DE // Betriebsanleitung
GB // Instruction Manual
FR // Avertissement de sécurité
IT // Avvertenze di sicurezza
ES // Indicaciones de seguridad
NL // Veiligheidsinstructies
PT // Manual de instruções
PL // Instrukcja obsługi
50090 7322 / 5009 07323 / 500 907324 / 50 0907325 // Stand: D ezembe r 2019
CZ // Návod k použití
HU // Használati útmutató
SI // Navodila za uporabo
FI // Käyttöohje
SE // Bruksanvisning
NO // Bruksanvisning
DK // Driftsvejledning
1// DE
2x 1.5 V R06 (A A)
1.
2.
OFF ON
ON OFF
CHARGING
NiMH Acc u 4.8 V 400 mAh
25 min
3h
ready
OFF
ON
START
1x
*
2x
*
3x
4x
1
3
2
* Fire department only
4
4
12
3
ACHTUNG: Bitte üb erprüf en Sie vor der er sten Inbe triebna hme Ihres Pr oduktes o der vor jed er Ersat zteilbe stellung, o b sich Ihr
Handbu ch auf dem ak tuellste n Stand bef indet. Di eses Hand buch enthä lt die techn ischen An lagen, wich tige Anlei tungen zu r korrekt en
Inbetriebnahme und Nutzung sowie Produktinformation entsprechend dem aktuellen Stand vor der Drucklegung. Der Inhalt dieses
Handbuchs und die technischen Daten des Produkts können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Den aktuellsten Stand ihres
Handbuches finden sie unter: www.carson-modelsport.com
Modell bau GmbH & Co. KG , dass der Fun kanlagen typ 500 907322-25
der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse
verfügbar.
ACHTUNG! Fü r Kinder un ter 3 Jahre n nicht gee ignet.
Es besteht Erstickungsgefahr wegen verschluckbarer
Kleinteile! Es besteht Strangulationsgefahr durch das Kabel. Bitte
verwahren Sie diese Hinweise für eine eventuelle Korrespondenz.
Farbliche und technische Änderungen bleiben vorbehalten. Die Hilfe
von Erwachsenen ist erforderlich, um die Transportsicherungen
zu entfernen. Niemals das Fahrzeug hochnehmen, solange die
Räder noch drehen. Finger, Haare und lose Kleidung nicht in die
Nähe des Motors oder der Räder bringen, wenn das Gerät auf „ON“
geschaltet ist. Um unvorhergesehenen Betrieb zu vermeiden,
müssen d ie Batter ien und Akk us bei Nicht verwen dung aus dem
Spielzeug genommen werden, wenn möglich. Zuerst muss
der Sender und dann das Fahrzeug eingeschaltet werden, um
einen unvorhergesehenen Betrieb zu vermeiden (Änderungen
vorbeh alten). Beim Au sschalte n stets das Fa hrzeug und d ann
den Sender abschalten. Verwenden Sie ausschließlich die
dafür f estgele gten Batt erien! Leg en Sie sie so ei n, dass die
positi ven und nega tiven Pole a n der richti gen Stelle si nd!
Werfen S ie verbrau chte Bat terien nic ht in den Haus haltsmül l,
sonder n bringen S ie sie zu eine r Sammelst elle oder en tsorgen
Sie sie bei einem Sondermülldepot. Entfernen Sie leere Batterien
aus dem Spielzeug. Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen
nicht aufgeladen werden. Wiederaufladbare Batterien sind vor
Bedeutung des Symbols auf dem Produkt,
der Verpackung oder Gebrauchsanleitung:
Elekt rogeräte s ind Werts toffe u nd gehören a m Ende
der Lau fzeit nic ht in den Hausm üll! Helfe n Sie uns
bei Umweltschutz und Recourcenschonung und
geben Sie dieses Gerät bei den entsprechenden
Rücknahmestellen ab. Fragen dazu beanwortet
Ihnen die für Abfallbeseitigung zuständige
Organisation oder Ihr Fachhändler.
dem Aufladen aus dem Spielzeug herauszunehmen, wenn es die
Bauform erlaubt. Aufladbare Batterien dürfen nur von Erwachsenen
aufgeladen werden. Verwenden Sie keine unterschiedlichen
Typen von B atterie n und setze n Sie nicht gl eichzeit ig neue und
gebrauchte Batterien ein. Schließen Sie die Verbindungsstege nicht
kurz. Mischen Sie nicht neue und alte Batterien. Mischen Sie nicht
Alkaline, Standard- (Kohle-Zink) und wiederaufladbare Batterien.
Um eine op timale Funk tion zu gew ährleis ten, empfe hlen wir fü r das
Fahrzeug, nur Alkaline Batterien oder aufladbare Akkumulatoren
zu verw enden. Lad egerät re gelmäßig au f Schäden ü berprüf en. Bei
einem Schaden darf das Ladegerät bis zur vollständigen Reparatur
nicht mehr verwendet werden. Ladevorgang nur in trockenen
Räumen d urchfüh ren, Gerät vo r Nässe sch ützen. Wi r haften ni cht
für Datenverlust, Schäden an der Software oder andere Schäden
am Computer oder an Zubehör, die durch das Laden der Batterie
entstanden sind. Bitte keine Kabel in Steckdosenanschlüsse stecken.
Das Spielzeug darf nur mit Geräten der Klasse II verbunden werden,
die mit dem folgenden Symbol versehen sind:
1. Allgemeines: Nickel-Metallhydrid (NiMH) Akkus sind
Energiespeicher mit sehr hoher Energiedichte, von denen Gefahren
ausgehen können. Aus diesem Grund bedürfen Sie besonders
aufmerksamer Behandlung bei der Ladung, Entladung, Lagerung und
Handhabung. Lesen Sie diese Anleitung besonders aufmerksam bevor
Sie den Akku das erste Mal einsetzen. Beachten Sie unbedingt die
aufgeführten Warn- und Verwendungshinweise. Fehlbehandlungen
können zu Risiken wie Explosionen, Überhitzungen oder Feuer führen.
Nichtbeachtung der Verwendungshinweise führt zu vorzeitigem
Verschleiß oder sonstigen Defekten. Diese Anleitung ist sicher
aufzu bewahre n und im Falle e iner Weiter gabe des A kkus dem
nachfolgenden Benutzer unbedingt mitzugeben.
2. Warnhinweise:
• Vermeiden Sie Kurzschlüsse. Ein Kurzschluss kann unter Umständen
das Produkt zerstören. Kabel und Verbindungen müssen gut isoliert
sein.
• Achten Sie unbedingt auf richtige Polung, beim Anschließen des
Akkus.
• Orig inalste cker und Ka bel dürf en nicht a bgesch nitten o der
verändert werden (ggf. Adapterkabel verwenden).
• Akku keiner übermäßigen Hitze/Kälte oder direkter
Sonneneinstrahlung aussetzen. Nicht ins Feuer werfen. Akku nicht
mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührungen bringen.
• Laden Sie den Akku ausschließlich mit dafür vorgesehenen
Ladegeräten. Akku vor Aufladung immer erst auf
Umgebungstemperatur abkühlen lassen. Nie in aufgeheiztem
Zustand laden.
• Akku be im Laden a uf nicht br ennbare , hitzeb eständ ige Unter lage
legen. Es dürfen sich keine brennbaren oder leicht entzündlichen
Gegens tände in d er Nähe des A kkus bef inden .
• Akku während des Ladens und/oder Betriebs niemals
unbeaufsichtigt lassen.
• Unbedingt empfohlene Lade-/Entladeströme einhalten. Unter
keinen Umständen diese Maximalwerte überschreiten.
• Die Hülle des Akkus darf nicht beschädigt werden. Unbedingt
Beschädigungen durch scharfe Gegenstände, wie Messer oder
Ähnliches, durch Herunterfallen, Stoßen, Verbiegen… vermeiden.
Beschädigte Akkus dürfen nicht mehr verwendet werden.
• Akkus s ind kein Spi elzeug. Vo r Kinder n deshalb f ernhalt en.
3. Hinweise zur Ladung: NiMH-Akkus müssen vor dem Erstgebrauch
immer aufgeladen werden. Der 1. Ladevorgang sollte nicht im
Schnelllademodus durchgeführt werden, denn der Akku erreicht sonst
evtl. nicht seine volle Kapazität. Empfohlen wird hierbei ein Ladestrom
(1/10 seiner Ka pazitä t). Der maxi male Lade strom f ür den Akk u beträg t
maximal 1C (C=Nennkapazität des Akkus; Bsp. bei einem Akku mit 2700
mA Nennkapazität kann der Akku maximal mit einem Ladestrom von
2700 mA (2,7A) geladen werden). Eine genaue Angabe zum Ladestrom
finden Sie auf dem Akku. Bei einer deutlichen Erwärmung des Akkus
ist der Ladevorgang sofort abzubrechen. !! Tiefenentladung komplett
vermeiden- eine Entladung unter 0,9 V Zellenspannung sollte man auf
jeden Fall vermeiden. Es ist nicht nötig den Akku vor jedem Laden immer
komplett zu entladen. Gelegentlich(z.B. nach jedem 10. Ladevorgang)
oder wenn er längere Zeit nicht benutzt wurde sollte jedoch ein Entladen
vor dem Ladevorgang erfolgen. Laden Sie nie mehrere Akkus zusammen
an einem Ladegerät. Unterschiedliche Ladezustände und Kapazitäten
können zur Überladung und Zerstörung führen.
4. Hinweise zur Lagerung: Die Lagerung von Akkus sollte nicht
bei zu hohen Temperaturen erfolgen, da es sonst zu einer erhöhten
Selbstentladung kommt. Wichtig ist auch den Akku kühl und trocken zu
lagern, da sonst Kontakte korrodieren, was zu schlechten Verbindungen
und zu hohen Übergangswiderständen führt. Eine Einlagerung des
Akkus, s ollte nie i m leeren Zu stand er folge n.
5. Allgemeine Gewährleistung: Es besteht die gesetzliche
Gewährleistung auf Produktions- und Materialfehler, die zum
Zeitpunkt der Auslieferung vorhanden waren. Für gebrauchstypische
Verschleißerscheinungen wird nicht gehaftet. Diese Gewährleistung
gilt nicht für Mängel, die auf eine unsachgemäße Benutzung,
mangelnde Wartung, Fremdeingriff oder mechanische Beschädigung
zurückzuführen sind. Die gilt insbesondere bei bereits benutzten
Akkus und Akkus, die deutliche Gebrauchsspuren aufweisen.
Schäden oder Leistungseinbußen aufgrund von Fehlbehandlung
und/oder Überlastung sind kein Produktfehler. Akkus sind
Verbrauchsgegenstände und unterliegen einer gewissen Alterung.
Diese wird durch Faktoren wie z.B. Höhe der Lade-/Entladeströme,
Ladeverfahren, Betriebs- und Lagertemperatur, sowie Ladezustand
während der Lagerung beeinflusst. U.a zeigt sich die Alterung an
einem irreversiblen (nicht rückgängig machbaren) Kapazitätsverlust.
Im Modellbereich, wo Akkus gerne als Stromversorgung für Motoren
eingesetzt werden, fließen teilweise sehr hohe Ströme.
6. Haftungsausschluss: Da uns sowohl ei ne Kontro lle der La dung/
Entladung, der Handhabung, der Einhaltung von Montage- bzw.
Betriebshinweisen, sowie des Ersatzes des Akkus und dessen
Wartung nicht möglich ist, kann Tamiya / Carson keinerlei Haftung
für Verluste, Schäden oder Kosten übernehmen. Jeglicher Anspruch
auf Schadenersatz, der sich durch den Betrieb, den Ausfall bzw.
Fehlfunktionen ergeben kann oder in irgendeiner Weise damit
zusammenhängt, wird daher abgelehnt. Für Personenschäden,
Sachschäden und deren Folgen, die aus unserer Lieferung entstehen,
übernehmen wir keine Haftung.
7. Entsorgungshinweis: Akkus sind Sondermüll. Beschädigte oder
unbrauchbare Zellen müssen entsprechend entsorgt werden.
Keine Haftung für Druckfehler, Änderungen vorbehalten !
7 // DE
Attention: Before us ing your pro duct for t he firs t time or ord ering any spa re part s, check tha t your manual i s fully up -to-date . This
manual contains the technical appendices, important instructions for correct star t-up and use and product information, all fully up-to-date
befor e going to pre ss. The cont ents of thi s manual and th e technic al data of the p roduct c an change w ithout pr ior notice. F or the lates t
version of your manual, see: www.carson-modelsport.com
Declaration of conformity: TAMIYA-CARSON Modellbau
GmbH & Co. KG he reby decla res that th e radio equi pment ty pe
500907 322-25 confor ms to Direc tive 2014/53/EU. T he complet e text
for the EU d eclarati on of confo rmity is av ailable at t he followi ng
Internet address.
of chok ing exist s due to small p arts tha t might be
swallo wed! Due to th e cable, the re is a danger o f strangu lation.
Please ke ep these in struct ions for po ssible cor respond ence. We
reser ve the righ t to change co lours or mak e technic al changes .
Adult he lp is requir ed to remove t he transpo rt prote ction. Ne ver
lift u p the car whil e the wheel s are still tu rning. Do n ot allow
finge rs, hair or lo ose cloth ing to come ne ar the motor o r wheels if
the unit i s switche d to “ON”. To avoid unex pected o peratio n, the
(rechar geable) bat teries ne ed to be remo ved (if poss ible) from t he
toy while i t is not bein g used. Fir st the tran smitter m ust be swit ched
on, and th en the car, to avoi d unexpe cted oper ation (subj ect to
change). Wh en switch ing off, al ways switc h the car of f firs t and then
the tran smitter. Us e only the sp ecifie d batteri es! Inser t the batt eries
so that th e positive a nd negati ve poles are i n the corre ct posit ion!
Do not thr ow used bat teries in t he househ old rubbis h - take
them to a co llectio n point or dis pose of the m at a hazard ous
waste de pot. Flat ba tterie s should be re moved from t he toy.
Do not at tempt to cha rge non-r echargea ble batte ries. If th e
design a llows, rec hargeabl e batteri es must be re moved fro m the
toy befo re chargi ng. Rechar geable bat teries ma y only be char ged
by adult s. Do not use d iffere nt types o f batter y, and do not ins ert
new and us ed batter ies at the s ame time. Do no t short-c ircuit th e
The exp lanation o f the symbo l on the produ ct,
packaging or instructions: Electronic devices are
valuab le produc ts and shou ld not be disp osed
of with th e househo ld waste wh en they reac h
the end of t heir ser vice life! H elp us to prote ct
the envi ronment an d respec t our resou rces by
delive ring this ap pliance to th e relevant r ecycli ng
point.
connec ting webs . Do not mix ol d and new bat teries. Do n ot mix
alkaline, standard (carbon-zinc) and rechargeable batteries. To
ensure optimum operation, we recommend that only rechargeable
or alkal ine batte ries shoul d be used for t he car. Chec k the charge r
for dama ge at regula r interva ls. In the even t of damage, t he charger
may not be u sed until it h as been pro perly rep aired. Onl y carry ou t
chargi ng in dry ro oms and prot ect the uni t from mois ture. We do no t
accept li ability f or data los s, damage to so ftwar e or other dam age
to compu ters or acce ssories c aused by ch arging the b atter y. Please
do not ins ert any cab les into plu g-in soc ket connec tions. Th e toy
may only be c onnect ed to class II d evices tha t are marked w ith the
following symbol:
GB // 8
Safety Precautions NiMH batteries:
1. Genera l: Nickel-metal hydride (NiMH) batteries (accumulators)
are ener gy storag e devices wi th a high ene rgy densit y and
can pre sent risk s. For this re ason, par ticular c are is need ed
when cha rging, dis charging , storing a nd handlin g. Read thes e
instr uctions v ery care fully bef ore fir st using the b attery. D o not fail
to take not e of the warn ing notice s and instr uctions f or use. Misu se
can lead t o risks suc h as explos ion, overhe ating or f ire. Failure t o
obser ve the inst ructio ns for use lea ds to early f ailure and o ther
defec ts. The in struct ions shoul d therefo re be kept in a sa fe place
and it is es sential t hat they are ha nded over to t he second u ser if the
batte ries are pa ssed on.
2. Warning notices:
• Avoid short-circuits. A short-circuit may well destroy the
produc t. Cable s and connec tions mu st be well ins ulated.
• It is essen tial when co nnecti ng the batt ery to ensu re that the
polari ty is corr ect.
• Origina l plug conne ctors an d cables may n ot be cut of f or
change d (if need be, u se an adapte r cable).
• Do not exp ose the bat tery to exc essive hea t or cold or to di rect
sunlig ht. Do not thr ow in the fir e. Do not place t he batte ry in
contact with water or other liquids.
• Charge th e batter y only with c harging un its inten ded for the
purpo se. Before c harging , always fi rst allow th e batter y to cool
to ambient temperature. Never charge while hot.
• When char ging, plac e the batte ry on a non-f lammabl e,
heat-re sistant s upport . There shou ld be no flam mable or rea dily
ignite d object s in the vici nity of the b attery.
• During c harging or o peration , never leave t he batter y
unsupervised.
• Do not fail t o keep to the re commende d charge/d ischarge
current. Under no circumstances exceed these maxim values.
• The batt ery casi ng must not be d amaged. It i s essenti al to
avoid dam age by sharp o bjects s uch as knive s or the like, f rom
dropping, impact, bending etc. Damaged batteries may no
longer be used.
• Batter ies are not to ys. They sho uld be kept aw ay from chil dren.
3. Charging instructions: Before they a re firs t used, NiMH
batte ries must a lways be cha rged. The f irst cha rge should n ot be
carri ed out in rap id charge mo de, other wise the ba ttery may n ot
reach it s full cap acity. We rec ommend a cha rging cur rent of 1/10
of its ca pacity, i.e . charging a t the 10-hou r rate.. The ma ximum
chargi ng curren t for the bat tery is 1C (C=nomin al capaci ty of the
batte ry, e.g. for a ba ttery wi th a nominal c apacit y of 2700 mA, th e
maximu m chargin g current f or the batt ery is 2700 mA (2 .7 A)). Exact
infor mation for t he chargin g current w ill be marke d on the bat tery.
Chargi ng should be s topped im mediatel y if there is a si gnific ant rise
in batt ery tempe rature. !! Co mpletely a void deep di scharge - in n o
event sho uld the cell v oltage be a llowed to fal l below 0.9 V. It is not
necess ary to alw ays fully di scharge t he batter y before e ach charge .
Occasi onally (e.g. af ter ever y 10th charg e), however, or if it h as not
been us ed for a long ti me, it shoul d be dischar ged befo re chargin g.
Never charge several batteries together from a single charger.
Diff ering sta tes of charg e and capac ities can l ead to overc harging
and destruction.
4. Storage instructions:
Batteries should never be stored at too high a temperature,
other wise accel erated se lf-disch arge will oc cur. Cool and d ry
storage conditions are also important to avoid contact corrosion,
which le ads to poor co ntact an d high conta ct resis tance. Bat teries
should never be stored fully discharged.
5. Gener al terms of g uarante e: There is a leg al guarant ee for
produc tion and m aterial fa ults as app licable at t he time of dis patch.
No liability is accepted for normal wear and tear. This guarantee
does not a pply for de fects a ttribu table to imp roper use, i nadequat e
maintenance, third-party interference or mechanical damage.
This applies, in particular, to used batteries and batteries clearly
showin g signs of use. D amage and lo ss of perf ormance du e to
improper handling and/or overload are not product faults. Batteries
are cons umables an d subject t o a certain a geing. Thi s is influe nced
by fact ors such as t he charge /discharge c urrent s, the charg ing
proced ure, the ope rating an d storage te mperatu res and the s tate
of charg e during st orage. The a geing show s itself in, a mong othe r
things , an irrever sible los s of capaci ty. In the mode l field, w here
batte ries are fr equentl y used to supp ly motors , very high c urrents
can fl ow from time t o time.
6. Exclusion of liability: Since we are unab le to have any con trol
over charge/discharge, handling, compliance with assembly and
operating instructions, battery replacement and its care and
maintenance, Tamiya / Carson can accept no liability for loss, damage
or cost s incurre d. Any claim f or damage s that may re sult from
operat ion, fail ure or faul ty opera tion or tha t is in any way rel ated
theret o will ther efore be re fused. We a ccept no lia bility f or perso nal
injur y or materia l damage and t heir cons equence s that aris e from
our delivery.
7. Disposal instructions: Batte ries are haz ardous wa ste. Damag ed
or unusa ble cells mu st be dispo sed of in the co rrect ma nner.
No liabil ity for prin ting errors, w e reserve the ri ght to make chan ges!
9 // GB
Attention: Avant de mettre en service le produit ou de commander des pièces détachées, assurez-vous que vous possédez bien la dernière
versio n du manuel. C e manuel con tient des i ndicati ons techn iques, de s instruc tions im portan tes pour bi en mettr e en serv ice et utili ser
l’appar eil, ainsi qu e des infor mations s ur le produ it corre spondant à l ’état des con naissan ces à la date d’ impress ion. Le cont enu du manue l et les
caractéristiques techniques du produit peuvent être modifiées sans annonce préalable. Vous t rouvere z la versi on actue lle du manu el à
l’adresse suivante: www.carson-modelsport.com
Déclaration de conformité: La socié té TAMIYA-CAR SON
Modell bau GmbH & Co. KG at teste qu e le type d’éq uipement
hert zien 5009 07322-25 est con forme à la di rective 2 014/53/EU.
Le test co mplet de la dé clarati on de confor mité euro péenne es t
disponible à l’adresse suivante :
IMPORTANT ! N e convient p as aux enf ants de
moins d e 3 ans. Risqu e d’asphyx ie lié à la prés ence
de pièces de petite taille susceptibles d‘être avalées. Risque de
strangulation lié au câble. Veuillez conserver ces informations
en prévision d’une éventuelle correspondance. Sous réserve de
modifications techniques et de variations de couleurs. L’aide
d’adultes est indispensable pour retirer les dispositifs protégeant
l’appareil lors du transport. Ne jamais soulever le véhicule tant
que les roues tournent. Ne pas approcher les doigts, la chevelure
et les vêt ements lâc hes du mote ur ou des roue s lorsque l ’appareil
est sur « O N ». Pour éviter t oute mise en m arche inte mpestiv e,
retire z, si possi ble, les pile s et les accu s du jouet lo rsque vous n e
vous en se rvez pas. L’émet teur doit ê tre mis en mar che avant le
véhicu le afin d’évi ter toute mi se en marche i nopinée d u véhicule
(sous ré serve de mo difica tions). Lors d e la mise à l’arr êt, toujou rs
éteind re le véhicu le en premie r puis l’émet teur. Utilis ez
exclus ivement le s piles prév ues à cet ef fet ! Insér ez les pile s
de telle s orte que le s pôles pos itifs et n égatifs s e trouvent
au bon end roit ! Ne jete z jamais les p iles usag ées avec le s
déche ts ménager s : dépose z-les dans u ne borne de co llecte o u bien
dans un centre de récupération des déchets toxiques. Lorsque les
piles so nt vides, r etirez-l es du jouet . Les piles no n recharg eables ne
doivent pas être rechargées. Pour recharger des piles rechargeables,
Signif icati on du sym bole sur le p roduit , l’emballa ge ou le
mode d‘emploi: les appareils électriques sont des biens
potentiellement recyclables qui ne doivent pas être
jetés aux ordures ménagères une fois usés. Aidez-nous
à protég er notre e nvironn ement et à é conomi ser nos
resso urces et r emette z cet appa reil à un li eu de colle cte
approprié. Pour toute question, veuillez vous adresser
à votre di strib uteur ou à l ‘organism e compét ent pour
l‘élimintation des déchets.
retire z-les pré alableme nt du jouet lo rsque cel a est possi ble. Les
piles rechargeables doivent être rechargées seulement par des
adulte s. N’utilis ez pas en mêm e temps de pile s de diff érent typ e ou
des piles neuves et usagées. Ne court-circuitez pas les barrettes de
liaiso n. Ne mélange z pas des pil es usagée s et neuves . Ne mélange z
pas des piles alcalines, standard (zinc-carbone) et rechargeables.
Pour un fo nctionn ement opti mal du véhic ule, il est co nseillé
d’utili ser unique ment des pi les alcali nes ou des acc us rechar geables.
Vérifiez régulièrement le chargeur pour vous assurer qu’il n’est pas
abîmé. Si l e chargeur e st abîmé, n e l’utilise z plus tant qu ’il n’est
pas comp lètement r éparé. Pro cédez à la re charge uni quement
dans des e ndroits s ecs ; proté gez l’appa reil de l’hu midité. No us
déclin ons toute re sponsab ilité en cas d e pertes d e données, d e
dégradations du logiciel ou d’autres dégradations de l’ordinateur ou
des acce ssoires e ntraînés p ar la recha rge de la pile. N ’insére z pas de
câble s dans les pri ses de cour ant. Le joue t ne doit êtr e relié qu’à d es
appare ils de class e II présen tant le sym bole suiva nt :
FR // 10
Averti ssement de sé curité acc us NiMH:
1. Généralités: Les accus nickel-hydrure métallique (NiMH)
constituent des systèmes de stockage d’énergie d’une très grande
densité énergétique et ne sont pas sans risques. Nous vous invitons
donc à fai re preuve d ’une très g rande pr udence lo rs de la char ge, de
la décha rge, de l’ent reposa ge et de la mani pulatio n des accu s. Lisez
soigneusement les présentes instructions avant d’utiliser l’accu pour
la premi ère fois. R espec tez impér ativeme nt les mis es en garde e t les
consignes d’utilisation. Les erreurs de manipulation peuvent provoquer
des exp losions , des prob lèmes de su rchauf fe ou des in cendies . Le nonrespect des consignes d’utilisation peut entraîner une usure prématurée
de l’accu e t d’autres d éfaut s. Ces inst ructi ons doive nt être con servé es
dans un en droit sûr e t remise s impérat ivement a vec l’accu au x person nes
amenées à manipuler l’appareil.
2. Mises e n garde:
• Évite z les cour ts-ci rcuits , car cela pe ut détru ire l’appa reil. Les c âbles
et les con nexion s doivent ê tre bien is olés.
• Faites b ien atten tion à la po larité lo rs du racco rdement d e l’accu.
• Les con necteu rs d’origi ne et les câ bles ne do ivent êtr e ni coupés n i
modifiés (utilisez au besoin un adaptateur).
• N’expos ez pas l’ac cu à une chal eur ou un fr oid exces sif et ne le la issez
pas en ple in soleil . Ne jetez p as l’accu au fe u! Ne mette z pas l’acc u en
contact avec de l’eau ou d’autres liquides.
• Pour re charger l ’accu, uti lisez exc lusivem ent les cha rgeurs p révus à
cet effet. Laissez toujours l’accu refroidir à température ambiante
avant de le recharger. Ne chargez jamais un accu déjà chaud.
• Lors d e la rechar ge, placez l ’accu sur un s upport r ésista nt à la chale ur
et non inf lammab le. Veillez à c e qu’il n’y ai t aucun obj et facil ement
inflammable à proximité de l’accu.
• Ne lais sez jamai s l’accu san s surveil lance en co urs de rec harge et /ou
d’utilisation.
• Respe ctez im pérativ ement les c ourant s de charge e t de décha rge
recommandés. Ne dépassez en aucune façon les valeurs maximales
indiquées.
• L’enveloppe d e l’accu ne doi t pas être a bîmée. Év itez imp érative ment
toute dé gradati on due à des o bjets co upants (co uteau ou au tre),
des chut es, des ch ocs, des t orsion s, etc. N’ut ilisez pl us l’accu s’ il est
abîmé.
• Les acc us ne sont pa s des joue ts. Ils do ivent don c être tenu s à l’écart
des enfants.
3. Consignes relatives à la recharge: Les accus NiM H doivent
toujours être chargés avant la première utilisation. La première
rechar ge ne doit p as se fair e en mode rap ide, car il e st possi ble que l’ac cu
n’atteig ne pas dan s ce cas sa pl eine capa cité. Un cou rant de ch arge est
recomm andé pour l a rechar ge (1/10 de la capac ité de l’acc u). Le courant
de charg e maximal e st de 1C (C=capac ité nomin ale de l’accu). E xemple:
le coura nt de charg e pour un acc u d’une cap acité nom inale de 270 0mA
ne devra p as dépas ser 2700mA (2, 7A). Le courant d e charge à r espec ter
est indiqué sur l’accu. En cas de surchauffe de l’accu, interrompez
immédi atement la r echarg e !! Évitez t oute déch arge pro fonde – ne
déchar gez jamai s l’accu en de ssous d’u ne tension d e 0,9V par élém ent.
Il n’est pas nécessaire de décharger totalement l’accu avant chaque
rechar ge. Il est to utefoi s recomma ndé de le fa ire de temp s en temps (p ar
exempl e toutes le s 10rechar ges) ou bien l orsque l ’accu n’a pas ét é utilisé
pendant une période prolongée. Ne rechargez jamais plusieurs accus
en même te mps avec le mê me charg eur. Les dif férenc es de capa cité et
d’état de c harge peu vent entr aîner des s urchar ges et dét ruire les a ccus.
4. Consi gnes rel atives à l ’entrepo sage de l’ac cu :
Les accu s ne doiven t pas être e ntrepos és à des tem pératur es trop
élevée s, car cela f avorise l ’auto-d écharg e. Il est aus si impor tant de
garder l ’accu au fra is et au sec p our préve nir la corr osion de s contac ts, qui
se trad uit par des p roblèm es de conne xion et de s résist ances de co ntact
trop éle vées. Le s accus ne do ivent jama is être st ockés à l’ét at vide.
5. Garantie générale: Vous bénéficiez de la garantie légale pour les
vices de f abrica tion et de m atériel d éjà prése nts lor s de la livra ison. Nou s
n’accordons pas de garantie pour les phénomènes d’usure typiques. La
garantie ne s’applique pas en cas de défauts résultant d’une utilisation
impropre, d’un entretien insuffisant, d’une intervention externe ou
d’une dégradation mécanique. C’est valable en particulier pour les
accus dé jà utilis és et les acc us prése ntant de s traces im porta ntes
d’usure. Les dommages ou baisses de performances résultant d’une
mauvaise manipulation et/ou d’une surcharge ne constituent pas des
vices du p roduit . Les accus s ont des con sommab les soumi s à un certa in
vieillissement. Celui-ci dépend de certains facteurs, par exemple de
l’inte nsité des c ourant s de charge e t de décha rge appli qués, de la
tempér ature d’ut ilisat ion et de st ockage, a insi que de l ’état de char ge
durant le stockage. Le vieillissement se manifeste notamment par une
perte i rréver sible de ca pacité. D ans le doma ine du modé lisme, où le s
accus sont souvent utilisés pour alimenter en courant des moteurs, les
couran ts circu lant dans le s accus so nt parf ois très él evés.
6. Clause d’exclusion de responsabilité: Comme il ne nous e st pas
possib le de contr ôler la cha rge et déc harge, la ma nipulat ion, le res pect
des consignes de montage et d’utilisation, ainsi que le remplacement
de l’accu e t son entre tien, Tamiy a / Carso n refuse t oute pris e en
charge d es pert es, domma ges et fra is entraî nés. Toute d emande
d’indemnisation résultant de l’utilisation de l’accu, de défaillances ou de
dysfonctionnements quelconques est donc rejetée. Nous déclinons toute
responsabilité pour les dommages corporels et matériels occasionnés
par nos produits, ainsi que pour leurs conséquences.
7. Consigne d’élimination: Les accus sont des déchets spéciaux.
Les éléments abîmés ou inutilisables doivent donc être éliminés en
conséquence.
Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuelles erreurs d’impression.
Sous réser ve de modif ications!
11 // FR
Attenzione: Prima della pr ima mess a in funzio ne del prod otto o pri ma di ogni or dinazio ne di ricam bi verif icare se il m anuale a dis posizio ne
corris ponde all a version e più recent e. Il presen te manuale c ontiene g li allegat i tecnici, l e istruz ioni impo rtanti p er la corre tta mes sa in funzi one
e il corre tto util izzo, nonc hé le info rmazion i sul prodo tto che cor rispon dono allo st ato attu ale prima d ella stam pa. Il conte nuto del pr esente
manuale e i d ati tecni ci del prod otto pos sono ess ere modif icati se nza preav viso. La versione più aggiornata del presente manuale è
disponibile al seguente link: www.carson-modelsport.com
Dichiarazione di conformità: con la presen te la
TAMIYA-CA RSON Mode llbau GmbH & Co . KG dichiara c he il tipo di
appare cchiatur a radio 500 907322-25 è conf orme alla Di rettiv a
2014/53/EU. Il te sto comple to della Dic hiarazi one di confo rmità UE è
disponibile al seguente indirizzo online.
www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm
Dichiarazione di garanzia: www.carson-modelsport.com/de/
service/gewaehrleistung/
Potenza massima di trasmissione: 10 mW
Misure d i sicurezz a (da conserva re!): ATTENZIONE!
Non adat to a bambi ni di età inf eriore a 3 a nni.
Perico lo di soff ocamento d ovuto a picc ole parti c he
potreb bero esse re ingeri te o inalate! Pe ricolo di s trangola mento
con il cavo . Conserv are le pres enti indic azioni pe r una eventua le
corris pondenz a. Con riser va di modi fiche te cniche e cr omatiche.
Per rimu overe le prot ezioni per i l traspor to è neces sario l’aiu to di
una per sona adult a. Non solle vare mai il ve icolo fin ché le ruote
sono anc ora in movim ento. Fare at tenzione a n on avvici narsi con
mani, ca pelli e indum enti largh i al motore o al le ruote qua ndo
l’appar ecchio è imp ostato su “O N”. Per evitar e l’accensio ne
involon taria del g iocatto lo, toglier e possibi lmente le ba tterie e gl i
accumu latori in ca so di non uti lizzo. Per ev itare che i l giocat tolo
si avvi i accident almente, acc endere pr ima il trasm ettito re e poi
il veicol o (salvo mod ifiche). In f ase di speg nimento, sp egnere
sempre p rima il veic olo e poi il tr asmetti tore. Util izzare le b atterie
solo per l o scopo pre visto! Ins erirle in m odo che il pol o
positi vo e quello ne gativo sia no in posizi one corre tta! Non
gett are le batt erie usate t ra i rifiu ti domes tici, ma por tarle
a un centr o di raccolt a o smaltirl e presso un d eposito di
rifiuti speciali. Rimuovere le batterie scariche dal giocattolo.
Non ricaricare le batterie non ricaricabili. Prima di ricaricare le
batterie ricaricabili, estrarre queste ultime dal giocattolo purché
la struttura lo consenta. Il caricamento delle batterie ricaricabili
Significato del simbolo sul prodotto, sulla confezione
o nelle istruzioni per l’uso. Gli apparecchi elettrici
sono prodotti riciclabili e quindi, al termine del
loro cic lo di vita, n on devono e ssere get tati tra i
rifi uti domes tici! Aiu tateci a tu telare l’am biente e a
preservare le risorse, conferendo questo apparecchio
press o i relativi c entri di r accolta. S e avete doma nde a
quest o proposi to, vi consig liamo di ri volgerv i all’ente
responsabile dello smaltimento dei rifiuti o al vostro
rivenditore specializzato.
deve ess ere esegu ito solo da un a dulto. Non u sare tipi di versi di
batterie né inserire contemporaneamente batterie nuove e usate.
Non cor tocircu itare i racc ordi. Non mi schiare ba tterie n uove e
usate. Non mischiare batterie alcaline, standard (zinco-carbone) e
ricaricabili. Per garantire un funzionamento ottimale si consiglia di
usare per il veicolo esclusivamente batterie alcaline o accumulatori
ricaricabili. Controllare regolarmente se il caricabatterie presenta
dei guas ti. In caso d i danneggi amento, il ca ricabat terie non d eve
esser e più utiliz zato fin ché non è sta to complet amente ri parato.
Il proce sso di rica rica va es eguito sol o in ambient i asciut ti.
Proteggere il caricabatterie dall’umidità. La società declina qualsiasi
respon sabilit à per perdi te di dati e dann i al soft ware, al comp uter
o agli acce ssori der ivanti da l caricam ento delle b atterie. N on
inseri re cavi nei co llegamen ti delle pr ese di corr ente. Il gioc attolo
deve ess ere colleg ato solo ad ap parecch i di classe II p rovvis ti del
seguente simbolo:
IT // 12
Avver tenze di sic urezza ba tterie:
1. Generalità: Le batterie al nichel-metallo idruro (NIMH) sono
accumulatori elettrici con un’elevata densità di energia che possono
compor tare de i perico li. Per tale m otivo dev ono esse re caric ate,
scaricate, stoccate e utilizzate con particolare attenzione. Leggere molto
atten tamente l e presen ti istru zioni pr ima di usa re la batt eria per la p rima
volta. At tener si scrup olosam ente alle a vvert enze e alle is truzi oni per
l’uso qui c ontenut e. L’uso impropr io può com porta re risch i di esplo sione,
surriscaldamento o incendio. La mancata osservanza delle presenti
istruzioni per l’uso determina l’usura precoce o persino difetti della
batteria stessa. Tali istruzioni devono essere conservate in un luogo sicuro
e, in caso d i cession e della bat teria, c onsegn ate senz a eccezio ni all’ute nte
successivo.
2. Avvertenze:
• Evitare cortocircuiti. In determinate circostanze un cortocircuito può
distr uggere il p rodot to. I cavi e i co llegame nti devon o essere b en
isolati.
• Ass icurar si di colle gare la bat teria co n le polar ità corr ette.
• Non ta gliare né m odif icare le sp ine e i cavi o riginal i (se neces sario,
usare cavi adattatori).
• Tenere l e batter ie lonta ne da font i di calore o f reddo e ccessi vo ed
evitar ne l’espos izione d irett a ai raggi s olari. No n getta re nel fuo co.
Non por tare la ba tteria a c ontat to con acqu a o altri liq uidi.
• Caricare la batteria solo con i caricabatterie previsti. Prima di
caricare la batteria, lasciarla raffreddare fino al raggiungimento
della temperatura ambiente. Non caricare mai se risulta ancora
surriscaldata.
• Dura nte la fas e di caric amento la b atter ia deve pog giare su un
supporto non infiammabile e resistente al calore. In prossimità
della batteria non devono trovarsi oggetti combustibili o facilmente
infiammabili.
• Non la sciare ma i la batte ria incu stodit a durant e il caric amento e/o
l’uso .
• Rispettare scrupolosame nte le correnti di caricamento/scaricamento.
Non superare mai i valori massimi.
• L’involu cro della b atter ia non deve e ssere dan neggia to. Evita re
assolutamente danneggiamenti mediante oggetti affilati come
lame o simi li o a causa d i cadute, u rti, pi egature , ecc. Le bat terie
danneggiate non possono più essere utilizzate.
• Le bat terie no n sono gio catto li, pert anto tene rle lont ano dalla p ortat a
dei bambini.
3. Indicazioni per il caricamento: Le batte rie al NiMH v anno semp re
caric ate prima d el primo u tiliz zo. Il primo p rocess o di cari camento n on va
esegu ito in moda lità di ca ricame nto rapid o, altrim enti la bat teria p otrebb e
non ragg iunger e la capaci tà massi ma. Si cons iglia una co rrente d i caric a
pari a 1/10 del la capac ità. La co rrente d i carica m assima pe r la batte ria è al
massim o di 1 C (C = capac ità nomin ale della b atter ia; ad es. una b atter ia
con una ca pacità n ominale d i 2700 mA può e ssere ca ricata c on una
corren te di cari ca non sup eriore a 270 0 mA (2,7 A)). L’indica zione pr ecisa
della cor rente di c arica è sp ecif icata su lla batt eria. In ca so di note vole
surriscaldamento della batteria, interrompere subito il processo di
caricamento ! Evitare che le batterie si scarichino completamente e, in ogni
caso, ch e la tensio ne delle ce lle scend a al di sott o di 0,9 V. Non è nece ssario
scaricare la batteria completamente prima di ogni caricamento. Ogni
tanto (ad e s. ogni 10 pro cessi di c aricam ento) o dopo u n lungo pe riodo di
inutil izzo, è tut tavia n ecessa rio far sc arica re le batt erie pri ma del pro cesso
di caricamento. Non caricare mai più batterie contemporaneamente con
lo stess o caric abatte rie. I dif feren ti stati d i caric a e le diver se capac ità
possono determinarne il sovraccarico e il deterioramento.
4. Indicazioni per lo stoccaggio : Le batterie non devono essere
stoccate a temperature troppo alte, altrimenti si potrebbe verificare
un autoscaricamento considerevole. Inoltre, le batterie devono essere
stocc ate quand o sono fre dde e asci utte in m odo da evit are la cor rosione
dei contatti, che determinerebbe una cattiva qualità dei collegamenti
e resis tenze di tr ansizio ne tropp o alte. Non d evono mai e ssere st occate
scariche.
5. Garanzia generale: Si off re la garan zia lega le per dife tti di pr oduzio ne
e di mater iale pres enti al mo mento del la conseg na. Si dec lina invec e
ogni responsabilità per i normali segni d’usura derivanti dal normale
utiliz zo. La pre sente ga ranzia no n si esten de a vizi der ivanti d a uso
improprio, manutenzione insufficiente, manomissione o danneggiamento
meccan ico. Ciò va le in par ticolar e per le bat terie gi à usate e per q uelle
che mos trano tr acce di uti lizzo vi sibili. I d anni o le per dite di ren diment o
dovuti a u so errat o e/o sovrac carico n on costi tuisco no guast i del prod otto.
Le batt erie son o artico li di consu mo sogge tti a inve cchiame nto, su
cui inf luisco no, ad esem pio, il valo re delle co rrenti d i caric amento/
scari camento, i l proces so di car icament o, la temper atura d ’uso e quella d i
conservazione, nonché lo stato di carica durante il periodo di stoccaggio.
Ad esemp io, un segn o di invecc hiament o è rappre sentato d alla perd ita
irreversibile di capacità (non ripristinabile). Nel settore del modellismo, in
cui le bat terie s ono spes so usate p er l’alimen tazion e dei motor i, talvo lta le
correnti sono molto alte.
6. Esclusione di responsabilità: Dal momento che n on ci è poss ibile
contro llare la fa se di car icament o/scari camento n é l’utili zzo, il ris petto
delle is truzio ni di mont aggio e d’us o e la sost ituzio ne della ba tteria n é
la relativa manutenzione, Tamiya / Carson declina ogni responsabilità
legata a p erdite, d anni o cos ti. Viene p ertan to respin to ogni di ritto al
risarc imento d i danni ris ultante d a, o connes so in quals iasi modo a , uso,
guasti o malfunzionamenti. La società declina qualsiasi responsabilità
per dann i a cose e per sone e per l e relativ e conseg uenze der ivanti da lla
propria fornitura.
7. Indicazioni per lo smaltimento: Le batterie sono considerate rifiuti
specia li. Le celle d annegg iate o inut ilizza bili devo no esser e smaltit e di
conseguenza.
Si declina q ualsiasi re sponsabi lità per erro ri di stamp a, con riserva d i
modifiche!
13 // IT
Atención: Antes de la pri mera pues ta en funci onamient o de su produc to y cada ve z que solici te piezas d e recambi o comprueb e que su
manual se encuentra actualizado. Este manual contiene datos técnicos, instrucciones importantes para una puesta en funcionamiento
adecua da y el uso así co mo inform ación del p roducto c onforme a l estado má s actual an tes de la impr esión.El c ontenido de e ste manua l y los
datos té cnicos del p roducto p ueden mod ificar se sin prev io aviso. Encontrará la versión actualizada del manual en: www.carson-
modelsport.com
Declaración de conformidad: Por la present e, TAMIYA-
CARSO N Modellba u GmbH & Co. KG dec lara que el ti po de insta lación
de radio 5 00907322-25 c umple la Dir ectiva 2014/ 53/CE. El text o
comple to de la decla ración de co nformid ad CE se encue ntra
disponible en la sigui ente dirección de internet:
www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm
Declaración de garantía: www.carson-modelsport.com/de/
service/gewaehrleistung/
Potencia máxima de transmisión: 10 mW
Medidas de precaución (¡conservar, por favor!):
¡ATENCIÓN! N o apto para n iños meno res de 3 años .
¡Existe peligro de asfixia derivado de piezas pequeñas
que podrían ser ingeridas! Existe peligro de estrangulación
derivado del cable. Conservar estas indicaciones para una
posible correspondencia futura. Reservado el derecho a realizar
modif icacion es técnic as y de color. Pa ra retirar l os seguro s de
transporte será necesaria la ayuda de personas adultas. No coger
nunca el vehículo mientras las ruedas estén girando. No poner
los dedo s, el cabel lo o ropa suel ta cerca de l motor o las ru edas si
el dispo sitivo es tá conec tado. Para p revenir un f uncionam iento
imprevisto, las pilas y las baterías deberán extraerse del juguete
si no se es tá utiliz ando, siemp re que sea po sible. Prim ero se
debe con ectar el e misor y, a conti nuación, e l vehículo p ara evita r
un funcionamiento imprevisto (reservado el derecho a realizar
modificaciones). Para apagarlo, desconectar primero siempre el
vehículo y, a continuación, el emisor. ¡Utilice únicamente
las pilas p revist as para ello ! ¡Póngalas de f orma que lo s
polos po sitivo y ne gativo est én coloca dos corre ctament e!
No elimi ne las pilas us adas en la ba sura domés tica, llé velas
a un centr o de recogi da o elimínel as en un conte nedor esp ecial.
Retire las pilas vacías del juguete. Las pilas no recargables no deben
cargarse. Las pilas recargables deberán extraerse del juguete
antes de c argarlas , si el diseño l o permite. L as pilas re cargable s
Signif icado de l os símbolo s sobre el pr oducto,
el embal aje o el manual d e instruc ciones: Lo s
dispositivos eléctricos son desechos reciclables y
no deben t irarse en l a basura do méstica a l final
de su vida ú til. Ayúden os a proteg er el medio
ambien te y a preser var los rec ursos ent regando
este ap arato en los co rrespon dientes p untos de
recogida. Puede dirigir sus preguntas al respecto al
organi smo respon sable de la re cogida de r esiduos o
su comercio especializado.
deberán ser cargadas siempre por personas adultas. No use tipos
de pilas d iferente s y no emplee p ilas nuevas y u sadas al mi smo
tiempo . No ponga la ba rra de cone xión en cor tocircu ito. No mezc le
pilas nuevas y viejas. No mezcle pilas alcalinas, estándares (de
carbón y cinc) y recargables. Para garantizar un funcionamiento
perfecto del vehículo, recomendamos emplear únicamente pilas
alcali nas o baterí as recarg ables. Com probar con r egulari dad si el
cargad or presen ta desper fecto s. Si este pre sentara d años, no po drá
volver a u tilizar se hasta qu e se hayan subs anado por c ompleto.
Realizar el proceso de carga únicamente en estancias secas,
proteger el dispositivo de la humedad. No asumimos ningún tipo
de respo nsabili dad por la pér dida de dato s, daños en el s oftwar e
ni otros d años en orde nadores o a ccesorio s derivad os de la carga
de las pila s. No intro ducir cab les en las con exiones d e los enchuf es.
El jugue te solo pue de conect arse con di spositi vos de la clas e II que
tengan el símbolo siguiente:
ES // 14
Indicaciones de seguridad:
1. Aspectos generales: Las baterías de níquel-hidruro metálico (NiMH)
son acumuladores de energía con una densidad de energía muy elevada
de las que pueden derivarse peligros. Por este motivo se debe poner
especial cuidado durante la carga, la descarga, el almacenamiento y el
manejo. L ea estas i nstruc ciones co n especi al atenci ón antes de c olocar
la bater ía por prim era vez. P reste es pecial at ención a la s indicac iones
de uso y las a dverte ncias. Un m anejo inco rrect o puede pr ovocar ri esgos
como explosiones, sobrecalentamientos o incendios. La inobservancia
de las indicaciones de uso provoca un desgaste prematuro u otros
defectos. Estas instrucciones deben guardarse en un lugar seguro y
deberán entregarse sin falta cuando se dé la batería al siguiente usuario.
2. Advertencias:
• Evite l os corto circui tos. Un cir cuito po dría dañar e l produc to bajo
determinadas circunstancias. Los cables y las conexiones deben
estar bien aislados.
• Tenga sie mpre cuid ado de resp etar la po laridad c orrec ta al cone ctar
la batería.
• Los enc hufes or iginale s y los cabl es no deben a corta rse ni
modificarse (emplear cables adaptadores, si es necesario).
• No exp oner la bat ería a un cal or/frío e xcesivo o a la r adiaci ón solar
direc ta. No arr ojar al fu ego. No per mitir que l a batería e ntre en
contacto con agua u otros líquidos.
• Cargu e la baterí a únicam ente con los d isposit ivos de ca rga previ stos
para ell o. Dejar sie mpre que la b atería s e enfríe p rimero ha sta
alcanzar la temperatura ambiente antes de cargarla. No cargarla
nunca si e stá cal iente.
• Coloc ar la bater ía sobre b ases no inf lamab les y resis tentes al
calor. Cerca de la batería no puede haber objetos combustibles o
fácilmente inflamables.
• No deja r la batería n unca sin v igilanc ia mientr as se está c argand o.
• Respe tar siem pre la corr iente de ca rga/des carga re comenda da. No
sobrepasar los valores máximos bajo ninguna circunstancia.
• La envoltura de la batería no debe dañarse. Impedir que se
produzcan daños derivados de objetos afilados, como cuchillos o
similar es, caíd as, golpe s, doblec es, etc. L as baterí as dañadas n o
podrán seguir utilizándose.
• Las baterías no son un juguete. Mantenerlas alejadas del alcance de
los niños.
3. Indic acione s relati vas a la car ga: Las baterías NiMH deben
cargar se siemp re antes de u sarlas p or prime ra vez. La 1ª c arga no deb e
realiz arse en mo do de carg a rápida ya q ue es posi ble que la ba tería no
consiga nunca alcanzar su carga completa. Recomendamos usar una
corri ente de car ga (1/10 de su capa cidad) pa ra ello. La c orrient e de carga
máxima p ara la bate ría es de 1C (C=capa cidad nom inal de la ba tería;
p. ej. en el c aso de una ba tería con u na capac idad nomin al de 2700
mA, la bat ería se pue de carga r con una cor riente de c arga máx ima de
2700 mA (2,7 A). En l a batería e ncontra rá infor mación má s detalla da
sobre la corriente de carga. El proceso de carga deberá interrumpirse
de inmed iato si la bat ería se ca lienta co nsidera blement e. !! Evita r la
desca rga total, s e debe en to do caso ev itar una de scarga p or debaj o de
0,9 V de la tens ión de las cél ulas. No es n ecesar io desca rgar la bat ería
comple ta antes de c ada carg a. Ocasi onalmen te (p. ej. cad a 10 proceso s
de carga) o s i no se ha util izado du rante un pe riodo pr olongad o, se
debería proceder a la descarga completa antes de cargarla. No cargue
nunca varias baterías con el mismo cargador de forma simultánea.
Los dife rentes e stados d e carga y ca pacidad es podrí an provoc ar su
sobrecarga y destrucción.
4. Indicaciones relativas al almacenamiento: Las baterías no
deben guardarse a temperaturas excesivamente altas, ya que se
produciría una autodescarga elevada. También es importante guardar
la bater ía en un lugar f resco y s eco, ya que de l o contrar io los con tactos
podrían corroerse, lo que daría lugar a malas conexiones y resistencias
de contacto de paso excesivas. La batería no debe guardarse en ningún
caso vacía.
5. Garantía general: Exis te una garan tía esti pulada po r ley para l os
desper fect os de prod ucción y ma terial ex istente s en el mome nto de
la entre ga. No se of rece gara ntía para e l desgas te deriv ado del uso .
Esta garantía no tiene validez para desperfectos derivados de un uso
inadecuado, un mantenimiento erróneo, intervención ajena o daños
mecán icos. Es to aplica e specia lmente a las b aterías y a usadas y a quellas
que presentan signos evidentes de uso. Los daños y las pérdidas de
producción derivados de un uso erróneo y/o sobrecarga no son fallos
del producto. Las baterías son consumibles y están sometidas a cierto
envejecimiento. Este se ve influido por factores como la intensidad
de las cor rientes d e carga/d escarg a, el proce dimient o de carga, l a
temper atura de us o y almacen amiento a sí como el es tado de ca rga
durante el almacenamiento. Entre otros, el envejecimiento se muestra
en una pérdida de capacidad irreversible (imposible de anular) En el área
del mode lismo, don de las bate rías se us an mucho pa ra alimen tar de
corriente los motores, fluyen en muchos casos corrientes muy elevadas.
6. Exención de responsabilidad: Como no podemos c ontrola r la
carga /descarg a, el manejo , el respet o de las indi cacion es de uso y
montaj e ni la susti tución d e la baterí a y su manteni miento, Tami ya /
Carson no puede asumir ningún tipo de responsabilidad por pérdidas,
daños o costes. Por ello se declinará cualquier reclamación de
indemnización que pueda derivarse del uso, el fallo del funcionamiento
o un funcionamiento erróneo o que pudiera estar relacionada con ello
de alguna forma. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños
personales y materiales y sus consecuencias derivados de nuestra
entrega.
7. Indicaciones de eliminación: Las baterías son residuos peligrosos.
Las células dañadas o inservibles deben eliminarse adecuadamente.
¡No nos hacem os responsa bles por err ores de impr esión y mod ificacio nes!
15 // ES
Pas op: Controleer voor de eerste ingebruikneming van uw product of voor elke bestelling van vervangende onderdelen of uw handboek
up-to-date is. Dit handboek bevat de technische bijlagen, belangrijke aanwijzingen voor de juiste inbedrijfstelling en het gebruik, alsmede
produc tie-in formati e volgens de a ctuele s tand voor he t ter perse g aan. De inho ud van dit han dboek en de t echnisch e produc tspeci ficatie s
kunnen zonder voorafgaande aankondiging worden gewijzigd. De meest a ctuele s tand van uw h andboe k is te vinde n onder: w ww.
carson-modelsport.com
Verklaring van overeenstemming: Hierbij verklaart
TAMIYA- CARSON M odellba u GmbH & Co. KG, da t het type
radioa pparatu ur 500907 322-25 voldoe t aan Richt lijn 2014/53/EU. De
volledige tekst van de EU-verklaring van overeenstemming kunt u op
het volgende internetadres vinden.
OP! Niet g eschik t voor kind eren onde r de 3 jaar. Er
bestaat gevaar voor verstikking door kleine onderdelen
die kunnen worden ingeslikt! Er bestaat gevaar voor verwurging
door de ka bel. Berg d eze aanwijz ingen a.u. b. op voor een
eventuele correspondentie. Kleur- en technische veranderingen
blijven voorbehouden. De hulp van volwassenen is nodig om de
transportbeveiligingen te verwijderen. Nooit het voertuig oppakken
zolang de w ielen nog d raaien. Vi ngers, haa r en losse kl eding uit de
buurt v an de motor of d e wielen ho uden wanne er het appar aat op
„ON“ st aat. Om een on verhoeds e inwerkin gtredin g te voorkom en,
moeten d e batteri jen en accu‘s u it het spee lgoed wor den gehaald
wanneer het niet gebruikt wordt. Eerst moet de zender en dan
pas het voertuig worden ingeschakeld om een onverhoedse
inwerk ingtred ing te voorko men. Bij het u itscha kelen altij d eerst
het voertuig en dan pas de zender uitschakelen. Gebruik alleen
de daar voor voorg eschreve n batter ijen! Plaat s ze zo, dat
de posit ieve en nega tieve pole n op de juiste p laats zij n!
Doe gebruikte batterijen niet weg bij het gewone huisvuil
maar bre ng ze naar een in zamelpu nt of naar een d epot voor
speciaal afval. Verwijder lege batterijen uit het voertuig. Nietoplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen. Oplaadbare
batte rijen moet en uit het sp eelgoed wo rden ver wijderd vo ordat ze
worden o pgeladen , als het mode l dit toelaa t. Oplaadb are batte rijen
Beteke ning van het s ymbool op h et produc t, van de
verpakking of de gebruiksaanwijzing. Elektrische
apparaten bevatten herbruikbare materialen en
mogen na e inde van de ge bruiks duur niet me t het
huisvu il worden me egegeve n. Help ons he t milieu
te besc hermen en gr ondstof fen te bes paren en lev er
dit appa raat in bij he t juiste in zameling spunt. Uw
gemeen te of vakhan delaar kan u m eer infor matie
geven over afvalverwijdering.
mogen alleen door volwassenen worden opgeladen. Gebruik geen
verschillende typen batterijen en zet er niet gelijktijdig nieuwe
en gebruikte batterijen in. Sluit de verbindingsbruggen niet kort.
Geen oude en nieuwe batterijen door elkaar gebruiken. Gebruik
geen alk aline, sta ndaard (ko olstof-zin k) en oplaad bare batt erijen
door elk aar. Om een opt imale werk ing te garan deren, adv iseren wij
alleen alkaline-batterijen of oplaadbare batterijen voor het voertuig
te gebruiken. Controleer de lader regelmatig op beschadigingen. In
geval van schade moet de lader niet meer worden gebruikt totdat
er volle dige repar atie heef t plaats gevonden . Het laden al leen in
droge ruimten doorvoeren, het apparaat beschermen tegen vocht.
We zijn nie t aansprake lijk voor ve rlies van ge gevens, sc hade aan
de software of andere schade aan de computer of aan toebehoren,
die zijn ve roorza akt door he t opladen v an de batte rij. Geen ka bels
in stopc ontact en steken. He t speelgo ed mag uits luitend wo rden
aanges loten op app araten van k lasse II, die z ijn voorz ien van het
volgende symbool:
NL // 16
Veiligheidsaanwijzingen:
1. Algemeen: Nikkel-metaalhydride (NiMH) accu‘s zijn
energieopslagmedia met een zeer hoge energiedichtheid die gevaar
kunnen o pleveren .Dit is de re den waarom u e r heel voor zichtig m ee
moet omg aan bij het la den, ontla den, opsla an en het hant eren.
Lees deze handleiding heel zorgvuldig voordat u de accu voor de
eerste keer gebruikt.Volg altijd beslist de vermelde waarschuwingen
en gebruiksaanwijzingen op. Onjuiste behandeling kan leiden tot
risico‘s zoals explosies, oververhitting of brand. Niet opvolgen van
de instructies voor het gebruik leidt tot voortijdige slijtage of andere
defecten. Deze handleiding dient veilig opgeborgen te worden en
in geval v an doorgev en van de accu b eslist me egegeve n aan de
volgende eigenaar.
2. Waarschuwingen:
• Vermijd kortsluiting.Kortsluiting kan het product onder bepaalde
omstandigheden vernielen.Kabels en aansluitingen moeten
goed geïsoleerd zijn.
• Let besl ist op de juis te polari teit bij he t aansluite n van de accu .
• Origin ele stekk ers en kabe ls mogen ni et worden af gesnede n of
aangepast (eventueel adapterkabel gebruiken).
• De accu ma g niet worde n blootge steld aan e xtreme h itte/ko ude
of directe zoninstraling.Accu‘s niet in het vuur gooien.Accu niet
met wate r of andere vl oeistof fen in con tact bre ngen.
• Laad de b atterij u itsluit end een spec iale opla der.Accu voo r het
opladen tot de omgevingstemperatuur laten afkoelen.Nooit in
verhit te toest and laden.
• Accu bij het opladen op onbrandbare, hittebestendige
ondergrond leggen tijdens het opladen.Er mogen zich geen
brandb are of lich t ontvlam bare voor werpen in d e buurt va n de
accu bevinden.
• Accu tijdens het laden en/of gebruik nooit zonder toezicht laten.
• Houd u beslist aan aanbevolen laad-/ontlaadstromen.Onder geen
beding deze maximale waarden overschrijden.
• De kast va n de accu mag ni et worden b eschadi gd.Besl ist
beschadigingen door scherpe voorwerpen zoals messen of
iets dergelijks, door vallen, stoten, verbuigen... vermijden.
Beschadigde accu‘s mogen niet meer worden gebruikt.
• Accu‘s zij n geen spe elgoed. Dus uit de buu rt houde n van kinde ren.
3. Aanwijzingen voor lading: NiMH-accu‘s dienen altijd voor het
eerste gebruik te worden opgeladen.Het 1eopladen mag niet worden
uitgevoerd in snel-oplaadmodus, want de batterij bereikt anders
mogeli jk niet zijn v olledige c apacite it.Een laa dstroo m (1/10 van
zijn capaciteit) wordt hierbij aanbevolen.De maximale laadstroom
voor de accu bedraagt maximaal 1C (C=nominale capaciteit van de
batte rij; voorb eeld bij ee n batter ij met 2700 mA no minale ca paciteit
kan de bat terij ma ximaal met e en laadst room van 270 0 mA 2,7A)
worden geladen).Een precieze verwijzing naar de laadstroom vindt
u op de bat terij. Bij e en signif icante op warming v an de batte rij dient
het opladen meteen te worden afgebroken.!! Volledige ontlading
geheel vermijden- een ontlading beneden de 0,9 V celspanning dient
in elk gev al te worden ve rmeden. H et is niet no dig om de bat terij
altijd vo lledig te o ntladen vo or elk laden .Nu en dan (bij voorbe eld na
elke 10eoplading), of als hij langere tijd niet is gebruikt dient echter
vóór het opladen een ontladen plaatsvinden. Laad nooit meerdere
accu‘s samen op één oplader.Verschillende standen van lading en
vermogens kunnen leiden tot overbelasting en vernieling.
4. Aanwi jzingen v oor de opsl ag: De opsla g van accu‘s di ent niet
bij hoge temperaturen plaats te vinden, aangezien er anders een
grotere zelfontlading optreedt.Ook belangrijk is om de batterij koele
en droog o p te slaan, daa r anders co ntacte n corrode ren, wat leid t tot
slechte verbindingen en te hoge contactweerstanden. Een accu mag
nooit wo rden opge slagen wan neer hij lee g is.
5. Algemene garantie: Er bestaat ee n wetteli jke garanti e op
produc tie- en ma teriaalf outen, di e op het momen t van leveri ng
bestonden.Voor vormen van slijtage die typisch zijn voor gebruik
bestaat geen aansprakelijkheid.Deze garantie dekt geen defecten
die zijn toe te schrijven aan onjuist gebruik, gebrek aan onderhoud,
ingrep en van buite naf of mech anische s chade.Di t geldt met n ame
voor reeds gebruikte accu‘s en accu‘s die duidelijke sporen van
gebruik laten zien. Schade of vermindering van de prestaties als
gevolg van verkeerde bhandeling en/of overbelasting zijn geen
productfout.Accu‘s zijn verbruiksartikelen en zijn onderhevig aan
een bepaalde veroudering.Deze wordt beïnvloed door factoren
zoals bij v. de hoogte v an de laad-/on tlaadst romen, laad methode s,
bedrijfs- en opslagtemperatuur en de stand van lading tijdens de
opslag.Onder andere blijkt de veroudering uit een onomkeerbaar
capaciteitsverlies.Bij modellen, waar accu‘s worden vaak gebruikt als
voedin g voor motor en, vloeie n er voor een d eel zeer ho ge strome n.
6. Uitsluiting van aansprakelijkheid: Omdat we ni et zowel ee n
controle op het laden/lossen, de behandeling, de naleving van de
installatie- en gebruiksinstructies, als de vervanging van de accu en
het onderhoud ervan kunnen uitvoeren, kan Tamiya / Carson geen
enkele aansprakelijkheid voor verlies, schade of kosten aanvaarden.
Elke schadevergoedingsclaim die kan voortvloeien uit het gebruik,
de uitv al of stori ngen , of op en igerlei wi jze verban d daarmee h oudt,
wordt dus afgewezen.Voor persoonlijk letsel, materiële schade of
gevolgschade, die voortkomt uit onze levering, aanvaarden wij geen
enkele aansprakelijkheid.
7. Aanwijzing voor verwijdering: Accu‘s zijn spec iaal afv al.
Beschadigde of onbruikbaar cellen moeten dienovereenkomstig
worden verwijderd.
Geen aansprakelijkheid voor drukfouten, wijzigingen voorbehouden!
17 // NL
ATEN ÇÃO: Ant es da primei ra coloca ção em func ionament o do seu prod uto ou de cada e ncomenda d e peça de sub stituiç ão, verif ique se
o seu manu al corresp onde à mais re cente ver são. Este ma nual inclu i a documen tação téc nica, inst ruções im portan tes relati vas à coloc ação
em func ionamento e u tilizaç ão corret as, assim co mo inform ação sobr e o produto d e acordo com a ma is recente v ersão ant es da impres são. O
conteú do deste man ual e os dados t écnicos do p roduto po dem ser alte rados sem av iso prévi o. Pode cons ultar a ver são mais r ecente do
seu manual em: www.carson-modelsport.com
Declaração de conformidade: A TAMIYA-CAR SON
Modell bau GmbH & Co. KG, d eclara po r este meio q ue o tipo de
sistema por radiocomunicação 500907322-25 corresponde à diretiva
2014/53/EU. O tex to comple to da Decla ração de con formida de UE
encontra-se disponível no seguinte endereço da internet. www.
carson-modelsport.com/de/produkte.htm
Declaração de garantia: www.carson-modelsport.com/de/
service/gewaehrleistung/
Potência máxima de transmissão: 10 mW
Medida s de precauç ão (Por favor, guarda r!):
ATENÇÃO! Não adequado para crianças menores
de 3 anos. E xiste pe rigo de asf ixia por i ngestão d e
peças pequenas! Existe perigo de estrangulamento com o cabo.
Estas i ndicaçõ es devem ser p reserv adas para um a eventual
corre spondênc ia. Reser va-se o dir eito a alter ações téc nicas e de
cor. É nece ssário a as sistênci a de adultos p ara remove r as proteçõ es
de trans porte. Nu nca eleve o ve ículo enqu anto as roda s ainda
estão a r odar! Afas te os dedos , cabelo e pe ças de roup a solta das
proxim idades do mo tor ou das rod as enquant o o aparelho s e
encontra em “ON”. Para evitar um funcionamento imprevisto, as
pilhas e baterias devem ser removidas do brinquedo, se possível,
quando n ão estiver em em uso. Par a evitar um f uncionam ento
imprev isto, ligue e m primeir o lugar o emis sor e depois o v eículo
(salvaguardam-se alterações). Para desligar, desligue sempre
o veícul o e depois o emi ssor. Utili ze exclusiv amente as pi lhas
defi nidas para t al! Colocá -las de mod o que o polo neg ativo
e o polo pos itivo est ejam na posi ção corre ta! Não deit ar as
pilhas ga stas par a o lixo domés tico, mas ent regá-la s num
local de r ecolha de p ilhas usad as ou colocá -las num co ntentor
para pilhas. Remover as pilhas gastas do brinquedo. Pilhas não
recar regáveis nã o podem ser r ecarre gadas. As pi lhas reca rregáveis
devem se r removida s do brinque do antes do c arregam ento, se a
forma co nstrut iva o permi tir. Pilhas re carregá veis só devem s er
Signif icado do s ímbolo no pr oduto, da emb alagem
ou do manu al de instr uções: Os ap arelhos el étricos
são mate riais de val or e no fim da vi da útil não
devem ser eliminados juntamente com o lixo
domés tico! Ajude -nos a pro teger o meio a mbiente
e a poupar o s recurs os e entreg ue este apa relho nos
respe tivos loca is de recolh a. Em caso de d úvidas
contacte o organismo responsável pela eliminação
de resíd uos ou o seu ven dedor esp ecializ ador.
carre gadas por ad ultos. Não u tilizar t ipos de pilh as diferen tes e não
misturar pilhas novas com usadas. Não ligar as patilhas de ligação
em curto-circuito. Não misturar pilhas antigas com novas. Não
misturar pilhas alcalinas, normais (carvão e zinco) ou recarregáveis.
Para garantir um funcionamento ideal, recomendamos que o veículo
use apen as pilhas al calinas ou r ecarre gáveis. Veri fique o ca rregador
regula rmente em re lação a dano s. Em caso de d anos, o car regador
não deve s er usado até q ue tenha sido c ompleta mente repa rado.
Execu te o carreg amento ape nas em ambie ntes secos , proteja o
aparelho contra humidade. Não nos responsabilizamos pela perda
de dados , danos ao sof tware o u outros dan os no compu tador ou
nos aces sórios re sultante s do carre gamento da pi lha. Por favo r,
não insi ra o cabo em tom adas. O bri nquedo só po de ser liga do a
aparel hos da class e II marcado s com o segui nte símbol o:
PT // 18
Instruções de segurança para baterias de níquelhidreto metálico (NiMH):
1. Geral: As baterias de níquel-hidreto metálico (NiMH) são
acumuladores de energia de elevada densidade energética, que podem
ser perigosos. Por isso, requerem um tratamento especialmente
cuidad oso dura nte os proc essos de c arga e des carga, ar mazenam ento
e manuseamento. Leia estas instruções com muita atenção antes de
utiliz ar a bater ia pela pri meira vez . Obser ve as adver tência s e instru ções
de utilização mencionadas. O uso indevido pode resultar em riscos de
explosão ou incêndio, entre outros. A não observância das instruções
de utilização resulta no desgaste prematuro ou outros defeitos. Estas
instruções devem ser conservadas num local seguro e devem ser
entregues a todos os utilizadores futuros.
2. Advertências
• Evite curto-circuitos. Um curto-circuito pode resultar na destruição
do produ to. Os cab os e conexõ es devem es tar bem is olados .
• Ao cone ctar a bat eria, cer tifi que-se d e que a polar idade é a cor reta.
• A fich a e os cabos o riginai s não devem s er cort ados ou alt erados (s e
necess ário, ut ilize o cab o do adapta dor).
• Não exp onha a bate ria a temp eratura s extre mas ou à luz so lar dire ta.
Não colo car no fog o. A bateria n ão deve ent rar em cont acto com
água ou outros líquidos.
• Carr egue a bate ria apena s com carr egadore s previs tos para o
efeito . Antes de ca da carre gamento, d eixe arre fecer a ba teria até à
temperatura ambiente. Nunca carregue a bateria quando esta está
quente.
• Não col oque a bate ria em cima d e uma super fície q uente dur ante o
carregamento. Não devem existir objetos inflamáveis ou altamente
inflamáveis na proximidade da bateria.
• Nunca d eixe a bate ria sem sup ervis ão duran te o carre gamento e/o u
a utilização.
• Observe as correntes de carga/descarga recomendadas. Nunca
exceder estes valores máximos.
• O invólu cro da bate ria não dev e ser danif icado . Evite dano s causad os
por obje tos afia dos, tai s como fac as ou simila res, por q uedas,
choques, deformações…. Uma baterias danificada não pode voltar
a ser util izada.
• As bate rias não s ão um brinq uedo. Man ter fora d o alcance da s
crianças.
3. Avisos s obre o ca rregam ento: As baterias de níquel-hidreto
metáli co (NiMH) de vem ser car regada s antes da pr imeira ut ilizaç ão. O
1.º process o de carga n ão deve ser e fetuad o em modo de ca rga rápi da,
caso co ntrário, a b ateria p oderá não a tingir a su a capaci dade máxi ma.
Recome ndamos um a corrent e de carga (1/10 da s ua capaci dade). A
corren te de carg a máxima da b ateria é de 1C (C=cap acidade n ominal da
bateri a; por ex. um a bateria c om capac idade nom inal de 2700 m A pode
ser car regada co m uma corre nte de car ga máxima d 27 00 mA (2,7A)).
Pode enco ntrar da dos mais co ncretos r elativo s à corren te de carga n a
bateri a. Em caso d e aquecim ento sign ifica tivo da bat eria, o pro cesso de
carga de ve ser inte rrompi do de imedi ato. !! Evit e descar gas totai s - em
todo o cas o, deve evi tar a desc arga par a uma tensã o da célula in ferior
a 0,9 V. Não é neces sário qu e a bateria d escarr egue por c ompleto a ntes
de cada c arregam ento. Oca sionalm ente (por e x. a cada 10 pr ocesso s
de carga) o u se não uti lizar a bat eria dura nte algum t empo, ante s de
cada pro cesso de c arga, es te deve est ar desc arregad a. Nunca c arregu e
mais do qu e uma bater ia em simul tâneo com o m esmo car regado r.
As diferenças do nível de carga e das capacidades podem resultar no
sobreaquecimento e na destruição.
4. Aviso s sobre o ar mazena mento: As baterias não devem ser
armazenadas a temperaturas muitos altas, pois estas aumentam as
autodescargas. É importante armazenar a bateria num local fresco
e seco, ca so contrá rio, os con tactos p odem cor roer, o que re sulta em
ligações fracas e elevadas resistências de contacto. As baterias apenas
devem ser armazenadas totalmente descarregadas.
5. Garant ia geral : É aplicáve l uma garan tia implí cita por e rros de
produção e materiais, existentes à data da entrega. A garantia não
se aplic a a situaçõ es de desg aste nor mal. Est a garanti a não se apli ca
a defeitos que resultem do uso indevido, da falta de manutenção, da
inter venção de t erceiro s ou danos me cânicos . Isto apli ca-se s obretu do
a bateri as usadas e a b ateria s com sinais e vidente s de uso. Dan os ou
perdas d e desemp enho devi do ao uso inc orreto e /ou sobrec arga não s ão
considerados defeitos do produto. As baterias são artigos de consumo e
estão sujeitas a um determinado desgaste. Esse desgaste é influenciado
por fato res, tai s como o níve l das corre ntes de ca rga/desc arga, mét odo
de carregamento, temperatura de operação e armazenamento, bem
como o nív el de carga d urante o ar mazenam ento. O des gaste ta mbém
se revel a através d e uma perda d e capaci dade irre versíve l. Na área do
modeli smo, onde as b aterias s ão utili zadas pa ra alimen tar os moto res, as
correntes são, por vezes, muito elevadas.
6. Isenção de responsabilidade: Uma vez que não nos é po ssível
controlar o carregamento/descarregamento, o manuseamento, o
cumprimento das instruções de montagem ou de funcionamento, bem
como a sub stitui ção e manut enção da b ateria, a Tami ya / Carso n não
assumirá quaisquer responsabilidades por perdas, danos ou custos
incorridos. Quaisquer pedidos de indemnização por danos resultantes de
ou de algu ma forma r elacion ados com o fu ncionam ento, fal has ou o mau
funcionamento, serão por isso rejeitados. Não assumimos quaisquer
responsabilidades por danos pessoais, danos materiais e respetivas
consequências resultantes do nosso serviço.
7. Instruções de eliminação: As baterias são consideradas resíduos
perigosos. As células danificadas ou inutilizáveis devem ser eliminadas
de forma adequada.
Não nos responsabilizamos por erros de impressão, sujeito a alterações!
19 // PT
UWAGA: Pr zed pier wszym ur uchomie niem produ ktu oraz p rzed każd ym zamówi eniem czę ści zamie nnej należ y sprawdzi ć, czy
posiadany podręcznik obsługi jest aktualny. Niniejszy podręcznik zawiera załączniki techniczne, istotne instrukcje dotyczące poprawnego
urucho mienia i kor zysta nia oraz inf ormacje o p rodukcie a ktualne w c hwili złoże nia do druku . Treść niniej szego pod ręczni ka oraz dane
techniczne produktu mogą zostać zmienione bez wcześniejszego powiadomienia. Podręcznik w aktualnej wersji można znaleźć na
& Co. KG oświ adcza nin iejszym , że urządz enie radio we typu
500907 322-25 spełn ia wymogi d yrekt ywy 2014/53/U E. Pełny
tekst d eklarac ji zgodnoś ci UE jest do stępny na na stępując ej stroni e
internetowej.
Nie nada je się dla dz ieci pon iżej trze ciego rok u
życia . Ryzyko u duszenia si ę ze względ u na drobne
częśc i, które mo gą być połk nięte! Ry zyko udus zenia się pr zez
zaciśnięcie się kabla. Należy zachować niniejsze wskazówki do
ewentu alnej kores pondencj i. Zastr zega się pra wo wprowad zania
zmian kol oryst ycznych i te chnicz nych. Pomoc o soby doro słej jest
niezbędna do usunięcia zabezpieczeń transportowych. Nigdy
nie nale ży unosić p ojazdu, gd y koła się je szcze obr acają. Nie
zbliża ć palców, wło sów i luźnej o dzieży d o silnika or az kół, gdy
włąc znik pojaz du znajduje s ię w pozycj i „ON”. Aby nie dop uścić do
niezamierzonego uruchomienia pojazdu, należy - jeśli to możliwe
- wyjąć z z abawki bat erie i akum ulatory, gd y nie jest on a używan a.
Należ y najpier w włącza ć nadajnik a na stępnie p ojazd, aby ni e
dopuścić do niezamierzonego uruchomienia (zastrzega się prawo
wprowadzania zmian). Przy wyłączaniu zawsze wyłączyć najpier w
pojazd i p óźniej nada jnik. Nale ży stoso wać wyłą cznie
bateri e przezna czone dla p ojazdu! Ba terie nale ży wkłada ć
w taki sp osób, aby dod atni i ujemn y biegun zna lazły się
na właś ciwym mi ejscu! Zuż ytych b aterii nie w yrzuc ać do
śmieci d omowych . Należy je o ddać w miejs cu zbiórk i baterii lu b
przek azać do ut ylizacji w p unkcie zbi órki odpa dów specj alnych.
Wyczer pane bate rie należ y wyjmowa ć z zabawki . Baterie ni e
przez naczone d o ponowneg o ładowani a nie mogą być ł adowane.
Znaczenie symbolu na produkcie, opakowaniu
lub inst rukcji ob sługi: Ur ządzeni a elektr yczne s ą
materi ałami do od zysku i po i ch zużyc iu nie mogą
być wyrzucane razem ze śmieciami domowymi.
Pomóż chr onić środ owisko i za soby oddaj ąc niniejs ze
urządzenie w odpowiednim punkcie zbiórki. Z
pytaniami w tym zakresie należy zwracać się do
organizacji zajmujących się utylizacją odpadów lub
do specjalistycznego sklepu.
Bateri e przezna czone do ła dowania na leży prze d ładowan iem wyjąć
z pojazd u, jeśli poz wala na to kons trukcja . Baterie pr zeznac zone
do ładow ania mogą być ł adowane t ylko prze z osoby doro słe.
Nie stos ować jedn ocześni e różnych ty pów bater ii i nie uży wać z
jednym z estawie b aterii now ych i zuży tych. Ni e zwierać m ostków
łącz ących. Nie m ieszać ba terii now ych i używ anych. Nie m ieszać
baterii alkalicznych, standardowych (węglowo-cynkowych) i
przeznac zonych do ładowa nia. W celu zapewnienia optymalnego
działania zalecamy stosowanie w pojeździe tylko baterii alkalicznych
lub akumulatorków. Regularnie kontrolować ładowarkę pod kątem
uszkod zeń. W prz ypadku us zkodzen ia ładowar ki nie możn a używa ć
do czas u jej całk owitej nap rawy. Łado wanie bate rii może od bywać
się wyłącznie w suchych pomieszczeniach, chronić urządzenie przed
zamoczeniem. Nie odpowiadamy za utratę danych, uszkodzenia
oprogramowania i inne szkody komputera lub wyposażenia powstałe
wskute k ładowan ia baterii . Nie wkład ać żadnych k abli do gni azd.
Zabawka może współpracować wyłącznie z urządzeniami klasy II
opatrzonymi następującym symbolem:
PL // 20
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa akumulatorów
niklowo-me talowo-wodorkowyc h (NiMH):
(NiMH) to z asobni ki energi i o bardzo w ysoki ej gęsto ści ener gii, któ re mogą
być źród łem zagr ożeń. Z teg o powodu w ymagają s zczegó lnie ost rożneg o
postępowania podczas ładowania, rozładowywania, przechow ywania i
manipulowania. Przed pierwszym zastosowaniem akumulatorów należy
starannie przeczyt ać niniejszą instrukcję. Należy koniecznie przestrzegać
podanych ostrzeżeń i wskazówek dotyczących stosowania. Niewłaściwe
postępowanie może powodować takie zagrożenia jak wybuch, przegrzanie
czy pożar. Nieprzestrzeganie wskazówek dotyczących stosowania prowadzi
do prze dwczes nego zuż ycia lub in nych def ektów. Nin iejszą i nstruk cję
należy starannie przechowywać a przy przek azaniu akumulatora innemu
użyt kownikow i należ y mu ją takż e przeka zać.
2. Ostrzeżenia
• Unikać z warcia . Zwarcie m oże nawet do prowad zić do znis zczeni a
produk tu. Kab le i połą czenia mu szą być do brze zai zolowan e.
• Pr zy podłączaniu akumulatora należy zwracać uwagę na właściwe
ułożenie biegunów.
• Nie wolno o dcinać a ni zmieni ać orygi nalnych w tyków i k abli (w razi e
potrzeby użyć przejściówek).
• Nie naraż ać akumulatora na działanie bardzo wysokich/niskich temperatur
oraz bezpośredniego działania promieni słonecznych. Nie wrzucać do
ognia. Chronić akumulator przed kontaktem z wodą lub innymi cieczami.
• Akumul ator nale ży ładow ać tylko w p rzezna czonej d o tego ład owarce.
Przed ł adowani em zawsz e odczek ać, aż ost ygnie o n do temper atury
otocz enia. Nig dy nie łado wać akum ulatora, g dy jest o n rozgrz any.
• Do ładowania akumulator należy ustawić na niepalnym, odpornym
na wysoką temperaturę podłożu. W pobliżu akumulatora nie mogą
znajdować się żadne palne lub łatwopalne przedmioty.
• Podcz as ładow ania i/lu b używ ania akum ulator nie m oże pozos tawać be z
nadzoru.
• Koniec znie stosować zalecane wartości prądu ładowania/rozładowania.
Pod żadnym pozorem nie należy przekraczać tych maksymalnych wartości.
• Powłok a akumula tora nie m oże być uszk odzona. Ko niecz nie unika ć
uszkodzeń spowodowanych ostrymi przedmiotami jak nóż itp., upadkiem,
uderzeniem, wygięciem... Używanie uszkodzonych akumulatorów jest
zabronione.
• Aku mulatory nie są zabawkami. Dlatego należy je trzymać poza zasięgiem
dzieci.
3. Wskazówki dotyczące ładowania: Akumulatory NiMH muszą zostać
zawsze naładowane przed pierwszym użyciem. Pierwsze ładowanie nie może
się odby wać w tr ybie szy bkim, po nieważ w tedy ak umulator m oże nie osi ągnąć
swojej p ełnej p ojemnoś ci. Zale ca się zas tosowa nie tuta j prądu ła dowania
(1/10 pojemności). Maksymalny prąd ładowania akumulatora wynosi 1C
(C=pojemność znamionowa akumulatora; np. w przypadku akumulatora o
pojemności znamionowej 2700 mA maksymalny prąd jego ładowania wynosi
2700 mA (2,7A)). Dokł adne inf ormacj e o prądzie ł adowan ia znajdu ją się na
akumulatorze. W przypadku znacznego nagrzania się akumulatora należy
natychmiast przerwać ładowanie. !! Nie dopuścić do głębokiego rozładowania
- unikać koniecznie rozładowania poniżej wartości 0,9 V na ogniwach. Nie
ma konieczności całkowitego rozładowywania akumulatora przed każdym
ładowa niem. Co pe wien cz as (np. po każ dym dzie siątym ł adowan iu) lub w
przypadku dłuższego nieuż ywania akumulatora należy przed ładowaniem
całkowicie rozładować akumulator. Nigdy nie ładować jednocześnie kilku
akumulatorów na jednej ładowarce. Różne poziomy naładowania i pojemności
mogą dop rowadz ić do prze ładowa nia i znis zczenia .
4. Wskazówki dotyczące przechowywania: Akumulatory nie powinny
być przechowywane w zbyt wysokich temperaturach, ponieważ wtedy może
dochodzić do szybszego samoczynnego rozładowania. Ważne jest także
przechowywanie akumulatorów w chłodnym i suchym miejscu, ponieważ w
przec iwnym ra zie może do jść do koro zji sty ków, co skutk uje zły mi połąc zeniam i
i wyso ką oporn ością st ykową. Ak umulato ry nale ży prze chowy wać w stan ie
rozładowanym.
5. Ogólna gwarancja: Obowiązuje ustawowa gwarancja na wady
produk cyjne i ma teriał owe, któr e wystę pują w chwi li dost awy. Gwara ncja nie
dotyczy zwykłe go zużycia wynikającego z użytkowania przedmiotu. Gwarancja
nie dotyczy wad wynikających z niewłaściwego stosowania, nieodpowiedniej
konserwacji, ingerencji w produkt lub uszkodzeń mechanicznych. Powyższe
obowią zuje szc zególn ie w przy padku ak umulato rów uży wanych or az
akumulatorów posiadających wyraźne ślady użyt kowania. Uszkodzenia
lub niższa wydajność spowodowana niewłaściwym używaniem i/lub
przec iążenie m nie są wad ami produ ktu. Ak umulato ry to prze dmiot y użyt kowe
i podleg ają pewn emu proce sowi st arzenia . Na ten pro ces mają wp ływ t akie
czynniki jak np. wartość prądu ładowania/rozładowania, procedura ładowania,
temperatura eksploatacji i przechowywania a także stopień naładowania
podczas przechowyw ania. Oznaką starzenia jest m.in. nieodwracalny spadek
pojemności. W modelarstwie, gdzie szeroko stosuje się akumulatory do
zasilania elektrycznego silników, występują czasami prądy o bardzo wysokich
wartościach.
6. Wyłączenie odpowiedzialności: Ponieważ nie mamy możliwości
kontrolowania ładowania/rozładowywania, postępowania z akumulatorami,
przes trzega nia wska zówek dot ycząc ych mont ażu i eks ploata cji a tak że
wymia ny akumul atora i jeg o konser wacji, Tami ya / Cars on nie może p onosić
odpowiedzialności za straty, szkody lub koszty. Dlatego odrzucamy wszelkie
roszc zenia ods zkodow awcze, kt óre wyn ikają z ek sploat acji, awar ii albo
błędn ego dzia łania lu b są z nimi w jak ikolwi ek sposób z wiąza ne. Nie pon osimy
odpowiedzialności za szkody osobowe i rzeczowe powstałe wskutek naszej
dosta wy oraz z a ich skut ki.
7. Wskazówka d otycz ąca uty lizac ji: Akumulatory są odpadami
specjalnymi. Uszkodzone lub nieużyteczne ogniwa muszą zostać poddane
specjalnej utylizacji.
Nie odpow iadamy za błę dy w druku, zast rzega się prawo
wprowadzania zmian !
21 // PL
POZOR: Před p rvním po užitím va šeho vý robku neb o před každ ým objedn áním náhr adního dí lu zkontr olujte, zd a je vaše pří ručka ak tuální.
Tato příru čka obsa huje tech nické pří lohy, důlež ité poky ny pro správ né uveden í do provozu a p oužití a ro vněž i info rmace o vý robku po dle
aktuá lního st avu před ti skem. Obsa h této přír učky a tec hnické úd aje se moho u bez předc hozího u pozorněn í změnit. Nejnovější verzi příručky
naleznete na: www.carson-modelsport.com
Prohlá šení o shodě: Společnost TAMIYA-CARSON Modellbau
GmbH & Co. KG tí mto prohla šuje, že ty p rádiového z ařízení
500907 322-25 splňuje s měrnici 2014/5 3/EU. Úplné zně ní EU
prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové adrese.
nebezpečí udušení z důvodu možnosti spolknutí malých
částí . Hrozí nebe zpečí ušk rcení kabe lem. Uscho vejte pros ím tyto
pokyn y pro přípa dnou kores pondenci . Změny bar vy a techni ckého
provedení zůstávají vyhrazené. Pro odstranění přepravních
aretací je zapotřebí pomoci dospělých. Auto nikdy nezvedejte,
dokud se j eště otáč ejí kola. Nep řibližuj te se prst y, vlasy a vol ným
obleče ním k motoru n ebo ke kolům, p okud je pří stroj zap nutý na
„ON“. Pokud s e hračka nep oužívá, j e nutno z ní vy jmout bate rie a
dobíj ecí bateri e, aby nedoš lo k nenadálé mu spuště ní. Nejpr ve se
musí zap nout vys ílač a poté au to, aby se zab ránilo nen adálému
spuště ní (změny vy hrazeny). Př i vypíná ní vypnět e vždy auto a
poté vy sílač. Pou žívejte v ýhradně k t omu určené b aterie! Ba terie
vkláde jte tak, aby b yly poziti vní a negat ivní póly n a správném
místě. Nevyhazujte použité baterie do domovního odpadu, ale
odevzdejte je do místa zpětného odběru nebo sběrného
dvoru pr o nebezpe čný odpad . Prázdné ba terie vyj měte z
hračky. Nedobíjecí baterie se nesmí nabíjet. Pokud to tvar
dovolí, v yjměte do bíjecí b aterie pře d nabíjení m z hračky.
Dobíjecí baterie smí nabíjet pouze dospělé osoby. Nepoužívejte
různé typy baterií a nepoužívejte současně nové a použité baterie.
Nezkr atujte spo jovací můs tky. Nekomb inujte nov é a staré bat erie.
Nekombinujte alkalické, standardní (zinko-uhlíkové) a dobíjecí
Význam s ymbolu na v ýrobku , obalu nebo n ávodu
k použit í: Elektr ické spotř ebiče jsou c ennými
materi ály a po ukonče ní své život nosti nep atří do
domovn ího odpa du! Pomozte n ám chráni t životní
prost ředí a šetř it zdroje a v raťte toto z ařízení d o
příslu šných sběr ných míst. Va še případ né dotazy
zodpoví společnost zabývající se likvidací odpadů
nebo váš prodejce.
bateri e. Pro dosaž ení optimá lní funkce d oporuču jeme pro aut o
používat pouze alkalické baterie nebo dobíjecí baterie. Pravidelně
kontro lujte, zda ne ní nabíječ ka poškoze na. V přípa dě poškozen í se
nabíječka nesmí používat, dokud nebude zcela opravena. Nabíjení
provád ějte v suchýc h místnos tech, pří stroj chr aňte před vl hkostí.
Nejsme zodpovědní za ztrátu dat, poškození softwaru nebo jiná
poškoze ní počíta če nebo přís lušenst ví vypl ývající z n abíjení ba terie.
Nezas unujte pro sím žádné ka bely do zás uvek. Hrač ka se smí
spojov at pouze s pří stroji tř ídy II, kte ré mají násle dující sy mbol:
CZ // 22
Bezpečnostní pokyny pro nikl-metal hydridové
(NiMH) akumulátory:
1. Všeobecně: Nikl-metal hydridové (NiMH) akumulátory jsou
zaříze ní pro ucho vávání ener gie s velmi v ysokou hus totou ener gie,
která m ohou před stavovat r iziko. Z toho to důvodu v yžadují z vláštní
pozorn ost při nab íjení, vy bíjení, s kladování a z acházen í. Před
první m použití m akumulát oru si proč těte pozor ně tento náv od.
Dodrž ujte uvede ná upozorn ění a poky ny pro použi tí. Nespr ávné
zachá zení může vés t k rizikům , jako jsou v ýbuchy, přeh řátí nebo
požár. Ne dodržen í pokynů pr o použití v ede k předč asnému
opotřebení nebo jiným vadám. Tento návod bezpečně uschovejte
a v přípa dě předání a kumulátor u dalšímu u živateli mu p ředejte i
tento návod.
2. Výstražná upozornění
• Zabraňt e zkratům . Zkrat může z a určitý ch okolnos tí výrob ek
zničit . Kabel a spo je musí být ř ádně izolov ané.
• Při přip ojování aku mulátoru d bejte na spr ávnou pola ritu.
• Původní z ástrčk a a kabel se nes mí odřízn out ani změn it
(použijte v případě potřeby adaptér).
• Nevystavujte akumulátor nadměrnému horku/chladu nebo
přímému slunečnímu záření. Nevhazujte akumulátor do ohně.
Akumul átor se nesm í dostat do ko ntaktu s v odou nebo ji nými
kapalinami.
• Akumulá tory nabí jejte pouz e nabíječ kami, kte ré jsou k tomu
určené. Před dobíjením nechte akumulátor nejprve vychladnout
na okolní teplotu. Nenabíjejte, pokud je akumulátor zahřátý.
• Při nabíj ení polož te akumulá tor na nehoř lavý, žáru vzdorný
povrch . V blízkost i akumulát oru se nesm í nacházet h ořlavé nebo
snadno zápalné předměty.
• Během nab íjení a prov ozu nenech ávejte akum ulátor nikd y bez
dozoru.
• Dodržu jte nabíje cí a vybí jecí prou dy. V žádném př ípadě ty to
maximální hodnoty nepřekračujte.
• Plášť akumulátoru se nesmí poškodit. Vyhněte se poškozením
způsob eným ostr ými před měty, jako js ou nože a pod obně,
pádem, n árazy, ohýb áním atd. Po škozené aku mulátory s e již
nesmí používat.
• Akumulátory nejsou hračka. Uchovávejte mimo dosah dětí.
3. Pokyn y pro nabí jení: NiMH ak umulátor y se musí pře d prvním
použit ím vždy nab ít. 1. nabíje ní by se neměl o provádě t v režimu
rychlého nabíjení, jinak by akumulátor nemusel dosáhnout své
plné kap acity. Dop oručuje s e přitom na bíjecí pr oud (1/10 jeho
kapacity). Maximální nabíjecí proud pro akumulátor činí maximálně
1C (C=jmenovit á kapacit a akumuláto ru; např. u akum ulátoru
s jmenov itou kapac itou 2700 mA s e může akumu látor nabí jet
maximá lně nabíje cím proud em 2700 mA (2,7A)). Přesn ý údaj k
nabíjecímu proudu naleznete na akumulátoru. Při zřetelném zahřátí
akumul átoru nabí jení ihned p řerušte . !! Vyhněte s e hlubokému
vybit í- každop ádně byst e měli zabrá nit vybi tí pod 0,9 V napě tí
článku . Není nutno a kumuláto r před každ ým nabíjen ím vždy zce la
vybí jet. Příl ežitost ně (např. po každ ém 10. nabití ) nebo kdy ž se
akumul átor delší do bu nepouž íval, by se vš ak mělo pře d nabitím
provést vybití akumulátoru. Nenabíjejte najednou více akumulátorů
v jedné na bíječce. R ůzné stav y nabití a ka pacity mo hou vést k
nadměrnému nabíjení a zničení.
4. Poky ny ke sklado vání: Akum ulátory by s e neměly sk ladovat
při pří liš vyso kých tepl otách, pro tože jinak do chází ke zv ýšeném u
samovybíjení. Důležité je rovněž skladovat akumulátor v chladu
a suchu, j inak dochá zí ke korozi kon taktů, co ž vede ke špat ným
spojům a p říliš vy sokým př echodov ým odpor ům. Akumul átor by se
nikdy nem ěl skladov at, pokud j e zcela ve vyb itém stav u.
5. Všeobecná záruka: Existuje z ákonná zár uka na vady v ýroby a
materi álu, které s e vysky tly v době do dání. Zár uka se nepos kytuj e
na typi cké opotře bení výr obku. Tato zár uka se nev ztahuje n a vady
způsobené nesprávným použitím, nedostatečnou údržbou, zásahem
nebo mec hanick ým poškozen ím. Platí to ze jména u již po užívanýc h
akumulátorů a akumulátorů, které mají jasné známky opotřebení.
Poškozen í nebo ztr áta výkon u v důsledku n esprávn ého použit í a
nebo přetížení není vadou výrobku. Akumulátory jsou spotřební
zboží a po dléhají ur čitému st árnutí. Toto s tárnut í je ovlivňo váno
fakto ry, jako je nap ř. výše nabí jecích a v ybíjecí ch proudů, z působ
nabíje ní, provozn í a skladova cí teplota a s tav nabit í během
skladování. Stárnutí se projevuje mimo jiné ireverzibilní (nevratnou)
ztrát ou kapaci ty. V oblast i modelů, kde j sou akumu látory ča sto
použív ány jako napá jecí zdro j pro motor y, proudí čás tečně vel mi
vysoké proudy.
6. Vyloučení odpovědnosti: Vzhledem k tomu, že n aše spole čnost
nemůže kontrolovat nabíjení a vybíjení, manipulaci, dodržování
montáž ních nebo p rovozníc h pokynů, v ýměnu aku mulátoru a j eho
údržbu, společnost Tamiya / Carson nenese žádnou odpovědnost
za ztr áty, škody ne bo náklady. Z amítá se pr oto jakýko li nárok na
náhrad u škody vyp lývajíc í nebo souv isející s p rovozem, vý padkem
nebo poruchou. Nepřebíráme žádnou odpovědnost za škody
na zdrav í, škody na maj etku a jejic h následk y, které vzn iknou v
důsledku naší dodávky.
7. Pokyny k lik vidac i: Akumulátory jsou zvláštní odpad.
Poškozené nebo nepoužitelné články musí být odpovídajícím
způsobem zlikvidovány.
Neručíme z a tiskové chyby, změny v yhrazeny!
23 // CZ
FIGYELEM : Kérjük, a term ék első üzem be helyezé se vagy alk atrészr endelés el őtt ellen őrizze, ho gy a kézikön yv a jelenl eg aktuál is
állapot nak megfe lel-e. Je len kézikön yv tart almazza a m űszaki me lléklete ket, a helye s üzembe hel yezéshez é s használ athoz szük séges
utasításokat valamint a nyomtatás időpontjában aktuális termékinformációkat. A kézikönyv tartalma és a termék műszaki adatai előzetes
bejelentés nélkül is megváltoztathatók. A jelenleg aktuális állapotot a www.carson-modelsport.com oldalon találja.
Megfelelőségi nyilatkozat: A TAMIYA-CARSON Modellbau
GmbH & Co. KG ez ennel nyil atkozza , hogy az 50 0907322-25 sz ámú
rádió-berendezés típusa a 2014/53/EK irányvonalnak megfelel. Az
EK Megf elelősé gi nyilatko zat telje s szövege az a lábbi int ernet cím en
érhető el:
FIGYELEM ! 3 évnél fi atalabb g yermeke k számár a
nem alkalmas. Fulladásveszély áll fenn az
esetlegesen lenyelhető apró alkatrészek miatt. A kábel
által fulladásveszély áll fenn. Kérjük, ezeket a figyelmeztetéseket
jegyezze meg egy esetleges kapcsolatba lépés esetére.
Színváltozások és műszaki változtatások jogát fenntartjuk. A
szállí tási biz tosítók el távolítá sa felnőt t segíts égét igén yli. Soha ne
emelje fel a járművet, amíg annak kerekei forognak! Ujjait, haját és
bő ruház atot tar tsa távol a m otortól é s a kerekek től, ha a készü lék
„BE“ álla potban van . A nem kívánt ü zemelés e lkerülés e érdekébe n
az eleme ket és akku kat haszná laton kívü l helyezés kor lehető leg el
kell távo lítani a ját ékszerb ől. Legelő ször az adó t majd a jármű vet
kapcs olja be, a nem k ívánt üzem elés elker ülése érd ekében.
(Változtatás joga fenntartva). Kikapcsoláskor először a járművet,
majd az ad ót kell kika pcsolni . Kizáróla g az előír t, megfel elő
elemeke t használ ja! Győződjö n meg arról , hogy a pozit ív és
negatí v pólusok a m egfelel ő helyen leg yenek! A has znált
elemeke t ne dobja a há ztart ási hulladé kba, hanem v igye a
gyűjtőhelyre, vagy ártalmatlanítsa veszélyes hulladéktároló
helyen. A lemerü lt elemeke t távolíts a el a játék szerből. A n em
újratölthető elemeket ne próbálja meg újratölteni. Az újratölthető
akkumulátorokat, amennyiben formájuk ezt megengedi, újratöltés
előtt ki kell venni a játékszerből. Az újratölthető akkumulátorokat
A termék en, a csomag oláson és a h asználat i
útmutatóban alkalmazott szimbólumok jelentése:
Az elektromos készülékek értékes anyagok,
és használatuk végén nem kerülhetnek a
háztartási hulladékba. Kérjük segítsen bennünket
a környez etvédel emben és az e rőforrá sok
megőr zésében, é s adja le a kész ülékét a meg felelő
gyűjtőhelyen. Ezzel kapcsolatos kérdésével a
hulladékszállításért felelős szervezethez vagy egy
szakkereskedéshez fordulhat.
kizár ólag felnő tt tölts e fel. Ne hasz náljon kül önböző típ usú
elemeke t, és ne hasz náljon veg yesen has znált és új el emeket. A z
összek ötő kapcs okat ne zár ja rövidre. N e használj on vegyes en új és
haszná lt elemeke t. Ne haszná ljon vegye sen alkáli , hagyomány os
(szén- cink) és újr atölthe tő elemeket é s akkumul átorokat . Az
optimális működés érdekében javasoljuk, hogy a járműhöz kizárólag
alkáli elemeket vagy újratölthető akkumulátorokat használjon. A
töltőkészüléket sérülésmentes állapotát rendszeresen ellenőrizze.
Sérülés vagy meghibásodás esetén a töltőkészüléket a teljes javítás
elvégz éséig nem s zabad hasz nálni. A fel töltést s záraz hel yen
végezze, a készüléket nedvességtől óvni kell. Adatvesztésért, a
szoftver meghibásodásáért vagy más károkért a computeren vagy
alkatrészeken, melyek az elemek töltésévek kapcsolatosak, nem
vállalunk felelősséget. Kérjük, a dugaszoló doboz csatlakozójába ne
dugjo n kábelt. A já tékot kizá rólag olya n II. osztá lyú készü lékekhez
szabad csatlakoztatni, melyeken az alábbi szimbólum látható:
HU // 24
Nikkel-metál hibrid (NiMH) akkukra vonatkozó
biztonsági utasítások:
1. Általános információk: A nikkel-met ál hibri d akkuk nag yon
nagy energiasűrűségű energiatárolók, melyek veszélyek forrásai
lehetnek. Ezért ezeket nagyon figyelmesen kell kezelni töltésnél,
kisütésnél, tárolásnál és mozgatásnál. Különösen figyelmesen olvassa
el a jelen útmutatót, mielőtt először használja az akkut. Feltétlenül
vegye figyelembe a felsorolt figyelmeztetéseket és használati
útmutatásokat. A kezelési hibák kockázatokhoz, például robbanáshoz,
túlhevüléshez vagy tűzhöz vezethetnek. A használati útmutatások
figyelmen kívül hagyása idő előtti elhasználódáshoz és egyéb
meghibásodásokhoz vezet. A jelen útmutatót biztonságos helyen
kell tar tani, és a z akku továb badása e setén fel tétlenü l át kell adni a
következő használónak.
2. Figyelmeztetések
• Kerülje a rövidzárlatok kialakulását. A rövidzár latok bizonyos
körülmények között tönkretehetik a terméket. A kábeleknek és a
kötéseknek jól szigeteltnek kell lenniük.
• Az akku c satlak oztatá sakor fel tétlenül ü gyeljen a h elyes
polaritásra.
• Az ered eti csa tlakozók at és kábel eket nem sz abad levá gni vagy
módosítani (adott esetben adapterkábelt kell használni).
• Az akku t ne tegye k i túlzott m elegnek /hide gnek vagy kö zvetle n
napsug árzásna k. Tűzbe dob ni tilos. A z akku nem é rintkez het vízze l
vagy más folyadékokkal.
• Az akku t csak az a rra előir ányzot t töltőkés zülékek kel tölts e. Az
akkut feltöltés előtt mindig hagyni kell környezeti hőmérsékletre
hűlni. S oha ne tölt se felhev ült állapo tban.
• Az akku t töltésk or nem éghe tő, hőálló al apfelül etre tegy e. Az
akku közelében nem lehetnek éghető vagy fokozottan gyúlékony
tárgyak.
• Az akku t töltés és /vagy üze melés köz ben soha ne m szabad
felügyelet nélkül hagyni.
• Feltétlenül be kell tartani az ajánlott töltési/kisütési áramokat.
Ezeket a m aximáli s értékek et semmi es etre se lé pje túl.
• Az akku burkolatának nem szabad megsérülnie. Feltétlenül kerülni
kell az éle s tárgya k, pl. kés va gy hasonl ók által oko zott, ill . leesés ,
ütés, hajlítás miatti károkat. Sérült akkukat nem szabad tovább
használni.
• Az akku k nem játék szerek . Ezért g yermekek e lől elzár va tar tandók.
3. A töltésre vonatkozó útmutatások: Az NiMH-akkukat első
haszná lat előtt m indig fel k ell tölten i. Az 1. tölté st ne gyor stöltés
módban v égezze, m ert külö nben az ak ku esetle g nem éri el te ljes
kapacitását. Töltéskor a kapacitása 1/10-ének megfelelő töltőáram
alkalmazása ajánlott. Az akkura érvényes maximális töltőáram
legfe ljebb 1 C (C = az akk u névleg es kapaci tása, pl. 2 700 mA-es
névleg es kapac itású akk unál az akk u maximu m 2700 mA-rel ( 2,7 A)
tölthe tő). A töltő áramra vo natkozó po ntos adat az a kkun talá lható.
Ha az akku t öltés közb en jelent ősen felm elegsz ik, akkor a tö ltést
azonna l le kell állít ani. !! A telj es mélyk isülést ke rülni kel l – a cellák
feszü ltségé nek 0,9 V alá cs ökkenés ét minden e setben ke rülni
kell. Az a kkut nem sz ükség es minden e gyes tölt és előtt te ljesen
kisütn i. Alkalma nként (pl. m inden 10. töl tés után), vag y ha az akku t
hosszabb ideig nem használták, a töltés előtt azonban ajánlott
kisütn i. Soha ne tö ltsön eg yszerr e több akku t egy töltő készülé ken.
Az eltérő töltési állapotok és kapacitások túltöltéshez vagy az akkuk
tönkremeneteléhez vezethetnek.
4. A tárolásra vonatkozó útmutatások: Az akkukat ne tárolják
túl magas hőmérsékleten, mert különben fokozott önkisülés történik.
Fontos , hogy az akk ut hűvös és s záraz he lyen táro lják, mer t különb en
az érintkezők korrodálódnak, ami rossz kapcsolatokhoz és túl magas
átmene ti ellená llásokh oz vezet. A z akkut soh a ne lemerü lt állapot ban
tárolják el.
5. Általános szavatosság: A kiszállítás időpontjában fennálló
gyárt ási hibák ra és anyag hibákr a a törvény s zerinti s zavatos ság
érvényes. A használat során kialakuló tipikus kopási/elhasználódási
jelenségekért nem vállalunk felelősséget. A jelen szavatosság nem
érvényes a szakszerűtlen használatra, hiányos karbantartásra,
külső beavatkozásra vagy mechanikus sérülésekre visszavezethető
hibákra/hiányosságokra. Ez különösen a már használt akkukra és
a haszná latból er edő jól lát ható nyomo kkal rend elkező akk ukra
érvényes. A kezelési hibák és/vagy túlterhelés miatti károk vagy
teljesítménycsökkenés nem termékhiba. Az akkuk használati tárgyak
és bizonyos öregedésnek vannak kitéve. Ezt bizonyos tényezők, pl. a
töltő-/ kisüté si áramok n agysága , a töltési el járás, az ü zemi és tár olási
hőmérséklet, valamint a tároláskori töltöttségi állapot befolyásolják.
Az öregedés többek között az irreverzibilis (nem visszafordítható)
kapacitásveszteségben mutatkozik meg. A modellezésben, ahol az
akkukat szívesen használják motorok áramellátására, részben nagyon
nagy áramok folynak.
6. A felel ősség ki zárása : Mivel számunkra nem lehetséges a töltés/
kisütés, a kezelés, a szerelési, ill. üzemeltetési utasításo k, valamint az
akku cseréjének és karbantartásának ellenőrzése, a Tamiya / Carson
semmilyen felelősséget nem tud vállalni a keletkezett veszteségekért,
károkért vagy költségekért. Ezért minden olyan kártérítési igényt
elutasítunk, mely az üzemeltetésből, meghibásodásból, ill. működési
hibákb ól adódh at vagy bár milyen mód on ezzel ö sszefü gg. A
szállítmányunkból eredő személyi sérülésekből, anyagi károkért és
azok következményeiért nem vállalunk felelősséget.
7. Ártalmatlanítási útmutatás: Az akkuk v eszélye s hulladék . A
sérült vagy használhatatlan cellákat megfelelően kell ártalmatlanítani.
Nyomdai hibákért nem vállalunk felelősséget, a változtatások joga
fenntartva!
25 // HU
Pozor Pred prvo uporabo vašega izdelka ali naročilom nadomestnega dela preverite ali je vaš priročnik posodobljen. Ta priročnik vsebuje tehnične
prilog e, pomemb na navodi la za pravi lni zagon i n uporab o ter infor macije o i zdelku v sk ladu s seda njim stan jem, saj je b il posod obljen ti k pred tis kom.
Vsebina tega priroč nika in tehnič ni podatk i izdelka se l ahko sprem enijo bre z predhod nega obve stila. Posodobljen priročnik je na voljo na:
www.carson-modelsport.com.
Izjava o skladnosti: Podjetje TAMIYA-CARSON Modellbau
GmbH & Co. KG iz javlja, da je r adijska op rema tip 50 0907322-25
skladn a z Direkti vo 2014/53/EU. Celo tno besed ilo izjave o sk ladnost i
EU je na volj o na strani:
POZOR! Ni p rimerno z a otroke, m lajše od 3 le t.
Vsebuje m ajhne delc e, ki bi jih otr oci lahko po goltnili .
Nevarnost zadušitve! Nevarnost davljenja zaradi kabla. Shranite
ta navodila za morebitno prihodnjo uporabo in korespondenco.
Pridru žujemo si p ravico do spr ememb tehn ičnih spe cifika cij in barv.
Za odstranitev transportnih varoval je potrebna pomoč odrasle
osebe. Med vrtenjem koles je prepovedano dvigniti vozilo. Motorju
ali koles om ne pribl ižujte pr stov, las in ohl apnih obla čil, zlast i ko
je stik alo izdelk a na položaj u „ON“. V izogib ne zaželene ga zagona
je treba ob neuporabi igrače odstraniti baterije in akumulatorje,
če le mogo če. Najprej j e treba vkl opiti odd ajnik in nato v ozilo, s
čimer se i zognete n ezaželen emu zagon u (pridrž ujemo si pra vico do
spreme mb). Tudi pri pos topku izkl opa je treb a ugasniti n ajprej voz ilo
in nato od dajnik. Up orabljaj te samo temu n amenjene b aterije! Pr i
namest itvi bat erij je treb a paziti na n jihovo prav ilno polar nost. Ne
odlaga jte bateri j med gospod injskimi o dpadki, te mveč jih
odvrz ite v zbira lnik ali v odla gališče ne varnih odp adkov. Iz
igrače o dstrani te prazne b aterije. Ba terij, ki ji h ni mogoče
znova na polniti, je p repoveda no polnit i. Baterij e, ki jih je
mogoče z nova napol niti, najp rej odstr anite iz igr ače in šele na to jih
napoln ite. Bater ije, ki jih je mo goče znova n apolniti , lahko polni jo le
odrasle osebe. Ne uporabljajte različnih vrst baterij in ne vstavljajte
novih ba terij skup aj s starim i. Ne spojit e kratko pri ključne le tvice Ne
Pomen sim bolov, ki so n amešče ni na izdel ku, emba laži
ali se nahajajo v navodilih za uporabo: električni aparati
so izdelani iz dragocenih materialov in jih po zaključeni
življenjski dobi ne odvrzite med gospodinjske odpadke.
Pomagaj te nam varo vati okol je in varče vati z vir i tako, da
odsluženi izdelek dostavite pooblaščenim zbiralcem. Na
morebitna vprašanja o odlaganju odpadkov vam bodo
odgovorile pooblaščene organizacije ali vaš prodajalec.
mešaj te novih in st arih bater ij. Ne meša jte alkaln ih, navadni h (cinkogljik) in polnljivih baterij. Za zagotavljanje optimalnega delovanja
vam prip oročamo, d a za vozilo up orabljat e samo alkal ne ali polnl jive
baterije. Redno preverite neokrnjenost polnilnika. Okvarjeni
polnil nik se lahko zn ova uporab lja šele po d okončnem p opravilu .
Polnjen je je dovolje no le v suhem pr ostoru, a parat zaš čitite pr ed
vlago. Ne p revzema mo odgovor nosti za iz gubo poda tkov, škodo
na progr amski opr emi ali drug e okvare ra čunalnik a ali dodatk ov, ki
bi nastali zaradi polnjenja baterij. Prepovedano je vtakniti kabel
v konek tor. Igračo lah ko povežete s amo na apar ate razre da II, ki so
označeni z naslednjim simbolom:
SI // 26
Varnostni napotki za nikelj-metalhidridne
(NiMH) akumulatorje:
1. Splošn o: Nikelj-metalhidridni (NiMH) akumulatorji so hranilniki
energi je z zelo velik o energijsk o gostoto, k i lahko povz ročajo
nevarnosti. Zato morate biti pri natovarjanju, raztovarjanju,
skladi ščenju in rav nanju z njim i zelo previ dni. Pred pr vo uporab o
akumul atorja zelo s krbno pre berite ta n avodila. Ob vezno
upošte vajte nave dena opozor ila in napot ke za upora bo. Napačn o
ravnanj e lahko povz roči tve ganja, npr. ek splozije, p regreva nje ali
požar. Neupoštevanje napotkov za uporabo povzroči predčasno
obrabo a li druge po škodbe. Ta navo dila morate v arno shra niti in
jih v primeru oddaje akumulatorja obvezno predati naslednjemu
uporabniku.
2. Opozorila
• Izogiba jte se krat kim stikom . Kratek st ik lahko v dolo čenih
pogoji h uniči izde lek. Kabl i in povezave m orajo bit i dobro
izolirani.
• Pri priključevanju akumulatorja obvezno upoštevajte pravilno
polariteto.
• Origina lnega vt iča in kabla n i dovoljeno k rajšati a li spremin jati
(po potrebi uporabite kabelski podaljšek).
• Ne izpostavljajte akumulatorja pretirani vročini/mrazu
ali nepo srednemu s ončnemu s evanju. Ne me čite v ogen j.
Ne dovoli te, da pride a kumulato r v stik z vodo al i drugimi
tekočinami.
• Akumula tor polnite i zključn o s predvid enimi poln ilniki. Pr ed
polnjenjem naj se akumulator vedno ohladi na temperaturo
okolice. Nikoli ne polnite segretega akumulatorja.
• Med polnjenjem položite akumulator na negorljivo podlago,
odpor no proti top loti. V bliž ini akumul atorja ne sm e biti
gorlji vih ali lahko v netljiv ih predme tov.
• Med polnj enjem in/al i uporabo ak umulator ja nikoli ne pu stite
praznjenja. Nikoli ne presezite teh največjih vrednosti.
• Ovoj akum ulatorja n e sme biti poš kodovan. B rezpogoj no se
izogib ajte poško dbam z ostr imi predm eti, npr. noži i pd., zarad i
padca, udarcev, upogiba itd. Poškodovanih akumulatorjev ni
dovoljeno uporabljati.
• Akumula torji niso i grače. Zato j ih hranite i zven dose ga otrok.
3. Napotki za polnjenje: NiMH akumulato rje je treb a pred
prvo up orabo ved no napolni ti. Prvo po lnjenje se ne s me opravi ti
v načinu h itrega po lnjenja, sa j v tem primer u akumulat or morda
ne bo dose gel svoje p olne zmog ljivosti . Za prvo po lnjenje se
pripo roča polni lni tok v viši ni 1/10 zmoglji vosti. Naj večji pol nilni
tok akum ulatorja z naša 1C (C je naziv na zmoglj ivost akum ulatorja;
npr. akumu lator z nazi vno zmogl jivostjo 27 00 mA se lahko p olni z
največ jim tokom 2700 m A (2,7 A)). Natančn o navedbo po lnilnega
toka bos te našli na ak umulator ju. V primer u znatneg a segreva nja
akumul atorja mor ate polnje nje takoj pre kiniti. !! I zogibajt e
se globo kemu praz njenju. Pad cu napetos ti celic po d 0,9 V se
brezpogojno izogibajte. Pred vsakim polnjenjem akumulatorja
ni treba p opolnom a izprazn iti. Obča sno (npr. po vsak em desetem
polnje nju) ali po dalj šem obdobj u neupora be pa je pred p olnjenjem
potrebno praznjenje. Nikoli ne polnite več akumulatorjev hkrati
z enim pol nilnikom. R azlične s topnje nap olnjenos ti in razli čne
zmogljivosti lahko povzročijo prenapolnjenost in uničenje.
4. Napot ki za skla diščenj e: Akumulato rji naj se ne b i skladišč ili
pri prev isokih te mperatu rah, saj pri t em nastopi p ospešen o
praznjenje. Pomembno je tudi, da se akumulatorji skladiščijo v
hladne m in suhem pro storu, sa j v nasprotn em primer u kontakt i
korodirajo, kar povzroči slabe povezave in previsoko prehodno
upornost. Akumulatorji naj se nikoli ne uskladiščijo v izpraznjenem
stanju.
5. Splošna garancija Velja zakonska garancija za napake v izdelavi
in mater ialu, ki so bi le prisotn e v času doba ve. Za pojave o brabe,
tipičn e v obdobju u porabe, ne o dgovarja mo. Ta garancij a ne velja za
pomanjkljivosti, ki so posledica nepravilne uporabe, pomanjkljivega
vzdrž evanja ali me hanskih po škodb. To velja z lasti za ra bljene
akumulatorje in akumulatorje z razločnimi sledovi uporabe.
Poškodb e ali upad zm ogljivos ti zaradi n apačnega r avnanja in /ali
preob remenit ve niso napa ke izdelka. A kumulato rji so potr ošno
blago in s o izposta vljeni st aranju. Nan j vplivajo d ejavniki , kot
so npr. tokovi polnjenja/praznjenja, polnilni postopki, delovna
temperatura in temperatura skladiščenja ter stanje napolnjenosti
med skla diščenje m. Staranje s e med drugi m kaže z nepo vračljiv im
upadom zmogljivosti. V modelarstvu, kjer se akumulatorji pogosto
uporab ljajo kot vi r napajanja m otorjev, se vč asih pojav ljajo zelo
veliki tokovi.
6. Izključitev odgovornosti: Ker ni mog oč nadzor na d
polnjenjem/praznjenjem, ravnanjem, upoštevanjem navodil
za mont ažo oz. upor abo, zamen javo akumul atorja in nje govim
vzdrževanjem, Tamiya/Carson ne more prevzeti odgovornosti
za izgub e, škodo ali s troške. Za to zavrača mo vse zaht evke za
povrač ilo škode, k i bi lahko nast ala zarad i uporabe, i zpada ali
napačn ega delova nja ali je s tem na k akršen ko li način pov ezana. Ne
prevze mamo odgov ornosti z a poškodb e oseb in st vari ter nji hove
posled ice, ki bi nas tale zara di naše dob ave.
7. Napotek za odstranjevanje: Akumulatorji so posebni odpadki.
Poškodo vane ali neu porabne ce lice je treb a odstran iti na ustr ezen
način.
Ne jamčim o za tiskarske na pake, pridrž ujemo si pravic o do sprememb!
27 // SI
HUOMIO: Tarkasta ennen tuotteesi ensimmäistä käyttöönottoa tai ennen jokaista varaosatilausta, että käsikirjasi on uusimmalla
tasoll a. Tämä käsi kirja sis ältää tekn iset liit teet, tär keitä ohje ita oikeaa n käyttö önottoo n ja käytt öön sekä tu otetieto ja painatu sta edelt ävän
uusimman tason mukaisesti. Tämän käsikirjan sisältöä ja tuotteen teknisiä tietoja voidaan muuttaa siitä etukäteen ilmoittamatta.
Käsikirjasi ajankohtaisimman tilan löydät osoitteesta: www.carson-modelsport.com
Vaatimustenmukaisuusvakuutus Täten
TAMIYA-CA RSON Mode llbau GmbH & Co . KG vakuutt aa, että
radiolaitteistotyyppi 500907322-25 vastaa direktiiviä 2014/53/
EU. Täydellinen EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen teksti on
saatavana seuraavasta Internet-osoitteest:
Varotoimet (Ole hyvä ja säilytä!): HUOMIO! Ei s ovellu
alle 3-vuotiaille lapsille. On olemassa pienten osien
aiheuttama tukehtumisvaara! On olemassa johdon
aiheuttama kuristumisvaara. Säilytä nämä ohjeet mahdollista
viestintää varten. Pidätämme oikeuden värillisiin ja teknisiin
muutoksiin. Aikuisen apu on tarpeen kuljetusvarmistusten
poist amiseks i. Älä koskaa n nosta ajo neuvoa ylö s, jos sen pyö rät
pyöriv ät vielä. Älä s aata sor mia, hiuks ia tai löysä ä vaatetus ta
moott orin tai pyö rien lähei syyte en laitte en olless a kytket tynä
”ON”-asentoon (PÄÄLLE). Odottamattoman toiminnan
välttämiseksi on paristot ja akut otettava mahdollisuuksien mukaan
leikki kalusta , kun sitä ei kä ytetä. En siksi on k ytkett ävä päälle
lähetin ja sitten ajoneuvo, jotta odottamaton toiminta vältettäisiin
(muutokset mahdollisia). Sammutettaessa kytke ensin ajoneuvo
ja sitt en lähetin p ois päältä . Käytä ain oastaan s iihen määr iteltyj ä
paris toja! Aset a ne paikoil leen niin, e ttä plus- j a miinusnav at
ovat oike issa kohdi ssa! Älä hei tä käytet tyjä pa ristoja
kotitalousjätteisiin, vaan vie ne keräyspisteeseen tai toimita
ne ongelmajätteiden keräyspaikkaan. Poista tyhjät paristot
leikkikalusta. Muita kuin uudelleen ladattavia paristoja ei saa
ladata. Uudelleen ladattavat paristot on poistettava leikkikalusta
ennen lataamista, jos rakenne sen sallii. Ainoastaan aikuiset saavat
ladata ladattavia paristoja. Älä käytä erityyppisiä paristoja, äläkä
käytä uusia ja käytettyjä paristoja samanaikaisesti. Älä oikosulje
Tuotteessa, pakkauksessa tai käyttöohjeessa olevan
symbolin merkitys Sähkölaitteet ovat hyötyjätteitä,
eivätkä ne kuulu kotitalousjätteiden sekaan niiden
käyttöiän päätytt yä! Auta meitä suojaamaan
ympäristöä ja raaka-aineita ja palauta tämä laite
vastaaviin palautuspisteisiin. Tätä koskeviin
kysymyksiin vastaa jätehuollosta vastaava
organisaatio tai alan liike.
liitos siltoja. Äl ä käytä uus ia ja vanhoja p aristoj a sekaisin . Älä
käytä alkali-, vakio- (hiili-sinkki) ja uudelleenladattavia paristoja
sekaisin. Optimaalisen toiminnon takaamiseksi suosittelemme
käyttämään ajoneuvossa vain alkaliparistoja tai ladattavia akkuja.
Tarkasta latauslaite säännöllisesti vaurioiden varalta. Jos havaitaan
vaurio ita, latau slaitet ta ei saa enää k äyttä ä, ennen kuin s e on
korjat tu täysin. S uorita la taus ainoa staan kui vissa til oissa, suo jaa
laitetta kosteudelta. Emme vastaa tietohäviöistä, ohjelmistolle
aiheutuneista vahingoista tai muista tietokoneelle tai tarvikkeille
aiheutuneista vahingoista, joiden syynä on pariston lataaminen. Älä
liitä johtoa pistorasialiitäntöihin. Leikkik alun saa liittää vain luokan
II laitteisiin, jotka on merkitt y seuraavalla symbolilla:
1. Yleis tä: Nikkeli-metallihydridiakut (NiMH)ovat erittäin suuren
energiatiheyden omaavia energianvaraajia, joista voi aiheutua
vaaroj a. Tästä sy ystä nii tä on käsit eltävä eri tyisen t arkkaava isesti
ladattaessa, latausta purettaessa, säily tettäessä ja käytettäessä.
Lue tämä o hje tarkk aavaises ti ennen aku n ensimmäi stä käyt töä.
Noudata ehdottomasti siinä annettuja varoituksia ja käyttöohjeita.
Virheellinen käsittely voi aiheuttaa räjähdyksen, ylikuumenemisen
tai palovaaran. Käyttöohjeiden noudattamatta jättämine n
aiheuttaa ennenaikaista kulumista tai muita vikoja. Nämä ohjeet
tulee säilyttää turvallisesti ja luovuttaa ehdottomasti seuraavalle
käyttäjälle, jos akku annetaan eteenpäin.
2. Varoitukset
• Vältä oikosulkuja. Oikosulku voi tietyissä tilanteissa tuhota
laitteen. Kaapeleiden ja liitäntöjen tulee olla hyvin eristettyjä.
• Alkuperäisiä pistokkeita ja kaapeleita ei saa leikata tai muuttaa
(käytä tarvittaessa sovitinkaapelia).
• Akkua ei saa altistaa liialliselle lämmölle/kylmyydelle tai
välittömälle auringonpaisteelle. Ei saa heittää tuleen. Älä saata
akkua kosketuksiin veden tai muiden nesteiden kanssa.
• Lataa akku ainoastaan sille tarkoitetuilla latauslaitteilla Anna
akun aina jäähtyä ympäristön lämpötilaan ennen lataamista.
Älä koskaan lataa kuumentunutta akkua.
• Aseta akku lataamista varten palamattomalle, kuumuutta
kestävälle alustalle. Akun lähistöllä ei saa olla mitään palavia tai
helposti sytty viä esineitä.
• Älä koskaan jätä akkua valvomatta lataamisen ja/tai käytön
aikana.
• Noudata ehdottomasti suositeltuja lataus-/purkuvirtoja. Näitä
enimmäisarvoja ei saa missään tapauksessa ylittää.
• Akun kuorta ei saa vahingoittaa. Vältä ehdottomasti terävien
esineiden, kuten veitsien tai muiden sellaisten, tai putoamisen,
töytäyksen, taipumisen... aiheuttamia vaurioita. Vaurioituneita
akkuja ei saa enää käyttää.
• Akut eivä t ole leikk ikaluja. Si ksi ne on pid ettävä p oissa laps ien
ulottuvilta.
3. Ohjeita lataamista varten: NiMH-akut täy tyy aii na ladata
ennen en simmäist ä käyttö ä. 1. latauske rtaa ei tul e suorit taa
pikala tauksel la, sillä muu ten akku ei eh kä saavut a täyttä
kapasiteettiaan. Suosittelemme tähän latausvi rtaa (1/10 akun
kapasi teetist a). Akun suuri n latausv irta on eni ntään 1 C (C = akun
nimelliskapasiteetti; esim. akku, jonka nimelliskapasiteetti on
2700 mA, vo idaan ladat a enintään 27 00 mA (2,7A) lataus virrall a).
Latausvirran tarkat tiedot löytyvät akun päältä. Jos akku lämpenee
selkeäs ti, niin lat aaminen t äytyy he ti keskey ttää. !! Vä ltä täydell istä
purkautumista - purkautumista alle 0,9 V kennojännitteeseen
tulee jo ka tapauk sessa vä lttää. Ei o le tarpe en purkaa ak un lataus ta
kokonaa n ennen joka l ataamist a. Silloin t ällöin (esim . joka 10.
lataamisen jälkeen) tai jos akkua ei ole käytetty pitempään aikaan,
tulisi k uitenkin p urkaa aku n lataus enn en uutta la taamist a.
Älä koskaan lataa useampia akkuja samanaikaisesti yhdellä
latauslaitteella. Erilaiset lataustilat ja kapasiteetit voivat aiheuttaa
ylilatautumisen ja tuhoutumisen.
4. Ohjeita säilyttämistä varten: Akkujen säilytyslämpötilan
ei tulis i olla liian kor kea, koska mu uten akut t yhjenev ät itsellä än
nopeammin. Tärkeää on myös säilyttää akku viileässä ja kuivassa,
sillä muuten kontaktit hapettuvat, mistä aiheutuu huonoja
liitäntöjä ja korkeita ylitysvastuksia. Akkuja ei tule koskaan säilyttää
tyhjentyneinä.
5. Yleinen takuu: Tuotetta koskee toimitusajankohtana
voimassa oleva lakisääteinen valmistus- ja materiaalivirheet
kattava takuu. Käytölle tyypillisistä kulumisilmiöistä ei oteta
mitään v astuuta . Takuu ei kata p uutteit a, jotka ova t aiheutun eet
virhe ellisest ä käytös tä, puutt eellise sta huollo sta, tuot teen
muutoksista tai mekaanisista vaurioista. Tämä koskee erityisesti
jo käyt ettyjä a kkuja sek ä akkuja, jo issa on sel viä jälkiä k äytöstä .
Väärästä käsittelystä ja/tai ylikuormituk sesta aiheutuvat
vauriot tai tehonheikkenemiset eivät ole tuotantovirhe. Akut
ovat käyttötavaroita ja niihin kohdistuu tietty vanheneminen.
Siihen vaikuttavat tekijät kuten esim. lataus-/purkuvirtojen
voimakkuus, latausmenettely, käyttö- ja säilytyslämpötila
sekä lataustila säilytyksen aikana. Vanheneminen ilmenee
mm. peruuttamattomana (ei palautettavissa olevana)
kapasiteettihäviönä. Pienoismallialueella, jossa akkuja käytetään
mielellään moottoreiden virransyöttöön, virtaavat osiin hyvinkin
korkeat sähkövirrat.
6. Vastuun poissulku: Koska meidän ei ole mahdollista
valvoa lataamista/latauksen purkua, käsittelyä, asennus- ja
käyttöohjeiden noudattamista sekä akun korvaamist a ja huoltoa,
ei Tamiya / Ca rson ota mi tään vast uuta mene tyksis tä, vahin goista
tai kustannuksista. Kaikkinaiset vahingonkorvausv aateet, jotka
saatt avat synt yä käytö n, käyttö häiriön t ai toimint avirheen v uoksi
tai jotk a liitt yvät niihi n jollain ta voin, sulje taan siks i pois. Emme
ota mitään vastuuta henkilö- tai esinevahingoista ja niiden
seuraamuksista, jotka aiheutuvat toimittamistamme tuotteis ta.
7. Hävittämisohjeet: Akut ovat vaarallisia jätteitä.
Vahingo ittunee t tai käyt tökelvot tomat kenn ot tulee si ksi hävit tää
määräysten mukaisesti.
Emme vastaa painovirheistä, oikeus muutoksiin pidätetään!
29 // FI
OBS: Kontr ollera om di n handbok är u ppdatera d och aktu ell innan pr odukten a nvänds för sta gång en eller för e varje res ervdels beställ ning.
Den här ha ndboken inn ehåller de t ekniska bi lagorna, v iktiga be skrivn ingar för ko rrekt idr iftt agning oc h användnin g samt
produk tinfor mation so m motsvar ar den aktu ella nivån f öre tryc kning. Inn ehållet i de n här handbo ken och prod uktens te kniska upp gifter
kan ändras utan föregående information. Du hittar din handbok med aktuellt innehåll på: www.carson-modelsport.com
Försäkran om överensstämmelse: Härmed
intyga r TAMIYA-CAR SON Modell bau GmbH & Co. KG at t
radioutrustningsmodellen 500907322-25 uppfyller direktivet
2014/53/EU. Den f ullstän diga tex ten i EU-för säkran o m
överensstämmelse finns på följande Internet-adress.
föreligger kvävningsrisk på grund av smådelar som
kan sväl jas! Kabel n gör att det f öreligg er stry pningsri sk. Spara
denna information för en eventuell korrespondens. Färgändringar
och tekn iska ändr ingar för behålles . Det behövs h jälp av vuxn a
för at t ta bort tr ansport säkrin garna. Lyf t aldrig u pp fordon et så
länge hju len fort farand e snurrar. Ha in te fingr ar, hår och lösa
kläder f ör nära mot orn eller hj ulen när pro dukten st år på ”ON”.
För att undvika oavsiktlig igångsättning måste batterierna och
ackumu latorern a, om möjlig t, tas ut ur lek saken när d en inte
används. För att undvika oavsiktlig igångsättning måste sändaren
star tas förs t och sedan f ordonet (ä ndringar f örbehå lles). Vid
avstängningen ska alltid fordonet och sedan sändaren stängas
av. Använd en dast bat terierna s om är avsed da för det ta! Lägg
in dem så at t de posit iva och neg ativa pole rna hamnar p å rätt
ställe ! Kasta int e förbru kade batt erier i hush ållssopo rna
utan läm na dem till et t insamli ngsstäl le eller kas sera
dem hos en återvinningsstation för miljöfarligt avfall.
Ta ut tomma ba tterier u r leksake n. Batter ier som inte ä r
uppladdningsbara får inte laddas. Uppladdningsbara batterier ska
tas ut ur le ksaken f öre laddni ng, om konst ruktio nen tillåte r detta.
Upplad dningsba ra batter ier får bar a laddas av vu xna. Använ d inte
olika so rters ba tterier o ch sätt in te in nya och an vända bat terier
Symbol en på produk ten, för packnin gen eller i
bruksanvisningen har följande betydelse: Elektriska
produkter är återvinningsbart avfallsmaterial
och ska in te kastas i h ushållss oporna i slu tet
av sin bru kstid! Hj älp oss att s kydda milj ön och
spara re surser o ch lämna den hä r produk ten till
motsvarande insamlingsställen. Frågor om detta
besvaras av organisationen som ansvarar för
avfallshantering eller av din återförsäljare.
samtidigt. Kortslut inte anslutningsklämmorna. Blanda inte nya
och gaml a batteri er. Blanda int e alkalisk a-, standar d- (kol-zin k)
och uppladdningsbara batterier. För att säkerställa en optimal
funktion rekommenderar vi att endast alkaliska batterier eller
uppladdningsbara ackumulatorer används till fordonet. Kontrollera
regelb undet om de t finns ska dor på ladda ren. Om det f inns en
skada få r laddaren i nte använda s innan den re parerat s helt. Lad da
bara ino mhus. Sky dda produk ten mot vät a. Vi ansva rar inte för
dataf örlust, sk ador på pro gramvara n eller andr a skador på d atorn
eller på t illbehör s om har upps tått geno m laddning a v batteri et.
Stick inte in kablar i stickuttagsanslutningarna. Leksaken får bara
anslut as till prod ukter i kla ss II som är fö rsedda m ed den följ ande
symbole n:
1. Allmän t: Nickelmetallhydrid (NiMH)-ackumulatorer är
energilagringsanordningar med mycket hög energitäthet som
det kan ut går risker f rån. Med an ledning av de tta kräv er de
extra uppmärksam behandling vid laddningen, urladdningen,
lagringen och hanteringen. Läs den här beskrivningen extra
uppmärksamt innan du använder ackumulatorn första gången. De
angivna varnings- och användningsanvisningarna måste följas.
Felbehandlingar kan leda till risker som explosioner, överhettningar
eller brand. Åsidosättande av användningsinstruktionerna leder
till fö r tidigt sli tage eller a ndra defe kter. Den här b ruksan visninge n
ska för varas sä kert och öve rlämnas ti ll nästa anv ändare om
ackumulatorn lämnas vidare.
2. Varningsanvisningar
• Undvik ko rtslut ningar. En kor tslutni ng kan event uellt för störa
produkten. Kablar och anslutningar måste vara väl isolerade.
• Var noga med a tt poler na hamnar rät t när acku mulatorn
ansluts.
• Origina lstickp ropp och ka bel får int e kapas av ell er föränd ras
(använd ev. adapterkabel).
• Utsät t inte ackum ulatorn f ör överdri ven värme/ kyla elle r direkt
solsken . Kasta int e in i eld. Låt in te ackumul atorn komm a i
kontak t med vatt en eller and ra vätskor.
• Ladda ba ra ackumul atorn med la ddare som ä r avsedda f ör detta.
Låt alltid ackumulatorn svalna till omgivningstemperatur innan
den laddas. Ladda aldrig i uppvärmt tillstånd.
• När ackum ulatorn la ddas ska den lä ggas på et t värmetå ligt
underl ag som inte är b rännbar t. Det får in te finnas b rännbar a
eller lättantändliga föremål i närheten av ackumulatorn.
• Lämna aldrig ackumulatorn utan uppsikt under laddningen och/
eller driften.
• Det är viktigt att följa rekommenderade laddnings-/
urladdningsströmmar. Överskrid inte dessa maxvärden under
några omständigheter.
• Ackumula torns höl je får inte sk adas. Det är v iktigt a tt undvik a
skador p å grund av vas sa förem ål som kniv ar eller likn ande eller
på grun d av fall, stöt ar, böjninga r... Skadade a ckumulato rer får
inte användas mer.
• Ackumula torer är int e en leksak . De ska där för hållas b orta fr ån
barn.
3. Instruktioner för laddningen: NiMH-ackumulatorer
måste al ltid ladda s innan de anvä nds förs ta gången. D en förs ta
laddningsprocessen ska inte utföras i snabbladdningsläge för
då når ack umulator n eventuell t inte sin fu lla kapaci tet. Här
rekomm enderas en l addnings ström (1/10 av des s kapacite t).
Den max imala laddn ingsstr ömmen för a ckumulat orn är max. 1 C
(C=ackumula torns nomi nella kapa citet; hos e n ackumula tor med
en nomin ell kapaci tet på 2 700 mA k an ackumul atorn ex. la ddas
med en lad dningss tröm på max imalt 2 700 mA (2, 7 A)). Exakt
uppgif t om laddn ingsstr ömmen kan lä sas på acku mulatorn . När
ackumulatorn blir påtagligt varm ska laddningsprocessen avbrytas
direkt. !! Undvik djupurladdning helt- en urladdning under 0,9
V cellspänning ska alltid undvikas. Det är inte nödvändigt att
ladda ur ackumulatorn helt före varje laddning. En urladdning
före la ddningsp rocessen s ka dock ut föras ib land (t.ex. e fter var
10:e laddningsprocess) eller vid längre period utan användning.
Ladda al drig fle ra ackumul atorer til lsammans h os en laddar e.
Olika la ddstatu s och kapac iteter kan l eda till öve rladdnin g och
förstörelse.
4. Instruktioner för lagringen: Ackumulator er ska inte lag ras
i för hög a temperat urer eft ersom det d å uppstår e n förhöjd
självu rladdnin g. Det är ock så vikti gt att lagr a ackumul atorn
svalt o ch torrt e fterso m kontakt er annars ko rrodera r, något som
leder till dåliga anslutningar och till höga övergångsmotstånd.
Ackumu latorn ska a ldrig lagr as när den är to m.
5. Allmän g aranti: Den lagstadgade garantin avseende
produktions- och materialfel som föreligger vid tidpunkten för
leveransen gäller. Inget ansvar övertas för användningstypiska
slitag espår. Den hä r garantin g äller inte f ör briste r som kan
härledas till olämplig användning, bristande underhåll, externt
ingrepp eller mekaniska skador. Detta gäller framför allt använda
ackumulatorer och ackumulatorer som uppvisar tydliga tecken på
slitage. Skador eller effektförsämringar på grund av felbehandling
och/eller överlastning är inget produktfel. Ackumulatorer är
förbr uknings varor och u tsätt s för en viss å ldring. De n påverkas a v
faktorer som t.ex. hur höga laddnings-/urladdningsströmmarna är,
laddningsförfarande, drift- och lagertemperatur samt laddstatus
under la gringen. Å ldringen v isar sig bl. a. i en kapac itetsf örlust so m
är irreversibel (går inte att åtgärda). Inom modellområdet används
ackumulatorer gärna som strömförsörjning för motorer och där
förekommer delvis mycket höga strömmar.
6. Ansvarsfriskrivning: Efter som det inte ä r möjligt f ör oss att
kontrollera laddningen/urladdningen, hanteringen, att monteringsoch driftsinstruktioner följs samt utbytet av ackumulatorn dess
underh åll kan Tamiya /Carson i nte överta n ågot ansv ar för för luster,
skador e ller kostn ader. Alla ans pråk på skad estånd s om beror på
drif ten eller på av brott re sp. felfu nktione r, eller hör iho p med
dett a på något sät t, avvis as därfö r. Vi överta r inget ans var för
personskador och materiella skador och deras följder som uppstår
genom vår leverans.
7. Kasseringsinstruktion: Ackumulatorer är miljöfarligt avfall.
Skadade eller obrukbara celler måste kasseras enligt detta.
Inget ansvar för tryckfel, ändringar förbehålles!
31 // SE
ADVARSEL! Kontro ller at bruk sanvisn ingen er op pdatert f ør du tar pro duktet i br uk først e gang og når du b estille r reserve deler. Denn e
bruksanvisningen inneholder teknisk informasjon, viktige anvisninger om riktig igangsetting og bruk samt oppdaterte opplysninger
om produ ktet på ti dspunkt et da håndbo ken gikk i tr ykken. Inn holdet i hån dboken og de t ekniske da taene for pr odukte t kan endres u ten
forutgående varsel. Den nyeste versjonen av håndboken finner du på: www.carson-modelsport.com
Samsvarserklæring: Med dette erklærer TAMIYA-CARSON
Modell bau GmbH & Co. KG , at trådlø sanlegg et 500907 322-25
oppf yller krav ene i direk tiv 2014/53/EU. D en fullst endige
EU-samsvarserklæringen finnes på følgende internettadresse.
Kvelning sfare p.g.a . små deler som k an svelges!
Ledningen innebærer kvelningsfare. Vennligst ta vare på disse
anvisningene for eventuell senere kontakt. Det tas forbehold om
endrin ger i farge og t eknisk utf øring. En vo ksen må hjel pe til for
å fjern e transpor tsikrin gen. Kjøre tøyet må aldr i løftes o pp mens
hjulen e fremdele s dreier seg. H old fingr e, hår, og løse klæ r borte
fra mot or og hjul så len ge bryter en står på „O N“. For å unngå
utilsi ktet opps tart, skal b atterie ne hvis mulig ta s ut av leken når
den ikke e r i bruk. Utils iktet opp start unn gås ved at send eren
kobles i nn før kjøre tøyet (med fo rbehold om en dringer). Når
leken slu tter, kobles f ørst kjør etøyet ut, d eretter s enderen. Br uk
alltid riktig type batterier! Legg inn batteriene med polene i
rikti g retning! Tom me batteri er skal ikke ka stes som res tavfall ,
men tas me d til en miljø stasjon ell er et spesial mottak. Ta
tomme ba tterier ut a v leken. Fors øk aldri å lade o pp ikkeoppladbare batterier. Oppladbare batterier tas ut av leken
før lading, hvis det er mulig. Oppladbare batterier skal
bare lad es opp av en vok sen. Bland ik ke forskje llige type r
batterier og sett ikke inn nye og brukte batterier samtidig. Ikke
korts lutt konta ktene. Blan d ikke nye og gaml e batteri er. Bland
ikke alk aline, stan dard- (kull -sink) og opp ladbare bat terier. For
best mu lig funksj on anbefal er vi bare å bru ke alkaline ba tterier
Betydningen av symbolet på produktet,
forpakningen eller i bruksanvisningen: Elektroniske
apparater inneholder verdifulle stoffer og skal
ikke kas tes som res tavfal l når de utran geres! Bi dra
til å vern e om miljøet o g ta vare på re ssurse ne
ved å lever e apparat et inn på et of fentlig m ottak.
Spørs mål om dett e besvare s av den som er an svarlig
for avfallsbehandling eller din forhandler.
eller oppladbare batterier i kjøretøyet. Laderen skal kontrolleres
regelmessig for skader. Hvis den er skadet, skal laderen ikke
brukes f ør den er repa rert. Opp lading skal b are i skje i tør re rom;
appara tet må besky ttes mot f uktighe t. Vi påtar os s ikke ansvar
for tap av d ata, skader p å programva re eller andr e skader på
comput er eller tilb ehør som opp står i samme nheng med lad ing
av batte rier. Stikk ik ke ledninge r inn i kontak tene. Leken ska l
bare for bindes me d apparater i k lasse II, som e r merket med
disse symbolene:
NO // 32
Sikkerhetsanvisninger nikkel-metallhydrid
(NiMH) bat terier:
1. Genere lt: Nikkel-metallhydridbatterier er energilagringsenheter
med svært høy energitetthet, som kan innebære farer. Derfor
trenger de en spesielt oppmerksom behandling under lading,
utladning, lagring og håndtering. Vennligst les denne anvisningen
nøye fø r du bruker ba tteriet f or først e gang. Vær spe sielt
oppmer ksom på de o ppført e varsels - og bruks anvisning ene. Feil
behand ling kan før e til risiko s om eksplo sjon, over opphetin g eller
brann. U nnlatelse a v å følge bru ksanvis ningene fø rer til for t idlig
slitas je eller and re feil. Dis se anvisnin gene skal o ppbevare s trygt og
skal føl ge med i tilf elle batt eriet gis v idere til de n neste bru keren.
2. Advarsler
• Unngå kor tslutni ng. En kort slutning k an under vi sse
omstendigheter ødelegge produktet. Kabler og tilkoblinger må
være godt isolert.
• Pass på rik tig polar itet når ba tteriet k obles til.
• Origina lstøpse l og -kabel m å ikke kutt es eller end res (om
nødvendig bruk adapterkabel).
• Ikke utsett batteriet for overdreven varme/kulde eller direkte
sollys . Ikke kast d et inn i åpen il d. Ikke la bat teriet kom me i
berøring med vann eller andre væsker.
• Lad utelukkende batteriet med ladere som er beregnet
for det te. Før ladi ngen skal ba tteriet a lltid avkj øles til
omgivelsestemperatur. Lad aldri i oppvarmet tilstand.
• Plasser batteriet på en ikke brennbar, varmebestandig overflate
under la dingen. De t må ikke bef inne seg br ennbare el ler lett
antennelige gjenstander i nærheten av batteriet.
• La aldri batteriet være uovervåket under lading og/eller bruk.
• Anbefalt lade-/utladingsstrøm må overholdes.
Maksimalverdiene må ikke under noen omstendigheter
overskrides.
• Batter iskallet m å ikke skade s. Skader f orårsak et av skarpe
gjenstander, som kniver eller lignende, fra fall, støt, bøying ...
må unngås. Skadede batterier må ikke lenger benyttes.
• Batter ier er ikke no e leketøy. De rfor må de h oldes vekk f ra barn.
3. Ladeinstruksjoner: NiMH-batterier må alltid lades
opp før f ørste gan gs bruk. De n 1. Ladingen m å ikke utfø res i
hurtiglademodus, ellers vil batteriet ikke oppnå sine fulle kapasitet.
Det anbe fales her e n ladestr øm (1/10 av kapasi teten). Maksi mal
ladest røm for bat teriet e r 1C (C = Batteri ets nomine lle kapas itet,
f.eks. f or et batte ri med 2700 mA n ominell ka pasitet ka n batter iet
lades op p med en maks imal lades trøm på 2700 m A (2.7A)). En
nøyak tig angive lse av lades trømmen f inner du p å batteri et. Derso m
batte riet varm es tydeli g opp må ladin gen avbry tes. !! Unn gå full dyp
utladning- unngå under alle omstendigheter en utladning under 0,9
V celles penning. D et er ikke nød vendig å lad e ut batter iet helt fø r
hver ladi ng. Av og til (f.ek s. etter h ver 10. Lading ) eller når de t ikke
ble bruk t over leng re tid, bør de t imidler tid lades u t før oppla ding.
Ikke lad op p flere ba tterier s ammen på en l ader. Forsk jellige
ladest atuser og k apasite ter kan føre t il overlad ing og ødele ggelse.
4. Instrukser for lagring: Lagringen av ba tteriet m å ikke skje
under hø ye tempera turer, da det v il føre til f orhøyet s elvanten nelse.
Det er ogs å viktig å o ppbevar e batteri et kjølig o g tørt, ell ers vil
kontaktene korrodere, noe som resulterer i dårlige forbindelser og
for høy ko ntaktm otstand . Lagre ald ri batter iet i tom til stand.
5. Gener ell garan ti: Den lovbestemte garantien for produksjonsog materialfeil som eksisterte på leveringstidspunktet gjelder. Det
antas intet ansvar for bruksrelaterte slitasjeskader. Denne garantien
dekker i kke feil som s kyldes f eil bruk, ma ngel på ved likehold,
inngrep fra uvedkommende eller mekanisk skade. Dette gjelder
spesielt for allerede brukte batterier og batterier som har tydelige
tegn på sl itasje. Sk ader eller ne dsatte y telser på g runn av feil
behandling og/eller overbelastning er ikke en produktfeil. Batterier
er forb ruksva rer og er unde rlagt en vis s aldring . Dette påv irkes av
faktorer som f.eks. styrken på lade-/utladingsstrøm, lademetode,
drifts- og lagringstemperatur og ladetilstand under lagring. Bl.a.
kan aldringen vises ved et uopprettelig (irreversibelt) kapasitetstap.
I modeller, der batterier ofte brukes som strømforsyning for
motore r, flyter de t i noen tilf eller mege t høye str ømmer.
6. Ansvarsfraskrivelse: Da det ikke er m ulig å kontr ollere hver ken
lading/utladning, håndtering, overholdelse av installasjons- eller
bruksanvisningen, samt utbytting av batteriet og dets vedlikehold,
kan Tamiya /Carson i kke påta se g noe ansvar f or tap, skad e eller
utgif ter. Eventue lle krav om sk adeers tatning s om skylde s eller på
noen måt e er relater t utfall e ller funk sjonsfe il under dr iften vil
derf or bli avvis t. Vi påtar o ss intet an svar for pe rsonska der, skader
på eiend om og resul tatene av dis se som følg e av vår lever ing.
7. Avhendingsinstrukser: Batterier er spesialavfall. Skadede eller
ubrukelige battericeller må avhendes i henhold til dette.
Vi tar intet ansva r for trykk feil, og forbe holder oss ret ten til endr inger!
33 // NO
BEMÆRK: Inden f ørste ibr ugtagnin g af dit prod ukt eller in den hver bes tilling af re servede le skal det ko ntrollere s, om manuale n er
aktuelt. Denne manual indeholder de tekniske bilag, vigtige vejledninger til korrekt ibrugtagning og brug samt produktinformation i
den akt uelle udgav e inden try kning. Indh oldet i denn e manual og pr oduktet s tekniske da ta kan ændre s uden foru dgående var sel. Din
manuals aktuelle udgave findes under: www.carson-modesport.com.
Overensstemmelseserklæring Hermed erklærer
TAMIYA-CA RSON Mode llbau GmbH & Co . KG, at radioa nlægts type
500907322-25 overholder direktiv 2014/53/EU. Den fuldstændige
tekst af EU-overensstemmelseserklæring er tilgængelig under
følgende internetadresse.
kvæln ingsfar e pga. småde le, der kan ind tages! De r er fare
for strangulering pga. kabler Opbevar denne vejledning for en evt.
senere korrespondance. Farve- og tekniske ændringer forbeholdes.
Der kræ ves hjælp af en v oksen fo r at fjerne t ranspor tsikri nger.
Køretøjet må ikke løftes op, sålænge hjulene stadig drejer. Fingre,
hår og løs t siddend e tøj må ikke kom me i nærhed en af motor ell er
hjulen e, når appara tet står på ” ON”. For at forhi ndre ufor udset
drift, skal batterier og genopladelige batterier så vidt muligt
fjern es fra leg etøjet, nå r det ikke br uges. Før st skal sen deren og
så modt ageren tæ ndes for at un dgå en ufor udset dri ft (ændri nger
forbe holdes). Når de r slukkes, s kal førs t køretøje t og så send eren
slukkes. Brug kun de dertil beregnede batterier! Ilæg dem således
at de positive og negative poler er de rigtige steder. Brugte batterier
må ikke bo rtskaf fes med da grenovat ionen, men s kal aflev eres
på en genb rugsst ation eller h os en autor iseret mo dtager
af farli gt affa ld. Fjern to mme batte rier fra le getøjet . Ikkegenopladelige batterier må ikke oplades. Genopladelige
batterier skal fjernes fra legetøjet, når udgaven tillader
dette. Genopladelige batterier må kun oplades af voksne. Der må
ikke bru ges fors kellige ty per batte rier og ing en nye og brug te
batterier samtidigt. Forbindelserne må ikke kortsluttes. Bland ikke
nye og gaml e batteri er Bland ik ke alkaline, s tandard - (kul-zink )
Betyd ning af sym bolet på pr oduktet , emballag en
eller brugsvejledningen: Elektriske apparater er
værdifulde råstoffer og må ikke bortskaffes med
dagren ovatione n. Hjælp os me d at besky tte miljø et
og spare r essourc er ved at afl evere appa ratet på
en genbr ugsstat ion. Event uelle spør gsmål i den
forbi ndelse bes vares af di n kommune ell er din
forhandler.
og genopladelige batterier. For at sikre den bedst mulige funktion
anbefaler vi kun at anvende alkaline batterier eller genopladelige
batterier til køretøjet. Ladeadapteren skal regelmæssigt
kontro lleres for s kader. Ved en sk ade må ladead apteren ik ke
benyttes før den her fuldstændigt repareret. Opladningen skal
foreg å i tørre rum, b eskyt te appara tet mod fug t. Vi hæft er ikke for
datata b, skader på s oftwa ren eller and re skader p å computer en
eller ti lbehøret , som opst år ved oplad ning af bat teriet. S æt ingen
kabler i nd i stikdås etilslut ningen. Le getøjet m å kun forbi ndes med
appara ter af klass e 2, som er for synet me d følgende s ymbol:
DK // 34
Sikkerhedsanvisninger nikkel-metalhydrid
(NiMH) bat terier:
1. Genere lt: Nikkel-metalhydrid (NiMH) batterier er energilagre
med meg et høj energ itæthed , hvorfr a der kan udgå r isici. Af den ne
grund kræver de en særlig opmærksom behandling ved opladning,
afladning, opbevaring og håndtering Læs denne vejledning meget
grundigt inden du bruger batteriet første gang. Overhold ubetinget
de anførte advarsels- og anvendelseshenvisninger. Fejlbehandling
kan føre t il risici s om eksplo sioner, over ophednin ger eller il d.
Manglende overholdelse af anvendelseshenvisningerne fører til
førtidigt slid eller andre defekter. Denne vejledning skal opbevares
godt og i tilfælde af videregivelse af batteriet ubetinget udleveres
til den efterfølgende bruger.
2. Advarselshenvisninger
• Undgå kor tslutni nger. En kort slutnin g kan eventu elt ødelæ gge
produktet. Kabel og forbindelser skal være godt isoleret.
• Sørg ube tinget fo r rigtig po laritet ve d tilslutn ing af batt eriet.
• Origina lstik og ka bel må ikke kl ippes af el ler ændres ( brug om
nødvendigt et adapterkabel).
• Udsæt ik ke batter iet for sto r varme/k ulde eller d irekte so llys.
Smid ikke p å åben ild. B ring ikke ba tteriet i k ontakt me d vand
eller andre væsker.
• Oplad kun batteriet med de dertil beregnede opladere. Lad
altid fø rst bat teriet kø le af til omgi velsest emperatu r inden
opladningen. Oplad aldrig i opvarmet tilstand.
• Læg ved op ladning ba tteriet p å et ikke bra ndbart,
varmebestandigt underlag. Der må ikke befinde sig nogen
brandbare eller let antændelige genstande i nærheden af
batteriet.
• Lad aldrig batteriet være uden opsyn under opladningen og/
eller brugen.
• Overhold ubetinget de anbefalede opladnings-/
afladningsstrømme. Overskrid under ingen omstændigheder
disse maksimalværdier.
• Batteriets indkapsling må ikke beskadiges. Undgå ubetinget
skader grundnet skarpe genstande, såsom knive eller lignende,
ved tab, s tød, bøjni ng... Besk adigede ba tterier m å ikke
anvendes mere.
• Batterier er ikke legetøj. Opbevar derfor utilgængeligt for børn.
3. Informationer vedrørende opladning: NiMH-batterier skal
altid op lades inde n den førs te brug. Den 1. O pladning en bør ikke
foretages i hurtigopladningmodus, da batteriet ellers eventuelt ikke
opnår de nt fulde ka pacitet. D erfor an befales e n ladestr øm (1/10
dets ka pacitet). D en maksima le ladest røm for bat teriet ud gør 1C (C
= af batt eriets no minelle ka pacitet ; f.eks. ved e t batteri m ed 2700
mA nomin el kapaci tet kan bat teriet mak simalt op lades med e n
ladest røm på 2700 mA (2 ,7A). De nøjagtig e data for la destrøm men
finde r du på batte riet. Ved en t ydelig op varmning a f batteri et skal
opladningen straks afbrydes. !! Undgå altid dybdeafladning - man
bør i alle t ilfælde u ndgå en afl adning på un der 0,9 V celles pænding.
Det er ikke nødvendigt at aflade batteriet helt inden hver opladning.
lejlighedsvis (f.eks. efter hver 10. opladning) eller hvis det ikke har
været br ugt i længe re tid, bør ma n dog foret age en afl adning ind en
opladningen. Oplad aldrig flere batterier sammen med en oplader.
Forske llige lade tilstan de og kapaci teter kan f øre til over opladnin g
og ødelæggelse.
4. Informationer vedrørende opbevaring: Man bør ik ke
opbevare batterier ved for høje temperaturen, da der ellers
foreko mmer en øget s elvafl adning. De r er også vig tigt at opb evare
batteriet køligt og tørt, da kontakterne ellers korroderer, hvad der
fører t il dårlige f orbindel ser og til hø je overgang smodsta nde. Man
bør aldr ig opbeva re et aflad et batte ri.
5. Gener el garant i: Der find es en lovbes temt gara nti på
produktions- og materialefejl, som fandtes på leveringstidspunktet.
Der over tages int et ansvar f or brugst ypisk sli tage. Gara ntien
gælder ikke for defekter, som stammer fra forkert brug, manglende
vedligeholdelses, fremmed indgreb eller mekanisk beskadigelse.
Dette gæler især ved brugte batterier og batterier, som har tydelige
brugstegn. Skader eller effekttab grundet fejlbehandling og/eller
overbelastning er ikke produktfejl. Batterier er brugsgenstande
og er unde rlagt en vi s aldring. D isse påvir kes af fak torer som f.e ks.
størrelsen på opladnings-/afladningstrømme, opladningsmetode,
drifts- og lagertemperatur, samt ladetilstand under opbevaringen.
Bl.a viser aldringen sig ved et irreversibelt (ikke genopretteligt)
kapacitetstab. Inden for modelområdet, hvor batterier gerne
bruge s som strøm forsyn ing til moto rer, flyder d er delvis t meget
høje strømstyrker.
6. Ansvarsfraskrivelse: Da vi ikke har n ogen mulig hed for en
kontrol af opladning/afladning, håndtering, overholdelses af
montage- eller driftshenvisninger, samt udskiftningen af batteriet
og dets v edligeho ldelse, ka n Tamiya / Cars on ikke påta ge sig noge t
ansvar for tab, skader eller omkostninger. Derfor bliver ethvert
krav på sk adeser statnin g, som kan res ultere af br ug, svigt e ller
fejlf unktion e ller i en eller a nden måde ha r forbind else derm ed,
afvis t. For per son- og mate rielle sk ader og dere s følger, som o pstår
grunde t vores leve ring, over tager vi i ntet ansva r.
7. Bortskaffelsesinformation: Batterier er farligt affald.
Beskadigede eller ubrugelige celler skal bortskaffes tilsvarende.
Intet ansvar for trykfejl, forbehold for ændringer!