektrogeräte sind Wert­stoffe und gehören am Ende der Laufzeit nicht in den Hausmüll! Helfen Sie uns bei Umweltschutz und Recourcen schonung und geben Sie dieses Gerät bei den entsprechenden Rück-
Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem CARSON Modell und jederzeit gute Fahrt!
Vor dem Gebrauch Ihres neuen Reglers lesen Sie bitte dieses Handbuch sorgfältig durch!
D
3CARSON Brushless Speed Controller Dragster 6S
D
Inhalt
Vorwort ....................................................................................................................................... 2
Lieferumf ang ............................................................................................................................ 4
a. Technische Daten Motor und Regler ........................................................................ 5
b. Brushless Speed Controller S6 .................................................................................... 5
c. Anschluss/Verkabelung................................................................................................. 6
d. Grundeinstellungen ........................................................................................................ 7
e. Erklärung des Gashebelbereichs .............................................................................10
f. Programmieren des Fahrreglers ..............................................................................11
g. Fahrregler mit der SET-Taste programmieren ..................................................... 12
h. Fehlerbehebung Fahrregler Brushless ..................................................................14
Lieferumfang
Motor
Fahrreg ler
4
CARSON Brushless Speed Controller Dragster 6S
a. Technische Daten Motor und Regler
Dragster 6S
Technische Daten Motor: Brushless Motor Sensorlos U/min 2000 UpV U/min @ 22,2 V 44.400 Kurzzeitig 120 A
Abmessungen (A- Ø x L) 40 x 74 mm
Technische Daten Regler: Brushless Vorwär ts ja Rückwärts ja Eingangsspannung 2 - 6 LiPo-Zellen
b. Brushless Speed Controller S6
Eigenschaften
Dieser Fahrregler kann leicht für einen einfachen Betrieb eingestellt werden. Beim Einschalten sucht er automatisch den Neutralpunkt. Nach Beendi­gung des automatischen Setups gibt der Motor einen „DO“ „RE“ „MI“ Sound aus, um anzugeben, dass der Neutralpunkt eingenommen wurde.
• Betriebsmodi: Vorwärts und Vorwärts/Rückwärts.
• Proportionale Bremsfunktion mit 4 Stufen maximaler Bremskrafteinstellung, 8 Stufen für Drag-Bremskrafteinstellung.
• Verschiedene Start-Optionen (auch als „Punch“ bezeichnet) von „soft“ bis „aggressiv“.
• Spritzwasser und Staub geschützt.
D
5CARSON Brushless Speed Controller Dragster 6S
D
c. Anschluss/Verkabelung
Schließen Sie Fahrregler, Motor, Empfänger, Akku und Servo gemäß der nachfolgenden Skizze an.
Positive (+) und negative (-) Anschlüsse des Fahrreg­lers werden mit dem Fahrakku verbunden. A, B und C werden mit den Motorkabeln verbunden. Das Empfängerkabel des Fahrreglers (Kabel in schwarz, rot und weiß) wird mit dem Gaskanal des Empfän­gers verbunden (normalerweise CH2).
Die A, B und C-Kabel des Fahrreglers können frei mit den Kabeln des Motors verbunden werden (ohne bestimmte Reihenfolge). Läuft der Motor in umgekehrter Richtung, tauschen Sie bitte zwei Kabelverbindungen untereinander aus.
Schwarzes Stromkab el (Akku Minuspol)
Schalter
OFF
Eingang TH-Kanal
ON
Empfänger
Rotes Stromkabel (Akku Pluspol)
ST-Kabel
Akku
Orangenes Kabel
Gelbes Kabel
Brushless Motor
Blaues Kabel
LenkservoEingang
6
CARSON Brushless Speed Controller Dragster 6S
Wenn 2 Akkupacks in Serie geschaltet werden sollen, benutze bitte dieses Schema:
Rotes Stromkabel (Akku Pluspol)
Fahrregler (+) Rot
D
Schwarzes Stromkabel (Akku Minuspol)
Regler Schwarz
Regler Rot
Fahrregler (-) Schwarz
d. Grundeinstellungen
Einstellen des Gashebelbereichs (Kalibrierung)
Damit der Steuerbereich Ihres Fahrreglers dem Ihres Senders entspricht, müssen Sie ihn für die folgenden Fälle kalibrieren, da der Fahrregler anderenfalls nicht richtig funktionieren kann.
Es müssen 3 Punkte eingestellt werden. Dies sind der Endpunkt von „Vorwärts“, der Endpunkt von „Rückwärts“ und der Neutralpunkt.
In den folgenden Abbildungen wird dargestellt, wie Sie den Hebelbereich auf Ihren Sender einstellen.
Schwarzes Stromkabel (Akku Minuspol)
Rotes Stromkabel (Akku Pluspol)
2 Akkus in Serie geschaltet
1) Verwenden Sie einen neuen Fahrregler
2) Verwenden Sie einen neuen Sender
3) Ändern Sie die Einstellungen der Neutralposition des Hebels, die ATV- oder EPA-Parameter usw.
A) Schalten Sie den Regler aus und den
Sender ein.
B) Halten Sie die „SETUP“-Taste des Reglers
gedrückt und schalten Sie dann den Regler ein. Lassen Sie die „SETUP“-Taste los, sobald die rote LED zu blinken beginnt.
7CARSON Brushless Speed Controller Dragster 6S
Hinweis 1
D
Die „SET“-Taste des Reglers befindet sich am Ein-/ Ausschalter (siehe Bild).
Drücken und halten Halten
Hinweis 2
Wenn Sie die „SET“-Taste nicht sofort loslassen, sobald die LED zu blinken beginnt, wechselt der Regler in den Programmiermodus. In diesem Fall schalten Sie den Regler bitte aus und kalibrieren erneut den Gashebelbereich gemäß der Beschrei­bung.
OFF
ON
SET Taste halten Regler einschalten
OFF
ON
SET Taste loslassen, sobald die rote LED zu blinken anfängt.
C) Stellen Sie die 3 Punkte gemäß den Schritten ein.
1. Neutralpunkt
Lassen Sie den Gashebel im Neutralpunkt und klicken Sie anschließend auf die SET-Taste. Die grüne LED blinkt einmal auf.
3. Endpunkt Rückwärts
Drücken Sie den Gashebel ganz nach vorne und klicken Sie anschließend auf die SET-Taste. Die grüne LED blinkt dreimal auf.
Der Gashebelbereich ist kalibriert und der Motor kann nach 3 Sekunden bewegt werden.
2. Endpunkt Vorwärts
Ziehen Sie den Gashebel ganz nach hinten und klicken Sie anschließend auf die SET-Taste. Die grüne LED blinkt zweimal auf.
8
CARSON Brushless Speed Controller Dragster 6S
123
D
OFF
ON
Grüne LED blinkt 1 Mal Grüne LED blinkt 2 Mal Grüne LED blinkt 3 Mal
ON
OFF
ON
OFF
9CARSON Brushless Speed Controller Dragster 6S
e. Erklärung des Gashebelbereichs
LED-Anzeige im normalen Betrieb
• Im normalem Betrieb leuchtet weder die rote noch die grüne LED-Anzeige, wenn sich der Gashebel im neutralen Bereich befindet.
• Die rote LED leuchtet, wenn das Auto vorwärts oder rückwärts fährt und sie blinkt schnell, wenn das Auto bremst.
• Die grüne LED leuchtet, wenn der Gashebel zum höchsten Punkt (Endpunkt) des Vorwärts­Bereichs oder des Rückwärts-Bereichs bewegt wird.
Endpunkt/ Voll gas
Vor wärt s­Bereich
Endpunkt/ Voll brems ung
Bremse und Rückwärtsbereich
Neutralpunkt
Warntöne
• Signalton für unnormale Eingangsspannung: Der Regler überprüft beim Einschalten die Ein­gangsspannung. Ist diese außerhalb des normalen Bereichs, wird ein Warn-Ton ausgegeben: „Piep-piep-, piep-piep-, piep-piep-“ (zwischen jedem „piep-piep-“ ist eine Pause von ca. 1 Sekunde).
• Signalton für unnormales Gassignal: Kann der Fahrregler das normale Steuersignal nicht erkennen, wird ein solcher Ton aus­gegeben: „Piep-, piep-, piep-“ (zwischen den einzelnen „Piep-“ -Tönen ist eine Pause von ca. 2 Sekunden).
Schutzfunktion
1. Schutz gegen Unterspannungsausfall: Ist die Spannung eines Lithium-Akkus für 2 Sekunden geringer als der Schwellenwert, schaltet der Regler die Ausgangsleistung ab. Bitte beachten Sie, dass der Regler nicht neu gestartet werden kann, wenn die Spannung einer Lithium-Zelle unter 3,5 V liegt.
2. Schutz gegen Überhitzung: Liegt die Temperatur des Reglers länger als 5 Sekunden über einem werkseitig voreingestellten Schwellenwert, schaltet der Regler die Ausgangsleistung ab. Setzt der Überhitzungsschutz ein, blinkt die grüne LED wie folgt: „✼, ✼, ✼“ (Einzelblinken).
3. Schutz vor Verlust des Steuersignals: Der Regler schaltet die Ausgangsleistung ab, wenn das Signal für 0,2 Sekunden verloren geht.
10DCARSON Brushless Speed Controller Dragster 6S
f. Programmieren des Fahrreglers
1. Programmierbare Einstellungen (die kursiven Texte sind die Standardeinstellungen)
Einstellungen für Dragster S6
Programmierbare Einstellung
1 2 3 456789
1. Fahrmodus Vorw ärts
2. Bremskraft bei Neutralstellung
3. Abschaltung Unterspannung
4. Beschleuni­ gungs-Modus (Punch)
5. Maximale Bremskraft
mit Bremse
0% 5% 10% 20% 40% 60% 80% 100%
kein
Schutz
Level
1
25% 50% 75% 100% deak-
Vorwärts/
Rückwärts
mit Bremse
2.6 V/ Zelle
Level
2
Programmierbarer
Wert
Vorw ärts /
Rückwärts
2.8 V/ Zelle
Level 3Level 4Level 5Level 6Level 7Level 8Level
3.0 V/ Zelle
3.2 V/ Zelle
tiviert
3.4 V/ Zelle
D
9
2. Erläuterung der einzelnen programmierbaren Einstellungen
Fahrmodus
Im Modus „Vorwärts mit Bremse“ kann das Auto vorwärts fahren und bremsen. Es kann jedoch nicht rückwärts fahren. Dieser Modus eignet sich für Wettbewerbe.
Der Modus „Vorwärts/Rückwärts mit Bremse“ bietet eine Rückwärts-Funktion, die sich für das tägliche Training eignet.
Beim Regler wird im Modus „Vorwärts/Rückwärts mit Bremse“ die Methode „Single-Click“ verwendet, um das Auto rückwärts zu bewegen.
Der Modus „Vorwärts/Rückwärts“ verwendet die Methode „Single-Click“, um das Auto rückwärts zu bewegen. Wenn Sie den Drosselhebel vom Vor­wärtsbereich in den Rückwärtsbereich bewegen, fährt das Auto sofort rückwärts.
Bremskraft bei Neutralstellung (Gashebel)
Stellen Sie bei neutraler Gashebelstellung die Bremskraft ein, um einen leichten Bremseffekt eines neutral Bürsten-Motors im Leerlauf zu simulieren.
2.1. Unterspannungs-Abschaltung
Diese Funktion verhindert, dass sich die Lithium­Batterie zu tief entlädt. Der Regler überprüft die Spannung des Fahrakkus zu jeder Zeit. Wenn die Spannung für 2 Sekunden unter dem Schwellen­wert liegt, wird die Ausgangsleistung um 70% reduziert. 10 Sekunden später wird die Ausgangslei­stung vollständig eingestellt. Die rote LED leuchtet wie folgt: “✼ ✼, ✼ ✼, ✼ ✼” (Doppelblinken).
2.2. Beschleunigungs-Modus (auch „Punch“)
Wählen Sie aus „Level 1“ bis „Level 9“. Eine höhere Zahl steht für einen aggressivere Beschleunigung.
11CARSON Brushless Speed Controller Dragster 6S
3. Programmieren Sie den Fahrregler mit der „SET“-Taste
Informationen hierzu finden Sie auf der folgenden Seite ein Flowchart.
4. Alle Einstellungen auf Standardeinstellung zurücksetzen
Immer, wenn sich der Gashebel im neutralen Bereich befindet (außer während der Kalibrierung oder im Programmiermodus), können Sie die Taste „SET“ länger als 3 Sekunden gedrückt halten. Die rote und die grüne LED blinken dann gleichzeitig. Dies bedeutet, dass alle programmierbaren Einstel­lungen wieder auf die Standardwerte zurückgesetzt wurden.
g. Fahrregler mit der SET-Taste programmieren
Dieses Flowchart zeigt, wie man den Dragster 6S Fahrregler program miert.
Hinweis:
Während des Programmiervorgangs gibt der Motor neben der blinkenden LED auch gleichzeitig einen „Piep“-Ton aus.
12DCARSON Brushless Speed Controller Dragster 6S
Flowchart: Programmiere den Fahrregler mit der SET-Taste.
Schalten S ie den Regler aus Schalten S ie den Sender aus
Halten Sie d ie SET-Taste gedrüc kt, schalten Sie den Regl er ein
Taste weiterhin hal ten
Die rote LED b linkt ca. 8 Seku nden
Taste weiterhin hal ten
Die grüne L ED blinkt 1 Mal
Die grüne L ED blinkt 2 Mal
Lassen Sie die SET­ Taste los Halten Sie SET-Taste 3 Sekun den lang gedrück t
Lassen Sie die SET­ Taste los Halten Sie SET-Taste 3 Sekun den lang gedrück t
Geben Si e die entspreche nde program mierbare Einste llung ein. Die rote LED b linkt einige Ma le. Die Anza hl steht für den aktuellen Wert dieser Einstellung.
Geben Si e die
1. Einstellun g ein „Betriebsmodus“
Drücken Sie die SET­Tast e
Geben Si e die
2. Einste llung ein „Bremsk raft“ bei Neutralstellung
Drücken Sie die SET­Tast e
Drücken Si e die SET-Taste, um die Seri ennummer des programmierbaren Wertes auszuwä hlen. Die rote LED blinkt m ehrmals. Dabe i stellt die Anza hl den gewählten Wert dar.
= 1 sec
= 3 s ec
Die rote LED b linkt 1 Mal, um „Vorwä rts mit Bremse“ zu wählen.
Die rote LED b linkt 2 Mal, um „Vorwä rts/ Rückw ärts mit Bremse “ zu wählen.
Die rote LED b linkt 3 Mal, um „Vorwä rts und Rückwärts“ zu wählen.
Die rote LED b linkt 1 Mal, wähl en Sie „0%“ Die rote LED b linkt 2 Mal, wähl en Sie „5%“ Die rote LED b linkt 3 Mal, wähl en Sie „10%“ Die rote LED b linkt 4 Mal, wähl en Sie „20%“ Die rote LED b linkt 5 Mal, wähl en Sie „40%“ Die rote LED b linkt 6 Mal, wähl en Sie „60%“ Die rote LED b linkt 7 Mal, wähl en Sie „80%“ Die rote LED b linkt 8 Mal, wähl en Sie „100%“
Achtung
Wert Blinkfrequenz
1
2
✼ ✼
3
✼ ✼ ✼
4
✼ ✼ ✼ ✼
5
✼ ✼ ✼ ✼ ✼
6
+
7
+ ✼ ✼
8
+
D
Beende n Sie die Programmi erung, schalte n Sie den Fahrregler au s und anschließen d wieder ein.
Die grüne L ED blinkt 3 Mal
Lassen Sie die SET­ Taste los Halten Sie SET-Taste 3 Sekun den lang gedrück t
Die grüne L ED blinkt 4 Mal
Die grüne L ED blinkt 5 Mal
Lassen Sie die SET­ Taste los
Lassen Sie die SET­ Taste los
Geben Si e die
3. Einstel lung ein „Unterspannungsschutz­Abschaltung“
Geben Si e die
4. Einstel lung ein „Beschleunigungs modus”
Geben Si e die
5. Einstell ung ein „Max . Bremskraft ”
Drücken Sie die SET­Tast e
Drücken Sie die SET­Tast e
Drücken Sie die SET­Tast e
Die rote LED b linkt 1 Mal, wähl en Sie „None“ Die rote LED b linkt 2 Mal, wähl en Sie „2,6 V“ Die rote LED b linkt 3 Mal, wähl en Sie „2,8 V“ Die rote LED b linkt 4 Mal, wähl en Sie „3,0 V“ Die rote LED b linkt 5 Mal, wähl en Sie „3,2 V“ Die rote LED b linkt 6 Mal, wähl en Sie „3,4 V“
Die rote LED b linkt 1 Mal, wähl en Sie „Level 1“ Die rote LED b linkt 2 Mal, wähl en Sie „Level 2“ Die rote LED b linkt 3 Mal, wähl en Sie „Level 3“ Die rote LED b linkt 4 Mal, wähl en Sie „Level 4“ Die rote LED b linkt 5 Mal, wähl en Sie „Level 5“ Die rote LED b linkt 6 Mal, wähl en Sie „Level 6“ Die rote LED b linkt 7 Mal, wähl en Sie „Level 7“ Die rote LED b linkt 8 Mal, wähl en Sie „Level 8“ Die rote LED b linkt 9 Mal, wähl en Sie „Level 9“
Die rote LED b linkt 1 Mal, wähl en Sie „25%“ Die rote LED b linkt 2 Mal, wähl en Sie „50%“ Die rote LED b linkt 3 Mal, wähl en Sie „75%“ Die rote LED b linkt 4 Mal, wähl en Sie „100%“ Die rote LED b linkt 5 Mal, wähl en Sie „deaktiviert”
13CARSON Brushless Speed Controller Dragster 6S
h. Fehlerbehebung Fahrregler Brushless
Fehler Mögliche Ursache Lösung
Nach dem Einschalten funktioniert der Motor nicht.
Nach dem Einschalten funktio­niert der Motor nicht. Es ertönt jedoch das “Piep-Piep-, piep­piep-“ - Signal. (Jede „Piep-piep“-Gruppe hat ein Intervall von 1 Sekunde.)
Nach dem Einschalten leuchtet die rote LED dauerhaft, der Motor funktioniert nicht.
Der Motor läuft beim Beschleu­nigen in der entgegengesetzten Richtung.
Der Motor stoppt plötzlich. Das Steuersignal ist verloren
Beim schnellen Beschleunigen stoppt der Motor oder zittert.
Die Anschlüsse zwischen Akku und Fahrregler sind nicht richtig verbunden.
Die Eingangsspannung ist zu hoch oder zu niedrig.
Unnormales Gassignal. Stecken Sie das Empfänger-
Die Kabelverbindungen zwi­schen Regler und Motor sind nicht richtig.
gegangen.
Der Regler ist in den „Unterspannungs-Schutzmodus“ oder in den „Überhitzungs­Schutzmodus“ gewechselt.
1. Der Akku hat eine schlechte Entladeleistung.
2. Der „Start Modus (Punch)“ des Reglers ist zu aggressiv.
Überprüfen Sie die Stecker. Tauschen Sie die Stecker aus.
Überprüfen Sie die Einstellung für die Batteriespannung.
kabel richtig in den Gaskanal des Empfängers.
Wechseln Sie 2 Kabelver­bindungen zwischen dem Regler und dem Motor.
Überprüfen Sie Sender und Empfänger.
Eine rot blinkende LED bedeutet „Unterspannungsschutz“. Bitte tauschen Sie die
Eine grün blinkende LED bedeutet „Überhitzungsschutz“. Bitte fahren Sie nicht weiter, damit der Regler abkühlen kann.
Verwenden Sie einen neuen Akku.
Wählen Sie eine niedrigere Stufe für den „Startmodus (Punch)“.
Akkus aus.
14DCARSON Brushless Speed Controller Dragster 6S
D
15CARSON Brushless Speed Controller Dragster 6S
Dear Customer
We congratulate you for buying this CARSON ESC, which is designed using state of the art technology.
According to our policy of steady development and improvement of our products, we reserve the right to make changes in specifications concerning equipment, materials and design of this product at any time without notice.
Specifications or designs of the actual product may
Limited warranty
This product is warranted by CARSON against manufacturing defects in materials and workman­ship under normal use for 24 months from the date of purchase from authorised franchisees and dealers. In the event of a product defect during the warranty period, return the product along with your receipt as proof of purchase to any CARSON store. CARSON will, at its option, unless otherwise provided by law:
(a) Correct the defect by repairing the product
without charging for parts and labour
(b) Replace the product with one of the same or
similar design; or (c) Refund the purchase price. All replaced parts and products, and products on
which a refund is made, become the property of CARSON. New or reconditioned parts and products may be used in the performance of warranty services. Repaired or replaced parts and products are warranted for the remainder of the original warranty period. You will be charged for repair or replacement of the product made after the expira­tion of the warranty period.
vary from those shown in this manual or on the box. This manual forms part of this product. Should you
ignore the operating and safety instructions, the warranty will be void.
Keep this guide for future reference.
The warranty does not cover:
• Damage or failure caused by or attributable to acts of God, abuse, accident, misuse, improper or abnormal usage, failure to follow instructions, improper installation or maintenance, alteration, lightning or other incidence of excess voltage or current;
• Damage caused by losing control of your model;
• Any repairs other than those provided by a CARSON Authorised Service Facility;
• Consumables such as fuses or batteries;
• Cosmetic damage;
• Transportation, shipping or insurance costs; or
• Costs of product removal, installation, set-up service, adjustment or reinstallation.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which may vary according to the country of purchase.
16GBCARSON Brushless Speed Controller Dragster 6S
Declaration of conformity
Dickie-TAMIYA GmbH & Co. KG hereby declares that this model kit with radio, motor, battery and charger is in accordance with the basic requirements of the following European directives:
98/37EG and 89/336/EWG and other relevant regulations of guideline 1999/5/EG (R&TTE).
The original declaration of conformity can be obtained from the following address in Germany:
Dickie-Tamiya GmbH & Co. KG • Werkstraße 1 • D-90765 Fürth • Germany Tel. +49 - (0)911 - 9765-03
by handing this appliance over at the relevant recycling points.
We wish you good luck and a lot
The meaning of the symbol on the product, packaging or instructions: Electronic devices are valuable products and should not be disposed of with the household waste when they reach the end of their running time! Help us to protect the environment and respect our resources
of fun using your CARSON digital proportional radio control system.
Before using your ESC carefully read this instructions!
GB
CARSON Brushless Speed Controller Dragster 6S
17
Contents
Preface ...................................................................................................................................... 16
Included Items .......................................................................................................................18
a. Technical Data Motor and ESC ..................................................................................19
b. Brushless Speed Controller S6 ..................................................................................19
c. Connection/Cabling .....................................................................................................20
d. Basic Settings ...................................................................................................................21
e. Throttle Range Explanation .......................................................................................24
f. Program the ESC .............................................................................................................25
g. Program the ESC with the Set Button ....................................................................26
h. Trouble Shooting ESC Brushless...............................................................................28
Included Items
ESC
18GBCARSON Brushless Speed Controller Dragster 6S
Motor
a. Technical Data Motor and ESC
Dragster 6S
Technical data motor: Brushless Motor Sensorless U/min 2000 UpV U/min @ 22,2 V 44.400 Short term 120 A
Dimensions (A- Ø x L) 40 x 74 mm
Technical data ESC: Brushless Forward yes Reverse yes Input voltage 2 - 6 LiPo cells
b. Brushless Speed Controller S6
Features
This ESC can be set up in a simple way for easy operation. When switched on, it automatically searches the neutral point. When the automatic setup is finished, the motor sends out “DO“ “RE” “MI“ music indicating it snatches the neutral point.
• Running modes: Forward mode and forward/ backward mode.
• Proportional brake function, with 4 steps of maximum brake force adjustment, 8 steps of drag-brake force adjustment.
• Different options of start modes (also called “Punch”) from “soft” to “aggressive”.
• Splash proof and dustproof
GB
CARSON Brushless Speed Controller Dragster 6S
19
c. Connection/Cabling
Connect the ESC, motor, receiver, battery and servo according to the following diagram.
Positive (+) and negative (-) wires of the ESC are connected with the battery pack. A, B and C are connected with the motor wires. The control cable of the ESC (wires in black, red and white colour) is connected with the throttle channel of the receiver (usually CH2).
The A, B, C wires of the ESC can be connected with the motor wires freely (without any order). If the motor runs in the opposite direction, please swap any two wire connections.
Black power wire (battery negative)
Switch
Input TH channel
OFF
ON
Receiver
Red power wire (battery positive)
ST-wire
Battery
Orange wire
Yel low wi re
Brushless motor
Blue wire
Steering servoInput
20GBCARSON Brushless Speed Controller Dragster 6S
If you intend to connect 2 battery packs in series, please use this schema:
Red power wire (battery positive)
ESC (+) red
Black power wire (battery negative)
ESC black
GB
ESC red
ESC (-) black
d. Basic Settings
Throttle range setting (throttle range calibration)
In order to make the ESC fit the throttle range of your transmitter, you must calibrate it for the following cases; otherwise the ESC cannot work properly.
There need to be set 3 points. They are the end point of “forward”, the end point of ”backward” and the neutral point.
The following pictures show how to set the throttle range with your transmitter.
Black power wire (battery negative)
Red power wire (battery positive)
2 batteries connected in series
1) Begin to use a new ESC
2) Begin to use a new transmitter
3) Change the settings of neutral position of the throttle lever, the ATV or EPA parameters, etc.
A) Switch off the ESC and turn on the
transmitter.
B) Hold the “SETUP”-key of the ESC and then
switch on the ESC. Release the “SETUP” key as soon as the red LED begins to flash.
CARSON Brushless Speed Controller Dragster 6S
21
Note 1
The “SET” key of ESC is at the power switch (see picture).
Press and hold Hold
Note 2
If you don’t release the “SET” key as soon as the red LED begins to flash, the ESC will enter the program mode. In such case, please switch off the ESC and re-calibrate the throttle range again as described.
OFF
ON
Hold SET key Switch on ESC
OFF
ON
Release SET button once the red LED starts to flash.
C) Set the 3 points according to the steps.
1. The neutral point
Move the throttle lever at the neutral point, and then click the SET key. The green LED flashes 1 time.
2. The end point of forward
3. The end point of backward direction
Move the throttle lever at the end point of backward direction, and then click the SET key, the green LED flashes 3 times.
The throttle range is calibrated; the motor can be started after 3 seconds.
direction
Move the throttle lever at the end point of forward direction, and then click the SET key, the green LED flashes 2 times.
22GBCARSON Brushless Speed Controller Dragster 6S
123
GB
OFF
ON
Green LED flashes
for 1 time
OFF
ON
Green LED flashes
for 2 times
OFF
ON
Green LED flashes
for 3 times
CARSON Brushless Speed Controller Dragster 6S
23
e. Throttle Range Explanation
LED status of normal running
• In normal use, if the throttle stick is in the neutral range, neither the red LED nor the green LED lights.
Top poi nt/ maximum brake
Brake and backward zone
• The red LED lights when the car is running forward or backward and it will flash quickly when the car is braking.
• The green LED lights when the throttle stick is moved to the top point (end point) of the forward zone or backward zone.
Top poi nt/ maximal throttle
Forward zone
Neutral point
Alert tones
• Alert tone input voltage abnormal: The ESC begins to check the input voltage when power on. If it is out of the normal range, such an alert tone will be emitted: “beep-beep-, beep-beep-, beep-beep-” (There is 1 second time interval between every “beep-beep-” tones).
• Alert tone throttle signal abnormal: When the ESC can’t detect the normal throttle signal, such an alert tone will be emitted: “beep-, beep-, beep-” (There is 2 seconds time interval between every “beep-” tones).
Protection function
1. Low voltage cut-off protection: If the voltage of a lithium battery pack is lower than the threshold for 2 seconds, the ESC will cut of the output power. Please note, that the ESC cannot be restarted if the voltage of one lithium cell is lower than 3.5 V.
2. Over-heat protection: When the temperature of the ESC is over a factory preset threshold for 5 seconds, the ESC will cut off the output power. When the over-heat protection happens, the green LED will flash in such a style: “✼, ✼, ✼” (single flash).
3. Signal loss protection: The ESC will cut off the output power if the throttle signal is lost for
0.2 second.
24GBCARSON Brushless Speed Controller Dragster 6S
f. Program the ESC
1. Programmable items (
the italics texts in the form are the default settings)
Programmable items for Dragster S6
Programmable item
123456789
1. Running mode Forward
2. Drag brake force in neutral position
3. Low voltage cut-off threshold
4. Start mode (punch)
5. Maximal brake force
with brake
0% 5% 10% 20% 40% 60% 80% 100%
Non-
protection
Level
25% 50% 75% 100% deacti -
Forward/
backward
with brake
2.6 V/
Level
1
cell
Forward/ backward
2.8 V/ cell
Level 3Level 4Level 5Level 6Level 7Level 8Level
2
2. Explanation for each programmable item
Running mode
With “Forward with Brake” mode, the car can go forward and brake, but cannot go backward, this mode is suitable for competition.
“Forward/reverse with brake” mode provides backward function, which is suitable for daily training.
But for ESC, “Forward/reverse with brake” mode uses the “Single-click” method to make the car go backward.
“Forward/reverse” mode uses the “Single-click” method to make the car go backward. When you move the throttle lever from forward zone to back­ward zone, the car will go backward immediately.
Programmable
value
3.0 V/
3.2 V/
cell
vated
cell
3.4 V/ cell
Drag brake force in neutral position (throttle)
Set the amount of drag brake applied at neutral throttle to simulate the slight braking effect of a neutral brushed motor while idle speed.
2.1. Low voltage cut-off
The function prevents the lithium battery pack from over discharging. The ESC detects the battery’s voltage at any time. If the voltage is lower than the threshold for 2 seconds, the output power will be reduced 70%, 10 seconds later the output will be completely stopped, and the red LED flashes in such a style: “✼ ✼, ✼ ✼, ✼ ✼” (double flashes).
2.2. Acceleration mode (also called “Punch”)
Select from “Level 1” to “Level 9”. A higher number means more aggressive acceleration.
GB
9
CARSON Brushless Speed Controller Dragster 6S
25
3. Program the ESC with the “SET” button
You’ll find the instructions on the next page in the flowchart.
4. Reset all items to default values
At any time when the throttle is located in neutral zone (except in the throttle calibration process or ESC program mode), you can hold the “SET” key for over 3 seconds. The red LED and green LED will flash at the same time, which means each programmable item has be reset to its default value.
g. Program the ESC with the Set Button
The following is a flowchart sample for programming the Dragster S6 controller.
Note:
In the program process, when the LED is flashing, the motor will emit “Beep” tone at the same time.
26GBCARSON Brushless Speed Controller Dragster 6S
Flowchart: Program the ESC with the SET key.
Press the SE T key to choose the progr ammable value, t he
Turn off the E SC Turn off the tr ansmitter
Hold the s et key, switch on t he ESC
Hold on the bu tton
Red LED f lashes ca. 8 seco nds
Hold on the bu tton
Green LED f lashes for 1 time
Green LED f lashes for 2 times
Release
SET key Hold SET key f or 3 seconds
Release
SET key Hold SET key f or 3 seconds
Enter the cor responding program mable adjustme nt, the red LED fl ashes for several t imes, the times p resent the curren t value of th is item.
Enter the 1st adj ustment “Running Mode”
Enter the 2nd adjustm ent “Drag Br ake Force” in neutral position
RED LED fl ashes for several times, th e times present the serial nu mber of the value you are cho osing.
= 1 sec
Red LED f lashes for 1 time to cho ose “Forward with brake”
Red LED f lashes for 2 times to ch oose “Forward/reverse with brake”
Red LED f lashes for 3 times to ch oose
Press SET key
Press SET key
“Forward and reverse”
Red LED f lashes for 1 time, cho ose “0%” Red LED f lashes for 2 times, c hoose “5%” Red LED f lashes for 3 times, c hoose “10%” Red LED f lashes for 4 times, c hoose “20%” Red LED f lashes for 5 times, c hoose “40%” Red LED f lashes for 6 times, c hoose “60%” Red LED f lashes for 7 times, c hoose “80%” Red LED f lashes for 8 times, c hoose “100%”
= 3 s ec
Attention
Value B linking
frequency
1
2
✼ ✼
3
✼ ✼ ✼
4
✼ ✼ ✼ ✼
5
✼ ✼ ✼ ✼ ✼
6
7
8
GB
+ + ✼ ✼ + ✼ ✼ ✼
Finish pro gramming, swit ch off the ESC, an d then switch it on.
Green LED f lashes for 3 times
Release
SET key Hold SET key f or 3 seconds
Green LED f lashes for 4 times
Green LED f lashes for 5 times
Release
SET key
Release
SET key
Enter the 3rd adjustment “Low Volta ge Cut-Off ”
Enter the 4th adjustment “Accelleration mode”
Enter the 5th ad justment „Max . braking force”
Press SET key
Press SET key
Press SET key
Red LED f lashes for 1 time, cho ose “None” Red LED f lashes for 2 times, c hoose “2.6 V” Red LED f lashes for 3 times, c hoose “2.8 V” Red LED f lashes for 4 times, c hoose “3.0 V” Red LED f lashes for 5 times, c hoose “3.2 V” Red LED f lashes for 6 times, c hoose “3.4 V”
Red LED f lashes for 1 time, cho ose “Level 1“ Red LED f lashes for 2 times, c hoose “Level 2“ Red LED f lashes for 3 times, c hoose “Level 3“ Red LED f lashes for 4 times, c hoose “Level 4“ Red LED f lashes for 5 times, c hoose “Level 5“ Red LED f lashes for 6 times, c hoose “Level 6“ Red LED f lashes for 7 times, c hoose “Level 7“ Red LED f lashes for 8 times, c hoose “Level 8“ Red LED f lashes for 9 times, c hoose “Level 9“
Red LED f lashes for 1 time, ch oose “25%“ Red LED f lashes for 2 times, c hoose “50%“ Red LED f lashes for 3 times, choose “75%“ Red LED f lashes for 4 times, c hoose “100%“ Red LED f lashes for 5 times, c hoose “deac tivat ed”
CARSON Brushless Speed Controller Dragster 6S
27
h. Trouble Shooting ESC Brushless
Trouble Possible reason Solution
After power on, motor doesn’t work
After power on, motor doesn’t work, but emits “beep-beep-, beep-beep-” alert tones (Every group of “beep-beep-” has a time interval of 1 second)
After power on, red LED always lights, the motor doesn’t work
The motor runs in the opposite direction when it is accelerated
The motor suddenly stops running
When accelerating quickly, the motor stops or trembles
The connections between battery pack and ESC are not correct
Input voltage is abnormal, too high or too low
Throttle signal is abnormal Plug the receiver wire into the
The wire connections between ESC and the motor are not correct
The throttle signal is lost Check the transmitter and the
The ESC has entered the “Low voltage protection mode” or “Over-heat protection mode”
1. The battery has a bad discharge performance
2. The “Start mode (Punch)” of the ESC is too aggressive
Check the power connections Replace the connectors
Check the adjustment of the voltage of the battery pack
throttle channel of the receiver correctly
Swap any two wire connections between the ESC and the motor
receiver
Red LED flashing means “Low voltage protection”. Please replace battery pack.
Green LED flashing means “Over-heat protection”, please stop running to cool the ESC.
Use a better battery
Select a softer option for the “Start mode (Punch)”
28GBCARSON Brushless Speed Controller Dragster 6S
GB
CARSON Brushless Speed Controller Dragster 6S
29
Cher client
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de votre variateur CARSON, un modèle dernier cri.
En vertu de notre engagement pour un développe­ment et une amélioration continus de nos produits, nous nous réservons le droit d’effectuer des modifications dans les spécifications de nos équipements, nos matériaux et de notre conception à toutmoment et sans avertissement préalable.
Conditions de garantie
CARSON vous garantit pour 24 mois à partir de la date d’achat (pièces justificatives à l’appui) que le modèle est exempte de tout défaut. L’utilisation inappropriée, l’usure des éléments au cours de l’utilisation, les transformations de votre propre chef, l’application ou l’utilisation incorrecte, l’endommagement des batteries ou d’autres équipements au cours de l’utilisation ou l’emploi abusif un l’endommagement causé par le transport, n’est pas couvert par la responsabilité civile. En cas de défaut survenant durant la période de garantie, rapportez la maquette avec le justificatif d’achat à votre distributeur.
CARSON décide alors, sauf dispositions autres prévues par la législation :
(a) De remédier gratuitement au défaut de
matériel et de fabrication en réparant le produit ;
(b) De remplacer le produit par un produit
identique ou similaire ; ou (c) De rembourser le prix de vente. Notre garantie se limite à la réparation ou à
l’échange des appareils dans l’état original et à la hauteur du prix d’achat. L’utilisateur du modèle assume tous les risques en rapport avec l’utilisation du modèle.
Les pièces réparées ou remplacées ne sont sous garantie que pour la durée restante de la période de garantie initiale. Après expiration de la période de garantie, les réparations effectuées ou les pièces détachées fournies sont facturées.
Les spécifications o les versions du produit acheté peuvent différer de celles affichées dans le manuel ou sur l’emballage.
Le présent manuel fait partie du produit. Tout non-respect des instructions et des consignes de sécurité qui y sont incluses dispense le fabricant de toute garantie.
Conservez le présent manuel comme document de référence, et également pour pouvoir le transmettre par la suite à un tiers avec le système.
La garantie ne couvre pas :
• Tout dommage ou défaillance causé par force majeure, abus, accident, utilisation abusive, erronée ou anormale, non respect des instruc­tions, mauvaise mise en route ou maintenance insuffisante, altération, éclair ou tout autre conséquence d’une surtension ou d’un courant excessif ;
• Tout dommage provoqué par la perte de con­trôle du modèle ;
• Toute réparation autre que celles réalisées par un organisme agrée par CARSON ;
• Les consommables tels que les fusibles et les batteries ;
• Des dommages esthétiques ;
• Le transport, l’expédition et les frais d’assurance ; et
• Les frais de retour, d’installation, de mise au point et de remise en route du produit
Cette garantie vous attribue des droits spécifiques, vous pouvez par ailleurs également prétendre à d’autres droits en fonction du pays d’achat.
F31F
30FCARSON Brushless Speed Controller Dragster 6S
Déclaration de conformité
Dickie-Tamiya GmbH & Co KG déclare par la présente que ce radio télécommande Reflex Wheel X respecte les exigences de base des directives européennes suivantes : 98/37 EG et 89/336/EWG ainsi que les autres régulations de la directive 1999/5/EG (R & TTE).
La déclaration de conformité originale peut être demandée àl’adresse suivante :
Dickie-Tamiya GmbH & Co. KG • Werkstraße 1 • D-90765 Fürth • ALLEMAGNE Tel. +49 - (0)911 - 9765-03
et remettez cet appareil à un lieu de collecte approprié.
Signification du symbole sur le produit, l’emballage ou le mode d’emploi. Les appareils électriques sont des biens potentiellement recyclables qui ne doivent pas être jetés aux ordures ménagères une fois usés. Aidez-nous à pro­téger notre environnement et à économiser nos ressources
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec la conduite de votre modèle réduit CARSON !
Avant d’utiliser votre variateur, lisez attentivement ces instructions !
CARSON Brushless Speed Controller Dragster 6S
Contenu
Préface ......................................................................................................................................30
Périmètre de livraison .........................................................................................................32
a. Caractéristiques techniques du moteur et du variateur .................................33
b. Brushless Speed Controller S6 ..................................................................................33
c. Branchement/câblage .................................................................................................34
d. Réglages de base ...........................................................................................................35
e. Explication de la plage du levier d’accélération ................................................38
f. Programmation du variateur ..................................................................................... 39
g. Programmation du variateur au moyen de la touche « SET » .......................40
h. Dépannage du variateur brushless .........................................................................42
Périmètre de livraison
Vari ateu r
32FCARSON Brushless Speed Controller Dragster 6S
Moteur
a. Caractéristiques techniques du moteur et du variateur
Dragster 6S
Caractéristiques techniques du moteur :
Moteur Sans capteur Tr/min 2000 UpV Tr/min @ 22,2 V 44.400 À court terme 120 A
Dimensions (A- Ø x L) 40 x 74 mm
Brushless
F
Caractéristiques techniques du variateur :
Marche avant Oui Marche arrière Oui Tension d’entrée 2 cellules LiPo
Brushless
b. Brushless Speed Controller S6
Caractéristiques
Ce variateur peut être aisément réglé pour un fonctionnement simple. Lors de sa mise en marche, il recherche automatiquement le point neutre. Une fois le réglage automatique terminé, le moteur émet les notes « DO » « RÉ » « MI » pour signaler que le point neutre a été admis.
• Modes de fonctionnement : Marche avant et marche avant/arrière.
• Fonction de freinage proportionnel avec réglage de la force de freinage maximale sur 4 niveaux, 8 niveaux pour le réglage de la force de freinage en position neutre.
• Diverses options de démarrage (également qualifiées de « punch ») de « soft » à « agressif ».
• Protection contre les éclaboussures d’eau et la poussière.
CARSON Brushless Speed Controller Dragster 6S
33
c. Branchement/câblage
Raccorder variateur, moteur, récepteur, accu et servo conformément au schéma suivant.
Les raccords positif (+) et négatif (-) du variateur sont reliés à l’accu du véhicule. A, B et C sont reliés aux câbles du moteur. Le câble du récepteur du variateur (câble noir, rouge et blanc) est relié au canal d’accélération du récepteur (normalement CH2).
Les câbles A, B et C du variateur du véhicule peuvent être reliés librement aux câbles du moteur (sans ordre précis). Si le moteur tourne dans le mauvais sens, intervertir les deux liaisons câblées.
Câble électrique noir (pôle négatif de l’accu)
Interrupteur
Entrée canal TH
OFF
ON
Récepteur
Câble électrique rouge (pôle positif de l’accu)
câble ST
Accumulateur
Câble orange
Câble jaune
Moteur brushless
Câble bleu
Servo de directionEntrée
34FCARSON Brushless Speed Controller Dragster 6S
Si 2 packs d’accus doivent être branchés en série, veuillez utiliser ce schéma :
Câble électrique rouge (pôle positif de l’accu)
Câble électrique noir (pôle négatif de l’accu)
Vari ateu r noir
Variateur (+) rouge
Variateur (-) noir
d. Réglages de base
Réglage de la plage du levier d’accélération (calibrage)
Pour que la plage de commande du variateur corresponde à celle de l’émetteur, il doit être calibré pour les cas suivants, sans quoi, il ne pourra pas fonctionner correctement.
Trois points doivent être réglés. Il s’agit du point final de la « marche avant », du point final de la « marche arrière » et du point neutre.
Les figures suivantes montrent comment régler la plage du levier de l’émetteur.
Vari ateu r rouge
Câble électrique noir (pôle négatif de l’accu)
Câble électrique rouge (pôle positif de l’accu)
2 accus branchés en série
1) Utiliser un nouveau variateur
2) Utiliser un nouvel émetteur
3) Modifier le réglage de la position neutre du levier, les paramètres ATV ou EPA, etc.
A) Éteindre le variateur et activer l’émetteur.
B) Maintenir la touche « SETUP » du variateur
enfoncée puis mettre le variateur en marche. Relâcher la touche « SETUP » dès que la LED rouge se met à clignoter.
F
CARSON Brushless Speed Controller Dragster 6S
35
Remarque 1
La touche « SET » du variateur se trouve à l’interrupteur (voir figure).
Appuyer et maintenir Maintenir
Remarque 2
Si la touche « SET » n’est pas relâchée aussitôt, le variateur passe en mode programmation dès que la LED se met à clignoter. Dans ce cas, éteindre le variateur et recalibrer la plage du levier d’accélération comme décrit.
Maintenir la touche « SET » enfoncée
OFF
ON
Activer le variateur
OFF
ON
Relâcher la touche SET dès que le voyant rouge se met à clignoter.
C) Régler les 3 points en respectant les étapes
indiquées.
1. Le point neutre
Laisser le levier d’accélération au point neutre puis appuyer sur la touche « SET ». La LED verte s’allume une fois.
2. Le point final de la marche
3. Le point final de la marche arrière
Pousser le levier d’accélération à fond vers l’avant puis appuyer sur la touche « SET ». La LED verte clignote trois fois.
La plage du levier d’accélération est calibrée et le moteur peut être mis en action après 3 secondes.
avant
Tirer le levier d’accélération à fond vers le bas puis appuyer sur la touche « SET ». La LED verte clignote deux fois.
36FCARSON Brushless Speed Controller Dragster 6S
123
OFF
ON
La DEL verte s’allume
1 fois
OFF
ON
La DEL verte s’allume
2 fois
OFF
ON
La DEL verte s’allume
3 fois
F
CARSON Brushless Speed Controller Dragster 6S
37
e. Explication de la plage du levier d’accélération
Affichage DEL en service normal
• En service normal, ni la DEL verte ni la DEL rouge n’est allumée lorsque le levier d’accélération se trouve dans la plage neutre.
• La LED rouge s’allume lorsque le véhicule se déplace en marche avant ou en marche arrière. Elle clignote rapidement lorsque le véhicule freine.
• La DEL verte s’allume lorsque le levier d’accélération est déplacé vers le point extrême (point final) de la plage de la marche avant ou de la plage de la marche arrière.
Point final/ plein régime
Plage de la marche avant
Point final/ freinage à bloc
Freinage et plage de la marche arrière
Point neutre
Avertissements acoustiques
• Signal acoustique indiquant une tension d’entrée anormale : L’ESC vérifie la tension d’entrée lors de la mise en marche. Si celle-ci se trouve en dehors de la plage normale, un avertissement acoustique est émis : « bip-bip-, bip-bip-, bip-bip- » (les « bip-bip- » sont espacés d’env. 1 seconde).
• Signal acoustique indiquant un signal d’accélération anormal : Si le variateur ne parvient pas à détecter le signal de commande normal, le signal acoustique suivant est émis : « bip-, bip-, bip- » (les « bip- » sont espacés d’env. 2 secondes).
La fonction protection
1. Protection contre les pannes liées à une sous-tension : Si la tension d’une batterie au lithium est inférieure à la valeur seuil pendant 2 secondes, le variateur coupe la puissance de sortie. Attention : le variateur ne peut pas être remis en marche lorsque la tension d’une cellule au lithium est inférieure à 3,5 V.
2. Protection contre la surchauffe : Si la tempéra­ture du variateur est supérieure à la valeur seuil réglée préalablement en usine pendant plus de 5 secondes, le variateur coupe la puissance de sortie. Lorsque la protection contre la surchauffe se déclenche, la DEL verte s’allume comme suit : « , , » (clignotement individuel).
3. Protection contre la perte du signal de commande : Le variateur coupe la puissance de sortie lorsque le signal est perdu pendant 0,2 seconde.
38FCARSON Brushless Speed Controller Dragster 6S
f. Programmation du variateur
1. Réglages programmables (les passages en italique correspondent à des réglages standard)
Réglages pour le Dragster S6
Réglage programmable
1 2 3 456789
1. Mode conduite Marche
2. Force de freinage en position neutre
3. Coupure sous-tension
4. Mode accélération (punch)
5. Force de freinage maximale
avant et freinage
0% 5% 10% 20% 40% 60% 80% 100%
Aucune
protection
Niveau
1
25% 50% 75% 100% dés ac-
Marche
avant/
marche
arrière et
freinage
2.6 V/
cellule
Niveau 2Niveau
Marche
marche
programmable
avant/
arrière
2.8 V/
cellule
3
Valeur
3.0 V/
cellule
Niveau 4Niveau
3.2 V/
cellule
tivé
3.4 V/
cellule
5Niveau
6Niveau
7Niveau
8Niveau
9
F
2. Explication des différents réglages programmables
Mode conduite
En mode « marche avant et freinage », le véhicule peut se déplacer en marche avant et freiner. Il ne peut pas rouler en marche arrière. Ce mode convient parfaitement pour les compétitions.
Le mode « marche avant/marche arrière et freinage » offre la fonction marche arrière et est idéal pour l’entraînement quotidien.
Au niveau du variateur, la méthode « single click » (« clic unique ») est utilisée en mode « marche avant/marche arrière et freinage » pour déplacer le véhicule en marche arrière.
Le mode « marche avant/marche arrière » utilise la méthode « single click » (« clic unique ») pour déplacer le véhicule en marche arrière. Lorsque le levier d’étranglement est déplacé de la plage de la marche avant à la plage de la marche arrière, le véhicule se déplace aussitôt en marche arrière.
CARSON Brushless Speed Controller Dragster 6S
Force de freinage en position neutre (levier d’accélération)
Le levier d’accélération en position neutre, régler la force de freinage afin de simuler un freinage léger d’un moteur à balais neutre en marche à vide.
2.1. Coupure sous-tension
Cette fonction permet d’empêcher que la batterie au lithium ne se décharge trop. Le variateur vérifie la tension de l’accu du véhicule en permanence. Lorsque la tension est inférieure à la valeur seuil pendant 2 secondes, la puissance de sortie est réduite de 70 %. 10 secondes plus tard, la puissance de sortie est complètement coupée. La DEL rouge s’allume comme suit : « ✼ ✼, ✼ ✼, ✼ ✼ » (clignotement double).
2.2. Mode accélération
(aussi punch)
Sélectionner un niveau du « Niveau 1 » au « Niveau 4 ». Plus le niveau est élevé, plus l’accélération est agressive.
39
3. Programmation du variateur au moyen de la touche « SET »
Pour tout renseignement à ce sujet, se reporter au schéma de la page suivante.
4. Remise de tous les réglages aux valeurs standard
Toujours lorsque le levier d’accélération se trouve dans la plage neutre (sauf pendant le calibrage ou en mode programmation), il est possible de maintenir la touche « SET » enfoncée pendant plus de 3 secondes. Les DEL rouge et verte clignotent alors simultanément. Cela signifie que tous les réglages programmables ont été remis aux valeurs standard.
g. Programmation du variateur au moyen de la touche « SET »
Ce diagramme montre comment programmer le variateur Dragster S6.
Remarque :
Pendant la programmation, le moteur émet un « bip » parallèlement au clignotement de la DEL.
40FCARSON Brushless Speed Controller Dragster 6S
Diagramme : Programmation du variateur à l’aide de la touche « SET ».
Éteindre l’ESC Éteindre l’émetteur
Maintenir la touche « SET » enfo ncée et mettr e le variateur en marche
Continuer à ma intenir
La DEL rou ge clignote ca. 8 secondes
La DEL ver te s’allume 1 fois
La DEL ver te s’allume 2 fois
la touche enfoncée
Continuer à ma intenir la touche enfoncée
Relâcher la touche « SET ». Maintenir la to uche « SET » enfoncée pendant 3 se condes.
Relâcher la touche « SET ». Maintenir la to uche « SET » enfoncée pendant 3 se condes.
Entrer le ré glage program mable corresp ondant. La DEL rou ge clignote p lusieurs fois. L e nombre de cligno tement correspo nd à la valeur actuelle de ce réglage.
Entrer le 1er ré glage « Mode de fonctionnement »
Appuyer sur la touche « SET »
Entrer le 2e ré glage « Force de fre inage » en position neutre
Appuyer sur la touche « SET »
Appuyer s ur la touche « SET » pour sélectionner le numéro ordinal de la valeur program­mable. L a DEL rouge clignot e plusieu rs fois. Le nombre d e clignote ment correspon d à la valeur sélectionnée.
= 1 sec
= 3 s ec
La DEL rou ge s’allume 1 fois pour l a sélection de « Marche avan t et freinage ».
La DEL rou ge clignote 2 fois po ur la sélectio n de « Marche avan t/marche arrièr e et freinage ».
La DEL rou ge clignote 3 fois po ur la sélectio n de « Marche avan t et marche arrière ».
La DEL rou ge clignote 1 fois, s électionne r « 0 % » La DEL rou ge clignote 2 fois, s électionne r « 5 % » La DEL rou ge clignote 3 fois, s électionne r « 10 % » La DEL rou ge clignote 4 fois, s électionne r « 20 % » La DEL rou ge clignote 5 fois, s électionne r « 40 % » La DEL rou ge clignote 6 fois, s électionne r « 60 % » La DEL rou ge clignote 7 fois, s électionne r « 80 % » La DEL rou ge clignote 8 fois, s électionne r « 100 % »
Attention
Valeur Fréquence de
clignotement
1
2
✼ ✼
3
✼ ✼ ✼
4
✼ ✼ ✼ ✼
5
✼ ✼ ✼ ✼ ✼
6
+
7
+ ✼ ✼
8
+
F
Terminer la pr ogrammation, é teindre le variate ur puis le rallume r.
La DEL ver te s’allume 3 fois
Relâcher la touche « SET ». Maintenir la tou che « SET » enfoncé e pendant 3 seconde s.
La DEL ver te s’allume 4 fois
Relâcher la touche « SET ».
La DEL ver te s’allume 5 fois
Relâcher la touche « SET ».
Entrer le 3e r églage « Coupure de p rotection basse tens ion »
Entrer le 4 e réglage « Mode d’accé lération »
Entrer le 5e r églage « Force de fre inage maximale »
Appuyer sur la touche « SET »
Appuyer sur la touche « SET »
Appuyer sur la touche « SET »
La DEL rou ge clignote 1 fois, s électionne r « None » La DEL rou ge clignote 2 fois, s électionne r « 2,6 V » La DEL rou ge clignote 3 fois, s électionne r « 2,8 V » La DEL rou ge clignote 4 fois, s électionne r « 3,0 V » La DEL rou ge clignote 5 fois, s électionne r « 3,2 V » La DEL rou ge clignote 6 fois, s électionne r « 3,4 V »
La DEL rou ge clignote 1 fois, s électionne r « Niveau 1 » La DEL rou ge clignote 2 fois, s électionne r « Niveau 2 » La DEL rou ge clignote 3 fois, s électionne r « Niveau 3 » La DEL rou ge clignote 4 fois, s électionne r « Niveau 4 » La DEL rou ge clignote 5 fois, s électionne r « Niveau 5 » La DEL rou ge clignote 6 fois, s électionne r « Niveau 6 » La DEL rou ge clignote 7 fois, s électionne r « Niveau 7 » La DEL rou ge clignote 8 fois, s électionne r « Niveau 8 » La DEL rou ge clignote 9 fois, s électionne r « Niveau 9 »
La DEL rou ge clignote 1 fois, s électionne r « 25% » La DEL rou ge clignote 2 fois, s électionne r « 50% » La DEL rou ge clignote 3 fois, s électionne r « 75% » La DEL rou ge clignote 4 fois, s électionne r La DEL rou ge clignote 5 fois, s électionne r „désactivé”
« 100% »
CARSON Brushless Speed Controller Dragster 6S
41
h. Dépannage du variateur brushless
Panne Cause possible Solution
Le moteur ne fonctionne pas après la mise en marche.
Le moteur ne fonctionne pas après la mise en marche. Le signal « bip-bip, bip-bip » retentit pourtant. (Chaque « bip-bip » est espacé de 1 seconde.)
Après la mise en marche, la DEL rouge est allumée en permanence, le moteur ne fonctionne pas.
Le moteur tourne dans le sens opposé lors de l’accélération.
Le moteur s’arrête subitement. Le signal de commande a
En cas d’accélération rapide, le moteur s’arrête ou vibre.
Les raccords entre l’accu et le variateur ne sont pas correctement connectés.
La tension d’entrée est trop élevée ou trop basse.
Signal d’accélération anormal. Brancher le câble du récepteur
Les liaisons câblées entre le variateur et le moteur ne sont pas corrects.
disparu.
Le variateur est passé en « mode de protection sous-tension » ou en « mode de protection surchauffe ».
1. L’accu présente une mauvaise puissance de décharge.
2. Le « mode démarrage (punch) » du variateur est trop agressif.
Vérifier les connecteurs. Remplacer les connecteurs.
Vérifier le réglage de la tension de la batterie.
correctement dans le canal d’accélération du récepteur.
Changer 2 liaisons câblées entre le variateur et le moteur.
Vérifier l’émetteur et le récepteur.
Une DEL rouge clignotante signifie « Protection sous­tension ». Remplacer la batterie.
Une DEL verte clignotante signifie « Protection contre la surchauffe ». Prière ce ne plus rouler, afin que la variateur puisse refroidir.
Utiliser un nouvel accu.
Sélectionner un niveau inférieur du « mode de démarrage (punch) ».
42FCARSON Brushless Speed Controller Dragster 6S
F
CARSON Brushless Speed Controller Dragster 6S
43
Estimado cliente
Le felicitamos por la adquisición de su regulador CARSON, que ha sido fabricado con tecnología de actualidad.
De acuerdo con nuestra política de constante desarrollo y mejora de nuestros productos, nos reservamos el derecho de efectuar cambios en las especificaciones relativas a equipo, material y diseño de este producto en cualquier momento sin noticia previa.
Condiciones de la garantía
Este producto está garantizado por CARSON contra defectos de fabricación en materiales o mano de obra bajo utilización normal por un período de 24 meses desde la fecha de adquisición en comercios autorizados. En caso de defecto del producto durante el período de garantía, lleve el producto y el ticket o recibo de venta como prueba de adquisición a cualquier tienda autorizada CARSON. CARSON podrá a su elección y salvo que las leyes dispongan otra cosa:
(a) Corregir el defecto mediante la reparación del
producto sin cargo de piezas o mano de obra;
(b) Reemplazar el producto por otro del mismo o
similar diseño; o
(c) Devolver el importe de adquisición del
producto.
Todas las piezas y productos reemplazados, así como los productos cuyo importe haya si devuelto, pasan a ser propiedad de CARSON. Se podrán utilizar piezas nuevas o reacondicionadas para la prestación del servicio de garantía.
Las piezas y productos reparados o reemplazados estarán garantizados por el período restante al vencimiento de la garantía. Cualquierreparación o sustitución del producto tras vencer el período de garantía será abonada por usted.
Las especificaciones o diseños del producto real podrían variar de los mostrados en el manual o envase.
Este manual es componente del producto. No cumplir las instrucciones operativas y de seguridad incluidas invalidará la garantía.
Conserve esta guía como recordatorio o para caso de pasar el modelo a una tercera persona.
Esta garantía no cubre:
• Daños o fallos causados o atribuibles a fuerzas de la naturaleza, abuso, accidente, uso incorrecto, impropio o anormal, falta de seguimiento de las instrucciones, mantenimiento o instalaciones inadecuadas, alteraciones, Relámpago u otros incidentes causados por exceso de voltaje o corriente;
• Todos los danos causados por la pérdida del control del modelo;
• Cualquier reparación no efectuada por un servicio de reparaciones autorizado CARSON;
• Consumibles como fusibles o baterías;
• Daños estéticos;
• Transportes, embarques y / o
• Costos de seguros; o costos de retirada del producto, instalaciones, servicio de ajuste o reinstalación.
Esta garantía le da a usted derechos legales específicos, y usted también podría tener otros derechos que variarían de estado en estado.
44ECARSON Brushless Speed Controller Dragster 6S
Declaración de conformidad
Dickie-Tamiya GmbH & Co KG por la presente declara que este kit de radiotelemando está en concordancia con los requerimientos básicos 98/37EG y 89/336/EWG y otras normas pertinentes de la directiva 1999/5/ EG (R&TTE)
Dickie-Tamiya GmbH&Co. KG • Werkstraße 1 • D-90765 Fürth • Germany Tel. +49 - (0)911 - 9765-03
los puntos de reciclaje correspondientes. La organización responsable de la recogida de basura o su establecimiento especializado podrán responder a sus preguntas.
Significado del símbolo en el producto, el embalaje o las instrucciones de uso. ¡Los electrodomésticos son objetos de valor y, al final de su vida útil, no deben tirarse a la basura doméstica! Contribuya a proteger el medioambiente y los recursos entregando este aparato en
¡Le deseamos buena suerte y mucha diversión conduciendo su modelo radio controlado CARSON!
¡Antes de utilizar su nuevo regulador lea estas instrucciones cuidadosamente!
E
CARSON Brushless Speed Controller Dragster 6S
45
Indice de contenidos
Prologo .....................................................................................................................................44
Contenido del kit ..................................................................................................................46
a. Datos técnicos del motor y el regulador ...............................................................47
b. Brushless Speed Controller S6 ..................................................................................47
c. Conexión/Cableado ......................................................................................................48
d. Ajustes básicos ................................................................................................................49
e. Explicación sobre el campo de la palanca de aceleración ............................. 52
e. Programación del regulador de conducción ......................................................53
g. Programación del regulador de conducción con la tecla SET ......................54
h. Corrección de errores del regulador de conducción Brushless ...................56
Contenido del kit
Regulador
46ECARSON Brushless Speed Controller Dragster 6S
Motor
a. Datos técnicos del motor y el regulador
Dragster 6S
Datos técnicos del motor: Brushless Motor Sin sensor R.p.m. 2000 UpV R.p.m. @ 22,2 V 44.400 Rápidamente 120 A
Dimensiones (A- Ø x L) 40 x 74 mm
Datos técnicos del regulador: Brushless Avance Sí Retroceso Sí Tensión de entrada 2 - 6 Celdas LiPo
b. Brushless Speed Controller S6
Características
Este regulador de conducción se puede ajustar fácilmente para un manejo sencillo. Al encenderlo busca automáticamente el punto neutro. Al finalizar la configuración automática, el motor emite el sonido “DO”, “RE” “MI” para indicar que se ha adoptado el punto neutro.
• Modos de funcionamiento: Avance y avance/ retroceso.
• Función de frenado proporcional con ajuste de la potencia de frenado máxima en 4 etapas, 8 etapas para el ajuste de la potencia de frenado de arrastre.
• Diferentes opciones de arranque (también denominadas “punch”) de “suave” a “agresiva”.
• Protegido frente a las salpicaduras de agua y al polvo.
E
CARSON Brushless Speed Controller Dragster 6S
47
c. Conexión/Cableado
Conexión del regulador de conducción, el motor, el receptor, el acumulador y el servo de acuerdo al esquema siguiente.
Las conexiones positiva (+) y negativa (-) del regulador de conducción se conectan con el acumulador de conducción. A, B y C se conectan con los cables del motor. El cable de receptor del regulador de conducción (cable de color negro, rojo y blanco) se conecta con el canal de aceleración del receptor (normalmente CH2).
Los cables A, B y C del regulador de conexión se pueden conectar libremente con los cables de motor (sin un orden determinado). Si el motor se desplaza en la dirección opuesta, intercambie las dos conexiones de los cables entre sí.
Cable de corriente negro (polo negativo del acumulador)
Interruptor
OFF
ON
Entrada del canal TH
Receptor
Cable de corriente rojo (polo positivo del acumulador)
cable ST
Acumulador
Cable naranja
Cable amarillo
Brushless Motor
Cable azul
Servo de direcciónEntrada
48ECARSON Brushless Speed Controller Dragster 6S
Si deben conectarse dos conjuntos de baterías en serie, utilizar el siguiente esquema:
Cable de corriente rojo (polo positivo del acumulador)
Regulador (+) rojo
Cable de corriente negro (polo negativo del acumulador)
Regulador negro
Regulador rojo
Regulador (-) negro
d. Ajustes básicos
Ajuste del campo de la palanca de aceleración (calibrado)
Para que el campo de control de su regulador de conducción se corresponda con el de su emisor, tiene que calibrarlo para los casos siguientes ya que el regulador de conducción de otro modo no puede funcionar bien.
Se tienen que ajustar 3 puntos. Son el punto final de “avance”, el punto final de “retroceso” y el punto neutro.
En las figuras siguientes se muestra cómo ajustar el campo de la palanca al emisor.
Cable de corriente negro (polo negativo del
Cable de corriente rojo (polo positivo del acumulador)
acumulador)
2 conjuntos de baterías conectados en serie
1) Emplee un regulador de conducción nuevo
2) Emplee un emisor nuevo
3) Modifique los ajustes de la posición neutra de la palanca, los parámetros ATV o EPA, etc.
A) Desconecte el regulador y encienda el emisor.
B) Mantenga pulsada la tecla “SETUP” del
regulador y encienda el regulador. Suelte la tecla “SETUP” en cuanto empiece a parpadear el LED rojo.
E
CARSON Brushless Speed Controller Dragster 6S
49
Indicación 1
La tecla “SET” del regulador se encuentra en el interruptor (véase la figura).
Pulsar y mantener Mantener
Indicación 2
Si no suelta la tecla “SET” inmediatamente en cuanto el LED empieza a parpadear, el regulador pasa al modo de programación. En ese caso, apague el regulador y vuelva a calibrar el campo de la palanca de aceleración de acuerdo a la descripción.
OFF
ON
Mantener la tecla SET Enchufar el regulador
OFF
ON
Soltar la tecla SET en cuanto el LED rojo empiece a parpadear.
C) Ajuste los 3 puntos de acuerdo a las etapas.
1. Punto neutro
Deje la palanca de aceleración en punto neutro y pulse a continuación la tecla SET. El LED verde parpadea una vez.
2. Punto final del avance
Desplace la palanca de aceleración por completo hacia atrás y pulse a continuación la tecla SET. El LED verde parpadea dos veces.
3. Punto final del retroceso
Desplace la palanca de aceleración por completo hacia delante y pulse a continuación la tecla SET. El LED verde parpadea tres veces.
El campo de la palanca de aceleración está calibrado y el motor se puede mover transcurridos 3 segundos.
50ECARSON Brushless Speed Controller Dragster 6S
123
OFF
ON
El LED verde parpadea
1 vez
OFF
ON
El LED verde parpadea
2 veces
OFF
ON
El LED verde parpadea
3 veces
E
CARSON Brushless Speed Controller Dragster 6S
51
e. Explicación sobre el campo de la palanca de aceleración
Indicación LED en el funcionamiento normal
• En el funcionamiento normal no se iluminan ni la indicación LED roja ni la verde, si la palanca de aceleración se encuentra en el campo neutro.
• El LED rojo se ilumina si el automóvil se desplaza hacia delante o hacia atrás y parpadea rápidamente cuando el coche se para.
• El LED verde se ilumina si la palanca de aceleración se mueve al punto máximo (punto final) del campo de avance o del de retroceso.
Campo
Punto final/acelerador a fondo
de avance
Punto final/ frenazo en seco
Frenado y campo de retroceso
Punto neutro
Tonos de advertencia
• Tono de señalización para tensión de entrada fuera de lo normal: El regulador de conducción comprueba la tensión de entrada al conectar. Si se encuentra fuera del campo normal, se emite un tono de advertencia: “pip-pip, pip-pip, pip-pip” (entre cada “pip-pip” hay una pausa de 1 segundo).
• Tono de señalización para señal de aceleración fuera de lo normal: Si el regulador de conducción no puede reconocer la señal de control normal, se emite un tono como este: “pip, pip, pip” (entre cada “pip” hay una pausa de aprox. 2 segundos).
Función de protección
1. Protección contra la caída de subtensión: Si la tensión de una batería de litio es inferior al valor umbral durante 2 segundos, el regulador desconecta la potencia de salida. Tenga en cuenta que el regulador no se puede volver a poner en marcha si la tensión de una celda de litio es inferior a 3,5 V.
2. Protección contra el sobrecalentamiento: Si la temperatura del regulador supera durante más de 5 segundos un valor umbral preajustado de fábrica, el regulador desconecta la potencia de salida. Si se pone en funcionamiento la protección contra el sobrecalentamiento, el LED verde parpadea como sigue: “✼, ✼, ✼” (parpadeo individual).
3. Protección ante la pérdida de la señal del control: El regulador desconecta la potencia de salida si la señal se pierde durante 0,2 segundos.
52ECARSON Brushless Speed Controller Dragster 6S
e. Programación del regulador de conducción
1. Ajustes programables (los textos en cursiva son ajustes estándares)
Ajuste del Dragster S6
Ajuste programable
1. Modo de conducción
2. Potencia de frenado con posición neutra
3. Subtensión de desconexión
4. Nivel 1 del modo de aceleración (punch)
5. Potencia de frenado máxima
1 2 3 456789
Avance con
freno
0% 5% 10% 20% 40% 60% 80% 100%
sin
protección
Nivel
1
25% 50% 75% 100% des ac-
Avance / retroceso con freno
2.6 V/ celda
Nivel
2
Avance /
retroceso
Valor
programable
2.8 V/ celda
Nivel 3Nivel 4 Nivel 5Nivel6Nivel7Nivel 8Nivel
3.0 V/ celda
3.2 V/ celda
tivado
3.4 V/ celda
E
9
2. Explicación de cada uno de los ajustes programables
Modo de conducción
En el modo “Avance con freno” el coche se puede desplazar hacia delante y frenar, pero no puede desplazarse marcha atrás. Este modo es apto para la competición.
El modo “Avance/retroceso con freno” ofrece la función de retroceso adecuada para el entrena­miento diario.
Con el regulador en el modo “Avance/retroceso con freno” se utiliza el método de clic único para hacer retroceder el automóvil.
El modo “Avance/retroceso” emplea el método de clic único para desplazar el coche hacia atrás. Si la palanca antirretorno se desplaza del campo de avance al de retroceso, el automóvil se desplaza inmediatamente hacia atrás.
CARSON Brushless Speed Controller Dragster 6S
Potencia de frenado con posición neutra (palanca de aceleración)
Ajuste la potencia de frenado con la palanca de aceleración en posición neutra para simular un ligero efecto de frenado del motor de escobillas en marcha al ralentí.
2.1. Desconexión por subtensión
Esta función evita que la batería de litio se descargue demasiado. El regulador comprueba la tensión del acumulador de conducción en todo momento. Si la tensión se encuentra por debajo del valor umbral durante 2 segundos, la potencia de salida se reduce un 70%. La potencia de salida se ajustará completamente 10 segundos más tarde. El LED rojo se ilumina como sigue: “✼ ✼, ✼ ✼, ✼ ✼” (parpadeo doble).
2.2. Modo de aceleración (también “punch”)
Elija del “nivel 1” al “nivel 9”. Una cifra mayor significa una aceleración más agresiva.
53
3. Programación del regulador de conducción con la tecla “SET”
Encontrará información al respecto en el flujograma de la página siguiente.
4. Devolución de todos los ajustes a la configuración estándar
Cada vez que la palanca de aceleración se encuentra en el campo neutro (excepto durante el calibrado o en el modo de programación) puede mantener pulsada la tecla “SET” durante más 3 segundos. Los LEDs rojo y verde parpadean entonces simultáneamente. Esto significa que todos los ajustes programables se han devuelto a los valores estándares.
g. Programación del regulador de conducción con la tecla SET
Este flujograma muestra cómo se programa el regulador de conducción Dragster S6.
Indicación:
Durante el proceso de programación, además del parpadeo del LED, el motor emite simultáneamente un “pip”.
54ECARSON Brushless Speed Controller Dragster 6S
Flujograma: Programa el regulador de conducción con la tecla SET.
Desconecte el ESC Desconecte el emisor
Mantenga l a tecla SET pulsada , conecte el regulador de conducción
No soltar la tecla
El LED rojo pa rpadea ca. 8 segu ndos
No soltar la tecla
El LED verde p arpadea 1 vez
Suelte la tecla SET Mantenga la te cla SET pulsada durant e 3 segundos
El LED verde p arpadea 2 veces
Suelte la tecla SET Mantenga la te cla SET pulsada durant e 3 segundos
Indique e l reglaje progra mable corresp ondiente. El LED rojo parpad ea varias veces. El nú mero es el valo r actual de este re glaje.
Indique e l 1er regla je “Modo de funcionamiento”
Pulse la tecla SET
Indique e l 2º reglaj e “Potencia de frenado”
Pulse la tecla SET
Pulse la tec la SET para elegi r el número d e serie del valor program able. El LED rojo parpad ea varias veces. Mientra s se hace el número simboli za el valor dese ado.
= 1 sec
= 3 s ec
El LED rojo pa rpadea 1 vez para s eleccionar “Avance con fren o”.
El LED rojo pa rpadea 2 veces par a seleccionar “Avance/retro ceso con freno”.
El LED rojo pa rpadea 3 veces par a seleccionar “Avance y retroc eso”.
El LED rojo pa rpadea 1 vez, sel eccione “0%” El LED rojo pa rpadea 2 veces, se leccione “5%” El LED rojo pa rpadea 3 veces, se leccione “10%” El LED rojo pa rpadea 4 veces, se leccione “20%” El LED rojo pa rpadea 5 veces, se leccione “40%” El LED rojo pa rpadea 6 veces, se leccione “60%” El LED rojo pa rpadea 7 veces, se leccione “80%” El LED rojo pa rpadea 8 veces, se leccione “100%”
Atención
Valor Frecue ncia
de parpadeo
1
2
✼ ✼
3
✼ ✼ ✼
4
✼ ✼ ✼ ✼
5
✼ ✼ ✼ ✼ ✼
6
7
8
+ + ✼ ✼ + ✼ ✼ ✼
E
Finalice la programación, desconecte el regulador de conducción y vuelva a conectarlo.
El LED verde p arpadea 3 veces
Suelte la tecla SET Mantenga la te cla SET pulsada durant e 3 segundos
El LED verde p arpadea 4 veces
Suelte la tecla SET
El LED verde p arpadea 5 veces
Suelte la tecla SET
CARSON Brushless Speed Controller Dragster 6S
Indique e l 3er reglaje “Subtens ión de desconexión”
Indique e l 4er reglaje “Modo de aceleración”
Indique e l 5er reglaje “Potenci a de frenado máxima”
Pulse la tecla SET
Pulse la tecla SET
Pulse la tecla SET
El LED rojo pa rpadea 1 vez, sel eccione “Ningu no” El LED rojo pa rpadea 2 veces, se leccione “2,6 V ” El LED rojo pa rpadea 3 veces, se leccione “2,8 V ” El LED rojo pa rpadea 4 veces, se leccione “3,0 V “ El LED rojo pa rpadea 5 veces, se leccione “3,2 V “ El LED rojo pa rpadea 6 veces, se leccione “3,4 V “
El LED rojo pa rpadea 1 vez, sel eccione “Nivel 1“ El LED rojo pa rpadea 2 veces, se leccione “Nive l 2“ El LED rojo pa rpadea 3 veces, se leccione “Nive l 3“ El LED rojo pa rpadea 4 veces, se leccione “Nive l 4“ El LED rojo pa rpadea 5 veces, se leccione “Nive l 5“ El LED rojo pa rpadea 6 veces, se leccione “Nive l 6“ El LED rojo pa rpadea 7 veces, se leccione “Nive l 7“ El LED rojo pa rpadea 8 veces, se leccione “Nive l 8“ El LED rojo pa rpadea 9 veces, se leccione “Nive l 9“
El LED rojo pa rpadea 1 vez, se leccione “25%“ El LED rojo pa rpadea 2 veces, se leccione “50%“ El LED rojo pa rpadea 3 veces, s eleccione “75%“ El LED rojo pa rpadea 4 veces, se leccione “100%“ El LED rojo pa rpadea 5 veces, se leccione “Desactivado”
55
h. Corrección de errores del regulador de conducción Brushless
Error Causa posible Solución
El motor no funciona después de encenderlo.
El motor no funciona después de encenderlo. Pero se oye la señal “pip-pip, pip-pip”. (Cada grupo “pip-pip” tiene un intervalo de 1 segundo).
Después de conectar, el LED rojo se ilumina de forma permanente y el motor no funciona.
El motor se mueve al acelerar en la dirección opuesta.
El motor se para repentinamente. La señal de control se ha perdido. Compruebe el emisor y el
Al acelerar rápidamente, el motor se detiene o tiembla.
Las conexiones entre el acumulador y el regulador de conducción no están bien realizadas.
La tensión de entrada es o, bien, demasiado alta o demasiado baja.
Señal de aceleración fuera de lo normal.
Las conexiones de cable entre el regulador y el motor no son correctas.
El regulador ha cambiado al “modo de protección contra la subtensión” o al “modo de protección contra el sobrecalentamiento”.
1. El acumulador tiene una mala potencia de descarga.
2. El “modo de arranque (punch)” del regulador es demasiado agresivo.
Compruebe el conector. Cambie el conector.
Compruebe la configuración de la tensión de la batería.
Introduzca el cable del receptor en el canal de aceleración del receptor correctamente.
Cambie 2 conexiones de cable entre el regulador y el motor.
receptor.
Si un LED rojo parpadea significa “protección contra la subtensión”. Sustituya el acumulador.
Si un LED verde parpadea significa “protección contra el sobrecalentamiento”. Deje de conducir para que se enfríe el regulador.
Emplee un acumulador nuevo.
Elija un nivel inferior para el modo de arranque (punch).
56ECARSON Brushless Speed Controller Dragster 6S
E
CARSON Brushless Speed Controller Dragster 6S
57
Caro Cliente
Ci congratuliamo con lei per l’acquisto di questo regulatore CARSON, che è stato progettato secondo gli ultimi ritrovati della tecnica.
Per mantenere sempre aggiornati i nostri prodotti ci riserviamo il diritto di effettuare qualsiasi aggiornamento tecnico atto a migliorarne le qualità senza alcun preavviso.
Alcune caratteristiche tecniche di questo prodotto possono perciò essere diverse da quelle illustrate in questo manuale o sulla scatola.
Questo manuale fa parte di questo prodotto. In caso che non doveste seguire le istruzioni e le avvertenze di sicurezza riportate in questo manuale scade il diritto di garanzia.
Conservate questo manuale per la rilettura e per un’eventuale inoltrare di questo modello a terzi.
Condizioni di Garanzia
Questo prodotto è garantito da CARSON, da difetti di fabbricazione nei materiali e lavorazioni, riscontrati nel normale utilizzo del modello, per 24 mesi dalla data di acquisto presso un rivenditore autorizzato. In caso di prodotto difettoso durante il periodo di garanzia, recarsi con il prodotto e lo scontrino o ricevuta presso qualsiasi rivenditore CARSON.
CARSON a sua discrezione, provvederà in accordo alle normative vigenti:
(a) Riparare il prodotto senza addebitare nulla ; (b) Sostituire il prodotto con un altro uguale o di
simili caratteristiche, o
(c) Rimborsare il prezzo di acquisto. Tutte le parti sostituite o rimborsate diventano di
proprietà della CARSON. Le parti nuove sostituite o riparate possono essere utilizzate per il servizio di garanzia.
Le parti riparate o sostituite in garanzia sono a loro volta coperti da garanzia. Le parti riparate o sostituite in garanzia sono a loro volta coperti da garanzia.
Dalla garanzia sono esclusi:
• Danni o guasti causati da eventi naturali, normale usura, abusi, incidenti, utilizzo non corretto, inosservanza delle istruzioni, montaggio non corretto, imperizia dell’utilizzatore, mancanza di manutenzione, fulmini o altri incidenti causati da eccesso di voltaggio;
• Tutti i danni causati dalla perdita di controllo del modello
• Tutte le riparazioni non effettuate da personale autorizzato CARSON.
• Le parti di consumo e le batterie
• Danni estetici non funzionali trasporto,
• Spedizione o costi assicurativi costi di ritiro del prodotto,
• Installazioni, regolazioni e reinstallazioni.
La garanzia in ogni caso è applicata in conformità alle vigenti norme nello stato dove il prodotto è stato acquistato.
I59I
58ICARSON Brushless Speed Controller Dragster 6S
Dichiarazione di conformità
Dickie-Tamiya GmbH & Co. KG dichiara che questo radiocomando in tutte le sue parti è in regola con le SEGUENTI DIRETTIVE EUROPEE: 98/37EG e 89/336/ EWG Inoltre è conforme alle direttive 1999/5/EG (R&TTE).
La dichiarazione originale di conformità può essere richiesta al seguente indirizzo:
Dickie-Tamiya GmbH & Co. KG Werkstraße 1 • D-90765 Fürth • Germany Tel. +49 - (0)911 - 9765-03
conferendo questo apparecchio presso i relativi centri di raccolta. Se avete domande a questo proposito, vi consigliamo di rivolgervi all’ente responsabile dello smaltimento dei rifiuti o al vostro rivenditore specializzato.
Significato del simbolo sul prodotto, sulla confezione o nelle istruzioni per l’uso. Gli apparecchi elettrici sono prodotti riciclabili e quindi, al termine del loro ciclo di vita, non devono essere gettati tra i rifiuti domestici! Aiutateci a tutelare l’ambiente e a preservare le risorse,
Vi auguriamo buona fortuna e buon divertimento alla guida del vostro radiocomando CARSON!
Prima di utilizzare il regulatore leggere attentamente le presenti istruzioni!
CARSON Brushless Speed Controller Dragster 6S
Indice
Prefazion e ................................................................................................................................58
Contenuti del kit ....................................................................................................................60
a. Dati tecnici del motore e del regolatore ...............................................................61
b. Brushless Speed Controller 6S ..................................................................................61
c. Collegamento/cablaggio ............................................................................................62
d. Impostazioni base .........................................................................................................63
e. Spiegazione del campo della leva del gas ...........................................................66
f. Programmazione del regolatore elettronico ......................................................67
g. Programmazione del regolatore con il tasto SET ..............................................68
h. Risoluzione dei problemi del regolatore elettronico Brushless ..................70
Contenuti del kit
Regulatore
60ICARSON Brushless Speed Controller Dragster 6S
Motore
a. Dati tecnici del motore e del regolatore
Dragster 6S
Dati tecnici del motore: Brushless Motore Senza sensori Giri/min 2000 UpV Giri/min @ 22,2 V 44.400 Temporanea 120 A
Dimensioni (A- Ø x L) 40 x 74 mm
Dati tecnici del regolatore: Brushless Avanti ja Indietro ja Tensione d’ingresso 2 - 6 Celle LiPo
b. Brushless Speed Controller 6S
Caratteristica
Questo regolatore elettronico può essere facilmente regolato per un utilizzo semplificato. Una volta acceso, ricerca automaticamente il neutro. Al termine del setup automatico, il motore emette un suono „DO“ „RE“ „MI“ per indicare che il neutro è stato registrato.
• Modalità operative: Avanti e Avanti/Indietro.
• Funzione di frenata proporzionale con 4 livelli di forza frenante massima, 8 livelli di frenata motore.
• Diverse opzioni di avvio (definite anche „Punch“) da „soft“ ad „aggressivo“.
• Protezione contro gli spruzzi d’acqua e la polvere.
I
CARSON Brushless Speed Controller Dragster 6S
61
c. Collegamento/cablaggio
Collegamento di regolatore elettronico, motore, ricevitore, accumulatore e servocomando secondo lo schema seguente.
I collegamenti positivo (+) e negativo (-) del regolatore elettronico vengono collegati alla batteria motore. Collegare A, B e C ai cavi motore. Il cavo del ricevitore elettronico (cavo nero, rosso e bianco) viene collegato al canale dell’acceleratore del ricevitore (di solito CH2).
I cavi A, B e C del regolatore elettronico possono essere collegati liberamente ai cavi del motore (senza una sequenza specifica). Se il motore funziona nella direzione opposta, invertire i due collegamenti cavi.
Cavo elettrico nero (Polo negativo batteria)
Interruttore
OFF
Ingresso canale TH
ON
Ricevitore
Cavo elettrico rosso (Polo positivo batteria)
cavo ST
Accumulatore
Cavo arrancio
Cavo giallo
Motore Brushless
Cavo azzurro
Servocomando di direzioneIngresso
62ICARSON Brushless Speed Controller Dragster 6S
Nel caso in cui sia necessario collegare in serie 2 gruppi batterie, utilizzare il seguente schema:
Cavo elettrico rosso (Polo positivo batteria)
Regolatore (+) rosso
Cavo elettrico nero (Polo negativo batteria)
Regolatore nero
Regolatore rosso
Regolatore (-) nero
d. Impostazioni base
Impostazione del campo della leva del gas (calibrazione)
Affinché il campo d’azione del regolatore elettronico sia compatibile con quello del trasmettitore, è necessario calibrarlo per i seguenti casi, altrimenti il regolatore elettronico non funzionerà correttamente.
È necessario impostare 3 punti. Si tratta del punto finale di „Avanti“, il punto finale di „Indietro“ e del neutro.
Nelle figure seguenti viene mostrato come impostare il campo della leva sul trasmettitore.
Cavo elettrico nero (Polo negativo batteria)
Cavo elettrico rosso (Polo positivo batteria)
2 gruppi batterie collegati in serie
1) Utilizzare un regolatore elettronico nuovo
2) Utilizzare un trasmettitore nuovo
3) Modificare le impostazioni del neutro della leva, i parametri ATV o EPA, ecc.
A) Spegnere il regolatore e accendere il
trasmettitore.
B) Tenere premuto il tasto „SETUP“ del
regolatore, quindi accendere il regolatore. Rilasciare il tasto „SETUP“ quando il LED rosso inizia a lampeggiare.
I
CARSON Brushless Speed Controller Dragster 6S
63
Nota 1
Il tasto „SET“ del regolatore si trova sullo interruttore (vedere la figura).
Premere e tenere Tenere
Nota 2
Se il tasto „SET“ non viene rilasciato quando il LED inizia a lampeggiare, il regolatore passa alla modalità di programmazione. In questo caso spegnere il regolatore e calibrare nuovamente il campo della leva dell’acceleratore secondo la descrizione.
OFF
ON
Tenere il tasto SET Accendere il regolatore
OFF
ON
Rilasciare il tasto SET non appena il LED rosso inizia a lampeggiare.
C) Impostare i 3 punti secondo le indicazioni fornite.
1. Neutro
Lasciare la leva dell’acceleratore in posizione di folle, quindi fare clic sul tasto SET. Il LED verde lampeggia una volta.
3. Punto finale indietro
Tirare la leva del gas in avanti, quindi fare clic sul tasto SET. Il LED verde lampeggia tre volte.
Il campo della leva del gas è calibrato e il motore può essere spostato dopo 3 secondi.
2. Punto finale avanti
Tirare la leva dell’acceleratore all’indietro, quindi fare clic sul tasto SET. Il LED verde lampeggia due volte.
64ICARSON Brushless Speed Controller Dragster 6S
123
OFF
ON
Il LED verde lampeggia
1 volta
OFF
ON
Il LED verde lampeggia
2 volte
OFF
ON
Il LED verde lampeggia
3 volte
I
CARSON Brushless Speed Controller Dragster 6S
65
e. Spiegazione del campo della leva del gas
Visualizzazione LED in condizioni di funzionamento normale
• In condizioni di funzionamento normale, se la leva del gas si trova nella posizione di neutro non si accende né la visualizzazione LED rossa né quella verde.
• Il LED rosso si accende se l’auto prosegue in avanti o all’indietro e lampeggia rapidamente quando l’auto frena.
• Il LED verde si accende se la leva del gas si porta sul punto massimo (punto finale) del campo di marcia in avanti o del campo di marcia indietro.
Punto finale/a pieno gas
Campo marcia in avanti
Punto finale/ Frena ta completa
Freno e campo marcia indietro
Neutro
Segnali acustici
• Segnale acustico per una tensione in ingresso anomala: Il regolatore elettronico monitora la tensione in ingresso all’accensione. Se non rientra nel campo normale, viene emesso un segnale acustico: „Bip-bip, bip-bip, bip-bip“ (tra i singoli „bip“ intercorre una pausa di circa un secondo).
• Segnale acustico per un segnale di accelerazione anomalo: Se il regolatore elettronico non è in grado di riconoscere il segnale di comando normale, viene emesso un segnale: „bip, bip, bip“ (tra i singoli „bip“ intercorre una pausa di circa 2 secondi).
Funzione di protezione
1. Protezione contro le sovratensioni: Se la tensione di una batteria al litio è per 2 secondi inferiore rispetto al valore soglia, il regolatore disattiva la potenza d’uscita. Il regolatore non può essere riavviato se la tensione di una cella al litio è inferiore a 3,5 V.
2. Protezione contro il surriscaldamento: Se la temperatura del regolatore supera per 5 secondi un valore soglia predefinito, il regolatore disattiva la potenza d’uscita. Se si imposta la protezione contro il surriscaldamento, il LED verde lampeggia come segue: „✼, ✼, ✼“ (lampeggio singolo).
3. Protezione contro la perdita del segnale di comando: Il regolatore disattiva la potenza di uscita se il segnale viene perso per 0,2 secondi.
66ICARSON Brushless Speed Controller Dragster 6S
f. Programmazione del regolatore elettronico
1. Impostazioni programmabili (i testi in corsivo rappresentano le impostazioni standard)
Impostazioni per Dragster S6
Impostazione programmabile
1 2 3 456789
1. Modalità di guida Avanti con
2. Forza frenante nella posizione di folle
3. Disinserzione in caso di sottotensione
4. Modalità di accelerazione (Punch)
5. Forza frenante massimale
freno
0% 5% 10% 20% 40% 60% 80% 100%
Nessuna
protezione
Level
1
25% 50% 75% 100% di sat-
Avanti /
indietro
con freno
2.6 V/ cella
Level
2
Avanti /
indietro
Valore
programmabile
2.8 V/ cella
Level 3Level 4Level 5Level 6Level 7Level 8Level
3.0 V/ cella
3.2 V/ cella
tivato
3.4 V/ cella
9
I
2. Spiegazione delle singole impostazioni programmabili
Modalità di marcia
Nella modalità „Avanti con freno“ l’auto può essere spostata in avanti e arrestata. Non può invece procedere all’indietro. Questa modalità si presta per le sfide.
La modalità „Avanti/indietro con freno“ dispone di una funzione di retromarcia particolarmente adatta per l’allenamento quotidiano.
Nella modalità „Avanti/indietro con freno“ si utilizza il metodo „Single-Click“ per spostare la macchina indietro.
La modalità „Avanti/indietro“ utilizza invece il metodo „Single-Click“ per spostare l’auto all’indietro. Portando la leva della valvola dell’aria dal campo avanti al campo indietro, l’auto si muoverà subito all’indietro.
CARSON Brushless Speed Controller Dragster 6S
Forza frenante nella posizione di folle (leva dell’acceleratore)
Impostare la forza frenante in posizione di folle per simulare un lieve effetto frenante di un motore a spazzole neutro nel funzionamento al minimo.
2.1. Disinserzione in caso di sottotensione
Questa funzione impedisce il completo scarica­mento della batteria al litio. Il regolatore monitora in qualsiasi momento la tensione della batteria. Se la tensione rimane al di sotto del valore soglia per 2 secondi, la potenza di uscita si riduce del 70%. 10 secondi dopo la potenza di uscita verrà impostata completamente. Il LED rosso si accende come segue: „✼ ✼, ✼ ✼, ✼ ✼“ (lampeggio doppio).
2.2. Modalità di accelerazione (anche „Punch“)
Scegliere un livello tra „Level 1“ e „Level 9“. Un numero più alto indica un’accelerazione più aggressiva.
67
3. Programmazione del regolatore elettronico con il tasto „SET“
Per maggiori informazioni, fare riferimento al dia­gramma di flusso a pagina seguente.
4. Ripristino delle impostazioni standard
Quando la leva dell’acceleratore si trova nel campo neutro (eccetto durante la calibrazione o nella modalità di programmazione), è possibile tenere premuto il tasto „SET“ per più di 3 secondi. Il LED rosso e il LED verde lampeggeranno contemporaneamente. Ciò significa che tutte le impostazioni programmabili sono state ripristinate ai valori standard.
g. Programmazione del regolatore con il tasto SET
Questo diagramma di flusso illustra come viene programmato il regolatore di velocità Dragster
Nota:
Durante la programmazione, oltre al LED lampeggiante il motore emette anche un „bip“.
6S.
68ICARSON Brushless Speed Controller Dragster 6S
Diagramma di flusso: Programmazione del regolatore di velocità con il tasto „SET“.
Spegnere il regolatore Spegnere il trasmettitore
Tenere premu to il tasto SET, accendere il regolatore
Continuare a tenere premuto
Il LED rosso l ampeggia ca. 8 seco ndi
Il LED verde l ampeggia 1 volta
Il LED verde l ampeggia 2 volte
il tasto
Continuare a tenere premuto il tasto
Rilasciare il tasto SET. Tenere premuto il ta sto SET per 3 secondi .
Rilasciare il tasto SET. Tenere premuto il ta sto SET per 3 secondi .
Immettere l’impostazione program mabile. Il LED ross o lampeg gia alcune volte. Il numero indica il valore corrente dell’impostazione.
Immet tere la prima impostazione „Modalità di funzionamento“
Immet tere la seconda impostazione „Forz a frenante“ nella posizione di folle
Premere i l tasto SET per selezionare il numero di serie del valore programmabile. Il LED rosso l ampeggia più volte. Il nu mero rappresent a il valore selezionato.
= 1 sec
= 3 s ec
Il LED rosso l ampeggia una vol ta se si selezion a „Avanti co n freno“.
Il LED rosso l ampeggia due vol te se si seleziona „Avanti /indietro con fre no“.
Il LED rosso l ampeggia tre vol te se si seleziona
Premere il tasto SET
Premere il tasto SET
„Avanti e in dietro“.
Il LED rosso l ampeggia una vol ta, seleziona re „0%“ Il LED rosso l ampeggia 2 volte, s elezionare „5%“ Il LED rosso l ampeggia 3 volte, s elezionare „10%“ Il LED rosso l ampeggia 4 volte, s elezionare „2 0%“ Il LED rosso l ampeggia 5 volte, s elezionare „4 0%“ Il LED rosso l ampeggia 6 volte, s elezionare „6 0%“ Il LED rosso l ampeggia 7 volte, s elezionare „8 0%“ Il LED rosso l ampeggia 8 volte, s elezionare „100%“
Achtung
Valore
1 2 3 4 5 6
7
8
Freque nza di lampeggio
✼ ✼
✼ ✼ ✼
✼ ✼ ✼ ✼
✼ ✼ ✼ ✼ ✼
+
+
+ ✼ ✼ ✼
Completare la programmazione, spegnere e riaccendere il regolatore.
I
Il LED verde l ampeggia 3 volte
Rilasciare il tasto SET. Tenere premuto il ta sto SET per 3 secondi .
Il LED verde l ampeggia 4 volte
Rilasciare il tasto SET.
Il LED verde l ampeggia 5 volte
Rilasciare il tasto SET
CARSON Brushless Speed Controller Dragster 6S
Immet tere la terza impostazione „Protezione contro la bassa tensione“
Immet tere la
4. impostazione „Moda lità di accelerazione”
Immet tere la 5. impostazione „Forza frenante massimale”
Premere il tasto SET
Premere il tasto SET
Premere il tasto SET
Il LED rosso l ampeggia una vol ta, seleziona re „None“ Il LED rosso l ampeggia 2 volte, s elezionare „2 .6 V“ Il LED rosso l ampeggia 3 volte, s elezionare „2 .8 V“ Il LED rosso l ampeggia 4 volte, s elezionare „3 ,0 V“ Il LED rosso l ampeggia 5 volte, s elezionare „3 ,2 V“
Il LED rosso l ampeggia 6 volte, s elezionare „3 ,4 V“
Il LED rosso l ampeggia 1 volta , selezionare „ Level 1“ Il LED rosso l ampeggia 2 volte, s elezionare „L evel 2“ Il LED rosso l ampeggia 3 volte, s elezionare „L evel 3“ Il LED rosso l ampeggia 4 volte, s elezionare „L evel 4“ Il LED rosso l ampeggia 5 volte, s elezionare „L evel 5“ Il LED rosso l ampeggia 6 volte, s elezionare „L evel 6“ Il LED rosso l ampeggia 7 volte, s elezionare „L evel 7“ Il LED rosso l ampeggia 8 volte, s elezionare „L evel 8“ Il LED rosso l ampeggia 9 volte, s elezionare „L evel 9“
Il LED rosso l ampeggia una vol ta, seleziona re Il LED rosso l ampeggia 2 volte, s elezionare „5 0%“ Il LED rosso l ampeggia 3 volte, s elezionare „75%“ Il LED rosso l ampeggia 4 volte, s elezionare Il LED rosso l ampeggia 5 volte, s elezionare „disattivato”
„25%“
„100 %“
69
h. Risoluzione dei problemi del regolatore elettronico Brushless
Errore Causa Soluzione
Dopo l’accensione il motore non funziona.
Dopo l’accensione il motore non funziona. Viene emesso il segnale „bip-bip, bip-bip“. (I singoli gruppi di „bip“ si susseguono ad intervalli di un secondo).
Dopo l’accensione, il LED rosso rimane costantemente acceso, il motore non funziona.
Il motore si muove nella direzione opposta durante l’accelerazione.
Il motore si arresta all’improvviso. Il segnale di comando viene
In caso di accelerazione rapida il motore si arresta o vibra.
Collegamenti tra batteria e regolatore elettronico non corretti.
La tensione in ingresso è troppo alta oppure troppo bassa.
Segnale di accelerazione anomalo.
Le connessioni dei cavi tra regolatore e motore non sono corrette.
perso.
Il regolatore passa alla „Modalità di protezione contro le sovratensioni“ o alla „Modalità di protezione contro il surriscaldamento“.
1. L’accumulatore ha una scarsa potenza di scarica.
2. La „modalità di avvio (Punch)“ del regolatore è troppo aggressiva.
Controllare la presa. Sostituire la presa.
Controllare l’impostazione della tensione della batteria.
Collegare il cavo del ricevitore al canale dell’acceleratore del ricevitore correttamente.
Sostituire le 2 connessioni dei cavi tra il regolatore e il motore.
Controllare trasmettitore e ricevitore.
Un LED rosso lampeggiante indica la „Protezione contro la sottotensione“. Sostituire l’accumulatore.
Un LED verde lampeggiante indica la „Protezione contro il surriscaldamento“. Non proseguire la marcia; lasciare raffreddare il regolatore.
Utilizzare un accumulatore nuovo.
Selezionare un livello inferiore per la „Modalità di avvio (Punch)“.
70ICARSON Brushless Speed Controller Dragster 6S
I
CARSON Brushless Speed Controller Dragster 6S
71
For Germany: Service-Hotline:
Mo - Do 8.00 – 17.00 Uhr Fr 8.00 – 14.30 Uhr
01805–73 33 00
14 ct /mi n
CARSON-Model Sport Abt. Service Mittlere Motsch 9 96515 Sonneberg
CARSON-MODEL SPORT
Werkstraße 1 • D-90765 Fürth • Germany
www.carson-modelsport.de
Loading...