Carson VW T1 Bus Service Manual

Page 1
VW T1 Bus
100% RTR READYTORUN MODEL
Achtung - Attention - Attenzione 02
DE // Betriebsanleitung 03 - 10 GB // Instruction Manual 11 - 18 FR // Avertissement de sécurité 19 - 21 IT // Avvertenze di sicurezza 22 - 24 ES // Indicaciones de seguridad 25 - 27 NL // Veiligheidsinstructies 28 - 30
500504117 / 500504118 / 500504119 // Stand: November 2017
Page 2
ACHTUNG // ATTENTION // ATTENTION
DE // Wichtiger Hinweis
Bitte überprüfen sie vor der ersten Inbetriebnahme ihres Produktes oder vor jeder Ersatzteilbestellung, ob sich ihr Handbuch auf dem aktuellsten Stand befindet. Dieses Handbuch enthält die technischen Anlagen, wichtige Anleitungen zur korrekten Inbetriebnahme und Nutzung sowie Produktinformation entsprechend dem aktuellen Stand vor der
GB // Important information
Before using your pro duct for the first time or ordering any spare parts, check that your manual is fully up-to-date. This manual contains the technical appendices, important instructions for correct start-up and use and produc t information, all fully up-to-
FR // Remarque importante
Avant de met tre en service le produit ou de commande r des pièces détachées, assurez-vous que vous possédez bien la dernière version du manuel. Ce manuel contient des indications techniques, des instruction s importantes po ur bien mettre en se rvice et utiliser l’appareil, ainsi que des informations sur le p roduit correspon dant à l’état des connaissances à la date d’i mpression. Le contenu du
IT // Nota importante
Prima della prima messa in funzione del prodotto o prima di og ni ordinazione di ric ambi verificare se il manual e a disposizione corrisponde alla versione più recente. Il presente manuale contiene gli allegati tecnici , le istruzioni imp ortanti per la corretta m essa in funzion e e il corretto utiliz zo, nonché le informazion i sul prodotto che corrispondono allo stato attuale prima della stampa.
ATTENZIONE // ATENCIÓN // PAS OP
Drucklegung. Der Inhalt dieses Handbuchs und die technischen Daten des Produkts können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Den aktuellste n Stand ihres Handb uches finden sie unter:
www.carson-modelsport.com
date before going to press. The contents of this manual and the technical data of the product can change without prior notice.
For the late st version of your manual, see:
www.carson-modelsport.com
manuel et l es caractéristi ques techniques du produit pe uvent être modifiées sans annonce préalable.
Vous trouve rez la version act uelle du manuel à l’adresse suivante:
www.carson-modelsport.com
Il contenuto d el presente manuale e i dati tecnici del prod otto possono essere modificati senza preavviso.
La versione più aggiornata del presente manuale è disponibile al segue nte link:
www.carson-modelsport.com
ES // Nota importante
Antes de la primera puesta en funcionamiento de su producto y cada vez que solicite p iezas de recambi o compruebe que su manual se encuentra actualizado. Este manual contiene datos técni cos, instruccione s importantes para una pues ta en funcion amiento adecuada y el uso así como información del
NL // Belangrijke aanwijzing
Controleer voor de eerste ingebruikneming van uw product of voor elke bestelling van vervangende onderdelen of uw handboek up-to -date is. Dit hand boek bevat de techn ische bijlagen, belangrijke aanwijzingen voor de juiste inbedrijfstelling en het gebruik, alsmede productie-informatie volgens de actuele
2
produc to conforme al estado más actual antes de la impresió n. El contenid o de este manual y los datos técnicos de l producto pueden m odificarse sin previo aviso.
Encontrará la versión actualizada del manual en:
www.carson-modelsport.com
stand voor het ter pe rse gaan. De inhoud van dit hand boek en de technische productspecificaties kunnen zonder voorafgaande aankondiging worden gewijzigd.
De meest a ctuele stand v an uw handboek is te v inden onder:
www.carson-modelsport.com
Page 3
Sehr geehrter Kunde
Wir beglückwün schen Sie zum Kauf Ihres CARSO N Produktes, welches nach dem heutigen Stand der Technik gefertigt wurde.
Da wir stets um Weiterentwicklung und Verbesserung unserer Produkte bemüht sind, behal ten wir uns eine Änder ung in tech­nischer Hinsicht und in Bezug auf Ausstat tung, Materialien u nd Design jederzeit und ohne Ankündigung vor.
Aus geringfügigen Abweichungen des Ihnen vorliegenden Produktes gegenüber Daten und Abbildungen dieser Anleitung können daher keinerlei Ansprüche abgeleitet werden.
Diese Bedienungs anleitung ist Bestandteil des Produk ts. Bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und der enthaltenen Sicherheitsanweisungen erlischt der Garantieanspruch.
Bewahren Sie diese Anleitung zum Nachlesen und für die even tuelle Weitergabe des Produktes an Dritte auf.
Garantiebedingungen
Für dieses Pro dukt leistet CARSON eine Garantie von 24 Monaten betreffend Fehler bei der Herstellung in Bezug auf Material und Fertigung bei normalem Gebrauch ab dem Kauf beim autorisier­ten Fachhändl er. Im Falle ein es Defekts während der Ga rantiezeit bringen Sie das Produkt zusammen mit de m Kaufbeleg zu Ihrem Fachhändler.
CARSON w ird nach eigener Entscheidung, falls ni cht anders im Gesetz vorgesehen:
(a) Den Defek t durch Reparatur kos tenlos in Bezug auf Material
und Arbeit beheben;
(b) Das Produkt durch ein gleichartiges oder im Auf bau ähnliches
ersetzen.
Alle erse tzten Teile und Produk te, für die Ersat z geleistet wird, werden zum Eigentum von CARSON. Im Rahmen der Garantie­leistungen dürfen neue oder wiederaufbereitete Teile verwendet werden.
Auf repari erte oder ersetzte Teile gilt eine Gar antie für die Restlauf­zeit der ursprünglichen Garantiefrist. Nach Ablauf der Garantiefrist vorgenommene Reparaturen oder gelieferte Ersatzteile werden in Rechnung gestellt.
Konformitätserklärung
Hiermit erklär t TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH & Co. KG, dass der Funkanlagentyp 500504117-19 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar.
www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm
Von der Garantie ausgeschlossen sind:
• Beschädigung o der Ausfall durch Nic htbeachten der Sicher­heitsanweisungen oder der Bedienungsanleitung, höhere Gewalt, Unfall, fehlerhafte oder außergewöhnliche Beanspru­chung, fehlerhafte Handhabung, eigenmächtige Verände­rungen, Blitzschlag oder anderer Einfluss von Hochspannung oder Strom.
• Schäden, die durch den Verlust der Kontrolle über Ih r Produkt entstehen.
• Reparaturen, d ie nicht durch einen autorisier ten CARSON Service durchgeführt wurden
• Verschleißteile wie etwa Sicherungen und Batterien
• Rein optische Beeinträchtigungen
• Transport-, Versand- oder Versicherungskosten
• Kosten für die Ents orgung des Produk ts sowie Einrichten u nd vom Service vorgenommene Einstell- und Wiedereinrichtungs­arbeiten.
• Jegliche Veränderungen an Steckern und Kabeln, öffnen des Gehäuses und Beschädigung der Aufkleber
Durch dies e Garantie erhalten Sie spezi elle Rechte, darüber hinaus ist auch eine von Land zu Land verschiedene Geltendmachung anderer Ansprüche denkbar.
Bedeutung des Symb ols auf dem Produkt , der Verpackung oder Gebrauchsanleitung: Elektrogeräte sind Wertstoffe und gehören am Ende der Laufzeit nicht in den H ausmüll! und Recourcenschonung bei den entsprechenden Rücknahmestellen ab. Fragen dazu beanwortet Ihnen die für Abfallbeseitigung zuständige Organisation oder Ihr Fachhändler.
Helfen Si e uns bei Umweltschutz
und geben Sie dieses G erät
Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem CARSON Produkt!
Vor dem Gebrauch lesen Sie bitte dieses Handbuch sorgfältig durch!
3 // DE
Page 4
INHALT
Vorwort ...................................................................................................................3
Technische Date n ...............................................................................................4
Lieferumfang Zubehör .....................................................................................4
Sicherheitsanweisungen .................................................................................5
Sicherheitsanweisungen Lithium-Akkus ...................................................6
Aufladen des Fahrakkus....................................................................................7
TECHNISCHE DATEN
• Fahrzeuge mit 2 K anal Steuerung
• Fahrfunktionen: Vorwärts/ Rückwärts/ Stopp / Links/ Rechts
• Mit Licht
• Lenkungsfeineinstellung
LIEFERUMFANG ZUBEHÖR
Batterien einlegen ..............................................................................................7
Erklärung Fernsteuerung .................................................................................8
Steuern des Modells ...........................................................................................9
Jetz t soll die Fahrt losgehen ...........................................................................9
Fehlersuche ........................................................................................................ 10
• Maximale Se ndeleistung: 10 mW
• Betriebsspannung Sender: 4,8-6,0 V
• Betriebsspannung Fahrzeug: integrierter Energiespeicher
DE // 4
Batterien
Sender
Page 5
SICHERHEITSANWEISUNGEN BITTE AUFBEWAHREN!
1. ACHTUNG ! Nicht für Kind er unter 3 Jahre n
2. Niemals das Fahrzeug ho chnehmen, solan ge die Räder noch
3. Fi nger, Haare und lose Kle idung nicht in die Nähe d es Motors
4. Um unvorhergesehenen Betrieb zu vermeiden, müssen
5. Verwenden Sie ausschließlich die dafür festgelegten
geeignet. Es beste ht Erstickungsge fahr wegen
verschluckbarer Kleinteile! Bitte verwahren Sie diese Hinweise für eine eventuelle Korrespondenz. Farbliche und technische Änderungen bleiben vorbehalten. Die Hilfe von Erwachsenen ist erforderlich, um die Transportsicherungen zu entfernen.
drehen.
oder der Räder bringen, wenn das Gerät auf „ON“ geschaltet ist.
die Batterien und Akkus bei Nichtverwendung aus dem Spielzeug genommen werden.
Batterien! Legen Sie sie so ei n, dass die positiven und negativen Pole an der richtige Stellen sind! Werfen Sie verbrauchte Batterien nicht in den Haushaltsmüll, sondern bringen Sie sie zu einer Sammelstelle oder
entsorgen Sie sie bei einem Sondermülldepot. Entfernen Sie leere Batterien aus dem Spielzeug. Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Wiederaufladbare Batterien sind vor dem Aufladen aus dem Spielzeug herauszunehmen. Aufladbare Batterien dürfen nur von Erwachsenen aufgeladen werden. Verwenden Sie keine unterschiedlichen Typen von Batterien und setzen Sie nicht gleichzeitig neue und gebrauchte Batterien ein. Schließen Sie die Verbindungss tege nicht kurz. Mischen Sie nicht neue u nd alte Batterien . Mischen Sie nicht Alk aline, Standard-(Kohle-Zink) und wiederaufladbare Batterien.
6. Um eine optimale Funktion zu gewährleisten, empfehlen wir für das Fahr zeug, nur Alkaline Batter ien oder aufladb are Akkumulatoren zu verwenden.
5 // DE
Page 6
SICHERHEITSANWEISUNGEN LITHIUMAKKUS
1. Allgemeines
Lithium-Akkus sind Energiespeicher mit sehr hoher Energiedichte, von denen Gefahren ausgehen können. Aus diesem Grund bedürfen Sie besonders aufmerksamer Behandlung bei der Ladung, Entladung, Lagerung und Handhabung.
Lesen Sie diese Anleitung besonders aufmerksam bevor Sie den Akku das erste Ma l einsetzen. Bea chten Sie unbedingt d ie aufgeführten Warn- und Verwendungshinweise.
Fehlbehandlungen können zu Risiken wie Explosionen, Überhitzungen oder Feuer führen.
Nichtbeachtung der Verwendungshinweise führt zu vorzeitigem Verschleiß oder sonstigen Defekten.
Diese Anl eitung ist sicher aufzubew ahren und im Falle einer Weitergabe des Akkus dem nachfolgenden Benutzer unbedingt mitzugeben.
2. Warnhinweise
• Vermeiden Sie Kurzschlüsse. Ein Kurzs chluss kann unter Umständen das Produkt zerstören. Kabel und Verbindungen müssen gut isoliert sein.
• Achten Sie unb edingt auf richtig e Polung, beim Anschließen des Akkus.
• Originalstecker und Kabel dürfen nicht abgeschnitten oder verändert werden (ggf. Adapterkabel verwenden).
• Akku kein er übermäßigen Hit ze/Kälte oder direkte r Sonneneinstrahlung aussetzen. Nicht ins Feuer werfen. Akku nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührungen bringen.
• Laden Sie den Akku ausschließlich mit dafür vorgesehenen Ladegeräten und nur unter Verwendung des Balanceranschlusses. Nur bei der Verwendung des Balanceranschlusses ist eine optimale Aufladung gewährleistet. Wird dieser Anschluss nicht ver wendet, besteh en bei der Aufladung die oben genannten Risiken. Akku vor Aufladung immer erst auf Umgebungstemperatur abkühlen lassen. Nie in aufgeheiztem Zustand laden.
• Akku beim Laden auf nicht brennbare, hitzebeständige Unterlage legen. Es dürfen sich keine brennbaren oder leicht entzündlichen Gegenstände in der Nähe des Akkus befinden.
• Akku während des Ladens und/oder Betriebs niemals unbeaufsichtigt lassen.
• Unbedingt empfohlene Lade-/Entladeströme einhalten.
• Die Hülle des Akkus darf nicht b eschädigt werden. Unbedi ngt Beschädigungen durch scharfe Gegenstände, wie Messer oder Ähnliches, durch Herunterfallen, Stoßen, Verbiegen… vermeiden. Beschädigte Akkus dürfen nicht mehr verwendet werden.
• Akkus sind kein Spielzeug. Vor Kindern deshalb fernhalten.
3. Hinweise zur Ladung
Lithium-Akkus werden nach den CC-CV Verfahren geladen. CC steht hier f ür “constant current “ und bedeutet, dass in diese r ersten Ladephase mit einem konstanten Ladestrom geladen wird. Erre icht der Akku die im La degerät eingestellte max imale
Ladespannung folgt die zweite Lad ephase und es wird auf C V (steht für constant voltage/Konstant-Spannung) umgeschaltet. Die Akkuspannung s teigt nicht mehr weiter an. Bis zum Ende der vollständigen Aufladung reduziert sich nun der Ladestrom kontinuie rlich. Der maximale Lades trom für den Akku beträgt 1C (C=Nennkapazität d es Akkus; Bsp. bei einem Akku mit 2700 mA Nennkap azität kann der Ak ku maximal mit eine m Ladestrom von 2700 mA (2,7A) geladen werden). Laden Sie nie mehrere Akk us zusammen an einem Ladegerät. Unterschiedliche Ladezustände und Kapazitäten können zur Überladung und Zerstörung führen.
4. Hinweise zur Lagerung
Lithium-Akkus sollten mit einer eingeladenen Kapazität von 20-50% und einer Temperatur von 15-18°C gelagert werden. Sinkt die Spannung d er Zellen unter 3V, so sind dies e unbedingt nachzuladen. Tiefentladung und Lagerung im entladenen Zustand (Zellenspannung <3V) machen den Akku unbrauchbar.
5. Allgemeine Gewährleistung
Es besteht die gesetzliche Gewährl eistung auf Produk tions- und Materialfehler, die zum Zeitpunkt der Auslieferung vorhanden waren. Für gebrauchstypische Verschleißerscheinungen wird nicht gehaftet. Dies e Gewährleistun g gilt nicht für Mängel, die auf ein e unsachgemäße Benutzung, mangelnde Wartung, Fremdeingriff oder mechanische Beschädigung zurückzuführen sind. Die gilt insbesondere b ei bereits benutzten A kkus und Akkus, die deutliche Gebrauchsspuren aufweisen.
Schäden oder Leistungseinbußen aufgrund von Fehlbehandlung und/oder Überlastung sind kein Produktfehler. Akkus sind Verbrauchsgegenstände und unterliegen einer gewissen Alterung . Diese wird durch Fakto ren wie z.B. Höhe der Lade -/ Entladeströme, Ladeverfahren, Betriebs- und Lagertemperatur, sowie Ladezustand während der Lagerung beeinflusst. U.a zeigt sich d ie Alterung an einem irreversiblen (nicht rückgängig machbare n) Kapazitäts verlust. Im Modellbereic h, wo Akkus gerne als Stromversorgung für Motoren eingesetzt werden, fließen teilweise sehr hohe Ströme.
6. Haftungsausschluss
Da uns sowohl e ine Kontrolle der La dung/Entladung, der Handhabung, der Einhaltung von Montage- bzw. Betrieb shinweisen, sowie des Ersat zes des Akkus und dessen Wartung nicht mögli ch ist, kann TAMIYA / CARSON keinerlei Haftung für Verluste, Schäden oder Kosten übernehmen.
Jeglicher Anspruch auf Schadenersatz, der sich durch den Betrieb, den Ausfall bzw. Fehlfunktionen ergeben kann oder in irgendeiner Weise damit zusammenhängt, wird daher abgelehnt. Für Personenschäden, Sachschäden und deren Folgen, die aus unserer Lieferung entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
7. Entsorgungshinweis
Akkus sind Sondermüll. Beschädigte oder unbrauchbare Zellen müssen entsprechend entsorgt werden.
Keine Haftung für Druckfehler, Änderungen vorbehalten !
DE // 6
Page 7
AUFLADEN DES FAHRAKKUS
Laden über den Sender
S chalter am Sender un d Fahrze ug auf die Position “OFF“ s tellen
A bdeckklappe (“ CHARGING PORT“ ) an der Rückseite d es Sen-
ders öffnen und Ladekabel herausnehmen
L adekabel mit de r Ladebuchse an de r Unterseite des Fahrz eug
verbinden (richtige Polung beachten)
S chalter „EIN / AUS / Charge (L adung)“ am Sender au f „Charge“
schalten
Ladekontrollleuchte Sender: LED leuchtet ROT- Fahrzeug wird
geladen / LED leuchtet “BLAU“ Fahrzeug vollständig geladen
Nach Beendigung des Ladevorgangs Ladekabel vom Fahrzeug
entfernen
L adezeit: ca. 40 m in
Ladekabel
2
1
Ladebuchse Fahrzeug
3
BATTERIEN EINLEGEN
Achtung
• Mischen Sie niemals verbrauchte mit neuen Batterien.
• Niemals Batterien verschiedenen Typs miteinander verwenden.
Öffnen Sie den Batteriedeckel an der Rückseite des Senders.
Legen Sie f rische 4x 1,5V LR03 (AA A) Mignon-Bat terien mit der richtigen Polarität im Batteriefach ein.
7 // DE
Page 8
ERKLÄRUNG FERNSTEUERUNG
Power LED / Ladeanzeige
Steuerung vorwärts
Steuerung rückwärts
Trimmung Lenkung:
Falls Ihr Mod ell bei Neutralst ellung des Steuerle nkrades nicht ge rade aus fähr t, können Sie über de n Trimmkn opf am Sender den Ge rade auslauf na chjustieren. Falls das Fah rzeug nach links z ieht, drehen Sie den Trimmkno pf so lange nach rech ts, bis das Modell g eradeaus fährt . Falls das Fahrze ug nach rechts zieh t, drehen Sie den Trimmk nopf so lange nach r echts bis das Mode ll geradeaus fähr t.
-
Steuerung rechts
Steuerung links
Trimmung Lenkung
Schalter EI N / AUS / Ladung
DE // 8
Page 9
JETZT SOLL DIE FAHRT LOSGEHEN
Fahrzeu g nur auf ebene n und glatten U ntergrund b etreiben !! !
Fahrzeug einschalten ( Beleuchtung blinkt)
Fernsteuerung einschalten
STEUERN DES MODELLS
ACHTUNG!
Erst das Fahrzeug und danach den Sender einschalten!
Bel euchtung am Fahrzeug leuchtet dauerhaft/ Fahrzeug ist nun
einsatzbereit
Steuern des Fahrzeugs entsprechend der nachfolgenden
Abbildungen
Vorwärts
Durch Bet ätigung des linken Ste uerhebels könne n Sie das Modell vorwärts und rückwärts steuern.
rechts
links
Durch Bet ätigung des rechte n Steuerhebels könn en Sie das Modell n ach links und recht s lenken.
Rückwärts
Fahren Sie mit dem Modell niemals auf öffentlichen Plätzen.Fahren Sie nicht bei Rege n und Gewitter.
9 // DE
Page 10
FEHLERSUCHE
Problem Ursache Lösung
Das Modell fährt nicht Sender oder Empfänger sind nicht einge
Kontrollverlust Batterien/Akkus sind schwach oder ganz
Modell fährt nicht geradeaus Lenkungstrim ist nicht korrekt eingestellt Justieren Sie die Trimmung am Drehknopf
Die bla ue LED am Sender b linkt Batterien sind leer Batterie austauschen
Die gelbe LED am Fahrzeug blinkt Akku ist l eer Fahrzeug aufladen
Model l fährt zu lang sam Batterien/Akkus sind schwach Tauschen Sie die Batterien aus bzw. tau
schaltet
Polaritä t der Akkus oder Ak kutyp sind falsc h Prüfen Sie d ie Polarität und den A kkutyp
Batterien/Akkus sind schwach oder ganz entleert
entleert
Motor hat an Leistung verloren Tauschen Sie den M otor aus
Staub/Frem dkörper ist in das Ge triebe gelangt
-
Schalten Sie den Sender oder Empfänger ein
Tauschen Sie die Batterien aus bzw. tau schen Sie die Akkus o der laden sie die Akk us neu
Tauschen Sie die Batterien aus bzw. tau schen Sie die Akkus o der laden sie die Akk us neu
schen Sie die Akkus o der laden Sie die Akk us neu
Schalten Sie das Modell aus und re inigen Sie das Getriebe
-
-
-
DE // 10
Page 11
Dear Customer
We congratul ate you for buying this C ARSON product , which is designe d and manufacture d using state of the ar t technology.
According to our policy of continued development and product improvement we reser ve the right to make changes in specifi­cations re garding equipment, materia l and design at any time without notice.
Specif ications or design s of the actual produ ct may vary from those show n in this manual or on the box.
The manual forms par t of this product . Should you ignore the operating and safety instructions, the warranty will be void.
Keep this guide for future reference.
Limited Warranty
This prod uct is warranted by C ARSON against manu facturing defects in materials and workmanship under normal use for 24 months fro m the date of purchase fr om authorised fra nchisees and deale rs. In the event of a product defect duri ng the warranty period , return the produc t along with your rece ipt as proof of purchase to a ny CARSON store.
CARSON w ill, at its option, unless other wise provided by l aw:
(a) Correct the defect by repairing the product without charging
for parts and labour;
(b) Replace the p roduct with one of t he same or similar design.
All replacement par ts and product s, and products o n which a refund is m ade, become the propert y of CARSON. New or recon­ditione d parts and produ cts may be used in the p erformance of warranty services.
Repaire d or replaced parts and products ar e warranted for the remainder of the original warranty period. You will be charged for repair or replacement of the pro duct made after the expiration of the warranty period.
Declaration of conformity
TAMIYA-CARSO N Modellbau GmbH & Co. KG hereby dec lares that the radio e quipment type 50 0504117-19 conforms to Dire ctive 2014/53/EU. The complete te xt for the EU declaration of conf ormity is availabl e at the following Internet address.
www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm
The Warranty does not cover:
• Damage or f ailure caused by or at tributable to ac ts of God, abuse, accident, misuse, improper or abnormal usage, failure to follow instructions, improper installation or maintenance, alteration, lightning or other incidence of excess voltage or current;
• Damage caused by losi ng control of your model;
• Any repair s other than those prov ided by a CARSON auth orised service facility;
• Consumables such as fu ses or batteries;
• Cosmetic damage;
• Transportation, shipping or insurance costs; or
• Costs of pr oduct removal, installati on, set-up service adjust­ment or reinstallation;
• Any chan ges to plugs and cables, open th e housing and damage the sticker.
This warr anty gives you specific le gal rights, and you may also have other rights which may v ary according to the country o f purchase.
The explanation of the symb ol on the product, packagi ng or instructions: Elec tronic devices are valuable produc ts and should not be disposed o f with the house hold waste when they reach the en d of their servi ce life! Help us to prote ct the environment a nd respect our resources by delivering this appliance to the relevant recycling point.
We wish you a lots of fun using your CARSON product!
Before use, read this manual carefully!
11 // GB
Page 12
CONTENTS
Preface ..................................................................................................................11
Technical data ....................................................................................................12
Included Items Accessories ...........................................................................12
Safety Precautions ............................................................................................13
Safety Precautions Lithium batteries .......................................................14
Charge bat tery pack ........................................................................................15
TECHNICAL DATA
• Vehicles with 2- channel RC system
• Driving functions: Forwards/ Reverse/ Stop / Left/ Right
• Wi th light
• Steering fine adjustm ent
INCLUDED ITEMS ACCESSORIES
Inserting the batteries ....................................................................................15
Explanation transmitter ................................................................................. 16
Now you can set off on your travels ..........................................................17
How to Contro l Your Model...........................................................................17
Troubleshooting ............................................................................................... 18
• Ma ximum transmitter output : 10 mW
• Transmitter op erating voltage: 4.8- 6.0 V
• Vehicle operating volt age: integrated ene rgy store
GB // 12
Batteries
Transmitter
Page 13
SAFETY PRECAUTIONS KEEP IN A SAFE PLACE!
1. WARNING! Not suitable for children under 3
2. N ever lift up the vehicle with the w heels still turning.
3. D o not allow finger s, hair or loose clothing to come ne ar the
4. To avoid un expected operation, the batteries mus t be
5. Use only the specified batteries! Inser t the batteries
years. The re is a risk of suffoc ation if small part s
are swallowed! Please keep these instru ctions for possible correspondence. Right reserved to change colours and make technical changes. He lp from adults is required to remove the transport protection.
motor or wheels if the m odel is switched to „O N“.
removed from the toy wh en it is not being used.
so that the positive and negative p oles are correct ly positioned! Do no t throw used batteries in the domesti c rubbish - take them to a co llection point or dispose of them at a hazardous waste dep ot.
Remove emp ty (flat) batteries from th e toy. Do not at tempt to charge non-rechargeable batteries. Rechargeable batteries must be r emoved from the toy be fore charging. Recharg eable batteries m ay only be charged by adults. Do not use dif ferent types o f battery, and do not insert new and used batterie s at the same time. Do not short- circuit the crosspie ces. Do not mix old and n ew batteries. Do n ot mix alkaline, standard (carbon-zinc) and rechargeable batteries.
6. To ensur e optimum operatio n, we recommend that on ly rechargeable or alkaline batteries should be used.
13 // GB
Page 14
SAFETY PRECAUTIONS LITHIUM BATTERIES
1. General
Lithium batteries (accumulators) are energy storage devices with a high en ergy density and c an present risks . For this reason, particular care is needed when charging, discharging, storing and handling.
Read thes e instructions very care fully before first using t he batter y. Do not fail to take note of the warnin g notices and instruc tions for use.
Misuse can l ead to risks such as ex plosion, overheat ing or fire.
Failure to obse rve the instruc tions for use leads to ea rly failure and other defects.
The instr uctions should th erefore be kept in a sa fe place and it is essentia l that they are handed ove r to the second user if th e batteries are pass ed on.
2. Warning notices
• Avoid shor t-circuits. A sh ort-circuit may well destroy the produc t. Cables and conne ctions must be well i nsulated.
• It is essential when con necting the bat tery to ensure that the polarit y is correct.
• Original plug conne ctors and cables may not be cut o ff or changed - i f need be, use an adapter cable.
• Do not exp ose the battery to excessive h eat or cold or to direct sunlight. D o not throw in the fire. Do not place the batte ry in contact with water or other liquids.
• Charge the b attery only wit h charging units intended for th e purpose and always use the balancer conne ction. It is only by using the balancer connection that optimum charging can be ensured. I f this connection i s not used, charging is s ubject to the risks me ntioned above. Bef ore charging, always f irst allow the batter y to cool to ambient tem perature. Never charge while hot.
• When charging, place the battery on a no n-flammable, heat­resistant support. There should be no flammable or readily ignited object s in the vicinity of th e battery.
• During charging or op eration, never leave the battery unsupervised.
• Do not fail to keep to the recommended charge/discharge current.
• The battery casing must no t be damaged. It is essential to avoid damag e by sharp objects such as knive s or the like, from dropping, impact, bending etc. Damaged batteries may no longer be used.
• Batteries are not toy s. They should be kep t away from children.
3. Charging instructions
Lithium batteries are charged according to the CC-CV procedure. CC stands for “constant cur rent“, which is applie d during the first
phase of cha rging. Once the bat tery reaches the ma ximum voltage configu red in the charger, it switches to CV (con stant voltage) for the second phase of charging. The battery voltage no longer increases. The charging current now falls continuously until the batter y is fully charged. The maxi mum charging current f or the batter y is 1C (C=nominal capaci ty of the batter y, e.g. for a batter y with a nominal capacity of 2700 mA , the maximum charging current fo r the battery is 2700 mA (2.7 A)). Never charge several batteries together from a single charger. Differing states of charge and capacities can lead to overcharging and destruction.
4. Storage instructions
Lithium batteries should be stored charged to 20 -50 % of their capacit y and at a temperature of 15-18 °C. If the cell volt age falls below 3 V, they sho uld be recharged. Deep disc harge and storage when discharged (cal l voltage <3 V) will render the batter y unusable.
5. General terms of guarantee
There is a le gal guarantee for pr oduction and material faults as applicable at the time of dispatc h. No liability is accepted for normal wear and tear. This guarantee d oes not apply for de fects attributable to improper use, inadequate maintenance, third-part y interference or mechanical damage. This applies, in particular, to used bat teries and batter ies clearly showin g signs of use.
Damage and loss of performance due to improper handling and/ or overloa d are not product fa ults. Batterie s are consumables and subject to a certain ageing . This is influence d by factors such as the charge/discharge currents, the charging procedure, the operating and storage temperatures and the state of charge during storage. The ageing shows itself in, am ong other things, an ir reversible loss of capacity. In the model fie ld, where batteries are fre quently used to supply mo tors, very high currents ca n flow from time to tim e.
6. Exclusion of liability
Since we are unable to have any control over charge/discharge, handling, compliance with assembly and operating instructions, battery replacement and its care and maintenance, TAMIYA / CARSON can accep t no liability for lo ss, damage or costs in curred.
Any claim for damages tha t may result from operation, failure or faulty o peration or that is in any way related thereto will theref ore be refused. We accept n o liability for personal injury or material damage and their consequences that arise from our delivery.
7.Disposal instructions
Batteries are haz ardous waste. Damaged or unus able cells must be dispose d of in the correct manner.
No liabili ty for printing erro rs, we reserve the ri ght to make changes!
GB // 14
Page 15
CHARGE BATTERY PACK
Charging via the transmitter
Se t the switches on the t ransmitter and veh icle to the “OFF“
position
Op en the (“CHARGING PO RT“) cover on the bac k of the transmit-
ter and take o ut the charging lead
Con nect the chargin g lead to the charging p ort on the unders ide
of the vehic le (observing the co rrect polari ty)
Se t the “ON / OFF / Charge” sw itch on the transmit ter to “Charge”
Transm itter’s charge ind icator: LED shines R ED- vehicle is bein g
charged / L ED shines “BLUE“ vehicl e is fully charged
On c ompletion of the charging op eration, remove the c harging
lead from the vehicl e
Charging time: approx. 40 min.
Charging head
2
1
Vehicle charging lead
3
INSERTING THE BATTERIES
Attention
• Never mix u sed and new batteries.
• Never use batteries of different types together.
Open the b attery compar tment on the back of t he transmitter.
Insert t he batteries 4x 1,5V LR 06 (AA) in the battery comp artment with corre ct polarity.
15 // GB
Page 16
EXPLANATION TRANSMITTER
Power LED / Charging indicator
steering forward
steering backward
Trim Steering:
If your mod el runs not straigh t in the neutral position of the s teering wheel, yo u can use the trim but ton on the transmit ter for adjusting . The vehic le go to the left, tur n the trim knob so lo ng to the right until the mode l is running straigh t. If the vehicle got to th e right, turn the trim kno b so long to the left u ntil the model is runn ing straight.
steering right
steering left
Trim Steering
Switch ON / OFF / Cha rge
GB // 16
Page 17
NOW YOU CAN SET OFF ON YOUR TRAVELS
Drive you r vehicle only on l evel and smoot h surfaces!
Switch on the v ehicle (lighting f lashes)
Swi tch on the RC unit
Li ghting on the vehicle s tays on permanent ly / Vehicle is now
ready for u se
Con trol the model as sho wn in the illustrati ons below
HOW TO CONTROL YOUR MODEL
CAUTION!
Switch on only the vehicle and afterwards the transmitter!
forwards
You can make the mo del move forward s or backwards by operating the left control lever.
right
left
You can make the mo del steer to the lef t or right by opera ting the ri ght control lever.
backwards
-
Never run th e model on public roads or stre ets.Do not drive the model during rain or storms.
17 // GB
Page 18
TROUBLESHOOTING
Problem Cause Correction
Model doesn´t move Transmitte r or chassis power swit ch is not
Loss of co ntrol Batter ies have run down Change batteries or charge them
Doesn´t run straight St eering trim is not adjusted cor rectly Make adjustment
The blue LED on the transmitter flashes Batteries are run d own Repla ce the battery
The yell ow LED on the tran smitter flashes
Running too slowly Batter ies have run down Change batteries or charge them
”ON“
Polarit y or battery t ype is wrong Chec k polarity and t ype of batter y
Batter ies have run down Change batteries or charge them
Rechargeable battery is run down Charge the vehicle
Motor has lost power Change to sp are motor
Dust or foreign objects are inside gears Turn the power sw itch ”OFF“ and clean out
Switch powe r on receiver or trans mitter
gears
GB // 18
Page 19
Cher client
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de votre produit CARSON, un modèle dernier cri.
En vertu de notre engagement pour un développement et une amélioration continus de nos produits, nous nous réservons le droit d’effectuer des modifications dans les spécifications de nos équipements, nos matériaux et de notre conception à tout moment et sans avertissement préalable.
Les spécifications ou les illustrations du produit acheté peuvent différer de celles du présent manuel et ne peuvent donner lieu à des réclamations.
Le présent manuel fait partie du produit. Tout non-respec t des instruc tions et des consignes de sécurité qui y sont incluses dispense le fabric ant de toute garantie.
Conservez le présent manuel comme document de référence et également pour pouvoir le transmettre par la suite à un tiers avec le système.
Conditions de garantie
Pour le présent produit, CARSON offre une garantie de 24 mois à compter de la date d‘achat chez un distributeur autorisé e t couvre les défauts de fabrication et de matériel dans des conditions d‘utilisation norm ale. En cas de défaut survenant durant la pé riode de garanti e, rapportez le pr oduit avec le justif icatif d’achat à votre distributeur.
CARSON d écide alors, sauf disposit ions autres prévues p ar la législation:
(a) De rem édier gratuitement au défaut de matéri el et de fabrication en réparant le produit;
(b) De remplacer l e produit par un produit identi que ou similaire; ou.
Toutes les pièces et produits fais ant l‘objet de remplace ment deviennent la propriété de CARSON. Dans le cadre des prestations de garanti e, seules des pièces n euves ou retraitées peuvent ê tre utilisées.
Les pièces r éparées ou rempla cées ne sont sous garantie que pour la durée res tante de la période de garanti e initiale. Après expiration de la période de gara ntie, les réparatio ns effectuées ou les piè ces détachées fournies sont facturées.
Déclaration de conformité
La socié té TAMIYA-CARSON Mod ellbau GmbH & Co. KG attes te que le ty pe d’équipement her tzien 500504117-19 est conforme à la direc tive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclar ation de conformi té européenne est d isponible à l’adress e suivante :
www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm
La garantie ne couvre pas:
• Tout dommage ou défaillance causé par force majeure, abus, accident, utilisation abusive, erronée ou anormale, non respect des instruction s, mauvaise mise en route ou mainte nance insuff isante, altératio n, éclair ou tout autre conséque nce d’une surtension ou d’un courant excessif;
• Tout dommage provoqué par la perte de contrôle du modèle;
• Toute réparation autre que celles réalisées par un o rganisme agrée par C ARSON;
• Les consommables tels qu e les fusibles et les b atteries;
• Des dommages esthétiques;
• Le transpor t, l’expédition et les frai s d’assurance; et
• Les frais d‘éli mination, de retour, d’installa tion, de mise au point et de remise en route du pr oduit
Cette gar antie vous attribue des droit s spécifiques, vous pouve z par ailleu rs également prétendre à d’autres droits en fonction du produit p ar le service après-vente.
Signification du s ymbole sur le produit, l’emballage ou le mode d‘emploi: les a ppareils électriques so nt des biens potentielle ment recyclables qui ne doivent pas être jetés a ux ordures ménagères une fois u sés. Aidez­nous à protéger notre environnement et à économiser nos ressou rces et remettez cet appareil à un lieu de collecte approprié. Pour toute question, veuillez vous adresser à votre dis tributeur ou à l‘organisme compétent pour l‘élimintation des déchets.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre produit de CARSON et bon voyage à tout moment!
Avant d’utiliser votre nouvelle télécommande radio, veuillez lire attentivement ces instructions!
19 // FR
Page 20
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ INFORMATIONS À CONSERVER!
1. IMP ORTANT! Ne convient p as aux enfants
2. N e jamais soulever le véhicule tant que les rou es tournent.
3. N e pas approcher les d oigts, la chevelure et les vêtem ents
4. Pour éviter to ute mise en marche intempestive, retirez le s
5. Utilisez exclusivement les piles prévues à cet effet!
de moins d e 3ans. Risque d’asphyxie lié à la
présence d e pièces de petite ta ille susceptibles d‘être avalé es. Veuillez conser ver ces informations en prévision d’une éventuelle correspondance. Sous réserve de modifications techniques et de variations de couleurs. L’aide d’adultes est in dispensable pour retirer l es dispositifs protégeant l’appareil lors du transport.
lâches du mo teur ou des roues lorsque l’appa reil est sur «ON».
piles et le s accus du jouet lorsq ue vous ne vous en servez pas.
Insérez les piles en respec tant la polarité! Ne je tez jamais les p iles usagées avec les déchet s ménagers: déposez-les dans une born e de collecte ou bien dans un centre de ré cupération des dé chets toxiques.
Lorsque l es piles sont vides, retirez- les du jouet. Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Pour recharger des piles rechargeables, retirez-les préalablement du jouet. Les piles rechargeables doivent être rechargées seuleme nt par des adultes. N’utilisez pas en même tem ps de piles de différ ent type ou des piles neuves et usagées. Ne court- circuitez pas les ba rrettes de liaison. Ne mélangez pas des piles usagées et neuves. Ne mélangez pas des piles alcalines, standard (zinc-carbone) et rechargeables.
6. Pour un fonc tionnement optim al du véhicule, il est conseillé d’utiliser uniquement des piles alcalin es ou des accus rechargeables.
FR // 20
Page 21
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ ACCUS LITHIUM
1. Généralités
Les accus lithium constituent des s ystèmes de stock age d’énergie d’une très gr ande densité énergétique et n e sont pas sans risque s. Nous vous invitons donc à faire preuve d’une très grande prudence lors de la ch arge, de la décharge, d e l’entreposage et de l a manipulation des accus.
Lisez soi gneusement les pré sentes instructions avant d ’utilise r l’accu pour la p remière fois. Resp ectez impérativement le s mises en garde et l es consignes d’utilisation.
Les erreurs de manipulation peuvent provoquer des explosions, des problèmes de surchauffe ou des incendies.
Le non-r espect des consig nes d’utilisation pe ut entraîner une usure prématurée de l ’accu et d’autres défau ts.
Ces instru ctions doivent êtr e conservées dans un endroit sû r et remises im pérativement avec l ’accu aux personnes amenées à manipuler l’appareil.
2. Mises en garde
• Évitez les courts-circui ts, car cela peut détruire l’app areil. Les câbles et les connexions doi vent être bien isolés.
• Faites bien at tention à la polarité lors du ra ccordement de l’ac cu.
• Les connecteurs d ’origin e et les câbles ne do ivent être ni coupés ni modif iés (utilisez au besoin un adaptateur).
• N’expose z pas l’accu à une chaleur ou u n froid excessif et ne le laissez pas en plein s oleil. Ne jetez pas l ’accu au feu! N e mettez pas l’accu en contact avec de l’eau ou d’autr es liquides.
• Recharg ez l’accu uniquement ave c les chargeurs prév us à cet effet et en utilisant la pri se d’équilibrage. Se ule la prise d’équilibrage garantit une recharge optimale. Si vous n’utilisez pas cette p rise, les risques indiqués ci -dessus peuvent surveni r lors de la recharge. L aissez toujours l ’accu refroidir à température ambiante avant de le recharger. Ne chargez jamais un accu déjà ch aud.
• Lors de la re charge, placez l’accu sur un suppor t résistant à la chaleur et non infl ammable. Veillez à ce qu’il n’y ait aucu n objet facilem ent inflammable à p roximité de l’accu.
• Ne laissez jamais l’accu sans surveillance en cours de recharge et/ou d’utilisation.
• Respec tez impérativement les cour ants de charge et de décharge recommandés.
• L’enveloppe de l’accu ne doit pas êt re abîmée. Évitez impérativement toute dégradation due à des objets coupants (couteau ou aut re), des chutes, des cho cs, des torsions, e tc. N’utilisez plus l’accu s’il est abîmé.
• Les accus ne sont pas des jouets. I ls doivent donc être tenus à l’écart des enfants.
3. Consignes relatives à la recharge
La rechar ge des accus lithium se f ait selon le princip e CC-CV. CC («constant cur rent» – courant constan t) signifie que la recharge s’effec tue durant une première phase avec un coura nt de charge constant . Lorsque l’accu atteint la tensio n de charge maximale paramétrée dans le chargeur, la recharge bascule en mode CV («constant vol tage» – tension constante). Ainsi, la tension de l’accu
n’augmente plus. Le coura nt de charge diminue en co ntinu jusqu’à ce que la recharge soit a chevée. Le courant de charge maxi mal est de 1C (C=capacité nomina le de l’accu). Exemple: le courant de charge pour un accu d’une capacité nominal e de 2700mA ne devra pas d épasser 2700mA (2,7A). Ne rechargez jam ais plusieurs accus en mêm e temps avec le même chargeur. Les dif férences de capacité e t d’état de charge peuvent entraîner des surcharges et détruire les accus.
4. Consignes relatives à l’entreposage
Les accus lithium doive nt être entreposés da ns un état de charge compris entre 20 et 50% de leur capacité et à une temp érature comprise e ntre 15 et 18°C. Lor sque la tension des él éments descend en dessous de 3V, l’accu doit être impérativement rechargé. Une décha rge profonde et un stockage à l ’état déc hargé (tension des élément s <3V) rendent l’accu inutilisabl e.
5. Garantie générale
Vous bénéf iciez de la garantie légale p our les vices de fabri cation et de matériel déjà présents lors de la livraison. Nous n’accordons pas de gara ntie pour les phéno mènes d’usure typ iques. La garantie ne s’appliqu e pas en cas de défauts résultant d’une utilis ation impropre, d’un entretien insuffisant, d’une intervention externe ou d’une dégr adation mécanique. C’est valab le en particulier pour les accus déjà ut ilisés et les accus présentant de s traces importa ntes d’usure.
Les dommages ou baisses de performances résultant d’une mauvaise m anipulation et/ou d ’une surch arge ne constituent p as des vices du p roduit. Les accus sont des consom mables soumis à un certa in vieillissement . Celui-ci dépen d de certains fac teurs, par exemp le de l’intensité des courants de charge et de d écharge appliqués, de la temp érature d’utilisat ion et de stockage, ainsi que de l’état de charge dur ant le stockage. Le vi eillissement se manifes te notamment par une p erte irréversib le de capacité. Dans le domain e du modélisme, où les a ccus sont souvent utilisés pour alimenter en courant des moteurs, les courants circul ant dans les accus sont parfois t rès élevés.
6. Clause d’exclusion de responsabilité
Comme il ne no us est pas possible de contrôle r la charge et décharge, la manipulation, le r espect des consig nes de montage et d’utilisat ion, ainsi que le rempl acement de l’accu et son entretien , TAMIYA / CARSON refuse toute prise en charge des pe rtes, dommages et frais entraînés.
Toute demande d’indemnisation résultant de l’utilisation de l’accu, de défaillances ou de dysfonctionnements quelconques est donc rejetée. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages corpore ls et matériels occasionnés pa r nos produits, ainsi que pour leurs conséquences.
7. Consigne d’élimination
Les accus sont des déchets spéciaux. Les élément s abîmés ou inutilisables doivent donc être éliminés en conséquence.
Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuelles erreurs d’impres sion. Sous réserve d e modifications!
21 // FR
Page 22
Caro Cliente
Ci congratuliamo con lei per l’acquisto di un prodotto CARSON, che è stato progettato secondo gli ultimi ritrovati della tecnica.
Per mantenere sempre aggiornati i nostri prodotti ci riserviamo il diritto di appor tare modifiche, in qualsiasi momento e senza alcun preav viso, alle attrezzature, ai materiali e al modello del prodotto.
Pertanto, se il prodotto acquistato presenta lievi differenze rispetto alle figure e ai dati riportati in ques to manuale,
l‘acquirente non può esercitare alcun diritto.
Questo manuale è par te integrante del pro dotto. In caso di mancata osservanza delle istruzioni e delle avvertenze di sicurez za riportate ne l manuale, decade il diritto di garanzia.
Si raccomanda di conser vare il manuale per eventuali future consultazioni e di consegnarlo insieme al prodot to in caso di cessione di quest‘ultimo a ter zi.
Condizioni di Garanzia
CARSON offre un a garanzia di 24 mesi, dall a data di acquisto, contro eventuali difetti di mate riale o di fabbrica zione nel caso in cui il prod otto risultasse di fettoso al normale utiliz zo. In caso di prodot to difettoso durante il peri odo di garanzia, re carsi con il prodotto e lo scontrino o la ricevuta presso qualsiasi rivenditore CARSON.
CARSON a su a discrezione, prov vederà in accordo a lle normative vigenti a:
(a) Riparare il prodotto senza addebitare nulla;
(b) Sostituire il prodot to con un altro uguale o sim ile.
Tutte le parti sostituite o rimbo rsate diventano di p roprietà della CAR SON. Parti nuove o riparate possono essere utiliz zate nell‘ambito del servizio di garanzia.
Le parti r iparate o sostituite saranno g arantite per il riman ente periodo di garanzia del prodotto originale. Dopo la scadenza del period o di garanzia, sarà addebitato il costo di eventuali riparazioni o sostituzioni.
Dichiarazione di conformità
con la prese nte la TAMIYA-C ARSON Modellbau GmbH & Co. KG dichiara che il tipo di apparecchiatura radio 500504117-19 è conforme alla Diret tiva 2014/53/EU. Il testo completo de lla Dichiara zione di conformità UE è dispo nibile al seguente in dirizzo online.
www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm
Dalla garanzia sono esclusi:
• Danni o cadute d erivanti dalla manc ata osservanz a delle istruzi oni d‘uso e di sicurez za, da cause di forza maggiore, incidenti, utilizzo scorretto o improprio, maneggiamento erroneo, modifiche arbitrarie, fulmini o altri incidenti causati da eccesso di vo ltaggio;
• Tutti i d anni causati dalla pe rdita di controllo de l modellino;
• Tutte le riparazioni non effettuate da personale autorizzato CARSON;
• Le p arti soggette a usura come f usibili e batterie;
• Danni estetici;
• Cos ti assicurativi, di traspor to e di spedizione;
• Cos ti per lo smaltimento e l a regolazione de l prodotto, nonch é per i lavori di installazione e re installazione.
La garanzia in ogni caso è applicata in conf ormità alle vigenti norme ne llo Stato dove il prodot to è stato acquistato.
Significato del si mbolo sul prodot to, sulla confezione o nelle ist ruzioni per l’uso. Gl i apparecchi elet trici sono prodot ti riciclabili e quindi, al termi ne del loro ciclo di vita, non devono essere gettati tra i rifiuti domestici! Aiutatec i a tutelare l’ambiente e a preservare le risorse, conferendo questo apparecchio presso i relativi centri di raccolta. Se avete domande a questo proposito, vi consigliamo di rivolgervi all’ente responsabile dello smaltimento dei rifiuti o al vostro rivenditore specializzato.
Vi auguriamo buona fortuna e buon divertimento con il vostro prodotto CARSON!
Prima dell‘uso leggere attentamente le presenti istruzioni!
IT // 22
Page 23
AVVERTENZE DI SICUREZZA DA CONSERVARE!
1. ATTEN ZIONE! Non ad atto per bamb ini di età
2. N on sollevare mai il vei colo finché le ruote sono anco ra in
3. Fare attenzi one a non avvicinar si con mani, capelli e
4. Per evitare l ’accensio ne involontaria del g iocattolo, togliere
5. Utilizzare le batterie solo p er lo scopo previsto !
inferiore a 3 anni. Pericolo di soff ocamento
dovuto a piccole par ti che potrebbero essere ingerite o inalate! Conservare le presenti indicazioni per una eventuale corrispondenza. Con riserva di modifiche tecniche e cromatiche. Per rimuovere le prote zioni per il trasporto è necessario l’aiuto di p ersone adulte.
movimento.
indumenti larghi al motore o alle ruote quando l’apparecchio è impostato su “ON”.
le batterie e gli accumulatori in c aso di non utilizzo.
Inserirle in modo ch e il polo positivo e quello nega tivo siano in pos izione corrett a! Non gettare le batterie usate tra i ri fiuti domestic i, ma portarle a un ce ntro di raccolta o smaltirl e presso un deposito di rifiut i
speciali. Rimuovere le batterie scar iche dal giocatto lo. Non ricaricare le batterie non ricaricabili. Prima di ricaricare le batterie ricaricabili, queste ultime devono essere estratte dal giocattolo. Il c aricamento delle b atterie ricaricabili deve essere eseguito solo da un adulto. Non usare tipi diver si di batterie né inserire contemporaneamente batterie nuove e usate. Non cortoci rcuitare i raccordi. N on mischiare batte rie nuove e usate. N on mischiare batterie alca line, standard (zinco-carbonio) e ricaricabili.
6. Per garantire un funzio namento ottimale, si consiglia di usare per i l veicolo esclusivamente bat terie alcaline o accumulatori ricaricabili.
23 // IT
Page 24
AVVERTENZE DI SICUREZZA BATTERIE
1. Generalità
Le batter ie al litio sono accumu latori elettric i con un’elevata densità di energia che possono comportare dei pericoli. Per tale motivo devo no essere caricate, s caricate, stoccat e e utilizzate con particolare attenzione.
Leggere molto attentamente le presenti istruzioni prima di usare la batteria per la pr ima volta. Attenersi scrup olosamente alle avver tenze e alle istruzi oni per l’uso qui contenu te.
L’uso improprio può comportare rischi di esplosione, surriscaldamento o incendio.
La mancat a osservanza delle pres enti istruzioni per l’uso determina l’usura precoce o persino difetti della batteria stessa.
Tali istruzio ni devono essere conse rvate in un luogo sicuro e, in caso di cessione della batteria, conse gnate senza eccezioni all’utente successivo.
2. Avvertenze
• Evitare cortocircuiti. In de terminate circosta nze un cortocircui to può distr uggere il prodot to. I cavi e i collegament i devono essere be n isolati.
• Assicurarsi di coll egare la batteria co n le polarità corre tte.
• Non tagli are né modificar e le spine e i cavi originali (se necessario, usare c avi adattatori).
• Tenere le batterie lont ane da fonti di calore o f reddo eccessivo ed evitar ne l’esposizione diretta ai r aggi solari. Non gettare nel fuoco. Non por tare la batteria a co ntatto con acqua o altr i liquidi.
• Caricare la batteria unicamente con gli appositi caricabatterie e usando so lo la spina bilanciatore. Solo l ’uso di que sto tipo di collegamento, infatti, ne garantisce il caricamento ottimale. In caso contrario, possono veri ficarsi i rischi suddetti. Prima di caricare la batteria, lasciarla raffreddare fino al raggiungimento della temp eratura ambiente. N on caricare mai se ri sulta ancora surriscaldata.
• Durante la f ase di caricamento la batter ia deve poggiare su un suppor to non infiammabi le e resistente al calo re. In prossimità della batteria non devono trovarsi oggetti combustibili o facilmente infiammabili.
• Non lasciare mai la bat teria incustodita durante il caricam ento e/o l ’uso.
• Rispettare scrupolosamente le correnti di caricamento/ scaricamento.
• L’involucro della batteria n on deve essere danneggiato. Evit are assolutamente danneggiamenti mediante oggetti af filati come lame o simili o a causa di ca dute, urti, piegature, ecc. Le batter ie danneggiate non possono più essere utilizzate.
• Le batterie non sono giocattoli, pertanto tenerle lontano dalla portata dei bam bini.
3. Indicazioni per il caricamento
Le batterie al litio vengono caricate secondo la procedura CC-CV. CC sta per “constant curre nt” (corrente costan te) e signif ica che in questa p rima fase il caricamento viene effettuato co n una corrente cos tante. Se la batter ia raggiunge la tensione di cari ca massima imp ostata nel caric abatterie, il car icamento passa alla
fase succes siva con commutazio ne alla CV (“constant voltage” = tensione co stante). La tensione de lla batteria non con tinua ad aumentar e. Finché il caricamento non è comp letato, la corrente di carica si riduce cont inuamente. La corrente di caric a massima per la bat teria è di 1 C (C = capacità no minale della batteria; ad es . una batte ria con una capacità n ominale di 2700 mA può essere caricat a con una corrente di cari ca non superiore a 2700 mA (2,7 A)). Non caricare mai più batterie contemporaneamente con lo stesso caricabat terie. I differenti stati di carica e l e diverse capacit à possono determinarne il sovraccarico e il deterioramento.
4. Indicazioni per lo stoccaggio
Le batter ie al litio devono esse re caricate con una cap acità immessa d el 20-50 % e a una temperatura di 15-18 °C. Se la tensione d elle celle scende sotto i 3 V, ricaric arle subito. Lo scarica mento completo e lo sto ccaggio in stato di sc arica (tensione delle cell e < 3 V) rendono la bat teria inutilizz abile.
5. Garanzia generale
Si offre la garanzia legale p er difetti di produzione e d i materiale presenti a l momento della conse gna. Si declina invece o gni responsabilità per i normali segni d’usura derivanti dal normale utilizzo. La presente garanzia non si estende a vizi derivanti da uso improprio, manutenzione insufficiente, manomissione o dannegg iamento meccanico. Ciò vale in particolare per le batterie già usate e pe r quelle che mostrano tracce di utilizzo visibili.
I danni o le pe rdite di rendimento dovuti a uso er rato e/o sovraccarico non costituiscono guasti del prodotto. Le batterie sono articoli di consumo sogg etti a invecchiamento, su cui influiscono, ad esempio, il valore delle correnti di caricamento/ scarica mento, il processo di ca ricamento, la tempe ratura d’uso e quella di conservazione, n onché lo stato di carica durante il period o di stoccaggio. Ad ese mpio, un segno di invecc hiamento è rappres entato dalla perdit a irreversibile di capacità (no n ripristinabile). Nel settor e del modellismo, in cui le batterie sono spesso us ate per l’alimentazi one dei motori, talvolta le cor renti sono molto alte.
6. Esclusione di responsabilità
Dal momento che non ci è possibile co ntrollare la fase di caricam ento/scaricamento né l’utiliz zo, il rispetto dell e istruzioni di montag gio e d’uso e la sostituzione dell a batteria né la relativa manutenzione, TAMIYA / CARSON declina ogni responsabilità legata a p erdite, danni o costi.
Viene pe rtanto respinto og ni diritto al risarcimento di da nni risultante da, o connesso in qualsi asi modo a, uso, guasti o malfunz ionamenti. La soc ietà declina qualsiasi respo nsabilità per danni a cose e persone e per le relative conseguenze derivanti dalla propria fornitura.
7. Indicazioni per lo smaltimento
Le batterie sono considerate rifiuti speciali. Le celle danneggiate o inutilizzabili devono essere smaltite di conseguenza.
Si declina qu alsiasi responsabili tà per errori di stampa , con riserva di modifiche!
IT // 24
Page 25
Estimado cliente:
Le felicit amos por la compra de su p roducto CARSON que ha sido fabricado confor me al estado actu al de la técnica.
Como siempre nos estamos esforzando para seguir desarrollando y mejorando nuestros productos, nos reservamos el derecho a realiza r modificaciones de cará cter técnico y en rela ción al equipamiento, los materiales y e l diseño en cualquie r momento y sin previo av iso.
Por este motivo, de las pequeñas desviaciones que el producto presente f rente a los datos y figuras de esta s instrucciones no
puede derivarse ningún tipo de exigencia.
Este manual de instrucciones f orma parte del pro ducto. La inob­serva ncia del manual de inst rucciones y las instr ucciones de segu­ridad en él recogidas supone la pérdida del derecho de garantía.
Conserve estas ins trucciones para su consulta futura y par a el caso de qu e entregue el producto a un terce ro.
Condiciones de garantía
Para este pr oducto, CARSON ofrece una garantía de 24 me ses para los fallos derivados de la producción en relación con el material y la fabric ación en caso de uso no rmal a partir de la fe cha de compra en un comercio autoriz ado. En el caso de que se p roduzca un defec to durante el period o de garantía, lleve el product o junto con el justif icante de compra a su comercio.
CARSON , en función de su propio criteri o, y si en la ley no se esta­blece de otro modo:
(a) Reparará el defec to gratuitamente en l o que a material y mano
de obra se re fiere
(b) Cambiará el produ cto por otro igual o de e structura simil ar.
Todas las piez as y productos camb iados durante la susti tución pasarán a s er propiedad de CA RSON. En el marco de las prestaci ­ones de gar antía se pueden emplear tanto p iezas nuevas como reutilizadas.
Para las pie zas reparadas o cam biadas se ofrece gar antía para el tiempo restante de la garantía original. Las reparaciones realizadas o las piezas de recam bio entregadas una ve z finalizado el p eriodo de garantía serán facturadas.
Declaración de conformidad
Por la presente, TAMIYA-CARSON Mode llbau GmbH & Co. KG declara que el tipo de instalación de rad io 500504117-19 cumple la Direc tiva 2014/53/CE. El tex to completo de la decl aración de conformidad CE se encuentra disponible en la siguiente dirección de internet:
www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm
Están excluidos de la garantía:
• Daños o averías derivados de la falta de observancia de las indicaciones de seguridad o el manual de instrucciones, fuerza mayor, accidente, uso erróneo o fuera de lo corriente, manejo erróneo, modificaciones por cuenta propia, rayo o cualquier otro efecto derivado de alta tensión o corriente.
• Daños derivados de la pérdida de control del producto
• Reparacion es realizadas por un servi cio no autorizado p or CARSON
• Piez as de desgaste como p. ej ., fusibles y baterías
• Deterioros meramente ópticos
• Coste s de transporte, env ío o seguro
• Coste s para la eliminación del produ cto así como la instal ación y los trabajos de reins talación y ajuste rea lizados por el servicio.
• Cualquier camb io realizado a enchu fes y cables, aper tura de la carcasa y d años de los adhesivos .
Esta gar antía le ofrece derechos espe ciales, además es posible que pueda existir un ejercicio de los derechos diferente en función del país.
Significado de los símbol os sobre el produc to, el embalaje o el manual de i nstrucciones: Los dispositi vos eléctricos son desechos reciclables y no deben tirars e en la basura d oméstica al final de su vida útil. a proteger el medio ambiente y a pr eservar los recu rsos entregando este aparato en los correspondientes puntos de re cogida. Puede diri gir sus preguntas al respecto al organismo responsable de la recogida de residuos o su
comercio especializado.
Ayúdenos
¡Le deseamos que se divierta con su producto CARSON!
Lea atentamente este manual antes de usar el producto.
25 // ES
Page 26
MEDIDAS DE PRECAUCIÓN CONSERVAR, POR FAVOR!
1. ¡ATENCIÓN! No apto para niños menores de 3
2. N o coger nunca el vehículo mientr as las ruedas estén
3. N o poner los dedos, e l cabello o ropa suelta cerca de l motor
4. Pa ra prevenir un funcio namiento imprevis to, las pilas y
6. ¡Utilice únicam ente las pilas previstas para el lo!
años. ¡Existe peligro de asfixia derivado de piezas
pequeñas que podrían ser ingeridas! Conservar estas indicaciones para una posible correspondencia futura. Reser vado el derecho a rea lizar modific aciones técnicas y d e color. Para ret irar los seguros de tr ansporte será ne cesaria la ayuda de pe rsonas adultas.
girando.
o las ruedas si el dispos itivo está conectado.
las baterías deberán extraerse del juguete si no se está utilizando.
¡Póngalas d e forma que los polos positivo y n egativo estén colo cados correct amente! No elimine las pilas usadas en la basura doméstica, llévelas a un centro de recogi da o elimínelas en un contenedor e special.
Retire las p ilas vacías del jugue te. Las pilas no recar gables no deben cargarse. Las pilas recargables deberán extraerse del juguete antes de cargarlas. Las pilas recargables deberán ser carga das siempre por per sonas adultas. No use tipos de pilas dife rentes y no emplee pil as nuevas y usadas al mismo tiempo. No ponga la barra de conexión en co rtocircuito. No mezcle p ilas nuevas y viejas. N o mezcle pilas alcalinas, estándares (de carbón y cinc) y recargables.
7. Pa ra garantizar un funcionami ento perfecto del vehículo, recomendamos emplear únicamente pilas alcalinas o baterías recargables.
ES // 26
Page 27
INDICACIONES DE SEGURIDAD
1. Aspectos generales
Las bater ías de litio son acumuladores de e nergía con una densidad de energía muy elevada de las que pueden derivarse peligros. Por este mo tivo se debe poner es pecial cuidado dur ante la carga, la descarga, el almacenamiento y el manejo.
Lea estas instrucci ones con especial ate nción antes de colocar la batería por primera vez. Preste especial atención a las indicaciones de uso y las advertencias.
Un manejo incorrecto puede provocar riesgos como explosiones, sobrecalentamientos o incendios.
La inobservancia de las ind icaciones de uso provoca un des gaste prematuro u otros defectos.
Estas ins trucciones debe n guardarse en un lugar seguro y de berán entregar se sin falta cuando s e dé la batería al siguie nte usuario.
2. Advertencias
• Evite los cor tocircuitos. Un circuito podría dañar e l producto bajo determinadas c ircunstancias. Los cables y las conexio nes deben estar bien aislados.
• Tenga siempre cuidado de respetar la polari dad correcta al conect ar la batería.
• Los enchuf es originales y los cables no deben acor tarse ni modificarse (emplear cables adaptadores, si es necesario).
• No exponer la bater ía a un calor/frío excesi vo o a la radiación solar dire cta. No arrojar al fuego. No permiti r que la batería entre en cont acto con agua u otros líquidos.
• Cargue la batería únicamente con los dispositivos de ca rga previsto s para ello y emplean do siempre una conex ión de balance de b atería. La carga com pleta solo puede garantiz arse empleando una conexión de balance de batería. Si no se emplea es ta conexión, exi ste el riesgo de que se p roduzcan los riesgos arriba mencionados durante la carga. Dejar siempre que la batería se enfríe primero hasta alcanzar la temperatura ambiente antes de cargarla. No cargarla nunca si está caliente.
• Colocar la batería sobre bases no infla mables y resistentes a l calor. Cerca de la batería no puede haber objetos combustibles o fácilmente inflamables.
• No dejar la batería nunca sin vigil ancia mientras se está cargando.
• Respetar siempre la corriente de carga/descarga recomendada.
• La envoltu ra de la batería no debe dañarse. I mpedir que se produzcan daños derivados de objetos afilados, como cuchillos o similares , caídas, golpes, doblece s, etc. Las baterías d añadas no podrán seguir utilizándose.
• Las bater ías no son un juguete. Ma ntenerlas alejadas del alcance de l os niños.
3. Indicaciones relativas a la carga
Las bater ías de litio se cargan con el proced imiento CC-CV. CC quiere decir “constant current“ (corriente constante) y significa que la primera fase de carga se realiza con una corriente de carga constante. Cuando la batería alcanza la tensión de carga máxima ajustada en el carga dor, se pasa a una segunda fase en la qu e se conmuta a C V (que sign ifica “constant vol tage“/tensión constan te).
La tensión de la baterí a deja de aumentar. La corriente de ca rga se reduce de forma contin uada hasta alcanz ar la carga completa. La corriente de carga má xima para la batería e s de 1C (C=capacidad nominal de la batería; p. ej. en el cas o de una batería con una capacid ad nominal de 2700 mA, la b atería se puede cargar con una corriente de carga má xima de 2700 mA (2,7 A). No cargue n unca varias baterías con el m ismo cargador de for ma simultánea. Los diferentes estados de carga y capacidades podrían provocar su sobrecarga y destrucción.
4. Indicaciones relativas al almacenamiento
Las bater ías de litio deberían guardars e con una capacidad cargada d el 20-50% a una tempe ratura entre 15 y 18°C. Si la tensi ón de las células descien de por debajo de 3 V, estas d eberán cargarse de inmedi ato. La descarga tota l y el almacenamiento con la batería descargada (tensión de las células <3 V) la hacen inser vible.
5. Garantía general
Existe una garantía estipulada por ley p ara los desperf ectos de producción y material existentes en el momento de la entrega. No se ofre ce garantía para el des gaste derivado de l uso. Esta garantía no tiene validez para desperfectos derivados de un uso inadecuado, un mantenimiento erróneo, intervención ajena o daños mec ánicos. Esto aplic a especialmente a las b aterías ya usadas y aquellas que presentan signos evidentes de uso.
Los daños y las pérdidas de producción derivados de un uso erróneo y/o sobrecarg a no son fallos del pro ducto. Las baterías son consumi bles y están sometidas a cier to envejecimiento. Este se ve influ ido por factores como la intensidad de las corriente s de carga/descarga, el procedimiento de carga, la temperatura de uso y almacenamiento así como el es tado de carga durante el almacenam iento. Entre otros, el envejecimiento se mues tra en una pérdida d e capacidad irreversible (im posible de anular) En el área del modelismo, donde las baterías se usan mucho para alimentar de corriente los motores, fluyen en muchos casos corrientes muy elevadas.
6. Exención de responsabilidad
Como no podemos controlar la car ga/descarga, el manejo, el respeto de las indica ciones de uso y montaj e ni la sustitución de la batería y su mantenimie nto, TAMIYA / CARSON no puede asumir ningún tip o de responsabilidad por pé rdidas, daños o costes .
Por ello se declinará cualquier reclamación de indemnización que pueda derivar se del uso, el fallo de l funcionamiento o un funcion amiento erróneo o qu e pudiera estar rel acionada con ello de alguna forma. No asumimos nin guna responsabilidad por los daños personales y materiales y sus consecuencias derivados de nuestra entrega.
7. Indicaciones de eliminación
Las bater ías son residuos peligrosos. L as células dañadas o inservibles deben eliminarse adecuadamente.
¡No nos hacem os responsables por e rrores de impresión y modificaciones!
27 // ES
Page 28
Geachte klant,
Van harte ge lukgewenst met de aankoop van uw C ARSON-pro ­duct. Di t product werd volgens de laat ste stand der techn iek vervaardigd.
Omdat wij altijd bezig zijn onze produc ten verder te ontwik kelen en te verbeteren, behouden wij ons het recht voor wijzigingen op technis ch gebied of ten aanzi en van uitrusting, m ateriaal en ontwerp op elk moment en zonder aankondiging aan te brengen.
Het is dan oo k niet mogelijk clai ms in te dienen op basis va n mini­male afwijkingen van het onderhavige product ten opzichte van
gegevens en afbeeldingen in deze handleiding.
Deze bedieningshandleiding maakt deel uit van het product. Bij niet-naleving van de bedieningshandleiding en de veiligheidsin­structies die daa r in staan, verval t de garantie.
Bewaar de ze handleiding zod at u hem later nog kunt nal ezen of voor het geval het product op een ander overgaat.
Garantievoorwaarden
CARSON ve rleent een garantie van 24 maanden op dit pro duct in geval van f abricagefouten in het mater iaal en vakmanscha p bij normaal gebruik vanaf het moment van aankoop bij de erkende vakhandelaar. Als er tijdens de garantieperiode een defect optreedt, breng t u het product sam en met het aankoopb ewijs naar uw vakhandelaar.
CARSON z al naar eigen goed dunken, voor zover niets ander s wetteli jk is voorzien:
(a) Het defec t kosteloos ten aanzien van mate riaal en arbeid
verhelpen;
(b) Het product vervangen door een gelijksoortig of qua construc-
tie gelijksoortig product.
Alle vervangen onderdelen en producten waarvoor vergoeding wordt geleverd, worden eigendom van CARSON. In het kader van garantievergoedingen mogen nieuwe of gereviseerde onderdelen worden gebruikt.
Op gerepareerde of vervangen onderdelen geldt een garantieter­mijn gelijk aan de resterende tijd van de oorspronkelijke garantie­termijn. Na afloop van de garantietermijn uitgevoerde reparaties of geleverde reserveonderdelen worden in rekening gebracht.
Verklaring van overeenstemming
Hierbij ve rklaart TAMIYA-CARSON Mode llbau GmbH & Co. KG, dat het t ype radioapparatuur 500504117-19 voldoet aan Richtlijn 2014/53/EU. De voll edige tekst van d e EU-verklaring van overeenstemming kunt u op het volgende internetadres vinden.
www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm
Uitgesloten van de garantie zijn:
• Beschadiging of uitval door nie t-nale ving van de veilighei ds­instructies of de bedieningshandleiding, overmacht, ongeval, foutief of uitzonderlijk gebruik, foutieve hantering, eigen­handige modificaties, blikseminslag of andere invloed van hoogspanning of stroom.
• Scha de die ontstaat doo r verlies van control e over uw product.
• Reparaties die niet door een erkende CARSON Service werden uitgevoerd
• Slijtonderdelen zoals zekeringen en batterijen
• Uitsluitend optische schade
• Transport-, verzend- en verzekeringskosten
• Koste n voor de afvoer van h et product, maar ook voor het voorbereiden en door de servicedienst uitgevoerde instel- en assemblagewerkzaamheden.
• Veranderingen aan stekkers en kabels, het openen van de behuizing en besch adiging van de sticke rs
Deze gara ntie verleent u speciale rechten, bovendien zijn er ook van land tot land verschillende manieren om andere rechten geldend te maken denkbaar.
Betekeni ng van het symboo l op het product, van de verpakking of de gebruiksaanwijzing. Elektrische apparaten bevatten herbruikbare materialen en mogen na einde van de g ebruiksduur nie t met het huisvuil worden meegegeven. te beschermen en grondstoffen te besparen dit appar aat in bij het juiste inz amelingspunt. Uw gemeente of vakhandelaar kan u meer informatie geven over
afvalverwijdering.
Help ons he t milieu
en lever
Wij wensen u veel plezier met uw CARSON-product!
Lees voor het gebruik deze handleiding a.u.b. zorgvuldig door!
NL // 28
Page 29
VOORZORGSMAATREGELEN BEWAREN A.U.B.!
1. LET OP! Niet geschikt voor kinderen onder de
2. N ooit het voertuig oppak ken zolang de wielen n og draaien.
3. V ingers, haar en losse kleding uit de buu rt van de motor of
4. Om onverwacht werken te voorkomen, moeten de batterijen
5. Gebruik alleen de daarvoor voorgeschreven batterijen!
3 ja ar. Er bestaa t gevaar voor verstikking door
kleine onderdelen die kunnen worden ingeslikt! Berg deze aanwijzingen a.u.b. op voor een eventuele correspondentie. Kleur- en technische veranderingen blijven voorbehouden. De hulp van volwassenen is nodig om de transportbeveiligingen te verwijderen.
de wielen houden wanneer het apparaat op „ON“ staat.
en accu‘s uit het speel goed worden gehaa ld wanneer het niet gebruikt wordt.
Plaats ze zo danig, dat de positie ve en negatieve pole n zich op de jui ste plaatsen bevinden! Do e gebruikte accu‘s niet we g bij het gewone huisvuil maar breng ze naar een inzamel punt of naar een depot voor
speciaal afval. Verwijder lege batterijen uit het voertuig. Niet-oplaadbare accu‘s mogen niet worden opgeladen. Oplaadb are accu‘s moeten voor h et opladen uit het voertuig worden gehaald. Oplaadbare batterijen mogen alleen door volwassenen worden opgeladen. Gebruik geen verschillende t ypen accu‘s en zet er nie t gelijktijdig ni euwe en gebruikte accu‘s in. Sluit de verbindingsbruggen niet kort. Geen oude en nieuwe accu‘s door elkaar gebruiken. Gebruik geen alkaline, standaard (ko olstof-zink) en oplaadbare accu‘s door elkaar.
6. Om een optimale werking te garanderen, adviseren wij alleen alkaline-batterijen of oplaadbare batterijen voor het voertuig te gebruiken.
29 // NL
Page 30
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
1.Algemeen
Lithium-accu's zijn energieopslagmedia met zeer hoge energiedichtheid, die gevaar kunnen opleveren.Dit is de reden waarom u er heel voor zichtig mee moet omgaan bij het laden, ontladen, opslaan en het hanteren.
Lees deze h andleiding heel z orgvuldig voorda t u de accu voor de eerste keer gebruikt.Volg altijd beslist de vermelde waarschuwingen en gebruiksaanwijzingen op.
Onjuiste b ehandeling kan le iden tot risico's zoals e xplosies, oververhitting of brand.
Niet opvol gen van de instruc ties voor het gebru ik leidt tot voortijdige slijtage of andere defecten.
Deze handleiding dient veilig opgeborgen te worden en in geval van doorgeven van de accu beslist meegegeven aan de volgende eigenaar.
CV (constant voltage/constante spanning) omgeschakeld.De accuspann ing stijgt niet mee r verder.Tot het eind van de volle dige lading wordt de laadstroom continu gereduceerd.De maximale laadstroom voor de a ccu bedraagt 1C (C=nominal e capaciteit van de bat terij; voorbeeld b ij een batterij me t 2700 mA nominale capacite it kan de batterij maximaal (met een laad stroom van 2700 mA 2,7A) worden geladen).Laad nooit meerdere accu's samen op één oplader.Verschillende standen van lading en vermogens kunnen leiden tot overbelasting en vernieling.
4.Aanwijzingen voor de opslag
Lithium-accu's moeten worden opgeslagen met een ingeladen capacite it van 20-50% en een temperat uur van 15-18°CAls d e spanning v an de cellen onder de 3V da alt, dienen die beslist herladen te worden.Diepe ontlading en opslag in ontladen staat (celspanning <3V) maken de batterij onbruikbaar.
2.Waarschuwingen
• Vermijd kortsluiting.Kortsluiting kan het product onder bepaalde omstandigheden vernielen.Kabels en aansluitingen moeten goed geïsoleerd zijn.
• Let beslis t op de juiste polari teit bij het aansluite n van de accu.
• Originele stekkers en kabels mogen niet worden afgesneden of aangepast (eventueel adapterkabel gebruiken).
• D e accu mag niet worden blootges teld aan extreme h itte/ koude of directe zon instraling.Acc u's niet in het vuur gooien. Accu niet met water of andere vloeistoffen in contact brengen.
• Laad de accu uitsluitend met daarvoor bedoelde opladers en alleen m et behulp van de bala nceraansluiting. Alleen bij gebruik van de balanceraansluiting is een optimale laadwijze gewaarborgd.Als deze aansluiting niet wordt gebruikt, bestaan bij het opladen de bovengenoemde risico's.Accu voor het opladen tot de omgevingstemperatuur laten afkoelen.Nooit in verhitte toestand laden.
• Accu bij het opladen op onbrandbare, hittebestendige ondergrond leggen tijdens het opladen.Er mogen zich geen brandba re of licht ontvlamb are voorwerpen in de buur t van de accu bevinden.
• Accu tijdens het laden en/of gebruik nooit zonder toezicht laten.
• Houd u beslist aan aanbevolen laad-/ontlaadstromen.
• De kast va n de accu mag niet worden b eschadigd.Be slist beschadigingen door scherpe voorwerpen zoals messen of iets dergelijks, door vallen, stoten, verbuigen... vermijden. Beschadigde accu's mogen niet meer worden gebruikt.
• Acc u's zijn geen speelg oed.Dus uit de buurt houden van kinderen.
3.Aanwijzingen voor lading
Lithium-accu's worden opgeladen volgens de CC-CV-procedure. CC staat voor "co nstante stroom" en betekent dat in deze eer ste oplaadfase met een constante laadstroom wordt geladen. Wanneer de a ccu de maximale laadspanning b ereikt die in de lader is ingesteld , volgt de tweede oplaadfase en wordt e r naar
5.Algemene garantie
Er bestaa t een wettelijke gar antie op producti e- en materiaalfouten, die op het moment van levering bestonden.Voor vormen van slijtage die typisch zijn voor gebruik bestaat geen aansprake lijkheid.Deze garanti e dekt geen defe cten die zijn toe te schrijven aan onjuist gebruik, gebrek aan onderhoud, ingrepen van buiten af of mechanische schade.Dit geldt met name voo r reeds gebruikte accu's en accu's die duidelijke spore n van gebruik laten zien.
Schade of vermindering van de prestaties als gevolg van verkeerde bhandeling en/of overbelasting zijn geen productfout.Accu's zijn verbruiksartikelen en zijn onderhevig aan een bepaalde veroudering.Deze wordt beïnvloed door factoren zoals bijv. de hoogte van de laad-/ontlaadstromen, laadmethodes, bedrijfs- en opslagtemperatuur en de stand van lading tijdens de opslag. Onder andere blijkt de veroudering uit een onomkeerbaar capaciteitsverlies.Bij modellen, waar accu's worden vaak gebruikt als voeding voor motoren, vloeien er voor een deel zeer hoge stromen.
6.Uitsluiting van aansprakelijkheid
Omdat we nie t zowel een controle op het laden/losse n, de behandeling, de naleving van de installatie- en gebruiksinstructies, als de vervanging van de accu en het onderhoud ervan kunnen uitvoeren, kan TAMIYA / CARSON geen enkele aansprakelijkheid voor verlies, schade of kosten aanvaarden.
Elke schadevergoedingsclaim die kan voortvloeien uit het gebruik, de uitval of storingen , of op enigerlei wijze verband daarmee houdt, wordt dus afgewezen.Voor persoonlijk letsel, materiële schade of gevolgschade, die voortkomt uit onze levering, aanvaarden wij geen enkele aansprakelijkheid.
7.Aanwijzing voor verwijdering
Accu's zijn speciaal afval.Beschadigde of onbruikbaar cellen moeten dienovereenkomstig worden verwijderd.
Geen aansprakelijkheid voor drukfouten, wijzigingen voorbehouden!
NL // 30
Page 31
NOTIZEN / NOTES
31
Page 32
TAMIYA-CARSON
Modellbau GmbH & Co. KG
Werkstraße 1 // D-90765 Fürth // www.carson-modelsport.de
03675 7333 343
Service-Hotline for Germany: Mo - Do 8.00 - 17.00 Uhr // Fr 8.00 - 14.30 Uhr
CARSON-Model Sport // Abt. Service // Mittlere Motsch 9 // 96515 Sonneberg
Loading...