94 CARSON Nitrobone RTR 103014
Art.-Nr. Description Bezeichnung Description Descripción Elenco ricambi
54435 Lower seal of nozzle
case
Düsenstockdichtung
unten
Bourrage de gicleur
en bas
Junta inferior de toma de
combustible
Guarnizione portaugelli
inferiore
54436 Upper seal of nozzle
case
Düsenstockdichtung oben Bourrage de gicleur
superieur
Junta superior de toma de
combustible
Guarnizione portaugelli
superiore
54499 Rod connector Gestängeanschluss Levier de commande Conexión de varillaje
Attacco tiranteria
54530 Fuel seal Kraftstoffdichtung O-Ring Junta de combustible
Guarnizione carburante
54546 Cover screw 4 pcs. Flanschdeckelschraube
4 St.
Vis de fix. couvercle
de carter 4 p.
Tornillo de tapa abridada 4
pzas.
Vite coperchio con flangia 4St
54550 One Way Bearing Set Klemmrollen-Freilauf Roue libre avec
bague de fixation
Rodillos de bloqueo de la
rueda libre
Corsa libera rulli bloccanti
54553 Rear packing for fuel
mixture
Gehäusedichtung hinten O-Ring de carter
arrière
Junta de cárter atrás
Guarnizione posteriore
alloggiamento
54568 Clamping bushing Klemmkonus Cône Cono de volante inercia
Cono di bloccaggio
54581 Nozzle case Düsenstock Gicleur Portatoberas
Portaugelli
54582 Needle for main
nozzle
Hauptdüsennadel Pointeau gicleur Aguja del surtidor principal
Spina ugello principale
54603 Combustion space Brennraum Chambre de com-
bustion
Cámara de combustión
Camera di combustione
54606 Washer for cylinder
head
Zylinderkopf U - Scheibe Joint de culasse Junta de culata
Rondella di spessore testata
cilindri
54608 Cylinder liner and
piston
Zylinderlaufbuchse +
Kolben
Corps de cylindre et
piston
Camisa del cilindro + pistón
Camicia del cilindro + pistone
54611 Connecting rod Pleuel Bielle Biela
Biella
54615 Carburettor fixing pin Vergasereinspannstift Vis de fix. carburateur Pasador de sujeción
carburador
Attacco carburatore
54617 Drive washer Mitnehmer Disque
d‘entraînement
Dispositivo de arrastre
Trascinatore
54629 Fuel tube connector Kraftstoffanschlußnippel conduite d‘essence Toma de combustible
Nipplo di collegamento carburante
54633 Packing for
carburettor case
Vergasergehäusedichtung O-Ring Junta del cárterdel
carburador
Guarnizione alloggiamento
carburatore
54637 Piston pin Kolbenbolzen Axe de piston Bulón del pistón
Spinotto per pistone
54638 Cylinder head screw 4pZylinderkopfschraube 4St. Vis de fix. culasse 4p Tornillo de culata 4 piezas
4 viti a testa cilindrica
54641 C-ring for piston pin Kolbensicherungsring Description Aro de seguridad del pistón
Anello di sicurezza pistone
54642 Front ball bearing Kugellager vorne pince de l‘axe de
piston
Cojinete de bolas parte
delantera
Cuscinetto a sfere anteriore
54643 Rear ball bearing Kugellager hinten Roulement avant Cojinete de bolas parte
trasera
Cuscinetto a sfere posteriore
54648 Cable pull starter Seilzugstarter Roulement arrière Tirador de arranque
Starter a tirante
54649 Front packing for fuel
mixture
Gemischdichtung vorne Démarreur à tirette Junta de la mezcla parte
delantera
Guarnizione anteriore miscela
105181 Crankshaft OS Kurbelwelle OS Vilbrequin OS Cigüeñal OS
Albero a gomiti OS
54653 Carburettor complete Vergaser komplett Carburateur complet Carburador completo
Carburatore completo
54658 Adjuster cover Regulierungsabdeckung Palonnier Cobertura de la válvula regu-
ladora
Copertura di regolazione
54692 Pressure spring
6x1,9mm
Druckfeder 6x1,9mm Ressort 6x1,9mm Muelle de compresión
6x1,9mm
Molla di compressione
6x1,9mm
54693 Starter pivot 4,2x2mm Starterzapfen 4,2x2mm Pivot starter 4,2x2mm Pivote de arranque 4,2x2mm
Perno dello starter 4,2x2mm
902022 Crankcase Kurbelgehäuse Carter du vilebrequin Caja de cigüeñal
Basamento
902024 Carburettor case Vergasergehäuse Corps de carburateur Carcasa del carburador
Corpo del carburatore
902025 Throttle needle Drosselnadel Pointeau de
carburateur
Aguja de estrangulación
Ago a farfalla
902026 Throttle valve cylinder Zylinder des Schiebe-
ventils
Cylindre de tiroir Cilindro de la válvula corre-
dera
Cilindro della valvola a scorrimento
902028 Cylinder head (milled) Zylinderkopf (ausgefräst) Culasse (fraisé) Culata de motor (fresada)
Testata cilindri (fresata)
902029 Cable pull starter with
flange
Starter-Flansch m.
Zubehör
Démarreur à tirette
avec bride
Brida del arrancador con
accesorios
Flangia dello starter con
accessori
902045 Carburettor seal
screw
Vergaser-AbschlussSchraube
Vis d‘arrêt de
carburateur
Tornillo terminal del
carburador
Vite di chiusura carburatore
Motor