Achtung - Attention - Attention
Attenzione - Atención - Pas op 02
DE // Betriebsanleitung 03 - 04
GB // Instruction Manual 05 - 06
FR // Aver tissement de sécurité 07 - 08
IT // Avvertenze di sicurezza 09 - 10
ES // Indicaciones de seguridad 11 - 12
NL // Veiligheidsinstructies 13 - 14
500606071 // Stand: Januar 2018
ACHTUNG // ATTENTION // ATTENTION
!
DE // Wichtiger Hinweis
Bitte überprüfen sie vor der ersten Inbetriebnahme ihres
Produktes oder vor jeder Ersatzteilbestellung, ob sich ihr
Handbuch auf dem aktuellsten Stand befindet. Dieses
Handbuch enthält die technischen Anlagen, wichtige
Anleitungen zur korrekten Inbetriebnahme und Nutzung sowie
Produktinformation entsprechend dem aktuellen Stand vor der
GB // Important information
Before using your pro duct for the first time or ordering any spare
parts, check that your manual is fully up-to-date. This manual
contains the technical appendices, important instructions for
correct start-up and use and produc t information, all f ully up-to-
FR // Remarque importante
Avant de met tre en service le produit ou de commande r des pièces
détachées, assurez-vous que vous possédez bien la dernière
version du manuel. Ce manuel contient des indications techniques,
des instruction s importantes po ur bien mettre en se rvice et utiliser
l’appareil, ainsi que des informations sur le produit co rrespondant
à l’état des connaissances à la date d’i mpression. Le contenu du
IT // Nota importante
Prima della prima messa in funzione del prodotto o prima di og ni
ordinazione di ric ambi verificare se il manual e a disposizione
corrisponde alla versione più recente. Il presente manuale contiene
gli allegati tecnici , le istruzioni imp ortanti per la corretta m essa in
funzion e e il corretto utiliz zo, nonché le informazion i sul prodotto
che corrispondono allo stato attuale prima della stampa.
ATTENZIONE // ATENCIÓN // PAS OP
Drucklegung. Der Inhalt dieses Handbuchs und die technischen
Daten des Produkts können ohne vorherige Ankündigung
geändert werden.
Den aktuellste n Stand ihres Handb uches finden sie unter:
www.carson-modelsport.com
date before going to press. The contents of this manual and the
technical data of the product can change without prior notice.
For the late st version of your manual, see:
www.carson-modelsport.com
manuel et l es caractéristi ques techniques du produit pe uvent être
modifiées sans annonce préalable.
Vous trouve rez la version act uelle du manuel à l’adresse
suivante:
www.carson-modelsport.com
Il contenuto d el presente manuale e i dati tecnici del prod otto
possono essere modificati senza preavviso.
La versione più aggiornata del presente manuale è disponibile
al segue nte link:
www.carson-modelsport.com
ES // Nota importante
Antes de la primera puesta en funcionamiento de su producto
y cada vez que solicite p iezas de recambi o compruebe que
su manual se encuentra actualizado. Este manual contiene
datos técni cos, instruccione s importantes para una pues ta en
funcion amiento adecuada y el uso así como información del
NL // Belangrijke aanwijzing
Controleer voor de eerste ingebruikneming van uw product
of voor elke bestelling van vervangende onderdelen of uw
handboek up-to -date is. Dit hand boek bevat de techn ische
bijlagen, belangrijke aanwijzingen voor de juiste inbedrijfstelling
en het gebruik, alsmede productie-informatie volgens de actuele
2
produc to conforme al estado más actual antes de la impresió n.
El contenid o de este manual y los datos técnicos de l producto
pueden m odificarse sin previo aviso.
Encontrará la versión actualizada del manual en:
www.carson-modelsport.com
stand voor het ter pe rse gaan. De inhoud van dit hand boek en de
technische productspecificaties kunnen zonder voorafgaande
aankondiging worden gewijzigd.
De meest a ctuele stand v an uw handboek is te v inden onder:
www.carson-modelsport.com
Sehr geehrter Kunde
Wir beglückwünschen Sie z um Kauf Ihres CARSO N Produktes,
welches nach dem heutigen Stand der Technik gefertigt wurde.
Da wir stets um Weiterentwicklung und Verbesserung unserer
Produkte bemüht sind, behal ten wir uns eine Änder ung in technischer Hinsicht und in Bezug auf Ausstat tung, Materialien u nd
Design jederzeit und ohne Ankündigung vor.
Aus geringfügigen Abweichungen des Ihnen vorliegenden
Produktes gegenüber Daten und Abbildungen dieser Anleitung
können daher keinerlei Ansprüche abgeleitet werden.
Diese Bedienungsanleitung ist Bes tandteil des Produk ts. Bei
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und der enthaltenen
Sicherheitsanweisungen erlischt der Garantieanspruch.
Bewahren Sie diese Anleitung zum Nachlesen und für die
even tuelle Weitergabe des Produktes an Dritte auf.
Garantiebedingungen
Für dieses Pro dukt leistet CARSON eine Garantie von 24 Monaten
betreffend Fehler bei der Herstellung in Bezug auf Material und
Fertigung bei normalem Gebrauch ab dem Kauf beim autorisierten Fachhändl er. Im Falle ein es Defekts währ end der Garantiezeit
bringen Sie das Produkt zusammen mit de m Kaufbeleg zu Ihrem
Fachhändler.
CARSON w ird nach eigener Entscheidung, falls ni cht anders im
Gesetz vorgesehen:
(a) Den Defek t durch Reparatur kos tenlos in Bezug auf Material
und Arbeit beheben;
(b) Das Produk t durch ein gleichartiges o der im Aufbau ähnli ches
ersetzen.
Alle erse tzten Teile und Produk te, für die Ersat z geleistet wird,
werden zum Eigentum von CARSON. Im Rahmen der Garantieleistungen dürfen neue oder wiederaufbereitete Teile verwendet
werden.
Auf repari erte oder ersetzte Teile gilt eine Gar antie für die Restlaufzeit der ursprünglichen Garantiefrist. Nach Ablauf der Garantiefrist
vorgenommene Reparaturen oder gelieferte Ersatzteile werden in
Rechnung gestellt.
Bedeutung des Symb ols auf dem Produkt , der
Verpackung oder Gebrauchsanleitung: Elektrogeräte
sind Wertstoffe und gehören am Ende der Laufzeit
nicht in den H ausmüll!
und Recourcenschonung
bei den entsprechenden Rücknahmestellen ab. Fragen
dazu beanwortet Ihnen die für Abfallbeseitigung
zuständige Organisation oder Ihr Fachhändler.
Helfen Si e uns bei Umweltschutz
und geben Sie dieses G erät
Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem
CARSON Produkt!
Von der Garantie ausgeschlossen sind:
• Beschädigung o der Ausfall durch Nic htbeachten der Sicherheitsanweisungen oder der Bedienungsanleitung, höhere
Gewalt, Unfall, fehlerhafte oder außergewöhnliche Beanspruchung, fehlerhafte Handhabung, eigenmächtige Veränderungen, Blitzschlag oder anderer Einfluss von Hochspannung
oder Strom.
• Schäden, die durch den Verlust der Kontro lle über Ihr Produk t
entstehen.
• Reparaturen, d ie nicht durch einen autorisier ten CARSON
Service durchgeführt wurden
• Verschleißteile wie etwa Sicherungen und Batterien
• Rein optische Beeinträchtigungen
• Transport-, Versand- oder Versicherungskosten
• Kosten für die Ents orgung des Produk ts sowie Einrichten u nd
vom Service vorgenommene Einstell- und Wiedereinrichtungsarbeiten.
• Jegliche Veränderungen an Steckern und Kabeln, öffnen des
Gehäuses und Beschädigung der Aufkleber
Durch dies e Garantie erhalten Sie spezi elle Rechte, darüber hinaus
ist auch eine von Land zu Land verschiedene Geltendmachung
anderer Ansprüche denkbar.
Vor dem Gebrauch lesen Sie bitte dieses Handbuch sorgfältig durch!
3 // DE
Dieses Ladegerät wurde speziell für 6-zellige NiMH Racing Packs und 4-zellige Akkupacks ( z.B. für den
Sender Reflex Wheel 3) entwickelt.
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN
Bitte beachten Sie die folgenden Sicherheitsbestimmungen, da
ansonsten das Ladegerät und die Akkus stark beschädigt werden
könnten.
• Bitte be achten Sie die richtige Polarität.
• Das Gerät nicht bei Temper aturen unter 5°C oder ü ber 50°C
aufbewahren.
• Das Lade gerät von Staub, Feuchti gkeit, Regen, Hit ze, direkter
Sonneneinstrahlung und Erschütterungen fernhalten. Nicht
fallen lassen.
• Dieses Ladegerät nur auf hitzebeständigen, nicht entzündlichen
und nichtleitenden Oberflächen verwenden. Bitte platzieren Sie
es niemals auf Teppichen, Autositzen oder ähnlichen Oberflächen.
• Laden sie ausschließlich Akkus, welche in der Anleitung angegeben sind.
• Verwenden Sie keine höhere Spannung und Ladung als vom
Hersteller der Akkus angegeben.
• Überprüfen Sie sorgfältig, ob das Ladegerät entsprechend dem
Akkut yp ( z.B LiPo, NiMh ) und d essen technischen S pezifikationen (z.B. Zellenanzahl, Spannung) eingestellt ist.
• Ein Lithium -Polymer (LiPo) Akk u sollte während des L adevorgangs in einem LiPo - Ladesack oder auf einer feuerfesten
Unterlage liegen.
• Falls Ihr Akku während des Ladevorgangs auffällige Reaktionen
zeigt (Überhitzung, Zischen, Aufblähen), trennen Sie den Akku
sofort vom Ladegerät und lagern Sie ihn abseits von Menschen
und entflammbaren Materialien.
• Bauen Sie das Gerät niemals ause inander und nehmen Sie
niemals Veränderungen am Gerät vor.
• Versuchen Sie nie, nicht wiederaufladbare Batterien oder
beschädigte Akkus mit dem Gerät zu laden oder zu entladen.
• Halten Sie das Gerät von Kinder n fern.
• Lassen Si e das Gerät niemals unbeaufsi chtigt, wenn es an die
Stromversorgung angeschlossen ist.
1. Verbinden sie das Ladegerät, mit dem im Lieferumfang enthaltenen Netzkabel.
2. Verbinden sie dieses mit einer handelsüblichen 100-240 V
Steckdose .
3. Verbinden sie den oder die Akkus mit dem jeweiligen Ausgang
am Ladegerät.
4. Der Ladevorgang wird jetzt gestartet.
5. Das Ladege rät besitzt für j eden Ausgang eine au tomatische
Abschaltung und eine Ladekontrollanzeige.
DE // 4
Status L EDs:
Rote LED: Ak ku wird geladen
Grüne LED: Akku ist vo llständig gelad en ( Ladegerät geht auf
Erhaltungsladung )
6. Akku vom Ladestecker nehmen und abkühlen lassen.
Dear Customer
We congratul ate you for buying this C ARSON product , which is
designe d and manufacture d using state of the ar t technology.
According to our policy of continued development and product
improvement we reser ve the right to make changes in specifications re garding equipment, material and desig n at any time
without notice.
Specif ications or design s of the actual produ ct may vary from
those show n in this manual or on the box.
The manual forms par t of this product . Should you ignore the
operating and safety instructions, the warranty will be void.
Keep this guide for future reference.
Limited Warranty
This prod uct is warranted by C ARSON against manu facturing
defects in materials and workmanship under normal use for 24
months fro m the date of purchase fr om authorised fra nchisees
and deale rs. In the event of a product defect during the warranty
period , return the produc t along with your rece ipt as proof of
purchase to a ny CARSON store.
CARSON w ill, at its option, unless other wise provided by l aw:
(a) Correct the defect by repairing the product without charging
for parts and labour;
(b) Replace the p roduct with one of t he same or similar design.
All replacement par ts and product s, and products o n which a
refund is m ade, become the propert y of CARSON. New or reconditione d parts and produ cts may be used in the p erformance of
warranty services.
Repaire d or replaced parts and products ar e warranted for the
remainder of the original warranty period. You will be charged for
repair or replacement of the pro duct made after the expiration of
the warranty period.
The explanation of the symbol on the product,
packaging or instructions: Electronic devices are
valuable products and should not be disposed of with
the household waste when they reach the end of their
service life! Help us to protect the environment and
respect our resources by handing this appliance over
at the relevant recycling points.
We hope your new Carson model gives
you much pleasure.
The Warranty does not cover:
• Damage or f ailure caused by or at tributable to ac ts of God,
abuse, accident, misuse, improper or abnormal usage, failure
to follow instructions, improper installation or maintenance,
alteration,
lightning or other incidence of excess voltage or current;
• Damage caused by losing control o f your model;
• Any repair s other than those prov ided by a CARSON auth orised
service facility;
• Consumables such as fu ses or batteries;
• Cosmetic damage;
• Transportation, shipping or insurance costs; or
• Costs of pr oduct removal, installati on, set-up service adjustment or reinstallation;
• Any chan ges to plugs and cables, open th e housing and
damage the sticker.
This warr anty gives you specific le gal rights, and you may a lso have
other rights which may v ary according to the country o f purchase.
Before use, read this manual carefully!
5 // GB
This charger has been specially developed for 6-cell NiMH racing packs and 4-cell batteries ( for
example the Transmitter Reflex Wheel 3).
SAFETY PRECAUTIONS
Please note t he following safe ty instructio ns. Failure to do so may
result in serious damage to the charger and batteries.
• Do not stor e the charger at temper atures below 5°C or ove r
50°C.
• Keep the cha rger away from dust, moisture, r ain, heat, direct
sunlight an d vibrations. Do not drop.
• Only use this charger on heat-resistant, non-flammable,
non-conduct ive surfaces. Never place it on c arpets, car seat s or
similar surfaces.
• Only charge power pa cks indicated in th e instructions.
• Do not use a voltage or ch arge higher than that s tipulated by
the manufacture r of the battery pa ck.
• Check carefully th at the charger is set to the correc t battery typ e
(e.g. LiPo, NiMh ) a nd the applicable te chnical specif ications (e.g.
number of ce lls, voltage).
• A lithium po lymer (LiPo) batter y pack should be put in a LiPo
charging bag or on a fire-resistant surface during charging.
• If your bat tery shows evide nce of any abnormaliti es during the
charging p rocess (overheating, hissing, swelling), rem ove the
batter y from the charger immediate ly and place it away from
people and flammable materials.
• Never take the charger a part nor make any mod ifications to it.
• Never attempt to use th e charger to charge or dis charge
non-rechargeable batteries or damaged battery packs.
• Keep the cha rger away from childre n.
• Never leave the charger u nattended when co nnected to the
power supply.
TECHNICAL DATA
500606071 2A+ charger:
Input voltage: 110 -24 0V
Type of batte ry: NiMH
Number o f cells: output 1: 6 cells ( 7.2 V) /
output 2: 4 ce lls (4.8 V)
Maximum charging current:
output 1: 2A / output 2: 0.5 A
Weight : 220g
Automati c switch-off: yes (both
outputs)
2
1
CHARGING PROCEDURE
1. Connect the charging unit to the mains ca ble supplied.
2. Connec t this cable to a standard 100-240 V socket outle t.
3.
Connec t the battery/batterie s to the respective o utput on the
charger.
4. Charging will now start.
The charger has automatic switch-off and a charging indicator
5.
light for each output.
GB // 6
Status L EDs:
Red LED: the batter y is charging
Green LED: the battery is fully charge d (the charger goes onto
trickle charge)
6. Remove the batter y from the charger and leave to cool.
Cher client
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de votre produit
CARSON, un modèle dernier cri.
En vertu de notre engagement pour un développement et une
amélioration continus de nos produits, nous nous réservons le
droit d’effectuer des modifications dans les spécifications de
nos équipements, nos matériaux et de notre conception à tout
moment et sans avertissement préalable.
Les spécifications ou les illustrations du produit acheté peuvent
différer de celles du présent manuel et ne peuvent donner lieu à
des réclamations.
Le présent manuel fait partie du produit. Tout non-respec t des
instruc tions et des consignes de sécurité qui y sont incluses
dispense le fabric ant de toute garantie.
Conservez le présent manuel comme document de référence, et
également pour pouvoir le transmettre par la suite à un tiers avec
le système.
Conditions de garantie
Dickie -Tamiya GmbH & Co. KG déclare qu e le présent produit
ainsi que la té lécommande respe ctent les exigences de base d es
directives europ éenes suivantes: 9 8/37 CE et 89/336 CEE ainsi que
les autres r égulations de la dire ctive 1999/5 CE (R & TTE).
CARSON d écide alors, sauf disposit ions autres prévues p ar la
législation:
(a) De re médier gratuitem ent au défaut de matériel et de
fabrication en réparant le produit;
(b) D e remplacer le produit par un pro duit identique ou sim ilaire.
Toutes les pièces et produits fais ant l‘objet de remplace ment
deviennent la propriété de CARSON. Dans le cadre des prestations
de garanti e, seules des pièces n euves ou retraitées peuvent ê tre
utilisées.
Les pièces r éparées ou rempla cées ne sont sous garantie que pour
la durée res tante de la période de garanti e initiale. Après expira
tion de la pé riode de garantie, l es réparations ef fectuées ou le s
pièces détachées fournies sont facturées.
Signification du s ymbole sur le produit, l’emballage ou
le mode d‘emploi: les a ppareils électriques so nt des
biens potentielle ment recyclables qui ne doivent pas
être jetés a ux ordures ménagères une fois u sés. Aideznous à protéger notre environnement et à économiser
nos ressou rces et remettez cet appareil à un lieu de
collecte approprié. Pour toute question, veuillez
vous adresser à votre dis tributeur ou à l‘organisme
compétent pour l‘élimintation des déchets.
-
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir
avec votre produit de CARSON!
La garantie ne couvre pas:
• Tout dommage ou défaillance causé par force majeure, abus,
accident, utilisation abusive, erronée ou anormale, non respect
des instruction s, mauvaise mise en route ou mainte nance
insuff isante, altératio n, éclair ou tout autre conséque nce d’une
surtension ou d’un courant excessif;
• Tout dommage provoqué par la perte de contrôle du modèle;
• Toute réparation autre que celles réalisées par un organisme
agrée par C ARSON;
• Les consommables tels qu e les fusibles et les b atteries;
• Des dommages esthétiques;
• Le transpor t, l’expédition et les frai s d’assurance; et
• Les frais d‘éli mination, de retour, d’installation, de mise au point
et de remise en route du pr oduit
Cette gar antie vous attribue des droit s spécifiques, vous pouvez
par ailleu rs également prétendre à d’autres droits en fonction du
produit p ar le service après-vente.
Avant d’utiliser votre nouvelle produit, veuillez lire attentivement ces instructions!
7 // FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Chargeur 500606071 2A+ :
Tension d‘entr ée: 110 -24 0V
Type d‘accu: NiMH
Nombre de cellules: Sortie 1: 6 cellules
Poids: 220g
Coupure automatique: Oui (pour les deux
sor ties)
Avertissement de sécurité
Veuillez sui vre les mesures de sécurité suivantes af in d‘éviter que le
chargeur ainsi que les accus soient endommagés.
• Ne conser vez jamais l‘appare il à des températures en dessous
de 5° ou en dessus de 50°.
• Evitez que l e chargeur soit exp osé à la poussière, l‘ humidité, la
pluie, la chaleur, les rayons direc tes du soleil et aux. N e le faites
pas tomber.
• Utilisez l e chargeur que sur des surfaces r ésistantes à la chaleur,
non-inflammables et non-conductrices. Ne le placez jamais sur
des tapis , des sièges de voiture ou surfaces similaires.
• Utilisez s eulement les accus qu i sont mentionnés dans la notice.
• N‘utilise z pas une tension ou une ch arge plus élevée que ce lle
indiqué e par le fabricant des accus.
• Vérifie z avec soin si le chargeur a é té configuré conformément
au type d ‘accu (par exemple LiPp, NiMH) et au x spécificatio ns
techniqu es (par exemple nombre de cellules, tensi on).
2
1
• Lors de la charge, un accu lithium- polymère (LiPo) doit être
placé dans un sac de charge LiPo ou sur un e surface résista nte
au feu.
• Si votre accu de vait présenter des ré actions surpren antes
durant la charge (surchauffe, sifflements, gonflements), veuillez
immédiatement sép arer l‘accu du chargeur et tenez- le hors de
la portée de personnes et d e matériaux inflammables .
• Ne démontez jamais l‘appareil et veuillez ne jamais effectuer
des modif ications sur celui -ci.
• N‘essayez jamais de charger ou décharger des piles non-rechargeables ou des accus endommagés avec cet appareil.
• Veuillez tenir cet appareil hors d e la portée des enf ants.
• Ne laissez jamais l‘appareil sans surveillance si celui-ci est
raccordé au courant.
FR // 8
Caro Cliente
Ci congratuliamo con lei per l’acquisto di questo prodotto
CARSON, che è stato progettato secondo gli ultimi ritrovati della
tecnica.
Per mantenere sempre aggiornati i nostri prodotti ci riserviamo
il diritto di appor tare modifiche, in qualsiasi momento e senza
alcun preav viso, alle attrezzature, ai materiali e al modello del
prodotto.
Pertanto, se il prodotto acquistato presenta lievi differenze
rispetto alle figure e ai dati riportati in ques to manuale,
l‘acquirente non può esercitare alcun diritto.
Questo manuale è par te integrante del pro dotto. In caso di
mancata osservanza delle istruzioni e delle avvertenze di
sicurez za riportate ne l manuale, decade il diritto di garanzia.
Si raccomanda di conser vare il manuale per eventuali future
consultazioni e di consegnarlo insieme al prodot to in caso di
cessione di quest‘ultimo a ter zi.
Condizioni di Garanzia
CARSON offre un a garanzia di 24 mesi, dalla data di acquisto
presso qualsiasi rivenditore autorizzato, contro eventuali difetti di
materiale o di fabbri cazione nel caso in cui il prodotto risultasse
difettoso al norm ale utilizzo. In cas o di prodotto difettoso dur ante
il periodo di garanzia, recarsi con il prodotto e l o scontrino o la
ricevuta presso qualsiasi rivenditore CARSON.
CARSON, a sua discrezione, provvederà in accordo alle normative
vigenti a:
(a) Rip arare il prodotto s enza addebitar e nulla in termini di
materiale e lavoro;
(b) Sostituire il prodotto con un altro uguale o simile.
Tutte le parti e i prodot ti sostituiti o rimb orsati diventano di
proprietà della CARSON. Parti nuove o riparate possono essere
utilizzate nell ‘ambito d el servizio di gar anzia.
Le parti r iparate o sostituite saranno g arantite per il rimanente
periodo di garanzia del prodotto originale. Dopo la scadenza
del peri odo di garanzia, sarà addebitato il costo di eventuali
riparazioni o sostituzioni.
Significato del simbolo sul prodotto, sulla confezione
o nelle ist ruzioni per l’uso. G li apparecchi ele ttrici sono
prodot ti riciclabili e quin di, al termine del lo ro ciclo di
vita, non devono essere gettati tra i rifiuti domestici!
Aiutateci a tutelare l’ambiente e a preservare le risorse,
conferendo questo apparecchio presso i relativi centri di
raccolta . Se avete domande a que sto proposito, vi con sigliamo di rivolgervi all’ente responsabile dello smaltimento dei rifiuti o al vostro rivenditore specializzato.
Vi auguriamo buona fortuna e buon
divertimento con il vostro prodotto CARSON!
Dalla garanzia sono esclusi:
• Danni o guasti derivanti dalla mancata osservanza delle
istruzi oni d‘uso e di sicurez za, da cause di forz a maggiore,
incidenti, utilizzo scorretto o improprio, maneggiamento
erroneo, modifiche arbitrarie, fulmini o altri incidenti causati da
eccesso di vo ltaggio;
• Tutti i d anni causati dalla pe rdita di controllo de l prodotto;
• Tutte le riparazioni non effettuate da personale autorizzato
CARSON;
• Le p arti soggette a u sura come fusibili e batterie;
• Danni estetici;
• Cos ti assicurativi, di tr asporto e di spedi zione;
• Costi per lo smaltimento e la regolazione del prodotto, nonché
per i lavori di installa zione e reinstallazione.
La garanz ia in ogni caso è applic ata in conformità alle vigenti
norme nello Stato dove il prodot to è stato acquistato.
Prima dell‘uso leggere attentamente le presenti istruzioni!
9 // IT
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Caricatore 2A+ 500606071:
Tensione di ingresso: 110 -24 0V
Tipo di accumulatore: NiMH
Numero di celle: uscita 1: 6 celle ( 7,2V) /
uscita 2: 4 celle (4,8 V)
Corrente d i carica massima: uscita 1: 2A/
uscita 2: 0, 5 A
Peso: 220g
Spegnimento automatico: si ( per
entrambe le uscite)
Avvertenze di sicurezza
Si prega di f are attenzione alle seguenti prescr izioni di sicurez za,
perché, in c aso contrario, il caricabat terie e gli accumulatori potrebbero danneggiarsi notevolmente.
• Non esporre l‘apparecchio a temperature inferiori a 5°C o superiori a 50°C.
• Tenere il caricabatterie lontano da polvere, umidità, pioggia,
calore ed esposizi one diretta ai rag gi solari e non sott oporlo a
sollecitazioni. Non farlo cadere.
• Utilizzare il pre sente caricabat terie solo su super fici termosta bili, non infiammabili e non conduttrici. Non appoggiarlo mai
sopra tappeti, sedili di automobili o su perfici simil i.
• Caricare solo gli acc umulatori indicati n el manuale di istruzioni.
• Non utilizzare a una tension e o a una carica superiori rispe tto a
quanto indicato dal produttore degli accumulatori.
• Controlla re attentamente se il caricab atterie risulta impostato
in modo cor rispondente al tipo di accumulatore (per es. LiPo
e NiMh ) e alle sp ecifiche tecniche (per e s. numero di celle e
tensione).
2
1
• Un accumulatore ai poli meri di litio (LiPo) durante il process o di
carica dovrebbe essere coll ocato in un sacchet to di sicurezza
per batterie LiPo oppure su una superficie ignifuga.
• Nel caso in c ui durante il processo d i carica l‘accumulato re
mostri chiaramente delle reazioni (riscaldamento eccessivo,
sibili o rigonfiamenti), rimuovere immediatamente l‘accumulatore dal caricabatterie e riporlo lontano da persone e materiali
infiammabili.
• Non smontare e non apportare mai modifiche all‘apparecchio.
• Non provare mai a caricare o scar icare batterie no n ricaricabili o
accumulatori danneggiati insieme all‘apparecchio.
• Tenere l‘apparecchio lontano dalla portata dei bambini.
• Non lasciare mai incustodito l ‘appare cchio se risulta collegato
all‘alimentazione di corrente.
IT // 10
Estimado cliente:
Le felicit amos por la compra de su p roducto CARSON que ha sido
fabricado confor me al estado actu al de la técnica.
Como siempre nos estamos esforzando para seguir desarrollando
y mejorando nuestros productos, nos reservamos el derecho
a realiza r modificaciones de cará cter técnico y en rela ción al
equipamiento, los materiales y e l diseño en cualquie r momento y
sin previo av iso.
Por este motivo, de las pequeñas desviaciones que el producto
presente f rente a los datos y figuras de esta s instrucciones no
puede derivarse ningún tipo de exigencia.
Este manual de instrucciones f orma parte del pro ducto. La inobserva ncia del manual de inst rucciones y las instr ucciones de seguridad en él recogidas supone la pérdida del derecho de garantía.
Conserve estas ins trucciones para su consulta futura y par a
el caso de qu e entregue el producto a un terce ro.
Condiciones de garantía
Para este pr oducto, CARSON ofrece una garantía de 24 me ses para
los fallos derivados de la producción en relación con el material y
la fabric ación en caso de uso no rmal a partir de la fe cha de compra
en un comercio autoriz ado. En el caso de que se p roduzca un
defec to durante el period o de garantía, lleve el producto junto con
el justif icante de compra a su comercio.
CARSON , en función de su propio criteri o, y si en la ley no se establece de otro modo:
(a) Reparará el defec to gratuitamente en l o que a material y mano
de obra se re fiere
(b) Cambiar á el producto por otro igual o de e structura simil ar.
Todas las piez as y productos camb iados durante la susti tución
pasarán a s er propiedad de CA RSON. En el marco de las prestaci ones de gar antía se pueden emplear tanto p iezas nuevas como
reutilizadas.
Para las pie zas reparadas o cam biadas se ofrece gar antía para el
tiempo restante de la garantía original. Las reparaciones realizadas
o las piezas de recam bio entregadas una ve z finalizado el p eriodo
de garantía serán facturadas.
Significado de los símbol os sobre el produc to, el
embalaje o el manual de i nstrucciones: Los dispositi vos
eléctricos son desechos reciclables y no deben tirars e
en la basura d oméstica al final de su vida útil.
a proteger el medio ambiente y a pr eservar los recu rsos
entregando este aparato en los correspondientes
puntos de re cogida. Puede diri gir sus preguntas al
respecto al organismo responsable de la recogida de
residuos o su
comercio especializado.
Ayúdenos
¡Le deseamos que se divierta con su
producto CARSON!
Están excluidos de la garantía:
• Daños o averías derivados de la falta de observancia de las
indicaciones de seguridad o el manual de instrucciones, fuerza
mayor, accidente, uso erróneo o fuera de lo corriente, manejo
erróneo, modificaciones por cuenta propia, rayo o cualquier
otro efecto derivado de alta tensión o corriente.
• Daños derivados de la pérdida de control del producto
• Reparacion es realizadas por un servi cio no autorizado p or
CARSON
• Piez as de desgaste como p. ej ., fusibles y baterías
• Deterioros meramente ópticos
• Coste s de transporte, env ío o seguro
• Coste s para la eliminación del produ cto así como la instal ación
y los trabajos de reins talación y ajuste rea lizados por el servicio.
• Cualquier camb io realizado a enchu fes y cables, aper tura de la
carcasa y d años de los adhesivos .
Esta gar antía le ofrece derechos espe ciales, además es posible que
pueda existir un ejercicio de los derechos diferente en función del
país.
Lea atentamente este manual antes de usar el producto.
11 // ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Cargador 500606071 2A+:
Tensión de entr ada: 110 -24 0 V
Tipo de ba tería: NiMH
Número de celdas: Salida 1: 6 celdas (
7,2V) / salida 2: 4 cel das ( 4,8 V)
Corrient e de carga máxima: S alida 1: 2A
/ salida 2: 0, 5 A
Peso: 220 g
Desconexión automática: Sí (ambas
salidas)
Indicaciones de seguridad
Siga las sigu ientes indicacion es de seguridad ya qu e de lo contrario
podrían r esultar gravemente dañados el c argador y las batería s.
• Tenga cuidado de respetar la polaridad correcta.
• No guarde el disposit ivo a temperaturas inferiore s a 5°C ni
superiores a 50°C.
• Mantenga e l cargador alejado del polvo, la humeda d, la lluvia, el
calor, la radi ación solar direc ta y las sacudidas. N o lo deje caer.
• Emplee es te cargador únicam ente sobre super ficies resistentes
al calor, no inf lamables y no condu ctoras. No lo colo que nunca
sobre alf ombras, moquet as, asientos de coche o superf icies
similares.
• Cargue úni camente las baterías que se indican en las ins trucciones.
• No emple e cargas ni tensiones su periores a las recom endadas
por el fab ricante de las baterías.
• Compruebe cuidadosamente si el cargador está ajustado de
acuerdo al tipo de batería (p. ej. LiPo, NiMh) y sus esp ecificaciones técnicas (p. ej. número de cel das, tensión).
2
1
• Las bater ías de polímero de lit io (LiPo) deben colocar se en una
bolsa de c arga LiPo o sobre una superfi cie ignífuga durante el
proceso de carga.
• Si la batería presenta reaccion es fuera de lo común (calentamiento excesivo, silbidos, hinchado), durante el proces o
de carga, d esconecte la batería de inme diato del cargador y
guárdela alejada de personas y materiales inflamables.
• No desmonte el dispositivo en nin gún momento ni lo some ta a
modificaciones.
• No intente cargar ni descargar pilas no recargables o baterías
dañadas con el disposi tivo en ningún momento.
• Mantenga e l dispositivo alejado del alcance de los niños.
• No deje el dispositivo sin vigila ncia en ningún momento mientras esté conectado al suministro eléctrico.
ES // 12
Geachte klant,
Van harte ge lukgewenst met de aankoop van uw C ARSON-pro duct. Di t product werd volgens de laat ste stand der techn iek
vervaardigd.
Omdat wij altijd bezig zijn onze produc ten verder te ontwik kelen
en te verbeteren, behouden wij ons het recht voor wijzigingen
op technis ch gebied of ten aanzi en van uitrusting, m ateriaal en
ontwerp op elk moment en zonder aankondiging aan te brengen.
Het is dan oo k niet mogelijk clai ms in te dienen op basis va n minimale afwijkingen van het onderhavige product ten opzichte van
gegevens en afbeeldingen in deze handleiding.
Deze bedieningshandleiding maakt deel uit van het product. Bij
niet-naleving van de bedieningshandleiding en de veiligheidsinstructies die daa r in staan, verval t de garantie.
Bewaar de ze handleiding zod at u hem later nog kunt nal ezen of
voor het geval het product op een ander overgaat.
Garantievoorwaarden
CARSON ve rleent een garantie van 24 maanden op dit pro duct in
geval van f abricagefouten in het mater iaal en vakmanscha p bij
normaal gebruik vanaf het moment van aankoop bij de erkende
vakhandelaar. Als er tijdens de garantieperiode een defect
optreedt, breng t u het product sam en met het aankoopb ewijs
naar uw vakhandelaar.
CARSON z al naar eigen goed dunken, voor zover niets ander s
wetteli jk is voorzien:
(a) Het defec t kosteloos ten aanzien van mate riaal en arbeid
verhelpen;
(b) Het product vervangen door een gelijksoortig of qua construc-
tie gelijksoortig product.
Alle vervangen onderdelen en producten waarvoor vergoeding
wordt geleverd, worden eigendom van CARSON. In het kader van
garantievergoedingen mogen nieuwe of gereviseerde onderdelen
worden gebruikt.
Op gerepareerde of vervangen onderdelen geldt een garantietermijn gelijk aan de resterende tijd van de oorspronkelijke garantietermijn. Na afloop van de garantietermijn uitgevoerde reparaties
of geleverde reserveonderdelen worden in rekening gebracht.
Betekeni ng van het symboo l op het product, van de
verpakking of de gebruiksaanwijzing. Elektrische
apparaten bevatten herbruikbare materialen en
mogen na einde van de g ebruiksduur nie t met het
huisvuil worden meegegeven.
te beschermen en grondstoffen te besparen
dit appar aat in bij het juiste inz amelingspunt. Uw
gemeente of vakhandelaar kan u meer informatie
geven over
afvalverwijdering.
Help ons he t milieu
en lever
Wij wensen u veel plezier met uw
CARSON-product!
Uitgesloten van de garantie zijn:
• Beschadigin g of uitval door nie t-naleving van de ve iligheidsinstructies of de bedieningshandleiding, overmacht, ongeval,
foutief of uitzonderlijk gebruik, foutieve hantering, eigenhandige modificaties, blikseminslag of andere invloed van
hoogspanning of stroom.
• Scha de die ontstaat doo r verlies van control e over uw product.
• Reparaties die niet door een erkende CARSON Service werden
uitgevoerd
• Slijtonderdelen zoals zekeringen en batterijen
• Uitsluitend optische schade
• Transport-, verzend- en verzekeringskosten
• Koste n voor de afvoer van h et product, maar ook voor het
voorbereiden en door de servicedienst uitgevoerde instel- en
assemblagewerkzaamheden.
• Veranderingen aan stekkers en kabels, het openen van de
behuizing en besch adiging van de sticke rs
Deze gara ntie verleent u speciale rechten, boven dien zijn er ook
van land tot land verschillende manieren om andere rechten
geldend te maken denkbaar.
Lees voor het gebruik deze handleiding a.u.b. zorgvuldig door!
13 // NL
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
500606071 2A+ Lader:
Ingangsspanning 110 -24 0V
Typ e acc u: NiMH
Aantal cellen: Uitga ng 1: 6 cellen (7,2 V9 /
Uitgang 2: 4 cellen (4,8 V )
Maximale laadstroom Uitgang 1: 2 A /
Uitgang 2: 0, 5 A
Gewicht: 220g
Automatisch uitschakelen: Ja
(allebeide)
Veiligheidsaanwijzingen
Neem a.u.b. de volgende veiligheidsvoorschriften in acht, anders
kunnen de lader en de accu sterk beschadigd raken.
• Op de juiste polariteit letten.
• Het toestel niet opbergen bij temperaturen beneden de 5°C of
boven de 50°C.
• De lader b eschermen tegen s tof, vochtigheid, re gen, hitte,
direct zonlicht en trillingen. Niet laten vallen.
• Deze lader uitsluitend gebruiken op hittebestendige, niet
ontvlambare en niet geleidende oppervlakken. Plaats de lader
a.u.b. nooit op tapijt, autostoelen of dergelijke oppervlakken.
• Laad alle en maar accu’s op, die in de aanwijzingen zijn genoemd.
• Gebruik geen hogere voltage en lading dan door de producent
van de accu’s is aangegeven.
• Check zorgvuldig o f het laadtoestel is i ngesteld conform h et
type accu (b.v. LiPo, NiMh) en die ns technische specificat ies (b. v.
aantal cellen, spanning).
2
1
• Een lithium -polymer (LiPo) acc u zou tijdens het laadproces in
een LiPo - oplaadzak of op een brandveilig opper vlak moeten
zitten.
• Indien uw accu tijdens het oplaadproces opvallende reacties
vertoond (oververhitting, gesis, zwellen), haal dan de accu
onmidde llijk van het laadtoestel af en zet hem nee r op een
veilige afstand van personen of ontvlambaar materiaal.
• Demonteer het toestel nooit zelf en breng nooit zelf veranderingen aan het toestel aa n.
• Niet opla adbare batterij en of beschadigde accu’s mogen nooit
met dit toestel worden geladen of ontladen.
• Houd het to estel buiten bere ik van kinderen.
• Laat het to estel nooit zonder toezicht als het aan gesloten is aan
de stroomvoorziening.