Carson X-18 Pro Instruction Manual

CARSON X-18 500404046 + 500404047
Sport RTR +Brushless RTR
-
Betriebsanleitung Seite 2 - 16
Instruction Manual Page 18 - 32
D
2 CARSON X-18 500404046 + 500404047
Sehr geehrter Kunde
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres CARSON RC-Modell autos, das nach dem heutigen Stand der Technik gefertigt wurde.
Da wir stets um Weiterentwicklung und Verbesserung unserer Produkte bemüht sind, behalten wir uns eine Änderung in technischer Hinsicht und in Bezug auf Ausstattung, Materialien und Design jeder­zeit und ohne Ankündigung vor.
Aus geringfügigen Abweichungen des Ihnen vorliegenden Produktes gegenüber Daten und Abbildungen dieser Anleitung können daher keinerlei Ansprüche abgeleitet werden.
Diese Bedienungs- und Montageanleitung ist Bestandteil des Produkts. Bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und der enthaltenen Sicherheitsanweisungen erlischt der Garantieanspruch.
Bewahren Sie diese Anleitung zum Nachlesen und für die even tuelle Weitergabe des Modells an Dritte auf.
Garantiebedingungen
Für dieses Produkt leistet CARSON eine Garantie von 24 Monaten betreffend Fehler bei der Herstellung in Bezug auf Material und Fertigung bei normalem Gebrauch ab dem Kauf beim autorisierten Fachhändler. Im Falle eines Defekts während der Garantiezeit bringen Sie das Modell zusammen mit dem Kaufbeleg zu Ihrem Fachhändler.
CARSON wird nach eigener Entscheidung, falls nicht anders im Gesetz vorgesehen:
(a) Den Defekt durch Reparatur kostenlos in Bezug auf Material und
Arbeit beheben;
(b) Das Produkt durch ein gleichartiges oder im Aufbau ähnliches
ersetzen; oder
(c) Den Kaufpreis erstatten.
Alle ersetzten Teile und Produkte, für die Ersatz geleistet wird, werden zum Eigentum von CARSON. Im Rahmen der Garantie leistungen dür­fen neue oder wiederaufbereitete Teile verwendet werden.
Auf reparierte oder ersetzte Teile gilt eine Garantie für die Restlauf­zeit der ursprünglichen Garantiefrist. Nach Ablauf der Garantiefrist vorgenommene Reparaturen oder gelieferte Ersatzteile werden in Rechnung gestellt.
Von der Garantie ausgeschlossen sind:
• Beschädigung oder Ausfall durch Nichtbeachten der Sicherheitsan­weisungen oder der Bedienungsanleitung, höhere Gewalt, Unfall, fehlerhafte oder außergewöhnliche Beanspruchung, fehlerhafte Handhabung, eigenmächtige Veränderungen, Blitzschlag oder anderer Einfluss von Hochspannung oder Strom.
• Schäden, die durch den Verlust der Kontrolle über Ihr Fahrzeug entstehen.
• Reparaturen, die nicht durch einen autorisierten CARSON Service durchgeführt wurden
• Verschleißteile wie etwa Sicherungen und Batterien
• Rein optische Beeinträchtigungen
• Transport-, Versand- oder Versicherungskosten
• Kosten für die Entsorgung des Produkts sowie Einrichten und vom Service vorgenommene Einstell- und Wiedereinrichtungsarbeiten.
Durch diese Garantie erhalten Sie spezielle Rechte, darüber hinaus ist auch eine von Land zu Land verschiedene Geltendmachung anderer Ansprüche denkbar.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Dickie-Tamiya GmbH & Co. KG, dass sich dieses Modell einschließlich Fernsteueranlage in Übereinstimmung mit den grund­legenden Anforderungen folgender EG-Richtlinien: 98/37EG für Maschinen und 89/336/EWG über die elektro magnetische Verträglich­keit und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE) befindet.
Die Original-Konformitätserklärung kann angefordert werden:
Dickie-Tamiya GmbH & Co. KG • Werkstraße 1 • D-90765 Fürth • Germany
Bedeutung des Symbols auf dem Produkt, der Verpackung oder Gebrauchsanleitung: Elektro­geräte sind Wertstoffe und gehören am Ende der Laufzeit nicht in den Hausmüll! Helfen Sie uns bei Umweltschutz und Recourcenschonung und geben Sie dieses Gerät bei den entsprechenden Rücknahmestellen ab. Fragen dazu beanwortet Ihnen die für Abfallbeseitigung zuständige Organi­sation oder Ihr Fachhändler.
Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem CARSON Modellauto und jederzeit gute Fahrt!
Vor dem Gebrauch Ihres neuen Modells lesen Sie bitte dieses Handbuch sorgfältig durch!
D
3CARSON X-18 500404046 + 500404047
Lieferumfang
Inhalt
X-18 Brushless No 500404047
Vorwort ....................................................................................................................... 2
Lieferumfang ............................................................................................................ 3
Sicherheitsanweisungen ...................................................................................... 4
Für den Zusammenbau erforderliches Werkzeug ...................................... 5
a. Chassis ...................................................................................................................6
b. Technische Daten Motor und Regler ......................................................... 7
c. Anleitung Fahrregler Sport 500404046 (brushed) ..............................7
d. Anleitung für den Brushless Speed Controller 500404047 ............... 8
e. Fahrregler mit der SET-Taste programmieren ......................................11
f. Laden des Fahrakkus .....................................................................................12
g. Einbau des Fahrakkus ....................................................................................13
h. Einschalten der RC-Anlage ..........................................................................13
i. Steuern des Modells ......................................................................................15
j. Fehlersuchtabelle ...........................................................................................16
Montageanleitung ................................................................................................34
Ersatzteil e .................................................................................................................52
Tuningteile ...............................................................................................................54
X-18 Sport N
o
500404046
Sender
Senderbatterien
Fahr akku
Fahrakku
4
D
CARSON X-18 Chassis 500404046 + 500404047
Nur ein einwandfrei zusammengebautes Modell wird erwartungsgemäß funktionieren und reagieren.
Improvisieren Sie niemals mit untauglichen Hilfsmitteln, sondern verwenden Sie im Bedarfsfall nur Originalersatzteile.
Auch bei einem vormontierten Modell sollten Sie alle Verbindungen auf exakten und festen Sitz kontrollieren.
Fahren Sie niemals, ohne sich von den folgenden Punkten überzeugt zu haben:
• Fahrakku und Senderakku müssen vollständig geladen sein.
• Überprüfen Sie vor dem Start die Funkreichweite.
• Überprüfen Sie das ordnungsgemäße Ansprechen der Servos auf die Steuersignale.
• Alle Funktionsteile des Fahrzeugs sind in einwandfreiem Zustand und überprüft.
• Sämtliche Schrauben sind auf festen Sitz überprüft.
• Es ist kein RC- oder anderer Sender in der Nähe in Betrieb, der Funkstörungen verursachen könnte.
• Störsignale auf gleicher Frequenz können bewirken, dass Sie die Kontrolle über Ihr Modell verlieren.
Schalten Sie immer zuerst den Sender ein, um zu vermeiden, dass der Empfänger unkontrol­liert auf ein fremdes Funksignal reagiert.
• Bei gleichzeitigem Betrieb mehrerer Fahrzeuge darf das Modell nur auf einer freien Frequenz betrieben werden.
Schalten Sie nach Beendigung des Fahr­betriebes zuerst den Empfänger, dann den Sender aus.
• Fahren Sie auch nicht unter Hochspannungsleitungen oder Funk­masten oder bei Gewitter!
• Atmosphärische Störungen können die Signale Ihres Fernsteuer­senders beeinflussen.
• Die Elektrik des Modells ist nicht wasserdicht. Fahren Sie deshalb nicht bei Regen, Schnee, durch Pfützen oder nasses Gras.
• Das ferngesteuerte Modell darf nur auf geeignetem Gelände und nicht auf öffentlichen Vekehrsflächen betrieben werden.
• Nicht in der Nähe von Personen und Tieren fahren!
• Fahren Sie nicht, wenn sie übermüdet oder anderweitig in Ihrer Reaktionsfähigkeit beeinträchtigt sind.
• Halten Sie immer direkten Sichtkontakt zum Modell.
• Fahren sie das Modell nur mit ordnungsgemäß angebrachter Karosserie.
• Das Modell hat Teile, die sich im Betrieb erhitzen, z. B. der Motor. Die Berührung dieser Teile während des Betriebs kann zu Verlet­zungen führen.
• Achten Sie auf Ladezustandsanzeige Ihres Senders.
• Mit halbleeren Akkus können sie die Kontrolle über das Modell verlieren.
• Mischen Sie im Sender niemals volle Akkus / Batterien mit halb­leeren oder Akkus unterschiedlicher Kapazität.
• Versuchen Sie nie, Trockenbatterien zu laden.
Bei längerem Nichtgebrauch ist der Fahr-Akku unbedingt zu entfernen.
Funkferngesteuerte Modelle sind kein Spiel­zeug, ihre Bedienung muss schrittweise erlernt werden.
• Kinder unter 14 Jahren sollten das Modell nur unter Aufsicht von Erwachsenen in Betrieb nehmen.
Das Fahren von ferngesteuerten Modellautos ist ein faszinierendes Hobby, das jedoch mit der nötigen Vorsicht und Rücksichtnahme betrieben werden muss. Ein ferngesteuertes Modellauto kann in
einem unkontrollierten Fahrzustand erhebliche Beschädigungen und Verletzungen verursachen, für die Sie als Betreiber haftbar sind.
• Vergewissern Sie sich bei Ihrer Versicherung, ob Sie beim Ausüben Ihres Hobbys versichert sind.
Sicherheitsanweisungen
5CARSON X-18 Chassis 500404046 + 500404047
D
Zum Schluss
Bitte lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie irgendwelche Arbeiten beginnen.
Nach jeder Fahrt sollten Sie die wichtigsten Bauteile und Verbin­dungen überprüfen. Eine einzige gelockerte Schraube kann ausrei­chen, um Ihr Modell in eine gefährliche Situation geraten zu lassen! Warten Sie Ihr Modell regelmäßig und wechseln Sie defekte oder abgenutzte Bauteile gegen Original-Ersatzteile aus.
Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem CARSON-Modellauto und jederzeit gute Fahrt!
Schere 300013305Spitzzange 300074034
Seitenschneider 300074035
Modellbaumesser 300074053
Kreuzschlüssel 300013118Kreuzschlitz-Schraubendreher (klein und groß) und Inbusschlüssel 1,5 / 2 / 2,5 mm 300074023
Sekundenkleber 300053339
Pinzette 300074003
Für den Zusammenbau erforderliches Werkzeug
6
D
CARSON X-18 Chassis 500404046 + 500404047
a. Chassis
Abbildung zeigt X-18 500404047
Spoiler
Empfänger
Lenkservo
Vord errei fen
Hinterreifen
Fahrreg ler
Motor
Chassis
Vorderer Stoßdämpfer
Hinterer Stoßdämp fer
7CARSON X-18 Chassis 500404046 + 500404047
D
c. Anleitung Fahrregler Sport 500404046 (brushed)
X18 Brushless
N° 500404047
X18 Sport (brushed)
N° 500404046 Technische Daten Motor: 130 Brushless 370 Brushed Motor Sensorlos Bürstenmotor Wicklungen 17 T 30 T U/min 5800 kV 4600 kV U/min @ 7,2 V 41.600 33.000 Ausgang 90 W 22 W Gleichstrom 18 A 12 A Kurzfristig 25 A 160 A Innenwiderstand 0,08 Ohm 0,15 Ohm Abmessungen (A- Ø x L) 20 x 30 mm 24,4 x 32,5 mm Timing 2 - 8° -
Technische Daten Regler: Brushless Brushed Vorwärts ja ja Rückwärts ja ja Eingangsspannung 6 - 10 NiMh 6 NiMh
2 LiPo-Zellen -
Tak tfre quenz 8 k Hz -
b. Technische Daten Motor und Regler
Setup
Nach anschließen des Fahrakkus muss das Modell angeschaltet werden. Drücken Sie den SW Knopf so dass die rote Led zum Blinken beginnt. Anschließend schalten Sie den Sender ein. Die LED leuch­tet nun dauerhaft und der Regler bestätigt die Verbindung durch ein Piep-Ton „DO“, „RE“, „MI“. Nun können Sie zum nächsten Schritt übergehen.
Technische Daten
• Eingang 6 V – 8,4 V DC
• BEC 5 V/ 1 A
• Stromaufnahme 20 A (vorwärts), Max: 150 A
Schaltplan
Fahrregler/Empfänger-Einheit
Antenne
Rot
Schwarz
Rot
Schwarz
Ein/Aus Schalter
Akkustecker
Motor
Fahrakku
Lenkservo
8
D
CARSON X-18 Chassis 500404046 + 500404047
Funktionen
∆ Vorwärts: Ziehen Sie den Gas-Hebel am Sender. Das Modell
bewegt sich vorwärts.
∆ Bremsen: Drücken Sie den Gas-Hebel, um das Modell abzu-
bremsen.
∆ Rückwärts: Drücken Sie den Gas-Hebel nach vorne, wenn das
Modell steht. Der Wagen bewegt sich dann rückwärts. Die Geschwindigkeit kann proportional gesteuert werden.
Achtung:
∆ Dieser Fahrregler ist nicht wasserdicht. Das Gerät sollte nicht mit
Wasser in Berührung kommen. Sollte Wasser eindringen, schalten Sie das Gerät sofort aus.
∆ Da der Motor im Betrieb Hitze abgibt und die Kühlplatte heiß wird,
darf der Motor im Betrieb nicht berührt werden.
Eigenschaften
• Betriebsmodi: Vorwärts und Vorwärts/Rückwärts.
• Proportionale ABS Bremsfunktion mit 4 Stufen maximaler Brems­krafteinstellung, 8 Stufen für Drag-Bremskrafteinstellung.
• Verschiedene Start-Optionen (auch als „Punch“ bezeichnet) von „soft“ bis „aggressiv“.
• Spritzwasser und Staub geschützt.
d. Anleitung für den Brushless Speed Controller 500404047
Einstellungen
1. Schließen Sie Fahrregler, Motor, Empfänger, Akku und Servo gemäß der nachfolgenden Skizze an.
Positive (+) und negative (-) Anschlüsse des Fahrreglers werden mit dem Fahrakku verbunden. A, B und C werden mit den Motorkabeln verbunden. Das Empfängerkabel des Fahrreglers (Kabel in schwarz, rot und weiß) wird mit dem Gaskanal des Empfängers verbunden (normalerweise CH2).
Die A, B und C-Kabel des Fahrreglers können frei mit den Kabeln des Motors verbunden werden (ohne bestimmte Reihenfolge). Läuft der Motor in umgekehrter Richtung, tauschen Sie bitte zwei Kabelverbin­dungen untereinander aus.
Die Taste „SET“ wird für die Programmierung des Fahrreglers ver­wendet.
2. Einstellen des Gashebelbereichs (Kalibrierung)
Damit der Steuerbereich Ihres Fahrreglers dem Ihres Senders entspricht, müssen Sie ihn für die folgenden Fälle kalibrieren, da der Fahrregler anderenfalls nicht richtig funktionieren kann.
1) Verwenden Sie einen neuen Fahrregler
2) Verwenden Sie einen neuen Sender
3) Ändern Sie die Einstellungen der Neutralposition des Hebels, die ATV- oder EPA-Parameter usw.
Brushless Motor
Eingang Gas-Kanal (CH2)
A, B, C Motorkabel
Lenkservo
Schalter
SET But ton
Empfänger
Schwarzes Stromkab el (Akku Minuspol)
Rotes Stromkabel (Akku Pluspol)
ON OFF
9CARSON X-18 Chassis 500404046 + 500404047
D
LED-Anzeige im normalen Betrieb
• Im normalem Betrieb leuchtet weder die rote noch die grüne LED­Anzeige, wenn sich der Gashebel im neutralen Bereich befindet.
• Die rote LED leuchtet, wenn das Auto vorwärts oder rückwärts fährt und sie blinkt schnell, wenn das Auto bremst.
• Die grüne LED leuchtet, wenn der Gashebel zum höchsten Punkt (Endpunkt) des Vorwärts-Bereichs oder des Rückwärts-Bereichs bewegt wird.
Warntöne
• Signalton für unnormale Eingangsspannung: Der Regler überprüft beim Einschalten die Eingangsspannung. Ist diese außerhalb des normalen Bereichs, wird ein Warn-Ton ausgegeben: „Piep-piep-, piep-piep-, piep-piep-“ (zwischen jedem „piep-piep-“ ist eine Pause von ca. 1 Sekunde).
• Signalton für unnormales Gassignal: Kann der Fahrregler das normale Steuersignal nicht erkennen, wird ein solcher Ton ausgegeben: „Piep-, piep-, piep-“ (zwischen den einzelnen „Piep-“ -Tönen ist eine Pause von ca. 2 Sekunden).
Schutzfunktion
1. Schutz gegen Unterspannungsausfall: Ist die Spannung einer Lithium-Batterie für 2 Sekunde geringer als der Schwellenwert, schaltet der Regler die Ausgangsleistung ab. Bitte beachten Sie, dass der Regler nicht neu gestartet werden kann, wenn die Span­nung einer Lithium-Zelle unter 3,5 V liegt.
Der NiMH-Akku hat 8,0 V, und der Schwellenwert wurde auf 2,6 V/ Zelle eingestellt, so dass er als 2S Lithium-Akku angesehen wird. Der Schwellenwert für die Unterspannungsabschaltung für diesen NiMH­Akku ist 2,6 x 2 = 5,2 V.
2. Schutz gegen Überhitzung: Liegt die Temperatur des Reglers länger als 5 Sekunden über einem werkseitig voreingestellten Schwellenwert, schaltet der Regler die Ausgangsleistung ab.
3. Schutz vor Verlust des Steuersignals: Der Regler schaltet die Ausgangsleistung ab, wenn das Signal für 0,2 Sekunden verloren geht.
Es müssen 3 Punkte eingestellt werden. Dies sind der Endpunkt von „Vorwärts“, der Endpunkt von „Rückwärts“ und der Neutralpunkt.
In den folgenden Abbildungen wird dargestellt, wie Sie den Hebelbe­reich auf Ihren Sender einstellen.
A) Schalten Sie den Regler aus und den Sender ein.
B) Halten Sie die „SETUP“-Taste des Reglers gedrückt und schalten
Sie dann den Regler ein. Lassen Sie die „SETUP“-Taste los, sobald die LED zu blinken beginnt.
Hinweis 1
Die „SET“-Taste des Reglers befindet sich am Ein/Aus-Schalter, siehe Skizze.
Hinweis 2
Wenn Sie die „SET“-Taste nicht sofort loslassen, sobald die LED zu blinken beginnt, wechselt der Regler in den Programmiermodus. In diesem Fall schalten Sie den Regler bitte aus und kalibrieren erneut den Gashebelbereich gemäß der Beschreibung.
3. Erklärung des Gashebelbereichs
Endpunkt/
Voll gas
Endpunkt/ Voll brems ung
Bremse und Rückwärtsbereich
Vor wärts -
Bereich
Neutralpunkt
C) Stellen Sie die 3 Punkte gemäß den Schritten ein.
1. Neutralpunkt
Lassen Sie den Gashebel im Neutralpunkt und klicken Sie anschließend auf die SET-Taste. Die grüne LED blinkt einmal auf.
2. Endpunkt Vorwärts
Ziehen Sie den Gashebel ganz nach hinten und klicken Sie anschließend auf die SET-Taste. Die grüne LED blinkt zweimal auf.
3. Endpunkt Rückwärts
Drücken Sie den Gashebel ganz nach vorne und klicken Sie anschließend auf die SET-Taste. Die grüne LED blinkt dreimal auf.
Der Gashebelbereich ist kalibriert und der Motor kann nach 3 Sekunden bewegt werden.
PUSH
Set Taste
10DCARSON X-18 Chassis 500404046 + 500404047
Programmieren des Fahrreglers
1. Programmierbare Einstellungen
(die kursiven Texte sind die Standardeinstellungen)
2. Erläuterung der einzelnen programmierbaren Einstellungen
Fahrmodus
Im Modus „Vorwärts mit Bremse“ kann das Auto vorwärts fahren und bremsen. Es kann jedoch nicht rückwärts fahren. Dieser Modus eignet sich für Wettbewerbe.
Der Modus „Vorwärts/Rückwärts mit Bremse“ bietet eine Rückwärts­Funktion, die sich für das tägliche Training eignet.
Beim Regler wird im Modus „Vorwärts/Rückwärts mit Bremse“ die Methode „Single-Click“ verwendet, um das Auto rückwärts zu bewe­gen.
Der Modus „Vorwärts/Rückwärts“ verwendet die Methode „Single­Click“, um das Auto rückwärts zu bewegen. Wenn Sie den Drosselhe­bel vom Vorwärtsbereich in den Rückwärtsbereich bewegen, fährt das Auto sofort rückwärts.
Bremskraft bei Neutralstellung (Gashebel)
Stellen Sie bei neutraler Gashebelstellung die Bremskraft ein, um einen leichten Bremseffekt eines neutral Bürsten-Motors im Leerlauf zu simulieren.
2.1. Unterspannungs-Abschaltung
Diese Funktion verhindert, dass sich die Lithium-Batterie zu tief entlädt. Der Regler überprüft die Spannung des Fahrakkus zu jeder Zeit. Wenn die Spannung für 2 Sekunden unter dem Schwellenwert liegt, wird die Ausgangsleistung um 70% reduziert. 10 Sekunden später wird die Ausgangsleistung vollständig eingestellt. Die rote LED leuchtet wie folgt: “✼ ✼, ✼ ✼, ✼ ✼” (Doppelblinken).
2.2. Beschleunigungs-Modus (auch „Punch“)
Wählen Sie aus „Level 1“ bis „Level 4“. Eine höhere Zahl steht für einen aggressivere Beschleunigung.
3. Programmieren Sie den Fahrregler mit der „SET“-Taste
Informationen hierzu finden Sie auf der folgenden Seite ein Flowchart.
4. Alle Einstellungen auf Standardeinstellung zurücksetzen
Immer, wenn sich der Gashebel im neutralen Bereich befindet (außer während der Kalibrierung oder im Programmiermodus), können Sie die Taste „SET“ länger als 3 Sekunden gedrückt halten. Die rote und die grüne LED blinken dann gleichzeitig. Dies bedeutet, dass alle pro­grammierbaren Einstellungen wieder auf die Standardwerte zurück­gesetzt wurden.
Einstellungen für Dragster Micro Brushless
Programmierbare Einstellung
Programmierbarer
Wert
1 2345678
1. Fahrmodus Vorwärts mit Bremse
Vorwärts/ Rückwärts mit
Bremse
2. Bremskraft bei Neutralstellung
0% 5% 10% 15% 20% 25% 30% 40%
3. Abschaltung Unterspannung
kein Schutz 2.6 V/Zelle 2.8 V/Zelle 3.0 V/Zelle 3.2 V/Zelle 3.4 V/Zelle
4. Beschleunigungs­ Modus (Punch)
Level 1 Level 2 Level 3 Level 4
5. Maximale Bremskraft
25% 50% 75% 100 %
11CARSON X-18 Chassis 500404046 + 500404047
D
Dieses Flowchart zeigt, wie man den Dragster micro X-18 Fahrregler program miert.
Flowchart: Programmiere den Fahrregler mit der SET-Taste.
e. Fahrregler mit der SET-Taste programmieren
Hinweis:
Während des Programmiervorgangs gibt der Motor neben der blinkenden LED auch gleichzeitig einen „Piep“-Ton aus.
Hinwei
s:
Schalten Sie den Regler aus Schalten Sie den Sender aus
Halten Sie die SET-Taste gedrückt, schalten Sie den Regler ein
Die rote LED blinkt
Die grüne LED blinkt 1 Mal
Die grüne LED blinkt 2 Mal
Die grüne LED blinkt 3 Mal
Die grüne LED blinkt 4 Mal
Die grüne LED blinkt 5 Mal
Geben Sie die
1. Einstellung ein „Betriebsmodus“
Geben Sie die 2. Einstellung ein „Brems­kraft“ bei Neutralstellung
Geben Sie die
3. Einstellung ein „Unterspannungsschutz­Abschaltung“
Geben Sie die
4. Einstellung ein „Beschleunigungs modus”
Geben Sie die
5. Einstellung ein „Max. Bremskraft”
Die rote LED blinkt 1 Mal, um „Vorwärts mit Bremse“ zu wählen.
Die rote LED blinkt 2 Mal, um „Vorwärts/ Rückwärts mit Bremse“ zu wählen.
Die rote LED blinkt 3 Mal, um „Vorwärts und Rückwärts“ zu wählen.
Die rote LED blinkt 1 Mal, wählen Sie „0%“ Die rote LED blinkt 2 Mal, wählen Sie „5%“ Die rote LED blinkt 3 Mal, wählen Sie „10%“ Die rote LED blinkt 4 Mal, wählen Sie „20%“ Die rote LED blinkt 5 Mal, wählen Sie „40%“ Die rote LED blinkt 6 Mal, wählen Sie „60%“ Die rote LED blinkt 7 Mal, wählen Sie „80%“ Die rote LED blinkt 8 Mal, wählen Sie „100%“
Die rote LED blinkt 1 Mal, wählen Sie „None“ Die rote LED blinkt 2 Mal, wählen Sie „2,6 V“ Die rote LED blinkt 3 Mal, wählen Sie „2,8 V“ Die rote LED blinkt 4 Mal, wählen Sie „3,0 V“ Die rote LED blinkt 5 Mal, wählen Sie „3,2 V“ Die rote LED blinkt 6 Mal, wählen Sie „3,4 V“
Die rote LED blinkt 1 Mal, wählen Sie „Level 1“ Die rote LED blinkt 2 Mal, wählen Sie „Level 2“ Die rote LED blinkt 3 Mal, wählen Sie „Level 3“ Die rote LED blinkt 4 Mal, wählen Sie „Level 4“
Die rote LED blinkt 1 Mal, wählen Sie „25%“ Die rote LED blinkt 2 Mal, wählen Sie „50%“ Die rote LED blinkt 3 Mal, wählen Sie „75%“ Die rote LED blinkt 4 Mal, wählen Sie „100%“
Geben Sie die entsprechende programmierbare Einstellung ein. Die rote LED blinkt einige Male. Die Anzahl steht für den aktuellen Wert dieser Einstellung.
Beenden Sie die Programmierung, schalten Sie den Fahrregler aus und anschließend wieder ein.
Drücken Sie die SET-Taste, um die Seriennummer des programmierbaren Wertes auszuwählen. Die rote LED blinkt mehrmals. Dabei stellt die Anzahl den gewählten Wert dar.
= 1 sec
= 3 sec
Achtung
Wert Blinkfrequenz
1
2
✼ ✼
3
✼ ✼ ✼
4
✼ ✼ ✼ ✼
5
6
+
7
+ ✼ ✼
8
+ ✼ ✼ ✼
Lassen Sie die SET­ Taste los Halten Sie SET-Taste 3 Sekunden lang gedrückt
Drücken Sie die SET­Tas te
Taste weiterhin halten
Lassen Sie die SET­ Taste los Halten Sie SET-Taste 3 Sekunden lang gedrückt
Drücken Sie die SET­Tas te
Lassen Sie die SET­ Taste los Halten Sie SET-Taste 3 Sekunden lang gedrückt
Drücken Sie die SET­Tas te
Lassen Sie die SET­ Taste los
Drücken Sie die SET­Tas te
Lassen Sie die SET­ Taste los
Drücken Sie die SET­Tas te
12DCARSON X-18 Chassis 500404046 + 500404047
Fehler Mögliche Ursache Lösung
Nach dem Einschalten funktioniert der Motor nicht.
Die Anschlüsse zwischen Akku und Fahrreg­ler sind nicht richtig verbunden.
Überprüfen Sie die Stecker. Tauschen Sie die Stecker aus.
Nach dem Einschalten funktioniert der Motor nicht. Es ertönt jedoch das “Piep-Piep-, piep­piep-“ - Signal. (Jede „Piep-piep“-Gruppe hat ein Intervall von 1 Sekunde.)
Die Eingangsspannung ist zu hoch oder zu niedrig.
Überprüfen Sie die Einstellung für die Batte­riespannung.
Nach dem Einschalten leuchtet die rote LED dauerhaft, der Motor funktioniert nicht.
Unnormales Gassignal. Stecken Sie das Empfängerkabel richtig in
den Gaskanal des Empfängers.
Der Motor läuft beim Beschleunigen in der entgegengesetzten Richtung.
Die Kabelverbindungen zwischen Regler und Motor sind nicht richtig.
Wechseln Sie 2 Kabelverbindungen zwischen dem Regler und dem Motor.
Der Motor stoppt plötzlich. Das Steuersignal ist verloren gegangen. Überprüfen Sie Sender und Empfänger.
Der Regler ist in den „Unterspannungs­Schutzmodus“ oder in den „Überhitzungs­Schutzmodus“ gewechselt.
Eine rot blinkende LED bedeutet „Unterspan­nungsschutz“. Bitte tauschen Sie die Batterie aus.
Eine grün blinkende LED bedeutet „Überhit­zungsschutz“. Bitte fahren Sie nicht weiter, damit der Regler abkühlen kann.
Beim schnellen Beschleunigen stoppt der Motor oder zittert.
1. Der Akku hat eine schlechte Entladeleistung.
Verwenden Sie einen neuen Akku.
2. Der „Start Modus (Punch)“ des Reglers ist zu aggressiv.
Wählen Sie eine niedrigere Stufe für den „Startmodus (Punch)“.
Fehlerbehebung Fahrregler Brushless
f. Laden des Fahrakkus
Achtung:
Verwenden Sie zum Laden des Nickel Metall Hydrid Akkus nur das im Lieferumfang enthaltene Ladegerät!!!
Ansonsten kann Ihr Fahrakku beschädigt werden.
Die Ladezeit ist je nach Ladegerät und Akkutyp unterschiedlich.
13CARSON X-18 Chassis 500404046 + 500404047
D
h. Einschalten der RC-Anlage
g. Einbau des Fahrakkus
1 Legen Sie den Akku ein.
2 Setzen Sie die Akkuhalterung auf und
3 Fixieren Sie mit den Splinten.
Hinweis
• Trocken-Batterien sind nicht wiederaufladbar.
• Wiederaufladbare Akkus müssen vor dem Aufladen aus dem Modell genommen werden.
• Laden nur unter Aufsicht eines Erwachsenen.
• Beim einlegen der Akkus auf die richtige Polarität achten.
• Leere Akkus immer nach Gebrauch aus dem Modell entfernen.
• Die Anschlusskabel dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
• Bitte überprüfen Sie regelmäßig die Elektronik oder Akkus, Ladegerät, Anschlussstecker, Kabel, Gehäuse und andere Teile auf Schäden.
ACHTUNG!
Immer zuerst den Sender einschalten!
nlag
e
ON
14DCARSON X-18 Chassis 500404046 + 500404047
on
1 Schließen Sie den Fahrakku an.
2 Schalten Sie den Empfänger ein.
3 Setzen Sie die Karosserie auf und sichern Sie mit den
Karosseriesplinten.
21
3
15CARSON X-18 Chassis 500404046 + 500404047
D
• Zum Regeln der Fahrgeschwindigkeit betätigen Sie den Gas/Bremshebel
- Nach hinten ziehen (Vorwärtsfahrt, Gas geben) bzw.
- Nach vorne drücken (Bremsen, Rückwärtsfahrt).
• Stellen Sie das Modell so ab, dass die Räder frei in der Luft hängen.
• Drehen Sie das Steuerrad bis zum Anschlag nach rechts und links. Die Räder sollen dem Lenkausschlag folgen.
• Schlagen die Räder entgegengesetzt ein, betätigen sie den Servo­Reverse Schalter (ST in Position REV), auf der Rückseite des Senders.
Links
Rechts
i. Steuern des Modells
chwindigkeit betätigen Sie den
rwärtsfahrt, Gas geben) bzw.
emsen, Rückwärtsfahrt
).
Links
Rechts
Neutral
16DCARSON X-18 Chassis 500404046 + 500404047
Fehler Ursache Behebung
Das Modell fährt nicht Sender oder Empfänger sind nicht eingeschaltet Schalten sie den Sender oder Empfänger ein
Polarität der Akkus oder Akkutyp sind falsch Prüfen Sie die Polarität und den Akkutyp Batterien/Akkus sind schwach oder ganz entleert Tauschen Sie die Batterien aus bzw. tauschen Sie
die Akkus oder laden sie die Akkus neu
Kontrollverlust Batterien/Akkus sind schwach oder ganz
entleert
Tauschen Sie die Batterien aus bzw. tauschen Sie die Akkus oder laden sie die Akkus neu
Antenne fehlt oder ist nicht richtig befestigt Befestigen sie die Empfängerantenne und/oder
schrauben Sie die Senderantenne fest
Modell fährt nicht geradeaus
Lenkungstrim ist nicht korrekt eingestellt Justieren Sie die Trimmung am Drehknopf Radmuttern sind lose Ziehen Sie die Radmuttern fest an
Modell bleibt nicht stehen Trimmung für den Gas/Bremshebel ist nicht
korrekt eingestellt
Justieren Sie die Trimmung
Modell fährt nicht rückwärts Trimmung für den Gas/Bremshebel ist nicht
korrekt eingestellt
Justieren Sie die Trimmung
Modell fährt zu langsam Batterien/Akkus sind schwach Tauschen Sie die Batterien aus bzw. tauschen Sie
die Akkus oder laden sie die Akkus neu Motor hat an Leistung verloren Tauschen Sie den Motor aus Staub/Fremdkörper ist in das Getriebe gelangt Schalten Sie das Modell aus und reinigen Sie das
Getriebe
j. Fehlersuchtabelle X-18
17CARSON X-18 Chassis 500404046 + 500404047
D
18GBCARSON X-18 Chassis 500404046 + 500404047
Dear Customer
We congratulate you for buying this CARSON RC model car, which is designed using state of the art technology.
According to our policy of steady development and product improvement we reserve the right to make changes in specifications concerning equipment, material and design at any time without notice.
Specifications or designs of the actual product may vary from those shown in this manual or on the box.
The manual forms part of this product. Should you ignore the operating and safety instructions, the warranty will be void.
Keep this guide for future reference.
Limited Warranty
This product is warranted by CARSON against manufacturing defects in materials and workmanship under normal use for 24 months from the date of purchase from authorised franchisees and dealers. In the event of a product defect during the warranty period, return the product along with your receipt as proof of purchase to any CARSON store. CARSON will, at its option, unless otherwise provided by law:
(a) Correct the defect by repairing the product without charging for
parts and labour
(b) Replace the product with one of the same or similar design; or
(c) Refund the purchase price.
All replacement parts and products, and products on which a refund is made, become the property of CARSON. New or reconditioned parts and products may be used in the performance of warranty services.
Repaired or replaced parts and products are warranted for the remainder of the original warranty period. You will be charged for repair or replacement of the product made after the expiration of the warranty period.
The Warranty does not cover:
• Damage or failure caused by or attributable to acts of God, abuse, accident, misuse, improper or abnormal usage, failure to follow instructions, improper installation or maintenance, alteration, lightning or other incidence of excess voltage or current;
• Damage caused by losing control of your car;
• Any repairs other than those provided by a CARSON Authorised Service Facility;
• Consumables such as fuses or batteries;
• Cosmetic damage;
• Transportation, shipping or insurance costs; or
• Costs of product removal, installation, set-up service adjustment or reinstallation
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which may vary according to the country of purchase.
Declaration of conformity
Dickie-Tamiya GmbH & Co. KG hereby declares that this model kit with radio, motor, battery and charger is in accordance with the basic requirements of the following European directives: 98/37 EG and 89/336/EWG and other relevant regulations of guideline 1999/5/EG (R&TTE).
The original declaration of conformity can be obtained from the following address:
Dickie-Tamiya GmbH & Co. KG • Werkstraße 1 • D-90765 Fürth • Germany
The explanation of the symbol on the product, packaging or instructions: Electronic devices are valuable products and should not be disposed of with the household waste when they reach the end of their running time! Help us to protect the environment and respect our resources by han­ding this appliance over at the relevant recycling points.
We wish you good luck and a lot of fun driving with your CARSON model car!
Before driving your new model carefully read these instructions!
19CARSON X-18 Chassis 500404046 + 500404047
GB
Contents
Included Items
Preface .......................................................................................................................18
Included Items........................................................................................................19
Safety Precautions ................................................................................................20
Tools Needed for the Assembly .......................................................................21
a. Chassis .................................................................................................................22
b. Tecnical Data Motor and ESC ......................................................................23
c. Instructions ESC Sport 500404046 (brushed) .....................................23
d. Instructions for the Brushless Speed Controller (ESC)
500404047 .........................................................................................................24
e. Program the ESC with the Set Button .....................................................27
f. Loading Battery ...............................................................................................28
g Insert Driving Battery ....................................................................................29
h. Turn on the Transmitter ................................................................................29
i. How to Control your Model ........................................................................31
j. Troubleshooting ..............................................................................................32
Assembly .................................................................................................................34
Spare Parts ...............................................................................................................52
Tuning Parts ............................................................................................................54
Battery-packBattery-pac
k
X-18 Brushless No 500404047
X-18 Sport No 500404046
Tra nsm it ter
Transmitter batterys
20GBCARSON X-18 Chassis 500404046 + 500404047
Only a well maintained model will function in a correct manner.
Only use approved spare parts and never fit any unsuitable items.
It is the user’s responsibility to ensure that the model is functioning correctly and that all nuts, bolts and screws are properly tightened.
Never start driving before you have made sure the following points:
• Batteries for transmitter and receiver are well charged and of the correct voltage.
• Always check the radio operation before starting the car.
• Make sure that all servos respond correctly to the signals of the transmitter.
• All operable parts are in good condition and you have tested their operation.
• You have made sure that all screws are tightened.
• There is no other RC or similar transmitter nearby which could cause interference.
Any further radio signal on the same frequency can cause the loss
of control for your model.
Always switch on the transmitter first to avoid any uncontrolled reaction of the receiver to a foreign radio impulse.
• Make sure that nobody in your environment controls a model with the same frequency (number on the crystal) and that there is no discernable interference.
To end the operation switch off the receiver first, then the transmitter.
• Keep your car away from high voltage cables or radio masts. Never use the model when lightning is present!
• Atmospheric disturbances can affect the signals of your remote controlling transmitter.
• Do not use the model in wet areas. The electrical connection of the model is not waterproof. Therefore do not drive while raining, snowing, in puddles or wet grass.
• Run your model in a suitable area, always avoid running radio controlled models in restricted, confined or populated areas.
• Keep away from roads, highways, people and animals!
• Do not drive, if you are overtired or your reactivity is impaired in another way.
• Watch your model constantly and do not become distracted.
• The body shell should be correctly attached to the vehicle before driving.
• Allow cooling time for the engine components before removing the body shell. These parts become extremely hot during opera­tion and could cause serious injury.
• Pay attention to charge announcement of your transmitter.
• Ensure that the batteries for the radio and receiver are fully
charged and of the correct voltage. When the batteries are running low you might loose control of your model.
• Never use fully loaded batteries and batteries which have already run low, or batteries of a different capacity at the same time.
• Never charge batteries which are not rechargeable.
If not using the model for a longer time, the rechargeable battery for driving has to be removed absolutely.
Radio controlled models are not toys, operating them has to be learned step by step.
• Children less than 14 years of age should drive the model only together with a supervising adult.
Driving a radio controlled car is a fascinating hobby which has to be practised with the necessary caution and respect.
A radio controlled model car can cause damage and injuries in case of uncontrolled driving conditions and the user is liable for this.
• Make sure that you have sufficient insurance coverage in practising your hobby.
Safety Precautions
21CARSON X-18 Chassis 500404046 + 500404047
GB
Finally
Please read the instructions before operating your model.
Each time you have finished driving the model, always check the correct operation of the components. A single loose screw can result in a dangerous situation for your model. Maintain your model regularly and replace damaged or worn out parts by genuine spare parts.
We wish you great fun with your CARSON model car and always a good run!
Scissors 30 001 3305Needle nose pl iers 30 007 4034
Side cutter 30 0 07 4 035
Modelling knife 30 007 4053
Hexagonal wre nch 30 0 01 3118Philips screwdriver
(small and big) and hex-wrench
1.5 / 2 / 2.5 mm 30 007 4023
Instant adhesive 30 005 3339
Tweezers 30 0 07 4 003
Tools Needed for the Assembly
22GBCARSON X-18 Chassis 500404046 + 500404047
a. Chassis
Wing
Receiver
Steering se rvo
Front t yre
Rear tyre
Speed controller
Motor
Chassis
Front shock unit
Rear shock unit
Picture shows X-18 500404047
23CARSON X-18 Chassis 500404046 + 500404047
GB
c. Instructions ESC Sport 500404046 (brushed)
Specifications
• Input 6 V – 8,4 V DC
• BEC 5 V/ 1 A
• Current drain 20 A (forward), max: 150 A
X18 Brushless
N° 50 040 4047
X18 Sport (brushed)
N° 50 040 4046 Technical data motor 130 Brushless 370 Brushed Motor Sensorless Brushed Windings 17 T 30 T RPM 5800 kV 4600 kV U/min @ 7.2 V 41,600 33,000 Output 90 W 22 W Continuous current 18 A 12 A Short term 25 A 160 A Internal resistance 0.08 Ohm 0.15 Ohm Dimensions (A- Ø x L) 20 x 30 mm 24.4 x 32.5 mm Timing 2 - 8° -
Technical data ESC: Brushless Brushed Forward ja ja Reverse ja ja Input voltage 6 - 10 NiMh 6 NiMh
2 LiPo cells -
Clock rate 8 kHz -
b. Tecnical Data Motor and ESC
Wire diagram
Setup
After connecting, firstly, turn on the RX8 2 in 1 power, press SW ,the red light should flashing. Second, turn on the radio ,then you will see red light changed from flashing to solid with sound “DO”, ”RE” ,”MI”, It is showing the signal of radio and 2 in 1 are successfully connecting, and you can step to the next.
Speedcontroller/Receiver-Unit
Antenna
Red
Black
Red
Black
On/Off Switch
Battery connec tor
Motor
Battery
Stering servo
24GBCARSON X-18 Chassis 500404046 + 500404047
Functions
∆ Forward: Pull the throttle lever on the radio, the car goes forward.
∆ Brake: Push the throttle lever to brake the car.
∆ Reverse: Push the throttle lever forward, when the car is not run-
ning. Then the car will run backward. Speed can be proportionally controlled.
Warning:
∆ This ESC is not waterproof. Water should be avoided. lf water goes
into it, take down the power switch immediately.
∆ It’s dangerous to touch the motor after running, as it emits heat
during running, and the cooling plate is hot after running.
Features
• Running modes: Forward mode and forward/backward mode.
• Proportional ABS brake function, with 4 steps of maximum brake force adjustment, 8 steps of drag-brake force adjustment.
• Different options of start modes (also called “punch”) from “soft” to “aggressive”.
• Splash proof and dustproof
d. Instructions for the Brushless Speed Controller (ESC) 5004040247
Adjustments
1. Connect the ESC, motor, receiver, battery and servo according to the following diagram.
Positive (+) and negative (-) wires of the ESC are connected with the battery pack. A, B and C are connected with the motor wires. The control cable of the ESC (wires in black, red and white colour) is connected with the throttle channel of the receiver (usually CH2).
The A, B, C wires of the ESC can be connected with the motor wires freely (without any order). If the motor runs in the opposite direction, please swap any two wire connections.
The “SET” button is used for programming the ESC.
2. Throttle range setting (throttle range calibration)
In order to make the ESC fit the throttle range of your transmitter, you must calibrate it for the following cases; otherwise the ESC cannot work properly.
1) Begin to use a new ESC
2) Begin to use a new transmitter
3) Change the settings of neutral position of the throttle lever, the ATV or EPA parameters, etc.
he
.
es
tion,
e
Brushless motor
Inp ut TH channel (CH2)
A, B, C motor wires
Steering Servo
Switch
SET But ton
Receiver
Black power wire (battery negative)
Red power wire (battery positive)
ON OFF
25CARSON X-18 Chassis 500404046 + 500404047
GB
LED status of normal running
• In normal use, if the throttle stick is in the neutral range, neither the red LED nor the green LED lights.
• The red LED lights when the car is running forward or backward and it will flash quickly when the car is braking.
• The green LED lights when the throttle stick is moved to the top point (end point) of the forward zone or backward zone.
Alert tones
• Alert tone input voltage abnormal: The ESC begins to check the input voltage when power on. If it is out of the normal range, such an alert tone will be emitted: “beep-beep-, beep-beep-, beep-beep-” (There is 1 second time interval between every “beep-beep-” tones).
• Alert tone throttle signal abnormal: When the ESC can’t detect the normal throttle signal, such an alert tone will be emitted: “beep-, beep-, beep-” (There is 2 seconds time interval between every “beep-” tones).
Protection function
1. Low voltage cut-off protection: If the voltage of a lithium battery pack is lower than the threshold for 2 seconds, the ESC will cut of the output power. Please note, that the ESC cannot be restarted if the voltage of one lithium cell is lower than 3.5 V.
The NiMH battery pack is 8.0 V, and the threshold is set to 2.6 V/cell, so it will be considered as a 2S lithium battery pack, and the low-voltage cut-off threshold for this NiMH battery pack is 2.6 x 2 = 5.2 V.
2. Over-heat protection: When the temperature of the ESC is over a factory preset threshold for 5 seconds, the ESC will cut off the output power.
3. Signal loss protection: The ESC will cut off the output power if the throttle signal is lost for 0.2 second.
There need to be set 3 points. They are the end point of “forward”, the end point of ”backward” and the neutral point.
The following pictures show how to set the throttle range with your transmitter.
A) Switch off the ESC and turn on the transmitter.
B) Hold the “SETUP”-key of the ESC and then switch on the ESC.
Release the “SETUP” key as soon as the LED begins to flash.
Note 1
The “SET” key of ESC is on the ON/OFF Switch (see picture).
Note 2
If you don’t release the “SET” key as soon as the red LED begins to flash, the ESC will enter the program mode. In such case, please switch off the ESC and re-calibrate the throttle range again as described.
3. Throttle range explanation
Top point /
maximal
throttle
Top poi nt/ maximum brake
Brake and backward zone
Forward
zone
Neutral point
C) Set the 3 points according to the steps.
1. The neutral point
Move the throttle lever at the neutral point, and then click the SET key. The green LED flashes 1 time.
2. The end point of forward direction
Move the throttle lever at the end point of forward direction, and then click the SET key, the green LED flashes 2 times.
3. The end point of backward direction
Move the throttle lever at the end point of backward direction, and then click the SET key, the green LED flashes 3 times.
The throttle range is calibrated; the motor can be started after 3 seconds.
Set Taste
PUSH
26GBCARSON X-18 Chassis 500404046 + 500404047
Program the ESC
1. Programmable items
(the italics texts in the form are the default settings)
2. Explanation for each programmable item
Running mode
With “Forward with Brake” mode, the car can go forward and brake, but cannot go backward, this mode is suitable for competition.
“Forward/reverse with brake” mode provides backward function, which is suitable for daily training.
But for ESC, “Forward/reverse with brake” mode uses the “Single­click” method to make the car go backward.
“Forward/reverse” mode uses the “Single-click” method to make the car go backward. When you move the throttle lever from forward zone to backward zone, the car will go backward immediately.
Drag brake force in neutral position (throttle)
Set the amount of drag brake applied at neutral throttle to simulate the slight braking effect of a neutral brushed motor while idle speed.
2.1. Low voltage cut-off
The function prevents the lithium battery pack from over discharging. The ESC detects the battery’s voltage at any time. If the voltage is lower than the threshold for 2 seconds, the output power will be reduced 70%, 10 seconds later the output will be completely stopped, and the red LED flashes in such a style: “✼ ✼, ✼ ✼, ✼ ✼” (double flashes).
2.2. Acceleration mode (also called “Punch”)
Select from “Level 1” to “Level 4”. A higher number means more aggressive acceleration.
3. Program the ESC with the “SET” button
You’ll find the instructions on the next page in the flowchart.
4. Reset all items to default values
At any time when the throttle is located in neutral zone (except in the throttle calibration process or ESC program mode), you can hold the “SET” key for over 3 seconds. The red LED and green LED will flash at the same time, which means each programmable item has be reset to its default value.
Programmable items for Dragster Micro Brushless
Programmable item
Programmable
value
1 2345678
1. Running mode Forward with brake
Vorwärts/ Rückwärts mit
Bremse
2. Drag brake force in neutral position
0% 5% 10% 15% 20% 25% 30% 40%
3. Low voltage cut-off threshold
Non-protection 2.6 V/cell 2.8 V/cell 3.0 V/cell 3.2 V/cell 3.4 V/cell
4. Start mode (punch) Level 1 Level 2
Level 3
Level 4
5. Maximal brake force
25% 50% 75 % 100%
27CARSON X-18 Chassis 500404046 + 500404047
GB
The following is a flowchart sample for programming the Dragster micro X-18 Brushless controller.
Flowchart: Program the ESC with the SET key.
e. Program the ESC with the Set Button
Note:
In the program process, when the LED is flashing, the motor will emit “Beep” tone at the same time.
Note:
Turn off the ESC Turn off the transmitter
Hold the set key, switch on the ESC
Red LED flashes
Green LED flashes for 1 time
Green LED flashes for 2 times
Green LED flashes for 3 times
Green LED flashes for 4 times
Green LED flashes for 5 times
Enter the 1st adjustment “Running Mode”
Enter the 2nd adjustment “Drag Brake Force” in neutral position
Enter the 3rd adjustment “Low Voltage Cut-Off”
Enter the 4th adjustment “Accelleration mode”
Enter the 5th adjustment „Max. braking force”
Red LED flashes for 1 time to choose “Forward with brake”
Red LED flashes for 2 times to choose “Forward/reverse with brake”
Red LED flashes for 3 times to choose “Forward and reverse”
Red LED flashes for 1 time, choose “0%” Red LED flashes for 2 times, choose “5%” Red LED flashes for 3 times, choose “10%” Red LED flashes for 4 times, choose “20%” Red LED flashes for 5 times, choose “40%” Red LED flashes for 6 times, choose “60%” Red LED flashes for 7 times, choose “80%” Red LED flashes for 8 times, choose “100%”
Red LED flashes for 1 time, choose “None” Red LED flashes for 2 times, choose “2.6 V” Red LED flashes for 3 times, choose “2.8 V” Red LED flashes for 4 times, choose “3.0 V” Red LED flashes for 5 times, choose “3.2 V” Red LED flashes for 6 times, choose “3.4 V”
Red LED flashes for 1 time, choose “Level 1“ Red LED flashes for 2 times, choose “Level 2“ Red LED flashes for 3 times, choose “Level 3“ Red LED flashes for 4 times, choose “Level 4“
Red LED flashes for 1 time, choose “25%“ Red LED flashes for 2 times, choose “50%“ Red LED flashes for 3 times, choose “75%“ Red LED flashes for 4 times, choose “100%“
Enter the corresponding programmable adjustment, the red LED flashes for several times, the times present the current value of this item.
Finish programming, switch off the ESC, and then switch it on.
Press the SET key to choose the programmable value, the RED LED flashes for several times, the times present the serial number of the value you are choosing.
= 1 sec
= 3 sec
Attenion
Value
Blinking frequency
1
2
✼ ✼
3
✼ ✼ ✼
4
✼ ✼ ✼ ✼
5
6
+
7
+ ✼ ✼
8
+ ✼ ✼ ✼
Release SET key Hold SET key for 3 seconds
Press SET key
Hold on the button
Release SET key Hold SET key for 3 seconds
Press SET key
Release SET key Hold SET key for 3 seconds
Press SET key
Release SET key
Press SET key
Release SET key
Press SET key
28GBCARSON X-18 Chassis 500404046 + 500404047
Trouble Possible reason Solution
After power on, motor doesn’t work The connections between battery pack and
ESC are not correct
Check the power connections Replace the connectors
After power on, motor doesn’t work, but emits “beep-beep-, beep-beep-” alert tones (Every group of “beep-beep-” has a time interval of 1 second)
Input voltage is abnormal, too high or too low
Check the adjustment of the voltage of the battery pack
After power on, red LED always lights, the motor doesn’t work
Throttle signal is abnormal Plug the receiver wire into the throttle
channel of the receiver correctly
The motor runs in the opposite direction when it is accelerated
The wire connections between ESC and the motor are not correct
Swap any two wire connections between the ESC and the motor
The motor suddenly stops running The throttle signal is lost Check the transmitter and the receiver
The ESC has entered the “Low voltage protection mode” or “Over-heat protection mode”
Red LED flashing means “Low voltage protection”. Please replace battery pack.
Green LED flashing means “Over-heat protection”, please stop running to cool the ESC.
When accelerating quickly, the motor stops or trembles
1. The battery has a bad discharge performance
Use a better battery
2. The “Start mode (Punch)” of the ESC is too aggressive
Select a softer option for the “Start mode (Punch)”
Trouble shooting ESC Brushless
f. Loading Battery
Attention:
Only use the specially provided charger units to charge the nickel metal hydride batteries!!!
Otherwise your drive battery could be damaged.
The charging time will vary according to the charger unit and battery type.
29CARSON X-18 Chassis 500404046 + 500404047
GB
h. Turn on the Transmitter
g. Insert Driving Battery
1 Insert the battery.
2 Put the battery bracket on it and
3 Fix it with the hook pins.
Advice
• Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
• Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged.
• Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
• Batteries are to be inserted with the correct polarity.
• Exhausted batteries are to be removed from the model.
• The supply terminals are not to be short-circuited.
• Regular examination of transformer or battery charger for any damage to their cord, plug, enclosure and other parts.
CAUTION!
Always turn the transmitter´s power switch ON first!
tte
r
ON
30GBCARSON X-18 Chassis 500404046 + 500404047
on
1 Connect the rechargeable battery for the driving.
2 Switch on the receiver.
3 Put the body on and fix it with the body split pins.
21
3
31CARSON X-18 Chassis 500404046 + 500404047
GB
• For regulating the driving speed operate the gas/brake lever
- Pull to the rear (driving forward, to give speed)
- Push forward (braking, reverse movement).
• Put the model down that way, the tyres off the ground.
• Turn the steering wheel to the right and left as far as it will go. The wheels are to follow the steering direction.
• If the wheels operate in the opposite direction, operate the servo reverse switch (ST in position REV), on the backside of the transmitter.
Left
Right
i. How to Control Your Model
g speed operate the gas/brake leve
r
forward, togive speed
)
reverse movement)
.
Left
Right
Neutral
32GBCARSON X-18 Chassis 500404046 + 500404047
Problem Cause Correction
Model doesn’t move Transmitter or chassis power switch is not ”ON“ Switch power of sender and receiver on
Polarity or battery type is wrong Check polarity and type of the batteries Batteries have run down Change batteries or charge them
Loss of control Batteries have run down Change batteries or charge them
Antenna is missing or not attached properly Attach receiver antenna and/or fix the transmitter
antenna
Model doesn´t run straight Steering trim is not adjusted correctly Make adjustment
Front and rear wheel nuts are too lose Tighten wheel nuts Model doesn´t stop Throttle trim is not adjusted correctly Make adjustment Model doesn´t reverse Throttle trim is not adjusted correctly Make adjustment Model is running too slowly Batteries have run down Change batteries or charge them
Motor has lost power Change to spare motor
Dust or foreign objects are inside gears Turn the power switch ”OFF“ and clean out gears
j. Troubleshooting X18
33CARSON X-18 Chassis 500404046 + 500404047
GB
34 CARSON X-18 Chassis 500404046 + 500404047
Montage
500405182
500405165
500405165
500405165
500405165
500405165
500405165
500405165
500405165
500405165
500405165
500405165
500405165
500405165
500405167
500405165
500405165
500405184
500405184
500405184
500405184
500405184
500405184
500405175
500405167
500405166
500405166
500405166
500405166
500405166
500405182
500405165
500405165
500405165
Montageanleitung • Assembly
1
Montage des Getriebes/Differenzials vorne • Assembly front gear/ differential • Assemblage du différentiel avant • Montaje diferencial delantero • Montaggio differenziale anteriore
Vorm ontiert Factory pre-assembled Prémonté Premontado Premontato
1b
Auf exakten Sitz überprüfen
Align flat spots
Vérifier le bon positionnement
Comprobar el asiento exacto
Verificare il corretto posizionamento
Auf exakten Sitz überprüfen
Align flat spots
Vérifier le bon positionnement
Comprobar el asiento exacto
Verificare il corretto posizionamento
50 040 5175
Differenzial komplett
Complete differential
Différentiel complet
Diferencial completo
Differenziale completo
35CARSON X-18 Chassis 500404046 + 500404047
Montage
Schraubensicherungslack • Liq uid screw lock • Frein filet • Líquido fijatornillos • Frenafiletti
Grease • Fett • Graisse Grasa • Grease
Silicon Oil • Silikonöl • H uile silcone • Aceite de silicona • Silicon Oil
500405184
500405166
500405166
500405166
500405165
500405165
500405165
500405165
500405165
500405167
500405182
500405182
500405184
500405184
500405184
500405165
500405165
Abschalten Cut off Coupure Desconectar Disinserzione
Richtung beachten • Note orientation • Observer le sens • Observar la dirección • Prestare attenzione alla direzione
2 Montage des Getriebes/Differenzials hinten • Assembly rear gear/ differential • Montage de l’engrenage arrière • Montaje del mecanismo detrás • Montaggio della trasmissione posteriore
1c
Komplett Ansicht Assembled view Vue complète Vista completa Vista completa
Komplett Ansicht Assembled view Vue complète Vista completa Vista completa
36 CARSON X-18 Chassis 500404046 + 500404047
Montage
500405165
500405165
500405167
500405165
500405181
500405165
500405165
500405165
500405165
500405184
500405184
500405165
500405166
500405166
500405166
500405166
500405175
500405165
2b
Auf exakten Sitz überprüfen
Align flat spots
Vérifier le bon positionnement
Comprobar el asiento exacto
Verificare il corretto posizionamento
Auf exakten Sitz überprüfen
Align flat spots
Vérifier le bon positionnement
Comprobar el asiento exacto
Verificare il corretto posizionamento
Komplett Ansicht Assembled view Vue complète Vista completa Vista completa
Komplett Ansicht Assembled view Vue complète Vista completa Vista completa
Vorm ontiert
Factory pre
-assembled
Prémonté
Premontado
Premontato
Flachstelle Cut off Coupure Desconectar Disinserzione
37CARSON X-18 Chassis 500404046 + 500404047
Montage
2c
3
Hinterachse • Rear suspension • Essieu arrière • Eje trasero • Assale posteriore
Komplett Ansicht
Assembled view
Vue complète
Vista completa
Vista completa
500405432
500405432
500405432
500405172
500405178
500405178
500405173
500405184
500405432
500405432
500405432
500405185
500405432
38 CARSON X-18 Chassis 500404046 + 500404047
Montage
3b
Querlenker links unten Left lower arm Bras de suspension en
bas à gauche Brazo
transversal inferior izquierdo
Braccio trasversale sinistro inferiore
Beachte die Richtung bei allen Drehpunkten.
Note orientation of all pivot balls. Observer le sens au niveau de tous
les points rotatifs. Observe la dirección en todos los
puntos de giro. Prestare attenzione alla direzione per
tutti i punti di rotazione.
Links Left À gauche Izquierda A sinistra
Rechts Right À droite Derecha A destra
Querlenker rechts unten Right lower arm Bras de suspension en bas à droite Brazo transversal inferior derecho
Braccio trasversale destro inferiore
500405432
500405185
500405172
500405172
500405184
500405173
500405432
500405432
500405432
500405432
500405432
39CARSON X-18 Chassis 500404046 + 500404047
Montage
3c
500405432
500405432
Komplett Ansicht Assembled view Vue complète Vista completa Vista completa
40 CARSON X-18 Chassis 500404046 + 500404047
Montage
4
Vorderachse • Front suspension • Essieu avant • Eje delantero • Assale anteriore
500405432
500405432
500405432
500405432
500405178
500405174
500405432
Beachte die Richtung bei allen Drehpunkten.
Note orientation of all pivot balls.
Observer le sens au niveau de tous les points rotatifs.
Observe la dirección en todos los puntos de giro.
Prestare attenzione alla direzione per tutti i punti di rotazione.
Links Left À gauche Izquierda A sinistra
Rechts Right À droite Derecha A destra
41CARSON X-18 Chassis 500404046 + 500404047
Montage
4b
500405432
500405178
500405174
42 CARSON X-18 Chassis 500404046 + 500404047
Montage
5
Lenkung • Steering system • Méchanisme de direction • Dirección • Sterzo
500405164
500405178
500405185
500405167
500405167
500405167
500405184
500405186
500405186
500405186
500405186
30.5 mm
2 mm
500405186
500405185
500405185
500405185
500405185
43CARSON X-18 Chassis 500404046 + 500404047
Montage
500405182
500405170
500405170
500405170
500405170
500405170
500405170
500405170
500405170
500405185
500405169
500405167
500405167
500405169
500405169
500405167
500405178
500405179/80
6
Spoiler hinten • Rear spoiler • Becquet arrière • Alerón posterior • Spoiler posteriore
7
Stoßdämpfer • Shocks • Amortisseur • Amortiguadores • Ammortizzatori
50 040 5183
Dämpfer komplett
Shocks complete
Amortisseur complet
Amortiguador completo
Ammortizzatore completo
44 CARSON X-18 Chassis 500404046 + 500404047
Montage
500405169
500405170
500405170
500405170
500405167
7b
Tuch zwischen Kolbenstange und Zange legen.
Put some cloth between piston rod and gripper.
Glisser un chiffon entre la tige du piston et la pince.
Colocar un paño entre la biela y la pinza.
Posizionare il panno tra l’asta di comando e la pinza.
45CARSON X-18 Chassis 500404046 + 500404047
Montage
8
Komplett-Zusammenbau • Final assembly • Assemblage final • Montaje final Montaggio finale
500405177
500405178
500405178
500405178
500405186
500405186
500405186
500405171
500405171
500405171
500405164
500405166
500405167
500405167
500405178
500405177
500405177
9
Montage Stabilisator vorne/hinten • Assembly of stabiliser front/rear • Montage du stabilisateur à l’avant/à l’arrière • Montaje del estabilizador delantero/trasero • Montaggio dello stabilizzatore anteriore/posteriore
46 CARSON X-18 Chassis 500404046 + 500404047
Montage
500405167
500405182
500405182
500405186
500405183
500405183
9b
47CARSON X-18 Chassis 500404046 + 500404047
Montage
10
Montage Servo • Servo assembly • Assemblage servo • Montaje servo • Montaggio servo
500405178
500405178
500405167
500405167
500405166
11
Montage Motor • Motor assembly • Assemblage moteur • Montaje motor • Montaggio motore
48 CARSON X-18 Chassis 500404046 + 500404047
Montage
500405178
12
Montage Akku + Empfänger • Battery + receiver assembly • Montage de l’accu et du récepteur • Montaje del acumulador y el receptor • Montaggio accumulatore + ricevitore
49CARSON X-18 Chassis 500404046 + 500404047
Montage
13
Montage Räder • Wheels assemly • Assemblage roues • Montaje rueda • Montaggio ruote
500405171
Querschnitt
Cross-section
Coupe transversale
Sección transversal
Sezione trasversale
50 CARSON X-18 Chassis 500404046 + 500404047
Montage
14
RC-System • RC system • Système RC • Sistema de radiocontrol • Sistema RC
15
Karosserie • Body • Carrosserie • Carroceria • Carrozzeria
51CARSON X-18 Chassis 500404046 + 500404047
Notizen
52 CARSON X-18 Chassis 500404046 + 500404047
Ersatzteile
Ersatzteile Spare Parts
500405169 Stoßdämpfer Reparatur Set X-18 Shock repair kit X-18
500405167
Schrauben- und Beilagscheibenset
Washer + screw set X-18
500405170 Stoßdämpfer Teile-Set X-18 Shock rebuild set X-18
500405171 Reifen-/Felgenset mit Einlagen Pre-glued tyres w/foams X-18
500405168
Lenkung-/Gewindestangenset vorne
Front steering + suspension arm set
500405165 Dierenzial Reparatur Set X-18 Dierential repair set X-18
500405166 Dierenzial Getriebe Set X-18 Dierential gear set
500405173 2x Radachsen X-18 2x Steering drive cup
500405172 2x Antriebswellenset X-18 2x Dog bone set X-18
500405174 Hauptantriebswelle X-18 Main drive shaft X-18
500405175 Dierenzial komplett X-18 Dierential completely X-18
500405176 Lenkservo 9 g X-18 Servo 9 g X-18
50 040 5164 4x Felgenmitnehmer X-18 4x Wheel hub washer X-18
53CARSON X-18 Chassis 500404046 + 500404047
Ersatzteile • Spare Parts • Pièces détachées • Recambios • Ricambi
500405183 Dämpferset vorne/hinten X-18 Front + rear shock set X-18
500405186
Kugelkopf-/Servosaver-/Lenkteile-Set
Plastic ball-/servosaver-/steering set
500405178
Chassis Ersatz-Plastikteile Set X-18
Chassis plastic replacement set
500405185 Kugelgelenk-Set X-18 Ball set X-18
500405184 Kugellagerset X-18 Ball bearing set X-18
500405432
Querlenker/ Achsschenkel Set X18 (V.2) Suspensionarm/ Knucklearm kit X18 ( V.2)
500405177 Stabi Set X-18 Sway bar set X-18
500405182
Plastikteile Getriebe, Dämpferhalter
Shock tower + gearbox plastic parts
Ersatzteile
54 CARSON X-18 Chassis 500404046 + 500404047
Tun in g
Tuningtei le Tuning Pa rts
500405194 Alu Achsschenkel links, vo + hi
Alu front + rear steering block left
500405187 Alu Chassis Strebe oben Aluminium second floor plank
500405195
2x Kugel-Kardanwellen vorne + hi
2x CVD front + rear
500405188 Alu Stoßdämpferhalter vo + hi Alu front + rear shock tower X-18
500405193 Alu Achsschenkel rechts, vo + hi
Alu front + rear steering block right
500405189
2x Stoßdämpfer vorne mit Gewinde
2x Threaded shock set front X-18
500405190
2x Stoßdämpfer hinten mit Gewinde
2x Threaded shock set rear X-18
500405192 Alu Motorhalter und Motorträger Alu motor mount + holder X-18
55CARSON X-18 Chassis 500404046 + 500404047
Notizan
www.carson-modelsport.de
For Germany: Service-Hotline: 018 05 - 73 33 00
14 c t/min
Mo - Do 8.00 – 17.00 Uhr Fr 8.00 – 14.30 Uhr
CARSON-MODEL SPORT
Werkstraße 1 • D-90765 Fürth • Germany
CARSON-MODEL SPORT Abt. Service Mittlere Motsch 9 96515 Sonneberg
Loading...