DE // Betriebsanleitung 03 - 10
GB // Instruction Manual 11 - 18
FR // Avertissement de sécurité 19 - 21
IT // Avvertenze di sicurezza 22 - 24
ES // Indicaciones de seguridad 25 - 27
NL // Veiligheidsinstructies 28 - 30
500504117 / 500504118 / 500504119 // Stand: November 2017
Page 2
ACHTUNG // ATTENTION // ATTENTION
!
DE // Wichtiger Hinweis
Bitte überprüfen sie vor der ersten Inbetriebnahme ihres
Produktes oder vor jeder Ersatzteilbestellung, ob sich ihr
Handbuch auf dem aktuellsten Stand befindet. Dieses
Handbuch enthält die technischen Anlagen, wichtige
Anleitungen zur korrekten Inbetriebnahme und Nutzung sowie
Produktinformation entsprechend dem aktuellen Stand vor der
GB // Important information
Before using your pro duct for the first time or ordering any spare
parts, check that your manual is fully up-to-date. This manual
contains the technical appendices, important instructions for
correct start-up and use and produc t information, all fully up-to-
FR // Remarque importante
Avant de met tre en service le produit ou de commande r des pièces
détachées, assurez-vous que vous possédez bien la dernière
version du manuel. Ce manuel contient des indications techniques,
des instruction s importantes po ur bien mettre en se rvice et utiliser
l’appareil, ainsi que des informations sur le p roduit correspon dant
à l’état des connaissances à la date d’i mpression. Le contenu du
IT // Nota importante
Prima della prima messa in funzione del prodotto o prima di og ni
ordinazione di ric ambi verificare se il manual e a disposizione
corrisponde alla versione più recente. Il presente manuale contiene
gli allegati tecnici , le istruzioni imp ortanti per la corretta m essa in
funzion e e il corretto utiliz zo, nonché le informazion i sul prodotto
che corrispondono allo stato attuale prima della stampa.
ATTENZIONE // ATENCIÓN // PAS OP
Drucklegung. Der Inhalt dieses Handbuchs und die technischen
Daten des Produkts können ohne vorherige Ankündigung
geändert werden.
Den aktuellste n Stand ihres Handb uches finden sie unter:
www.carson-modelsport.com
date before going to press. The contents of this manual and the
technical data of the product can change without prior notice.
For the late st version of your manual, see:
www.carson-modelsport.com
manuel et l es caractéristi ques techniques du produit pe uvent être
modifiées sans annonce préalable.
Vous trouve rez la version act uelle du manuel à l’adresse
suivante:
www.carson-modelsport.com
Il contenuto d el presente manuale e i dati tecnici del prod otto
possono essere modificati senza preavviso.
La versione più aggiornata del presente manuale è disponibile
al segue nte link:
www.carson-modelsport.com
ES // Nota importante
Antes de la primera puesta en funcionamiento de su producto
y cada vez que solicite p iezas de recambi o compruebe que
su manual se encuentra actualizado. Este manual contiene
datos técni cos, instruccione s importantes para una pues ta en
funcion amiento adecuada y el uso así como información del
NL // Belangrijke aanwijzing
Controleer voor de eerste ingebruikneming van uw product
of voor elke bestelling van vervangende onderdelen of uw
handboek up-to -date is. Dit hand boek bevat de techn ische
bijlagen, belangrijke aanwijzingen voor de juiste inbedrijfstelling
en het gebruik, alsmede productie-informatie volgens de actuele
2
produc to conforme al estado más actual antes de la impresió n.
El contenid o de este manual y los datos técnicos de l producto
pueden m odificarse sin previo aviso.
Encontrará la versión actualizada del manual en:
www.carson-modelsport.com
stand voor het ter pe rse gaan. De inhoud van dit hand boek en de
technische productspecificaties kunnen zonder voorafgaande
aankondiging worden gewijzigd.
De meest a ctuele stand v an uw handboek is te v inden onder:
www.carson-modelsport.com
Page 3
Sehr geehrter Kunde
Wir beglückwün schen Sie zum Kauf Ihres CARSO N Produktes,
welches nach dem heutigen Stand der Technik gefertigt wurde.
Da wir stets um Weiterentwicklung und Verbesserung unserer
Produkte bemüht sind, behal ten wir uns eine Änder ung in technischer Hinsicht und in Bezug auf Ausstat tung, Materialien u nd
Design jederzeit und ohne Ankündigung vor.
Aus geringfügigen Abweichungen des Ihnen vorliegenden
Produktes gegenüber Daten und Abbildungen dieser Anleitung
können daher keinerlei Ansprüche abgeleitet werden.
Diese Bedienungs anleitung ist Bestandteil des Produk ts. Bei
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und der enthaltenen
Sicherheitsanweisungen erlischt der Garantieanspruch.
Bewahren Sie diese Anleitung zum Nachlesen und für die
even tuelle Weitergabe des Produktes an Dritte auf.
Garantiebedingungen
Für dieses Pro dukt leistet CARSON eine Garantie von 24 Monaten
betreffend Fehler bei der Herstellung in Bezug auf Material und
Fertigung bei normalem Gebrauch ab dem Kauf beim autorisierten Fachhändl er. Im Falle ein es Defekts während der Ga rantiezeit
bringen Sie das Produkt zusammen mit de m Kaufbeleg zu Ihrem
Fachhändler.
CARSON w ird nach eigener Entscheidung, falls ni cht anders im
Gesetz vorgesehen:
(a) Den Defek t durch Reparatur kos tenlos in Bezug auf Material
und Arbeit beheben;
(b) Das Produkt durch ein gleichartiges oder im Auf bau ähnliches
ersetzen.
Alle erse tzten Teile und Produk te, für die Ersat z geleistet wird,
werden zum Eigentum von CARSON. Im Rahmen der Garantieleistungen dürfen neue oder wiederaufbereitete Teile verwendet
werden.
Auf repari erte oder ersetzte Teile gilt eine Gar antie für die Restlaufzeit der ursprünglichen Garantiefrist. Nach Ablauf der Garantiefrist
vorgenommene Reparaturen oder gelieferte Ersatzteile werden in
Rechnung gestellt.
Konformitätserklärung
Hiermit erklär t TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH & Co. KG,
dass der Funkanlagentyp 500504117-19 der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung
ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar.
www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm
Von der Garantie ausgeschlossen sind:
• Beschädigung o der Ausfall durch Nic htbeachten der Sicherheitsanweisungen oder der Bedienungsanleitung, höhere
Gewalt, Unfall, fehlerhafte oder außergewöhnliche Beanspruchung, fehlerhafte Handhabung, eigenmächtige Veränderungen, Blitzschlag oder anderer Einfluss von Hochspannung
oder Strom.
• Schäden, die durch den Verlust der Kontrolle über Ih r Produkt
entstehen.
• Reparaturen, d ie nicht durch einen autorisier ten CARSON
Service durchgeführt wurden
• Verschleißteile wie etwa Sicherungen und Batterien
• Rein optische Beeinträchtigungen
• Transport-, Versand- oder Versicherungskosten
• Kosten für die Ents orgung des Produk ts sowie Einrichten u nd
vom Service vorgenommene Einstell- und Wiedereinrichtungsarbeiten.
• Jegliche Veränderungen an Steckern und Kabeln, öffnen des
Gehäuses und Beschädigung der Aufkleber
Durch dies e Garantie erhalten Sie spezi elle Rechte, darüber hinaus
ist auch eine von Land zu Land verschiedene Geltendmachung
anderer Ansprüche denkbar.
Bedeutung des Symb ols auf dem Produkt , der
Verpackung oder Gebrauchsanleitung: Elektrogeräte
sind Wertstoffe und gehören am Ende der Laufzeit
nicht in den H ausmüll!
und Recourcenschonung
bei den entsprechenden Rücknahmestellen ab. Fragen
dazu beanwortet Ihnen die für Abfallbeseitigung
zuständige Organisation oder Ihr Fachhändler.
Helfen Si e uns bei Umweltschutz
und geben Sie dieses G erät
Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem
CARSON Produkt!
Vor dem Gebrauch lesen Sie bitte dieses Handbuch sorgfältig durch!
2. Niemals das Fahrzeug ho chnehmen, solan ge die Räder noch
3. Fi nger, Haare und lose Kle idung nicht in die Nähe d es Motors
4. Um unvorhergesehenen Betrieb zu vermeiden, müssen
5. Verwenden Sie ausschließlich die dafür festgelegten
geeignet. Es beste ht Erstickungsge fahr wegen
verschluckbarer Kleinteile! Bitte verwahren
Sie diese Hinweise für eine eventuelle Korrespondenz.
Farbliche und technische Änderungen bleiben vorbehalten.
Die Hilfe von Erwachsenen ist erforderlich, um die
Transportsicherungen zu entfernen.
drehen.
oder der Räder bringen, wenn das Gerät auf „ON“ geschaltet
ist.
die Batterien und Akkus bei Nichtverwendung aus dem
Spielzeug genommen werden.
Batterien! Legen Sie sie so ei n, dass die positiven und
negativen Pole an der richtige Stellen sind! Werfen
Sie verbrauchte Batterien nicht in den Haushaltsmüll,
sondern bringen Sie sie zu einer Sammelstelle oder
entsorgen Sie sie bei einem Sondermülldepot. Entfernen Sie
leere Batterien aus dem Spielzeug. Nicht wiederaufladbare
Batterien dürfen nicht aufgeladen werden.
Wiederaufladbare Batterien sind vor dem Aufladen aus dem
Spielzeug herauszunehmen. Aufladbare Batterien dürfen
nur von Erwachsenen aufgeladen werden. Verwenden Sie
keine unterschiedlichen Typen von Batterien und setzen
Sie nicht gleichzeitig neue und gebrauchte Batterien ein.
Schließen Sie die Verbindungss tege nicht kurz. Mischen Sie
nicht neue u nd alte Batterien . Mischen Sie nicht Alk aline,
Standard-(Kohle-Zink) und wiederaufladbare Batterien.
6. Um eine optimale Funktion zu gewährleisten, empfehlen
wir für das Fahr zeug, nur Alkaline Batter ien oder aufladb are
Akkumulatoren zu verwenden.
5 // DE
Page 6
SICHERHEITSANWEISUNGEN LITHIUMAKKUS
1. Allgemeines
Lithium-Akkus sind Energiespeicher mit sehr hoher Energiedichte,
von denen Gefahren ausgehen können. Aus diesem Grund
bedürfen Sie besonders aufmerksamer Behandlung bei der
Ladung, Entladung, Lagerung und Handhabung.
Lesen Sie diese Anleitung besonders aufmerksam bevor Sie
den Akku das erste Ma l einsetzen. Bea chten Sie unbedingt d ie
aufgeführten Warn- und Verwendungshinweise.
Fehlbehandlungen können zu Risiken wie Explosionen,
Überhitzungen oder Feuer führen.
Nichtbeachtung der Verwendungshinweise führt zu vorzeitigem
Verschleiß oder sonstigen Defekten.
Diese Anl eitung ist sicher aufzubew ahren und im Falle einer
Weitergabe des Akkus dem nachfolgenden Benutzer unbedingt
mitzugeben.
2. Warnhinweise
• Vermeiden Sie Kurzschlüsse. Ein Kurzs chluss kann unter
Umständen das Produkt zerstören. Kabel und Verbindungen
müssen gut isoliert sein.
• Achten Sie unb edingt auf richtig e Polung, beim Anschließen
des Akkus.
• Originalstecker und Kabel dürfen nicht abgeschnitten oder
verändert werden (ggf. Adapterkabel verwenden).
• Akku kein er übermäßigen Hit ze/Kälte oder direkte r
Sonneneinstrahlung aussetzen. Nicht ins Feuer werfen. Akku
nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührungen
bringen.
• Laden Sie den Akku ausschließlich mit dafür
vorgesehenen Ladegeräten und nur unter Verwendung
des Balanceranschlusses. Nur bei der Verwendung des
Balanceranschlusses ist eine optimale Aufladung gewährleistet.
Wird dieser Anschluss nicht ver wendet, besteh en bei der
Aufladung die oben genannten Risiken. Akku vor Aufladung
immer erst auf Umgebungstemperatur abkühlen lassen. Nie in
aufgeheiztem Zustand laden.
• Akku beim Laden auf nicht brennbare, hitzebeständige
Unterlage legen. Es dürfen sich keine brennbaren oder leicht
entzündlichen Gegenstände in der Nähe des Akkus befinden.
• Akku während des Ladens und/oder Betriebs niemals
unbeaufsichtigt lassen.
• Die Hülle des Akkus darf nicht b eschädigt werden. Unbedi ngt
Beschädigungen durch scharfe Gegenstände, wie Messer
oder Ähnliches, durch Herunterfallen, Stoßen, Verbiegen…
vermeiden. Beschädigte Akkus dürfen nicht mehr verwendet
werden.
• Akkus sind kein Spielzeug. Vor Kindern deshalb fernhalten.
3. Hinweise zur Ladung
Lithium-Akkus werden nach den CC-CV Verfahren geladen. CC
steht hier f ür “constant current “ und bedeutet, dass in diese r
ersten Ladephase mit einem konstanten Ladestrom geladen
wird. Erre icht der Akku die im La degerät eingestellte max imale
Ladespannung folgt die zweite Lad ephase und es wird auf C V
(steht für constant voltage/Konstant-Spannung) umgeschaltet.
Die Akkuspannung s teigt nicht mehr weiter an. Bis zum Ende
der vollständigen Aufladung reduziert sich nun der Ladestrom
kontinuie rlich. Der maximale Lades trom für den Akku beträgt 1C
(C=Nennkapazität d es Akkus; Bsp. bei einem Akku mit 2700 mA
Nennkap azität kann der Ak ku maximal mit eine m Ladestrom von
2700 mA (2,7A) geladen werden). Laden Sie nie mehrere Akk us
zusammen an einem Ladegerät. Unterschiedliche Ladezustände
und Kapazitäten können zur Überladung und Zerstörung führen.
4. Hinweise zur Lagerung
Lithium-Akkus sollten mit einer eingeladenen Kapazität von
20-50% und einer Temperatur von 15-18°C gelagert werden.
Sinkt die Spannung d er Zellen unter 3V, so sind dies e unbedingt
nachzuladen. Tiefentladung und Lagerung im entladenen Zustand
(Zellenspannung <3V) machen den Akku unbrauchbar.
5. Allgemeine Gewährleistung
Es besteht die gesetzliche Gewährl eistung auf Produk tions- und
Materialfehler, die zum Zeitpunkt der Auslieferung vorhanden
waren. Für gebrauchstypische Verschleißerscheinungen wird nicht
gehaftet. Dies e Gewährleistun g gilt nicht für Mängel, die auf ein e
unsachgemäße Benutzung, mangelnde Wartung, Fremdeingriff
oder mechanische Beschädigung zurückzuführen sind. Die
gilt insbesondere b ei bereits benutzten A kkus und Akkus, die
deutliche Gebrauchsspuren aufweisen.
Schäden oder Leistungseinbußen aufgrund von Fehlbehandlung
und/oder Überlastung sind kein Produktfehler. Akkus sind
Verbrauchsgegenstände und unterliegen einer gewissen
Alterung . Diese wird durch Fakto ren wie z.B. Höhe der Lade -/
Entladeströme, Ladeverfahren, Betriebs- und Lagertemperatur,
sowie Ladezustand während der Lagerung beeinflusst. U.a
zeigt sich d ie Alterung an einem irreversiblen (nicht rückgängig
machbare n) Kapazitäts verlust. Im Modellbereic h, wo Akkus gerne
als Stromversorgung für Motoren eingesetzt werden, fließen
teilweise sehr hohe Ströme.
6. Haftungsausschluss
Da uns sowohl e ine Kontrolle der La dung/Entladung,
der Handhabung, der Einhaltung von Montage- bzw.
Betrieb shinweisen, sowie des Ersat zes des Akkus und dessen
Wartung nicht mögli ch ist, kann TAMIYA / CARSON keinerlei
Haftung für Verluste, Schäden oder Kosten übernehmen.
Jeglicher Anspruch auf Schadenersatz, der sich durch den Betrieb,
den Ausfall bzw. Fehlfunktionen ergeben kann oder in irgendeiner
Weise damit zusammenhängt, wird daher abgelehnt. Für
Personenschäden, Sachschäden und deren Folgen, die aus unserer
Lieferung entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
7. Entsorgungshinweis
Akkus sind Sondermüll. Beschädigte oder unbrauchbare Zellen
müssen entsprechend entsorgt werden.
Keine Haftung für Druckfehler, Änderungen vorbehalten !
DE // 6
Page 7
AUFLADEN DES FAHRAKKUS
Laden über den Sender
• S chalter am Sender un d Fahrze ug auf die Position “OFF“ s tellen
• A bdeckklappe (“ CHARGING PORT“ ) an der Rückseite d es Sen-
ders öffnen und Ladekabel herausnehmen
• L adekabel mit de r Ladebuchse an de r Unterseite des Fahrz eug
verbinden (richtige Polung beachten)
• S chalter „EIN / AUS / Charge (L adung)“ am Sender au f „Charge“
schalten
• Ladekontrollleuchte Sender: LED leuchtet ROT- Fahrzeug wird
geladen / LED leuchtet “BLAU“ Fahrzeug vollständig geladen
• Nach Beendigung des Ladevorgangs Ladekabel vom Fahrzeug
entfernen
• L adezeit: ca. 40 m in
Ladekabel
2
1
Ladebuchse Fahrzeug
3
BATTERIEN EINLEGEN
Achtung
• Mischen Sie niemals verbrauchte mit neuen Batterien.
• Niemals Batterien verschiedenen Typs miteinander verwenden.
Öffnen Sie den Batteriedeckel an der Rückseite des Senders.
Legen Sie f rische 4x 1,5V LR03 (AA A) Mignon-Bat terien mit der
richtigen Polarität im Batteriefach ein.
7 // DE
Page 8
ERKLÄRUNG FERNSTEUERUNG
Power LED / Ladeanzeige
Steuerung vorwärts
Steuerung rückwärts
Trimmung Lenkung:
Falls Ihr Mod ell bei Neutralst ellung des Steuerle nkrades nicht ge rade
aus fähr t, können Sie über de n Trimmkn opf am Sender den Ge rade
auslauf na chjustieren. Falls das Fah rzeug nach links z ieht, drehen Sie
den Trimmkno pf so lange nach rech ts, bis das Modell g eradeaus fährt .
Falls das Fahrze ug nach rechts zieh t, drehen Sie den Trimmk nopf so
lange nach r echts bis das Mode ll geradeaus fähr t.
-
Steuerung rechts
Steuerung links
Trimmung Lenkung
Schalter EI N / AUS / Ladung
DE // 8
Page 9
JETZT SOLL DIE FAHRT LOSGEHEN
Fahrzeu g nur auf ebene n und glatten U ntergrund b etreiben !! !
•
Fahrzeug einschalten ( Beleuchtung blinkt)
• Fernsteuerung einschalten
STEUERN DES MODELLS
ACHTUNG!
Erst das Fahrzeug und danach den Sender einschalten!
• Bel euchtung am Fahrzeug leuchtet dauerhaft/ Fahrzeug ist nun
einsatzbereit
• Steuern des Fahrzeugs entsprechend der nachfolgenden
Abbildungen
Vorwärts
Durch Bet ätigung des linken Ste uerhebels könne n Sie das
Modell vorwärts und rückwärts steuern.
rechts
links
Durch Bet ätigung des rechte n Steuerhebels könn en Sie das
Modell n ach links und recht s lenken.
Rückwärts
Fahren Sie mit dem Modell niemals auf öffentlichen Plätzen.Fahren Sie nicht bei Rege n und Gewitter.
9 // DE
Page 10
FEHLERSUCHE
ProblemUrsacheLösung
Das Modell fährt nichtSender oder Empfänger sind nicht einge
KontrollverlustBatterien/Akkus sind schwach oder ganz
Modell fährt nicht geradeausLenkungstrim ist nicht korrekt eingestelltJustieren Sie die Trimmung am Drehknopf
Die bla ue LED am Sender b linktBatterien sind leerBatterie austauschen
Die gelbe LED am Fahrzeug blinktAkku ist l eerFahrzeug aufladen
Model l fährt zu lang samBatterien/Akkus sind schwachTauschen Sie die Batterien aus bzw. tau
schaltet
Polaritä t der Akkus oder Ak kutyp sind falsc h Prüfen Sie d ie Polarität und den A kkutyp
Batterien/Akkus sind schwach oder ganz
entleert
entleert
Motor hat an Leistung verlorenTauschen Sie den M otor aus
Staub/Frem dkörper ist in das Ge triebe
gelangt
-
Schalten Sie den Sender oder Empfänger ein
Tauschen Sie die Batterien aus bzw. tau
schen Sie die Akkus o der laden sie die Akk us
neu
Tauschen Sie die Batterien aus bzw. tau
schen Sie die Akkus o der laden sie die Akk us
neu
schen Sie die Akkus o der laden Sie die Akk us
neu
Schalten Sie das Modell aus und re inigen Sie
das Getriebe
-
-
-
DE // 10
Page 11
Dear Customer
We congratul ate you for buying this C ARSON product , which is
designe d and manufacture d using state of the ar t technology.
According to our policy of continued development and product
improvement we reser ve the right to make changes in specifications re garding equipment, materia l and design at any time
without notice.
Specif ications or design s of the actual produ ct may vary from
those show n in this manual or on the box.
The manual forms par t of this product . Should you ignore the
operating and safety instructions, the warranty will be void.
Keep this guide for future reference.
Limited Warranty
This prod uct is warranted by C ARSON against manu facturing
defects in materials and workmanship under normal use for 24
months fro m the date of purchase fr om authorised fra nchisees
and deale rs. In the event of a product defect duri ng the warranty
period , return the produc t along with your rece ipt as proof of
purchase to a ny CARSON store.
CARSON w ill, at its option, unless other wise provided by l aw:
(a) Correct the defect by repairing the product without charging
for parts and labour;
(b) Replace the p roduct with one of t he same or similar design.
All replacement par ts and product s, and products o n which a
refund is m ade, become the propert y of CARSON. New or reconditione d parts and produ cts may be used in the p erformance of
warranty services.
Repaire d or replaced parts and products ar e warranted for the
remainder of the original warranty period. You will be charged for
repair or replacement of the pro duct made after the expiration of
the warranty period.
Declaration of conformity
TAMIYA-CARSO N Modellbau GmbH & Co. KG hereby dec lares that
the radio e quipment type 50 0504117-19 conforms to Dire ctive
2014/53/EU. The complete te xt for the EU declaration of conf ormity
is availabl e at the following Internet address.
www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm
The Warranty does not cover:
• Damage or f ailure caused by or at tributable to ac ts of God,
abuse, accident, misuse, improper or abnormal usage, failure
to follow instructions, improper installation or maintenance,
alteration,
lightning or other incidence of excess voltage or current;
• Damage caused by losi ng control of your model;
• Any repair s other than those prov ided by a CARSON auth orised
service facility;
• Consumables such as fu ses or batteries;
• Cosmetic damage;
• Transportation, shipping or insurance costs; or
• Costs of pr oduct removal, installati on, set-up service adjustment or reinstallation;
• Any chan ges to plugs and cables, open th e housing and
damage the sticker.
This warr anty gives you specific le gal rights, and you may also have
other rights which may v ary according to the country o f purchase.
The explanation of the symb ol on the product,
packagi ng or instructions: Elec tronic devices are
valuable produc ts and should not be disposed o f with
the house hold waste when they reach the en d of their
servi ce life! Help us to prote ct the environment a nd
respect our resources by delivering this appliance to
the relevant recycling point.
We wish you a lots of fun using your
CARSON product!
• Vehicle operating volt age: integrated ene rgy store
GB // 12
Batteries
Transmitter
Page 13
SAFETY PRECAUTIONS KEEP IN A SAFE PLACE!
1. WARNING! Not suitable for children under 3
2. N ever lift up the vehicle with the w heels still turning.
3. D o not allow finger s, hair or loose clothing to come ne ar the
4. To avoid un expected operation, the batteries mus t be
5. Use only the specified batteries! Inser t the batteries
years. The re is a risk of suffoc ation if small part s
are swallowed! Please keep these instru ctions for
possible correspondence. Right reserved to change colours
and make technical changes. He lp from adults is required to
remove the transport protection.
motor or wheels if the m odel is switched to „O N“.
removed from the toy wh en it is not being used.
so that the positive and negative p oles are correct ly
positioned! Do no t throw used batteries in the
domesti c rubbish - take them to a co llection point
or dispose of them at a hazardous waste dep ot.
Remove emp ty (flat) batteries from th e toy. Do not at tempt
to charge non-rechargeable batteries. Rechargeable
batteries must be r emoved from the toy be fore charging.
Recharg eable batteries m ay only be charged by adults. Do
not use dif ferent types o f battery, and do not insert new
and used batterie s at the same time. Do not short- circuit the
crosspie ces. Do not mix old and n ew batteries. Do n ot mix
alkaline, standard (carbon-zinc) and rechargeable batteries.
6. To ensur e optimum operatio n, we recommend that on ly
rechargeable or alkaline batteries should be used.
13 // GB
Page 14
SAFETY PRECAUTIONS LITHIUM BATTERIES
1. General
Lithium batteries (accumulators) are energy storage devices
with a high en ergy density and c an present risks . For this reason,
particular care is needed when charging, discharging, storing and
handling.
Read thes e instructions very care fully before first using t he
batter y. Do not fail to take note of the warnin g notices and
instruc tions for use.
Misuse can l ead to risks such as ex plosion, overheat ing or fire.
Failure to obse rve the instruc tions for use leads to ea rly failure and
other defects.
The instr uctions should th erefore be kept in a sa fe place and it
is essentia l that they are handed ove r to the second user if th e
batteries are pass ed on.
2. Warning notices
• Avoid shor t-circuits. A sh ort-circuit may well destroy the
produc t. Cables and conne ctions must be well i nsulated.
• It is essential when con necting the bat tery to ensure that the
polarit y is correct.
• Original plug conne ctors and cables may not be cut o ff or
changed - i f need be, use an adapter cable.
• Do not exp ose the battery to excessive h eat or cold or to direct
sunlight. D o not throw in the fire. Do not place the batte ry in
contact with water or other liquids.
• Charge the b attery only wit h charging units intended for th e
purpose and always use the balancer conne ction. It is only by
using the balancer connection that optimum charging can be
ensured. I f this connection i s not used, charging is s ubject to the
risks me ntioned above. Bef ore charging, always f irst allow the
batter y to cool to ambient tem perature. Never charge while hot.
• When charging, place the battery on a no n-flammable, heatresistant support. There should be no flammable or readily
ignited object s in the vicinity of th e battery.
• During charging or op eration, never leave the battery
unsupervised.
• Do not fail to keep to the recommended charge/discharge
current.
• The battery casing must no t be damaged. It is essential to
avoid damag e by sharp objects such as knive s or the like, from
dropping, impact, bending etc. Damaged batteries may no
longer be used.
• Batteries are not toy s. They should be kep t away from children.
3. Charging instructions
Lithium batteries are charged according to the CC-CV procedure.
CC stands for “constant cur rent“, which is applie d during the first
phase of cha rging. Once the bat tery reaches the ma ximum voltage
configu red in the charger, it switches to CV (con stant voltage)
for the second phase of charging. The battery voltage no longer
increases. The charging current now falls continuously until the
batter y is fully charged. The maxi mum charging current f or the
batter y is 1C (C=nominal capaci ty of the batter y, e.g. for a batter y
with a nominal capacity of 2700 mA , the maximum charging
current fo r the battery is 2700 mA (2.7 A)). Never charge several
batteries together from a single charger. Differing states of charge
and capacities can lead to overcharging and destruction.
4. Storage instructions
Lithium batteries should be stored charged to 20 -50 % of their
capacit y and at a temperature of 15-18 °C. If the cell volt age falls
below 3 V, they sho uld be recharged. Deep disc harge and storage
when discharged (cal l voltage <3 V) will render the batter y
unusable.
5. General terms of guarantee
There is a le gal guarantee for pr oduction and material faults as
applicable at the time of dispatc h. No liability is accepted for
normal wear and tear. This guarantee d oes not apply for de fects
attributable to improper use, inadequate maintenance, third-part y
interference or mechanical damage. This applies, in particular, to
used bat teries and batter ies clearly showin g signs of use.
Damage and loss of performance due to improper handling and/
or overloa d are not product fa ults. Batterie s are consumables and
subject to a certain ageing . This is influence d by factors such as the
charge/discharge currents, the charging procedure, the operating
and storage temperatures and the state of charge during storage.
The ageing shows itself in, am ong other things, an ir reversible loss
of capacity. In the model fie ld, where batteries are fre quently used
to supply mo tors, very high currents ca n flow from time to tim e.
6. Exclusion of liability
Since we are unable to have any control over charge/discharge,
handling, compliance with assembly and operating instructions,
battery replacement and its care and maintenance, TAMIYA /
CARSON can accep t no liability for lo ss, damage or costs in curred.
Any claim for damages tha t may result from operation, failure or
faulty o peration or that is in any way related thereto will theref ore
be refused. We accept n o liability for personal injury or material
damage and their consequences that arise from our delivery.
7.Disposal instructions
Batteries are haz ardous waste. Damaged or unus able cells must be
dispose d of in the correct manner.
No liabili ty for printing erro rs, we reserve the ri ght to make changes!
GB // 14
Page 15
CHARGE BATTERY PACK
Charging via the transmitter
• Se t the switches on the t ransmitter and veh icle to the “OFF“
position
• Op en the (“CHARGING PO RT“) cover on the bac k of the transmit-
ter and take o ut the charging lead
• Con nect the chargin g lead to the charging p ort on the unders ide
of the vehic le (observing the co rrect polari ty)
• Se t the “ON / OFF / Charge” sw itch on the transmit ter to “Charge”
• Transm itter’s charge ind icator: LED shines R ED- vehicle is bein g
charged / L ED shines “BLUE“ vehicl e is fully charged
• On c ompletion of the charging op eration, remove the c harging
lead from the vehicl e
• Charging time: approx. 40 min.
Charging head
2
1
Vehicle charging lead
3
INSERTING THE BATTERIES
Attention
• Never mix u sed and new batteries.
• Never use batteries of different types together.
Open the b attery compar tment on the back of t he transmitter.
Insert t he batteries 4x 1,5V LR 06 (AA) in the battery comp artment
with corre ct polarity.
15 // GB
Page 16
EXPLANATION TRANSMITTER
Power LED / Charging indicator
steering forward
steering backward
Trim Steering:
If your mod el runs not straigh t in the neutral position of the s teering
wheel, yo u can use the trim but ton on the transmit ter for adjusting .
The vehic le go to the left, tur n the trim knob so lo ng to the right until
the mode l is running straigh t. If the vehicle got to th e right, turn the
trim kno b so long to the left u ntil the model is runn ing straight.
steering right
steering left
Trim Steering
Switch ON / OFF / Cha rge
GB // 16
Page 17
NOW YOU CAN SET OFF ON YOUR TRAVELS
Drive you r vehicle only on l evel and smoot h surfaces!
•
Switch on the v ehicle (lighting f lashes)
• Swi tch on the RC unit
• Li ghting on the vehicle s tays on permanent ly / Vehicle is now
ready for u se
• Con trol the model as sho wn in the illustrati ons below
HOW TO CONTROL YOUR MODEL
CAUTION!
Switch on only the vehicle and afterwards the transmitter!
forwards
You can make the mo del move forward s or backwards by
operating the left control lever.
right
left
You can make the mo del steer to the lef t or right by opera
ting the ri ght control lever.
backwards
-
Never run th e model on public roads or stre ets.Do not drive the model during rain or storms.
17 // GB
Page 18
TROUBLESHOOTING
ProblemCauseCorrection
Model doesn´t moveTransmitte r or chassis power swit ch is not
Loss of co ntrolBatter ies have run downChange batteries or charge them
Doesn´t run straightSt eering trim is not adjusted cor rectlyMake adjustment
The blue LED on the transmitter flashes Batteries are run d ownRepla ce the battery
The yell ow LED on the tran smitter
flashes
Running too slowlyBatter ies have run downChange batteries or charge them
”ON“
Polarit y or battery t ype is wrongChec k polarity and t ype of batter y
Batter ies have run downChange batteries or charge them
Rechargeable battery is run downCharge the vehicle
Motor has lost powerChange to sp are motor
Dust or foreign objects are inside gearsTurn the power sw itch ”OFF“ and clean out
Switch powe r on receiver or trans mitter
gears
GB // 18
Page 19
Cher client
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de votre produit
CARSON, un modèle dernier cri.
En vertu de notre engagement pour un développement et une
amélioration continus de nos produits, nous nous réservons le
droit d’effectuer des modifications dans les spécifications de
nos équipements, nos matériaux et de notre conception à tout
moment et sans avertissement préalable.
Les spécifications ou les illustrations du produit acheté peuvent
différer de celles du présent manuel et ne peuvent donner lieu à
des réclamations.
Le présent manuel fait partie du produit. Tout non-respec t des
instruc tions et des consignes de sécurité qui y sont incluses
dispense le fabric ant de toute garantie.
Conservez le présent manuel comme document de référence et
également pour pouvoir le transmettre par la suite à un tiers avec
le système.
Conditions de garantie
Pour le présent produit, CARSON offre une garantie de 24 mois à
compter de la date d‘achat chez un distributeur autorisé e t couvre
les défauts de fabrication et de matériel dans des conditions
d‘utilisation norm ale. En cas de défaut survenant durant la pé riode
de garanti e, rapportez le pr oduit avec le justif icatif d’achat à votre
distributeur.
CARSON d écide alors, sauf disposit ions autres prévues p ar la
législation:
(a) De rem édier gratuitement au défaut de matéri el et de
fabrication en réparant le produit;
(b) De remplacer l e produit par un produit identi que ou similaire;
ou.
Toutes les pièces et produits fais ant l‘objet de remplace ment
deviennent la propriété de CARSON. Dans le cadre des prestations
de garanti e, seules des pièces n euves ou retraitées peuvent ê tre
utilisées.
Les pièces r éparées ou rempla cées ne sont sous garantie que pour
la durée res tante de la période de garanti e initiale. Après expiration
de la période de gara ntie, les réparatio ns effectuées ou les piè ces
détachées fournies sont facturées.
Déclaration de conformité
La socié té TAMIYA-CARSON Mod ellbau GmbH & Co. KG attes te
que le ty pe d’équipement her tzien 500504117-19 est conforme
à la direc tive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclar ation de
conformi té européenne est d isponible à l’adress e suivante :
www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm
La garantie ne couvre pas:
• Tout dommage ou défaillance causé par force majeure, abus,
accident, utilisation abusive, erronée ou anormale, non respect
des instruction s, mauvaise mise en route ou mainte nance
insuff isante, altératio n, éclair ou tout autre conséque nce d’une
surtension ou d’un courant excessif;
• Tout dommage provoqué par la perte de contrôle du modèle;
• Toute réparation autre que celles réalisées par un o rganisme
agrée par C ARSON;
• Les consommables tels qu e les fusibles et les b atteries;
• Des dommages esthétiques;
• Le transpor t, l’expédition et les frai s d’assurance; et
• Les frais d‘éli mination, de retour, d’installa tion, de mise au point
et de remise en route du pr oduit
Cette gar antie vous attribue des droit s spécifiques, vous pouve z
par ailleu rs également prétendre à d’autres droits en fonction du
produit p ar le service après-vente.
Signification du s ymbole sur le produit, l’emballage ou
le mode d‘emploi: les a ppareils électriques so nt des
biens potentielle ment recyclables qui ne doivent pas
être jetés a ux ordures ménagères une fois u sés. Aideznous à protéger notre environnement et à économiser
nos ressou rces et remettez cet appareil à un lieu de
collecte approprié. Pour toute question, veuillez
vous adresser à votre dis tributeur ou à l‘organisme
compétent pour l‘élimintation des déchets.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec
votre produit de CARSON et bon voyage à tout
moment!
Avant d’utiliser votre nouvelle télécommande radio, veuillez lire attentivement ces
instructions!
19 // FR
Page 20
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ INFORMATIONS À CONSERVER!
1. IMP ORTANT! Ne convient p as aux enfants
2. N e jamais soulever le véhicule tant que les rou es tournent.
3. N e pas approcher les d oigts, la chevelure et les vêtem ents
4. Pour éviter to ute mise en marche intempestive, retirez le s
5. Utilisez exclusivement les piles prévues à cet effet!
de moins d e 3ans. Risque d’asphyxie lié à la
présence d e pièces de petite ta ille susceptibles
d‘être avalé es. Veuillez conser ver ces informations en
prévision d’une éventuelle correspondance. Sous réserve
de modifications techniques et de variations de couleurs.
L’aide d’adultes est in dispensable pour retirer l es dispositifs
protégeant l’appareil lors du transport.
lâches du mo teur ou des roues lorsque l’appa reil est sur
«ON».
piles et le s accus du jouet lorsq ue vous ne vous en servez
pas.
Insérez les piles en respec tant la polarité! Ne je tez
jamais les p iles usagées avec les déchet s ménagers:
déposez-les dans une born e de collecte ou bien dans
un centre de ré cupération des dé chets toxiques.
Lorsque l es piles sont vides, retirez- les du jouet. Les piles
non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Pour
recharger des piles rechargeables, retirez-les préalablement
du jouet. Les piles rechargeables doivent être rechargées
seuleme nt par des adultes. N’utilisez pas en même tem ps
de piles de différ ent type ou des piles neuves et usagées.
Ne court- circuitez pas les ba rrettes de liaison. Ne mélangez
pas des piles usagées et neuves. Ne mélangez pas des piles
alcalines, standard (zinc-carbone) et rechargeables.
6. Pour un fonc tionnement optim al du véhicule, il est conseillé
d’utiliser uniquement des piles alcalin es ou des accus
rechargeables.
FR // 20
Page 21
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ ACCUS LITHIUM
1. Généralités
Les accus lithium constituent des s ystèmes de stock age d’énergie
d’une très gr ande densité énergétique et n e sont pas sans risque s.
Nous vous invitons donc à faire preuve d’une très grande prudence
lors de la ch arge, de la décharge, d e l’entreposage et de l a
manipulation des accus.
Lisez soi gneusement les pré sentes instructions avant d ’utilise r
l’accu pour la p remière fois. Resp ectez impérativement le s mises
en garde et l es consignes d’utilisation.
Les erreurs de manipulation peuvent provoquer des explosions,
des problèmes de surchauffe ou des incendies.
Le non-r espect des consig nes d’utilisation pe ut entraîner une
usure prématurée de l ’accu et d’autres défau ts.
Ces instru ctions doivent êtr e conservées dans un endroit sû r et
remises im pérativement avec l ’accu aux personnes amenées à
manipuler l’appareil.
2. Mises en garde
• Évitez les courts-circui ts, car cela peut détruire l’app areil. Les
câbles et les connexions doi vent être bien isolés.
• Faites bien at tention à la polarité lors du ra ccordement de
l’ac cu.
• Les connecteurs d ’origin e et les câbles ne do ivent être ni coupés
ni modif iés (utilisez au besoin un adaptateur).
• N’expose z pas l’accu à une chaleur ou u n froid excessif et ne le
laissez pas en plein s oleil. Ne jetez pas l ’accu au feu! N e mettez
pas l’accu en contact avec de l’eau ou d’autr es liquides.
• Recharg ez l’accu uniquement ave c les chargeurs prév us à
cet effet et en utilisant la pri se d’équilibrage. Se ule la prise
d’équilibrage garantit une recharge optimale. Si vous n’utilisez
pas cette p rise, les risques indiqués ci -dessus peuvent
surveni r lors de la recharge. L aissez toujours l ’accu refroidir à
température ambiante avant de le recharger. Ne chargez jamais
un accu déjà ch aud.
• Lors de la re charge, placez l’accu sur un suppor t résistant à la
chaleur et non infl ammable. Veillez à ce qu’il n’y ait aucu n objet
facilem ent inflammable à p roximité de l’accu.
• Ne laissez jamais l’accu sans surveillance en cours de recharge
et/ou d’utilisation.
• Respec tez impérativement les cour ants de charge et de
décharge recommandés.
• L’enveloppe de l’accu ne doit pas êt re abîmée. Évitez
impérativement toute dégradation due à des objets coupants
(couteau ou aut re), des chutes, des cho cs, des torsions, e tc.
N’utilisez plus l’accu s’il est abîmé.
• Les accus ne sont pas des jouets. I ls doivent donc être tenus à
l’écart des enfants.
3. Consignes relatives à la recharge
La rechar ge des accus lithium se f ait selon le princip e CC-CV. CC
(«constant cur rent» – courant constan t) signifie que la recharge
s’effec tue durant une première phase avec un coura nt de charge
constant . Lorsque l’accu atteint la tensio n de charge maximale
paramétrée dans le chargeur, la recharge bascule en mode CV
(«constant vol tage» – tension constante). Ainsi, la tension de l’accu
n’augmente plus. Le coura nt de charge diminue en co ntinu jusqu’à
ce que la recharge soit a chevée. Le courant de charge maxi mal
est de 1C (C=capacité nomina le de l’accu). Exemple: le courant
de charge pour un accu d’une capacité nominal e de 2700mA ne
devra pas d épasser 2700mA (2,7A). Ne rechargez jam ais plusieurs
accus en mêm e temps avec le même chargeur. Les dif férences de
capacité e t d’état de charge peuvent entraîner des surcharges et
détruire les accus.
4. Consignes relatives à l’entreposage
Les accus lithium doive nt être entreposés da ns un état de charge
compris entre 20 et 50% de leur capacité et à une temp érature
comprise e ntre 15 et 18°C. Lor sque la tension des él éments
descend en dessous de 3V, l’accu doit être impérativement
rechargé. Une décha rge profonde et un stockage à l ’état déc hargé
(tension des élément s <3V) rendent l’accu inutilisabl e.
5. Garantie générale
Vous bénéf iciez de la garantie légale p our les vices de fabri cation
et de matériel déjà présents lors de la livraison. Nous n’accordons
pas de gara ntie pour les phéno mènes d’usure typ iques. La garantie
ne s’appliqu e pas en cas de défauts résultant d’une utilis ation
impropre, d’un entretien insuffisant, d’une intervention externe ou
d’une dégr adation mécanique. C’est valab le en particulier pour les
accus déjà ut ilisés et les accus présentant de s traces importa ntes
d’usure.
Les dommages ou baisses de performances résultant d’une
mauvaise m anipulation et/ou d ’une surch arge ne constituent p as
des vices du p roduit. Les accus sont des consom mables soumis
à un certa in vieillissement . Celui-ci dépen d de certains fac teurs,
par exemp le de l’intensité des courants de charge et de d écharge
appliqués, de la temp érature d’utilisat ion et de stockage, ainsi
que de l’état de charge dur ant le stockage. Le vi eillissement se
manifes te notamment par une p erte irréversib le de capacité. Dans
le domain e du modélisme, où les a ccus sont souvent utilisés pour
alimenter en courant des moteurs, les courants circul ant dans les
accus sont parfois t rès élevés.
6. Clause d’exclusion de responsabilité
Comme il ne no us est pas possible de contrôle r la charge et
décharge, la manipulation, le r espect des consig nes de montage et
d’utilisat ion, ainsi que le rempl acement de l’accu et son entretien ,
TAMIYA / CARSON refuse toute prise en charge des pe rtes,
dommages et frais entraînés.
Toute demande d’indemnisation résultant de l’utilisation de l’accu,
de défaillances ou de dysfonctionnements quelconques est donc
rejetée. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages
corpore ls et matériels occasionnés pa r nos produits, ainsi que pour
leurs conséquences.
7. Consigne d’élimination
Les accus sont des déchets spéciaux. Les élément s abîmés ou
inutilisables doivent donc être éliminés en conséquence.
Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuelles erreurs
d’impres sion. Sous réserve d e modifications!
21 // FR
Page 22
Caro Cliente
Ci congratuliamo con lei per l’acquisto di un prodotto CARSON,
che è stato progettato secondo gli ultimi ritrovati della tecnica.
Per mantenere sempre aggiornati i nostri prodotti ci riserviamo
il diritto di appor tare modifiche, in qualsiasi momento e senza
alcun preav viso, alle attrezzature, ai materiali e al modello del
prodotto.
Pertanto, se il prodotto acquistato presenta lievi differenze
rispetto alle figure e ai dati riportati in ques to manuale,
l‘acquirente non può esercitare alcun diritto.
Questo manuale è par te integrante del pro dotto. In caso di
mancata osservanza delle istruzioni e delle avvertenze di
sicurez za riportate ne l manuale, decade il diritto di garanzia.
Si raccomanda di conser vare il manuale per eventuali future
consultazioni e di consegnarlo insieme al prodot to in caso di
cessione di quest‘ultimo a ter zi.
Condizioni di Garanzia
CARSON offre un a garanzia di 24 mesi, dall a data di acquisto,
contro eventuali difetti di mate riale o di fabbrica zione nel caso
in cui il prod otto risultasse di fettoso al normale utiliz zo. In caso
di prodot to difettoso durante il peri odo di garanzia, re carsi con il
prodotto e lo scontrino o la ricevuta presso qualsiasi rivenditore
CARSON.
CARSON a su a discrezione, prov vederà in accordo a lle normative
vigenti a:
(a) Riparare il prodotto senza addebitare nulla;
(b) Sostituire il prodot to con un altro uguale o sim ile.
Tutte le parti sostituite o rimbo rsate diventano di p roprietà
della CAR SON. Parti nuove o riparate possono essere utiliz zate
nell‘ambito del servizio di garanzia.
Le parti r iparate o sostituite saranno g arantite per il riman ente
periodo di garanzia del prodotto originale. Dopo la scadenza del
period o di garanzia, sarà addebitato il costo di eventuali riparazioni
o sostituzioni.
Dichiarazione di conformità
con la prese nte la TAMIYA-C ARSON Modellbau GmbH & Co.
KG dichiara che il tipo di apparecchiatura radio 500504117-19
è conforme alla Diret tiva 2014/53/EU. Il testo completo de lla
Dichiara zione di conformità UE è dispo nibile al seguente in dirizzo
online.
www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm
Dalla garanzia sono esclusi:
• Danni o cadute d erivanti dalla manc ata osservanz a delle
istruzi oni d‘uso e di sicurez za, da cause di forza maggiore,
incidenti, utilizzo scorretto o improprio, maneggiamento
erroneo, modifiche arbitrarie, fulmini o altri incidenti causati da
eccesso di vo ltaggio;
• Tutti i d anni causati dalla pe rdita di controllo de l modellino;
• Tutte le riparazioni non effettuate da personale autorizzato
CARSON;
• Le p arti soggette a usura come f usibili e batterie;
• Danni estetici;
• Cos ti assicurativi, di traspor to e di spedizione;
• Cos ti per lo smaltimento e l a regolazione de l prodotto, nonch é
per i lavori di installazione e re installazione.
La garanzia in ogni caso è applicata in conf ormità alle vigenti
norme ne llo Stato dove il prodot to è stato acquistato.
Significato del si mbolo sul prodot to, sulla confezione
o nelle ist ruzioni per l’uso. Gl i apparecchi elet trici sono
prodot ti riciclabili e quindi, al termi ne del loro ciclo di
vita, non devono essere gettati tra i rifiuti domestici!
Aiutatec i a tutelare l’ambiente e a preservare le risorse,
conferendo questo apparecchio presso i relativi centri
di raccolta. Se avete domande a questo proposito,
vi consigliamo di rivolgervi all’ente responsabile
dello smaltimento dei rifiuti o al vostro rivenditore
specializzato.
Vi auguriamo buona fortuna e buon
divertimento con il vostro prodotto CARSON!
Prima dell‘uso leggere attentamente le presenti istruzioni!
IT // 22
Page 23
AVVERTENZE DI SICUREZZA DA CONSERVARE!
1. ATTEN ZIONE! Non ad atto per bamb ini di età
2. N on sollevare mai il vei colo finché le ruote sono anco ra in
3. Fare attenzi one a non avvicinar si con mani, capelli e
4. Per evitare l ’accensio ne involontaria del g iocattolo, togliere
5. Utilizzare le batterie solo p er lo scopo previsto !
inferiore a 3 anni. Pericolo di soff ocamento
dovuto a piccole par ti che potrebbero essere
ingerite o inalate! Conservare le presenti indicazioni per una
eventuale corrispondenza. Con riserva di modifiche tecniche
e cromatiche. Per rimuovere le prote zioni per il trasporto è
necessario l’aiuto di p ersone adulte.
movimento.
indumenti larghi al motore o alle ruote quando l’apparecchio
è impostato su “ON”.
le batterie e gli accumulatori in c aso di non utilizzo.
Inserirle in modo ch e il polo positivo e quello nega tivo
siano in pos izione corrett a! Non gettare le batterie
usate tra i ri fiuti domestic i, ma portarle a un ce ntro
di raccolta o smaltirl e presso un deposito di rifiut i
speciali. Rimuovere le batterie scar iche dal giocatto lo. Non
ricaricare le batterie non ricaricabili. Prima di ricaricare le
batterie ricaricabili, queste ultime devono essere estratte
dal giocattolo. Il c aricamento delle b atterie ricaricabili deve
essere eseguito solo da un adulto. Non usare tipi diver si di
batterie né inserire contemporaneamente batterie nuove e
usate. Non cortoci rcuitare i raccordi. N on mischiare batte rie
nuove e usate. N on mischiare batterie alca line, standard
(zinco-carbonio) e ricaricabili.
6. Per garantire un funzio namento ottimale, si consiglia di
usare per i l veicolo esclusivamente bat terie alcaline o
accumulatori ricaricabili.
23 // IT
Page 24
AVVERTENZE DI SICUREZZA BATTERIE
1. Generalità
Le batter ie al litio sono accumu latori elettric i con un’elevata
densità di energia che possono comportare dei pericoli. Per tale
motivo devo no essere caricate, s caricate, stoccat e e utilizzate con
particolare attenzione.
Leggere molto attentamente le presenti istruzioni prima di usare
la batteria per la pr ima volta. Attenersi scrup olosamente alle
avver tenze e alle istruzi oni per l’uso qui contenu te.
L’uso improprio può comportare rischi di esplosione,
surriscaldamento o incendio.
La mancat a osservanza delle pres enti istruzioni per l’uso
determina l’usura precoce o persino difetti della batteria stessa.
Tali istruzio ni devono essere conse rvate in un luogo sicuro e,
in caso di cessione della batteria, conse gnate senza eccezioni
all’utente successivo.
2. Avvertenze
• Evitare cortocircuiti. In de terminate circosta nze un cortocircui to
può distr uggere il prodot to. I cavi e i collegament i devono
essere be n isolati.
• Assicurarsi di coll egare la batteria co n le polarità corre tte.
• Non tagli are né modificar e le spine e i cavi originali (se
necessario, usare c avi adattatori).
• Tenere le batterie lont ane da fonti di calore o f reddo eccessivo
ed evitar ne l’esposizione diretta ai r aggi solari. Non gettare
nel fuoco. Non por tare la batteria a co ntatto con acqua o altr i
liquidi.
• Caricare la batteria unicamente con gli appositi caricabatterie
e usando so lo la spina bilanciatore. Solo l ’uso di que sto tipo di
collegamento, infatti, ne garantisce il caricamento ottimale.
In caso contrario, possono veri ficarsi i rischi suddetti. Prima di
caricare la batteria, lasciarla raffreddare fino al raggiungimento
della temp eratura ambiente. N on caricare mai se ri sulta ancora
surriscaldata.
• Durante la f ase di caricamento la batter ia deve poggiare su un
suppor to non infiammabi le e resistente al calo re. In prossimità
della batteria non devono trovarsi oggetti combustibili o
facilmente infiammabili.
• Non lasciare mai la bat teria incustodita durante il caricam ento
e/o l ’uso.
• Rispettare scrupolosamente le correnti di caricamento/
scaricamento.
• L’involucro della batteria n on deve essere danneggiato. Evit are
assolutamente danneggiamenti mediante oggetti af filati come
lame o simili o a causa di ca dute, urti, piegature, ecc. Le batter ie
danneggiate non possono più essere utilizzate.
• Le batterie non sono giocattoli, pertanto tenerle lontano dalla
portata dei bam bini.
3. Indicazioni per il caricamento
Le batterie al litio vengono caricate secondo la procedura CC-CV.
CC sta per “constant curre nt” (corrente costan te) e signif ica che
in questa p rima fase il caricamento viene effettuato co n una
corrente cos tante. Se la batter ia raggiunge la tensione di cari ca
massima imp ostata nel caric abatterie, il car icamento passa alla
fase succes siva con commutazio ne alla CV (“constant voltage”
= tensione co stante). La tensione de lla batteria non con tinua ad
aumentar e. Finché il caricamento non è comp letato, la corrente
di carica si riduce cont inuamente. La corrente di caric a massima
per la bat teria è di 1 C (C = capacità no minale della batteria; ad es .
una batte ria con una capacità n ominale di 2700 mA può essere
caricat a con una corrente di cari ca non superiore a 2700 mA (2,7
A)). Non caricare mai più batterie contemporaneamente con lo
stesso caricabat terie. I differenti stati di carica e l e diverse capacit à
possono determinarne il sovraccarico e il deterioramento.
4. Indicazioni per lo stoccaggio
Le batter ie al litio devono esse re caricate con una cap acità
immessa d el 20-50 % e a una temperatura di 15-18 °C. Se la
tensione d elle celle scende sotto i 3 V, ricaric arle subito. Lo
scarica mento completo e lo sto ccaggio in stato di sc arica (tensione
delle cell e < 3 V) rendono la bat teria inutilizz abile.
5. Garanzia generale
Si offre la garanzia legale p er difetti di produzione e d i materiale
presenti a l momento della conse gna. Si declina invece o gni
responsabilità per i normali segni d’usura derivanti dal normale
utilizzo. La presente garanzia non si estende a vizi derivanti da
uso improprio, manutenzione insufficiente, manomissione o
dannegg iamento meccanico. Ciò vale in particolare per le batterie
già usate e pe r quelle che mostrano tracce di utilizzo visibili.
I danni o le pe rdite di rendimento dovuti a uso er rato e/o
sovraccarico non costituiscono guasti del prodotto. Le batterie
sono articoli di consumo sogg etti a invecchiamento, su cui
influiscono, ad esempio, il valore delle correnti di caricamento/
scarica mento, il processo di ca ricamento, la tempe ratura d’uso
e quella di conservazione, n onché lo stato di carica durante il
period o di stoccaggio. Ad ese mpio, un segno di invecc hiamento
è rappres entato dalla perdit a irreversibile di capacità (no n
ripristinabile). Nel settor e del modellismo, in cui le batterie sono
spesso us ate per l’alimentazi one dei motori, talvolta le cor renti
sono molto alte.
6. Esclusione di responsabilità
Dal momento che non ci è possibile co ntrollare la fase di
caricam ento/scaricamento né l’utiliz zo, il rispetto dell e istruzioni
di montag gio e d’uso e la sostituzione dell a batteria né la relativa
manutenzione, TAMIYA / CARSON declina ogni responsabilità
legata a p erdite, danni o costi.
Viene pe rtanto respinto og ni diritto al risarcimento di da nni
risultante da, o connesso in qualsi asi modo a, uso, guasti o
malfunz ionamenti. La soc ietà declina qualsiasi respo nsabilità per
danni a cose e persone e per le relative conseguenze derivanti
dalla propria fornitura.
7. Indicazioni per lo smaltimento
Le batterie sono considerate rifiuti speciali. Le celle danneggiate o
inutilizzabili devono essere smaltite di conseguenza.
Si declina qu alsiasi responsabili tà per errori di stampa , con riserva di
modifiche!
IT // 24
Page 25
Estimado cliente:
Le felicit amos por la compra de su p roducto CARSON que ha sido
fabricado confor me al estado actu al de la técnica.
Como siempre nos estamos esforzando para seguir desarrollando
y mejorando nuestros productos, nos reservamos el derecho
a realiza r modificaciones de cará cter técnico y en rela ción al
equipamiento, los materiales y e l diseño en cualquie r momento y
sin previo av iso.
Por este motivo, de las pequeñas desviaciones que el producto
presente f rente a los datos y figuras de esta s instrucciones no
puede derivarse ningún tipo de exigencia.
Este manual de instrucciones f orma parte del pro ducto. La inobserva ncia del manual de inst rucciones y las instr ucciones de seguridad en él recogidas supone la pérdida del derecho de garantía.
Conserve estas ins trucciones para su consulta futura y par a
el caso de qu e entregue el producto a un terce ro.
Condiciones de garantía
Para este pr oducto, CARSON ofrece una garantía de 24 me ses para
los fallos derivados de la producción en relación con el material y
la fabric ación en caso de uso no rmal a partir de la fe cha de compra
en un comercio autoriz ado. En el caso de que se p roduzca un
defec to durante el period o de garantía, lleve el product o junto con
el justif icante de compra a su comercio.
CARSON , en función de su propio criteri o, y si en la ley no se establece de otro modo:
(a) Reparará el defec to gratuitamente en l o que a material y mano
de obra se re fiere
(b) Cambiará el produ cto por otro igual o de e structura simil ar.
Todas las piez as y productos camb iados durante la susti tución
pasarán a s er propiedad de CA RSON. En el marco de las prestaci ones de gar antía se pueden emplear tanto p iezas nuevas como
reutilizadas.
Para las pie zas reparadas o cam biadas se ofrece gar antía para el
tiempo restante de la garantía original. Las reparaciones realizadas
o las piezas de recam bio entregadas una ve z finalizado el p eriodo
de garantía serán facturadas.
Declaración de conformidad
Por la presente, TAMIYA-CARSON Mode llbau GmbH & Co. KG
declara que el tipo de instalación de rad io 500504117-19 cumple
la Direc tiva 2014/53/CE. El tex to completo de la decl aración de
conformidad CE se encuentra disponible en la siguiente dirección
de internet:
www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm
Están excluidos de la garantía:
• Daños o averías derivados de la falta de observancia de las
indicaciones de seguridad o el manual de instrucciones, fuerza
mayor, accidente, uso erróneo o fuera de lo corriente, manejo
erróneo, modificaciones por cuenta propia, rayo o cualquier
otro efecto derivado de alta tensión o corriente.
• Daños derivados de la pérdida de control del producto
• Reparacion es realizadas por un servi cio no autorizado p or
CARSON
• Piez as de desgaste como p. ej ., fusibles y baterías
• Deterioros meramente ópticos
• Coste s de transporte, env ío o seguro
• Coste s para la eliminación del produ cto así como la instal ación
y los trabajos de reins talación y ajuste rea lizados por el servicio.
• Cualquier camb io realizado a enchu fes y cables, aper tura de la
carcasa y d años de los adhesivos .
Esta gar antía le ofrece derechos espe ciales, además es posible que
pueda existir un ejercicio de los derechos diferente en función del
país.
Significado de los símbol os sobre el produc to, el
embalaje o el manual de i nstrucciones: Los dispositi vos
eléctricos son desechos reciclables y no deben tirars e
en la basura d oméstica al final de su vida útil.
a proteger el medio ambiente y a pr eservar los recu rsos
entregando este aparato en los correspondientes
puntos de re cogida. Puede diri gir sus preguntas al
respecto al organismo responsable de la recogida de
residuos o su
comercio especializado.
Ayúdenos
¡Le deseamos que se divierta con su
producto CARSON!
Lea atentamente este manual antes de usar el producto.
25 // ES
Page 26
MEDIDAS DE PRECAUCIÓN CONSERVAR, POR FAVOR!
1. ¡ATENCIÓN! No apto para niños menores de 3
2. N o coger nunca el vehículo mientr as las ruedas estén
3. N o poner los dedos, e l cabello o ropa suelta cerca de l motor
4. Pa ra prevenir un funcio namiento imprevis to, las pilas y
6. ¡Utilice únicam ente las pilas previstas para el lo!
años. ¡Existe peligro de asfixia derivado de piezas
pequeñas que podrían ser ingeridas! Conservar
estas indicaciones para una posible correspondencia futura.
Reser vado el derecho a rea lizar modific aciones técnicas y d e
color. Para ret irar los seguros de tr ansporte será ne cesaria la
ayuda de pe rsonas adultas.
girando.
o las ruedas si el dispos itivo está conectado.
las baterías deberán extraerse del juguete si no se está
utilizando.
¡Póngalas d e forma que los polos positivo y n egativo
estén colo cados correct amente! No elimine las pilas
usadas en la basura doméstica, llévelas a un centro
de recogi da o elimínelas en un contenedor e special.
Retire las p ilas vacías del jugue te. Las pilas no recar gables
no deben cargarse. Las pilas recargables deberán extraerse
del juguete antes de cargarlas. Las pilas recargables deberán
ser carga das siempre por per sonas adultas. No use tipos de
pilas dife rentes y no emplee pil as nuevas y usadas al mismo
tiempo. No ponga la barra de conexión en co rtocircuito.
No mezcle p ilas nuevas y viejas. N o mezcle pilas alcalinas,
estándares (de carbón y cinc) y recargables.
7. Pa ra garantizar un funcionami ento perfecto del vehículo,
recomendamos emplear únicamente pilas alcalinas o
baterías recargables.
ES // 26
Page 27
INDICACIONES DE SEGURIDAD
1. Aspectos generales
Las bater ías de litio son acumuladores de e nergía con una
densidad de energía muy elevada de las que pueden derivarse
peligros. Por este mo tivo se debe poner es pecial cuidado dur ante
la carga, la descarga, el almacenamiento y el manejo.
Lea estas instrucci ones con especial ate nción antes de colocar la
batería por primera vez. Preste especial atención a las indicaciones
de uso y las advertencias.
Un manejo incorrecto puede provocar riesgos como explosiones,
sobrecalentamientos o incendios.
La inobservancia de las ind icaciones de uso provoca un des gaste
prematuro u otros defectos.
Estas ins trucciones debe n guardarse en un lugar seguro y de berán
entregar se sin falta cuando s e dé la batería al siguie nte usuario.
2. Advertencias
• Evite los cor tocircuitos. Un circuito podría dañar e l producto
bajo determinadas c ircunstancias. Los cables y las conexio nes
deben estar bien aislados.
• Tenga siempre cuidado de respetar la polari dad correcta al
conect ar la batería.
• Los enchuf es originales y los cables no deben acor tarse ni
modificarse (emplear cables adaptadores, si es necesario).
• No exponer la bater ía a un calor/frío excesi vo o a la radiación
solar dire cta. No arrojar al fuego. No permiti r que la batería
entre en cont acto con agua u otros líquidos.
• Cargue la batería únicamente con los dispositivos de ca rga
previsto s para ello y emplean do siempre una conex ión de
balance de b atería. La carga com pleta solo puede garantiz arse
empleando una conexión de balance de batería. Si no se
emplea es ta conexión, exi ste el riesgo de que se p roduzcan los
riesgos arriba mencionados durante la carga. Dejar siempre
que la batería se enfríe primero hasta alcanzar la temperatura
ambiente antes de cargarla. No cargarla nunca si está caliente.
• Colocar la batería sobre bases no infla mables y resistentes a l
calor. Cerca de la batería no puede haber objetos combustibles
o fácilmente inflamables.
• No dejar la batería nunca sin vigil ancia mientras se está
cargando.
• Respetar siempre la corriente de carga/descarga recomendada.
• La envoltu ra de la batería no debe dañarse. I mpedir que se
produzcan daños derivados de objetos afilados, como cuchillos
o similares , caídas, golpes, doblece s, etc. Las baterías d añadas
no podrán seguir utilizándose.
• Las bater ías no son un juguete. Ma ntenerlas alejadas del
alcance de l os niños.
3. Indicaciones relativas a la carga
Las bater ías de litio se cargan con el proced imiento CC-CV. CC
quiere decir “constant current“ (corriente constante) y significa
que la primera fase de carga se realiza con una corriente de carga
constante. Cuando la batería alcanza la tensión de carga máxima
ajustada en el carga dor, se pasa a una segunda fase en la qu e se
conmuta a C V (que sign ifica “constant vol tage“/tensión constan te).
La tensión de la baterí a deja de aumentar. La corriente de ca rga se
reduce de forma contin uada hasta alcanz ar la carga completa. La
corriente de carga má xima para la batería e s de 1C (C=capacidad
nominal de la batería; p. ej. en el cas o de una batería con una
capacid ad nominal de 2700 mA, la b atería se puede cargar con una
corriente de carga má xima de 2700 mA (2,7 A). No cargue n unca
varias baterías con el m ismo cargador de for ma simultánea. Los
diferentes estados de carga y capacidades podrían provocar su
sobrecarga y destrucción.
4. Indicaciones relativas al almacenamiento
Las bater ías de litio deberían guardars e con una capacidad
cargada d el 20-50% a una tempe ratura entre 15 y 18°C. Si la tensi ón
de las células descien de por debajo de 3 V, estas d eberán cargarse
de inmedi ato. La descarga tota l y el almacenamiento con la batería
descargada (tensión de las células <3 V) la hacen inser vible.
5. Garantía general
Existe una garantía estipulada por ley p ara los desperf ectos de
producción y material existentes en el momento de la entrega.
No se ofre ce garantía para el des gaste derivado de l uso. Esta
garantía no tiene validez para desperfectos derivados de un uso
inadecuado, un mantenimiento erróneo, intervención ajena o
daños mec ánicos. Esto aplic a especialmente a las b aterías ya
usadas y aquellas que presentan signos evidentes de uso.
Los daños y las pérdidas de producción derivados de un uso
erróneo y/o sobrecarg a no son fallos del pro ducto. Las baterías
son consumi bles y están sometidas a cier to envejecimiento. Este
se ve influ ido por factores como la intensidad de las corriente s
de carga/descarga, el procedimiento de carga, la temperatura
de uso y almacenamiento así como el es tado de carga durante el
almacenam iento. Entre otros, el envejecimiento se mues tra en una
pérdida d e capacidad irreversible (im posible de anular) En el área
del modelismo, donde las baterías se usan mucho para alimentar
de corriente los motores, fluyen en muchos casos corrientes muy
elevadas.
6. Exención de responsabilidad
Como no podemos controlar la car ga/descarga, el manejo, el
respeto de las indica ciones de uso y montaj e ni la sustitución de la
batería y su mantenimie nto, TAMIYA / CARSON no puede asumir
ningún tip o de responsabilidad por pé rdidas, daños o costes .
Por ello se declinará cualquier reclamación de indemnización
que pueda derivar se del uso, el fallo de l funcionamiento o un
funcion amiento erróneo o qu e pudiera estar rel acionada con ello
de alguna forma. No asumimos nin guna responsabilidad por los
daños personales y materiales y sus consecuencias derivados de
nuestra entrega.
7. Indicaciones de eliminación
Las bater ías son residuos peligrosos. L as células dañadas o
inservibles deben eliminarse adecuadamente.
¡No nos hacem os responsables por e rrores de impresión y
modificaciones!
27 // ES
Page 28
Geachte klant,
Van harte ge lukgewenst met de aankoop van uw C ARSON-pro duct. Di t product werd volgens de laat ste stand der techn iek
vervaardigd.
Omdat wij altijd bezig zijn onze produc ten verder te ontwik kelen
en te verbeteren, behouden wij ons het recht voor wijzigingen
op technis ch gebied of ten aanzi en van uitrusting, m ateriaal en
ontwerp op elk moment en zonder aankondiging aan te brengen.
Het is dan oo k niet mogelijk clai ms in te dienen op basis va n minimale afwijkingen van het onderhavige product ten opzichte van
gegevens en afbeeldingen in deze handleiding.
Deze bedieningshandleiding maakt deel uit van het product. Bij
niet-naleving van de bedieningshandleiding en de veiligheidsinstructies die daa r in staan, verval t de garantie.
Bewaar de ze handleiding zod at u hem later nog kunt nal ezen of
voor het geval het product op een ander overgaat.
Garantievoorwaarden
CARSON ve rleent een garantie van 24 maanden op dit pro duct in
geval van f abricagefouten in het mater iaal en vakmanscha p bij
normaal gebruik vanaf het moment van aankoop bij de erkende
vakhandelaar. Als er tijdens de garantieperiode een defect
optreedt, breng t u het product sam en met het aankoopb ewijs
naar uw vakhandelaar.
CARSON z al naar eigen goed dunken, voor zover niets ander s
wetteli jk is voorzien:
(a) Het defec t kosteloos ten aanzien van mate riaal en arbeid
verhelpen;
(b) Het product vervangen door een gelijksoortig of qua construc-
tie gelijksoortig product.
Alle vervangen onderdelen en producten waarvoor vergoeding
wordt geleverd, worden eigendom van CARSON. In het kader van
garantievergoedingen mogen nieuwe of gereviseerde onderdelen
worden gebruikt.
Op gerepareerde of vervangen onderdelen geldt een garantietermijn gelijk aan de resterende tijd van de oorspronkelijke garantietermijn. Na afloop van de garantietermijn uitgevoerde reparaties
of geleverde reserveonderdelen worden in rekening gebracht.
Verklaring van overeenstemming
Hierbij ve rklaart TAMIYA-CARSON Mode llbau GmbH & Co.
KG, dat het t ype radioapparatuur 500504117-19 voldoet aan
Richtlijn 2014/53/EU. De voll edige tekst van d e EU-verklaring van
overeenstemming kunt u op het volgende internetadres vinden.
www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm
Uitgesloten van de garantie zijn:
• Beschadiging of uitval door nie t-nale ving van de veilighei dsinstructies of de bedieningshandleiding, overmacht, ongeval,
foutief of uitzonderlijk gebruik, foutieve hantering, eigenhandige modificaties, blikseminslag of andere invloed van
hoogspanning of stroom.
• Scha de die ontstaat doo r verlies van control e over uw product.
• Reparaties die niet door een erkende CARSON Service werden
uitgevoerd
• Slijtonderdelen zoals zekeringen en batterijen
• Uitsluitend optische schade
• Transport-, verzend- en verzekeringskosten
• Koste n voor de afvoer van h et product, maar ook voor het
voorbereiden en door de servicedienst uitgevoerde instel- en
assemblagewerkzaamheden.
• Veranderingen aan stekkers en kabels, het openen van de
behuizing en besch adiging van de sticke rs
Deze gara ntie verleent u speciale rechten, bovendien zijn er ook
van land tot land verschillende manieren om andere rechten
geldend te maken denkbaar.
Betekeni ng van het symboo l op het product, van de
verpakking of de gebruiksaanwijzing. Elektrische
apparaten bevatten herbruikbare materialen en
mogen na einde van de g ebruiksduur nie t met het
huisvuil worden meegegeven.
te beschermen en grondstoffen te besparen
dit appar aat in bij het juiste inz amelingspunt. Uw
gemeente of vakhandelaar kan u meer informatie
geven over
afvalverwijdering.
Help ons he t milieu
en lever
Wij wensen u veel plezier met uw
CARSON-product!
Lees voor het gebruik deze handleiding a.u.b. zorgvuldig door!
NL // 28
Page 29
VOORZORGSMAATREGELEN BEWAREN A.U.B.!
1. LET OP! Niet geschikt voor kinderen onder de
2. N ooit het voertuig oppak ken zolang de wielen n og draaien.
3. V ingers, haar en losse kleding uit de buu rt van de motor of
4. Om onverwacht werken te voorkomen, moeten de batterijen
5. Gebruik alleen de daarvoor voorgeschreven batterijen!
3 ja ar. Er bestaa t gevaar voor verstikking door
kleine onderdelen die kunnen worden ingeslikt!
Berg deze aanwijzingen a.u.b. op voor een eventuele
correspondentie. Kleur- en technische veranderingen blijven
voorbehouden. De hulp van volwassenen is nodig om de
transportbeveiligingen te verwijderen.
de wielen houden wanneer het apparaat op „ON“ staat.
en accu‘s uit het speel goed worden gehaa ld wanneer het
niet gebruikt wordt.
Plaats ze zo danig, dat de positie ve en negatieve pole n
zich op de jui ste plaatsen bevinden! Do e gebruikte
accu‘s niet we g bij het gewone huisvuil maar breng
ze naar een inzamel punt of naar een depot voor
speciaal afval. Verwijder lege batterijen uit het voertuig.
Niet-oplaadbare accu‘s mogen niet worden opgeladen.
Oplaadb are accu‘s moeten voor h et opladen uit het
voertuig worden gehaald. Oplaadbare batterijen mogen
alleen door volwassenen worden opgeladen. Gebruik geen
verschillende t ypen accu‘s en zet er nie t gelijktijdig ni euwe
en gebruikte accu‘s in. Sluit de verbindingsbruggen niet
kort. Geen oude en nieuwe accu‘s door elkaar gebruiken.
Gebruik geen alkaline, standaard (ko olstof-zink) en
oplaadbare accu‘s door elkaar.
6. Om een optimale werking te garanderen, adviseren wij
alleen alkaline-batterijen of oplaadbare batterijen voor het
voertuig te gebruiken.
29 // NL
Page 30
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
1.Algemeen
Lithium-accu's zijn energieopslagmedia met zeer hoge
energiedichtheid, die gevaar kunnen opleveren.Dit is de reden
waarom u er heel voor zichtig mee moet omgaan bij het laden,
ontladen, opslaan en het hanteren.
Lees deze h andleiding heel z orgvuldig voorda t u de accu
voor de eerste keer gebruikt.Volg altijd beslist de vermelde
waarschuwingen en gebruiksaanwijzingen op.
Onjuiste b ehandeling kan le iden tot risico's zoals e xplosies,
oververhitting of brand.
Niet opvol gen van de instruc ties voor het gebru ik leidt tot
voortijdige slijtage of andere defecten.
Deze handleiding dient veilig opgeborgen te worden en in geval
van doorgeven van de accu beslist meegegeven aan de volgende
eigenaar.
CV (constant voltage/constante spanning) omgeschakeld.De
accuspann ing stijgt niet mee r verder.Tot het eind van de volle dige
lading wordt de laadstroom continu gereduceerd.De maximale
laadstroom voor de a ccu bedraagt 1C (C=nominal e capaciteit
van de bat terij; voorbeeld b ij een batterij me t 2700 mA nominale
capacite it kan de batterij maximaal (met een laad stroom van 2700
mA 2,7A) worden geladen).Laad nooit meerdere accu's samen
op één oplader.Verschillende standen van lading en vermogens
kunnen leiden tot overbelasting en vernieling.
4.Aanwijzingen voor de opslag
Lithium-accu's moeten worden opgeslagen met een ingeladen
capacite it van 20-50% en een temperat uur van 15-18°CAls d e
spanning v an de cellen onder de 3V da alt, dienen die beslist
herladen te worden.Diepe ontlading en opslag in ontladen staat
(celspanning <3V) maken de batterij onbruikbaar.
2.Waarschuwingen
• Vermijd kortsluiting.Kortsluiting kan het product onder
bepaalde omstandigheden vernielen.Kabels en aansluitingen
moeten goed geïsoleerd zijn.
• Let beslis t op de juiste polari teit bij het aansluite n van de accu.
• Originele stekkers en kabels mogen niet worden afgesneden of
aangepast (eventueel adapterkabel gebruiken).
• D e accu mag niet worden blootges teld aan extreme h itte/
koude of directe zon instraling.Acc u's niet in het vuur gooien.
Accu niet met water of andere vloeistoffen in contact brengen.
• Laad de accu uitsluitend met daarvoor bedoelde opladers
en alleen m et behulp van de bala nceraansluiting. Alleen bij
gebruik van de balanceraansluiting is een optimale laadwijze
gewaarborgd.Als deze aansluiting niet wordt gebruikt, bestaan
bij het opladen de bovengenoemde risico's.Accu voor het
opladen tot de omgevingstemperatuur laten afkoelen.Nooit in
verhitte toestand laden.
• Accu bij het opladen op onbrandbare, hittebestendige
ondergrond leggen tijdens het opladen.Er mogen zich geen
brandba re of licht ontvlamb are voorwerpen in de buur t van de
accu bevinden.
• Accu tijdens het laden en/of gebruik nooit zonder toezicht
laten.
• Houd u beslist aan aanbevolen laad-/ontlaadstromen.
• De kast va n de accu mag niet worden b eschadigd.Be slist
beschadigingen door scherpe voorwerpen zoals messen of
iets dergelijks, door vallen, stoten, verbuigen... vermijden.
Beschadigde accu's mogen niet meer worden gebruikt.
• Acc u's zijn geen speelg oed.Dus uit de buurt houden van
kinderen.
3.Aanwijzingen voor lading
Lithium-accu's worden opgeladen volgens de CC-CV-procedure.
CC staat voor "co nstante stroom" en betekent dat in deze eer ste
oplaadfase met een constante laadstroom wordt geladen.
Wanneer de a ccu de maximale laadspanning b ereikt die in de
lader is ingesteld , volgt de tweede oplaadfase en wordt e r naar
5.Algemene garantie
Er bestaa t een wettelijke gar antie op producti e- en
materiaalfouten, die op het moment van levering bestonden.Voor
vormen van slijtage die typisch zijn voor gebruik bestaat geen
aansprake lijkheid.Deze garanti e dekt geen defe cten die zijn toe
te schrijven aan onjuist gebruik, gebrek aan onderhoud, ingrepen
van buiten af of mechanische schade.Dit geldt met name voo r
reeds gebruikte accu's en accu's die duidelijke spore n van gebruik
laten zien.
Schade of vermindering van de prestaties als gevolg van verkeerde
bhandeling en/of overbelasting zijn geen productfout.Accu's
zijn verbruiksartikelen en zijn onderhevig aan een bepaalde
veroudering.Deze wordt beïnvloed door factoren zoals bijv. de
hoogte van de laad-/ontlaadstromen, laadmethodes, bedrijfs- en
opslagtemperatuur en de stand van lading tijdens de opslag.
Onder andere blijkt de veroudering uit een onomkeerbaar
capaciteitsverlies.Bij modellen, waar accu's worden vaak gebruikt
als voeding voor motoren, vloeien er voor een deel zeer hoge
stromen.
6.Uitsluiting van aansprakelijkheid
Omdat we nie t zowel een controle op het laden/losse n, de
behandeling, de naleving van de installatie- en gebruiksinstructies,
als de vervanging van de accu en het onderhoud ervan kunnen
uitvoeren, kan TAMIYA / CARSON geen enkele aansprakelijkheid
voor verlies, schade of kosten aanvaarden.
Elke schadevergoedingsclaim die kan voortvloeien uit het gebruik,
de uitval of storingen , of op enigerlei wijze verband daarmee
houdt, wordt dus afgewezen.Voor persoonlijk letsel, materiële
schade of gevolgschade, die voortkomt uit onze levering,
aanvaarden wij geen enkele aansprakelijkheid.
7.Aanwijzing voor verwijdering
Accu's zijn speciaal afval.Beschadigde of onbruikbaar cellen
moeten dienovereenkomstig worden verwijderd.
Geen aansprakelijkheid voor drukfouten, wijzigingen voorbehouden!