Carson Expert Charger NiMH Compact 2A+ Instruction Manual

Expert Charger
NiMH Compact 2A+
Achtung - Attention - Attention Attenzione - Atención - Pas op 02
DE // Betriebsanleitung 03 - 04
GB // Instruction Manual 05 - 06
FR // Aver tissement de sécurité 07 - 08
IT // Avvertenze di sicurezza 09 - 10
ES // Indicaciones de seguridad 11 - 12
NL // Veiligheidsinstructies 13 - 14
500606071 // Stand: Januar 2018
ACHTUNG // ATTENTION // ATTENTION
!
DE // Wichtiger Hinweis
Bitte überprüfen sie vor der ersten Inbetriebnahme ihres Produktes oder vor jeder Ersatzteilbestellung, ob sich ihr Handbuch auf dem aktuellsten Stand befindet. Dieses Handbuch enthält die technischen Anlagen, wichtige Anleitungen zur korrekten Inbetriebnahme und Nutzung sowie Produktinformation entsprechend dem aktuellen Stand vor der
GB // Important information
Before using your pro duct for the first time or ordering any spare parts, check that your manual is fully up-to-date. This manual contains the technical appendices, important instructions for correct start-up and use and produc t information, all f ully up-to-
FR // Remarque importante
Avant de met tre en service le produit ou de commande r des pièces détachées, assurez-vous que vous possédez bien la dernière version du manuel. Ce manuel contient des indications techniques, des instruction s importantes po ur bien mettre en se rvice et utiliser l’appareil, ainsi que des informations sur le produit co rrespondant à l’état des connaissances à la date d’i mpression. Le contenu du
IT // Nota importante
Prima della prima messa in funzione del prodotto o prima di og ni ordinazione di ric ambi verificare se il manual e a disposizione corrisponde alla versione più recente. Il presente manuale contiene gli allegati tecnici , le istruzioni imp ortanti per la corretta m essa in funzion e e il corretto utiliz zo, nonché le informazion i sul prodotto che corrispondono allo stato attuale prima della stampa.
Drucklegung. Der Inhalt dieses Handbuchs und die technischen Daten des Produkts können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Den aktuellste n Stand ihres Handb uches finden sie unter:
www.carson-modelsport.com
date before going to press. The contents of this manual and the technical data of the product can change without prior notice.
For the late st version of your manual, see:
www.carson-modelsport.com
manuel et l es caractéristi ques techniques du produit pe uvent être modifiées sans annonce préalable.
Vous trouve rez la version act uelle du manuel à l’adresse suivante:
www.carson-modelsport.com
Il contenuto d el presente manuale e i dati tecnici del prod otto possono essere modificati senza preavviso.
La versione più aggiornata del presente manuale è disponibile al segue nte link:
www.carson-modelsport.com
ES // Nota importante
Antes de la primera puesta en funcionamiento de su producto y cada vez que solicite p iezas de recambi o compruebe que su manual se encuentra actualizado. Este manual contiene datos técni cos, instruccione s importantes para una pues ta en funcion amiento adecuada y el uso así como información del
NL // Belangrijke aanwijzing
Controleer voor de eerste ingebruikneming van uw product of voor elke bestelling van vervangende onderdelen of uw handboek up-to -date is. Dit hand boek bevat de techn ische bijlagen, belangrijke aanwijzingen voor de juiste inbedrijfstelling en het gebruik, alsmede productie-informatie volgens de actuele
2
produc to conforme al estado más actual antes de la impresió n. El contenid o de este manual y los datos técnicos de l producto pueden m odificarse sin previo aviso.
Encontrará la versión actualizada del manual en:
www.carson-modelsport.com
stand voor het ter pe rse gaan. De inhoud van dit hand boek en de technische productspecificaties kunnen zonder voorafgaande aankondiging worden gewijzigd.
De meest a ctuele stand v an uw handboek is te v inden onder:
www.carson-modelsport.com
Sehr geehrter Kunde
Wir beglückwünschen Sie z um Kauf Ihres CARSO N Produktes, welches nach dem heutigen Stand der Technik gefertigt wurde.
Da wir stets um Weiterentwicklung und Verbesserung unserer Produkte bemüht sind, behal ten wir uns eine Änder ung in tech­nischer Hinsicht und in Bezug auf Ausstat tung, Materialien u nd Design jederzeit und ohne Ankündigung vor.
Aus geringfügigen Abweichungen des Ihnen vorliegenden Produktes gegenüber Daten und Abbildungen dieser Anleitung können daher keinerlei Ansprüche abgeleitet werden.
Diese Bedienungsanleitung ist Bes tandteil des Produk ts. Bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und der enthaltenen Sicherheitsanweisungen erlischt der Garantieanspruch.
Bewahren Sie diese Anleitung zum Nachlesen und für die even tuelle Weitergabe des Produktes an Dritte auf.
Garantiebedingungen
Für dieses Pro dukt leistet CARSON eine Garantie von 24 Monaten betreffend Fehler bei der Herstellung in Bezug auf Material und Fertigung bei normalem Gebrauch ab dem Kauf beim autorisier­ten Fachhändl er. Im Falle ein es Defekts währ end der Garantiezeit bringen Sie das Produkt zusammen mit de m Kaufbeleg zu Ihrem Fachhändler.
CARSON w ird nach eigener Entscheidung, falls ni cht anders im Gesetz vorgesehen:
(a) Den Defek t durch Reparatur kos tenlos in Bezug auf Material
und Arbeit beheben;
(b) Das Produk t durch ein gleichartiges o der im Aufbau ähnli ches
ersetzen.
Alle erse tzten Teile und Produk te, für die Ersat z geleistet wird, werden zum Eigentum von CARSON. Im Rahmen der Garantie­leistungen dürfen neue oder wiederaufbereitete Teile verwendet werden.
Auf repari erte oder ersetzte Teile gilt eine Gar antie für die Restlauf­zeit der ursprünglichen Garantiefrist. Nach Ablauf der Garantiefrist vorgenommene Reparaturen oder gelieferte Ersatzteile werden in Rechnung gestellt.
Bedeutung des Symb ols auf dem Produkt , der Verpackung oder Gebrauchsanleitung: Elektrogeräte sind Wertstoffe und gehören am Ende der Laufzeit nicht in den H ausmüll! und Recourcenschonung bei den entsprechenden Rücknahmestellen ab. Fragen dazu beanwortet Ihnen die für Abfallbeseitigung zuständige Organisation oder Ihr Fachhändler.
Helfen Si e uns bei Umweltschutz
und geben Sie dieses G erät
Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem CARSON Produkt!
Von der Garantie ausgeschlossen sind:
• Beschädigung o der Ausfall durch Nic htbeachten der Sicher­heitsanweisungen oder der Bedienungsanleitung, höhere Gewalt, Unfall, fehlerhafte oder außergewöhnliche Beanspru­chung, fehlerhafte Handhabung, eigenmächtige Verände­rungen, Blitzschlag oder anderer Einfluss von Hochspannung oder Strom.
• Schäden, die durch den Verlust der Kontro lle über Ihr Produk t entstehen.
• Reparaturen, d ie nicht durch einen autorisier ten CARSON Service durchgeführt wurden
• Verschleißteile wie etwa Sicherungen und Batterien
• Rein optische Beeinträchtigungen
• Transport-, Versand- oder Versicherungskosten
• Kosten für die Ents orgung des Produk ts sowie Einrichten u nd vom Service vorgenommene Einstell- und Wiedereinrichtungs­arbeiten.
• Jegliche Veränderungen an Steckern und Kabeln, öffnen des Gehäuses und Beschädigung der Aufkleber
Durch dies e Garantie erhalten Sie spezi elle Rechte, darüber hinaus ist auch eine von Land zu Land verschiedene Geltendmachung anderer Ansprüche denkbar.
Vor dem Gebrauch lesen Sie bitte dieses Handbuch sorgfältig durch!
3 // DE
Dieses Ladegerät wurde speziell für 6-zellige NiMH Racing Packs und 4-zellige Akkupacks ( z.B. für den Sender Reflex Wheel 3) entwickelt.
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN
Bitte beachten Sie die folgenden Sicherheitsbestimmungen, da ansonsten das Ladegerät und die Akkus stark beschädigt werden könnten.
• Bitte be achten Sie die richtige Polarität.
• Das Gerät nicht bei Temper aturen unter 5°C oder ü ber 50°C aufbewahren.
• Das Lade gerät von Staub, Feuchti gkeit, Regen, Hit ze, direkter Sonneneinstrahlung und Erschütterungen fernhalten. Nicht fallen lassen.
• Dieses Ladegerät nur auf hitzebeständigen, nicht entzündlichen und nichtleitenden Oberflächen verwenden. Bitte platzieren Sie es niemals auf Teppichen, Autositzen oder ähnlichen Oberflä­chen.
• Laden sie ausschließlich Akkus, welche in der Anleitung angege­ben sind.
• Verwenden Sie keine höhere Spannung und Ladung als vom Hersteller der Akkus angegeben.
• Überprüfen Sie sorgfältig, ob das Ladegerät entsprechend dem Akkut yp ( z.B LiPo, NiMh ) und d essen technischen S pezifikati­onen (z.B. Zellenanzahl, Spannung) eingestellt ist.
• Ein Lithium -Polymer (LiPo) Akk u sollte während des L ade­vorgangs in einem LiPo - Ladesack oder auf einer feuerfesten Unterlage liegen.
• Falls Ihr Akku während des Ladevorgangs auffällige Reaktionen zeigt (Überhitzung, Zischen, Aufblähen), trennen Sie den Akku sofort vom Ladegerät und lagern Sie ihn abseits von Menschen und entflammbaren Materialien.
• Bauen Sie das Gerät niemals ause inander und nehmen Sie niemals Veränderungen am Gerät vor.
• Versuchen Sie nie, nicht wiederaufladbare Batterien oder beschädigte Akkus mit dem Gerät zu laden oder zu entladen.
• Halten Sie das Gerät von Kinder n fern.
• Lassen Si e das Gerät niemals unbeaufsi chtigt, wenn es an die Stromversorgung angeschlossen ist.
TECHNISCHE DATEN
500606071 2A+ Lader:
Eingangsspannung: 110 -24 0V Akkutyp: NiMH Zellenzahl: Ausgang 1: 6 Zell en ( 7,2V) /
Ausgang 2: 4 Zellen (4,8 V ) Maximaler Ladestrom: Ausgang 1: 2A /
Ausgang 2: 0, 5 A
Gewicht: 220g Automatische Abschaltung: Ja (beide
Ausgänge)
2
1
LADEVORGANG
1. Verbinden sie das Ladegerät, mit dem im Lieferumfang enthal­tenen Netzkabel.
2. Verbinden sie dieses mit einer handelsüblichen 100-240 V Steckdose .
3. Verbinden sie den oder die Akkus mit dem jeweiligen Ausgang am Ladegerät.
4. Der Ladevorgang wird jetzt gestartet.
5. Das Ladege rät besitzt für j eden Ausgang eine au tomatische
Abschaltung und eine Ladekontrollanzeige.
DE // 4
Status L EDs:
Rote LED: Ak ku wird geladen
Grüne LED: Akku ist vo llständig gelad en ( Ladegerät geht auf Erhaltungsladung )
6. Akku vom Ladestecker nehmen und abkühlen lassen.
Dear Customer
We congratul ate you for buying this C ARSON product , which is designe d and manufacture d using state of the ar t technology.
According to our policy of continued development and product improvement we reser ve the right to make changes in specifi­cations re garding equipment, material and desig n at any time without notice.
Specif ications or design s of the actual produ ct may vary from those show n in this manual or on the box.
The manual forms par t of this product . Should you ignore the operating and safety instructions, the warranty will be void.
Keep this guide for future reference.
Limited Warranty
This prod uct is warranted by C ARSON against manu facturing defects in materials and workmanship under normal use for 24 months fro m the date of purchase fr om authorised fra nchisees and deale rs. In the event of a product defect during the warranty period , return the produc t along with your rece ipt as proof of purchase to a ny CARSON store.
CARSON w ill, at its option, unless other wise provided by l aw:
(a) Correct the defect by repairing the product without charging
for parts and labour;
(b) Replace the p roduct with one of t he same or similar design.
All replacement par ts and product s, and products o n which a refund is m ade, become the propert y of CARSON. New or recon­ditione d parts and produ cts may be used in the p erformance of warranty services.
Repaire d or replaced parts and products ar e warranted for the remainder of the original warranty period. You will be charged for repair or replacement of the pro duct made after the expiration of the warranty period.
The explanation of the symbol on the product, packaging or instructions: Electronic devices are valuable products and should not be disposed of with the household waste when they reach the end of their service life! Help us to protect the environment and respect our resources by handing this appliance over at the relevant recycling points.
We hope your new Carson model gives you much pleasure.
The Warranty does not cover:
• Damage or f ailure caused by or at tributable to ac ts of God, abuse, accident, misuse, improper or abnormal usage, failure to follow instructions, improper installation or maintenance, alteration, lightning or other incidence of excess voltage or current;
• Damage caused by losing control o f your model;
• Any repair s other than those prov ided by a CARSON auth orised service facility;
• Consumables such as fu ses or batteries;
• Cosmetic damage;
• Transportation, shipping or insurance costs; or
• Costs of pr oduct removal, installati on, set-up service adjust­ment or reinstallation;
• Any chan ges to plugs and cables, open th e housing and damage the sticker.
This warr anty gives you specific le gal rights, and you may a lso have other rights which may v ary according to the country o f purchase.
Before use, read this manual carefully!
5 // GB
This charger has been specially developed for 6-cell NiMH racing packs and 4-cell batteries ( for example the Transmitter Reflex Wheel 3).
SAFETY PRECAUTIONS
Please note t he following safe ty instructio ns. Failure to do so may result in serious damage to the charger and batteries.
• Do not stor e the charger at temper atures below 5°C or ove r 50°C.
• Keep the cha rger away from dust, moisture, r ain, heat, direct sunlight an d vibrations. Do not drop.
• Only use this charger on heat-resistant, non-flammable, non-conduct ive surfaces. Never place it on c arpets, car seat s or similar surfaces.
• Only charge power pa cks indicated in th e instructions.
• Do not use a voltage or ch arge higher than that s tipulated by the manufacture r of the battery pa ck.
• Check carefully th at the charger is set to the correc t battery typ e (e.g. LiPo, NiMh ) a nd the applicable te chnical specif ications (e.g. number of ce lls, voltage).
• A lithium po lymer (LiPo) batter y pack should be put in a LiPo charging bag or on a fire-resistant surface during charging.
• If your bat tery shows evide nce of any abnormaliti es during the charging p rocess (overheating, hissing, swelling), rem ove the batter y from the charger immediate ly and place it away from people and flammable materials.
• Never take the charger a part nor make any mod ifications to it.
• Never attempt to use th e charger to charge or dis charge non-rechargeable batteries or damaged battery packs.
• Keep the cha rger away from childre n.
• Never leave the charger u nattended when co nnected to the power supply.
TECHNICAL DATA
500606071 2A+ charger:
Input voltage: 110 -24 0V Type of batte ry: NiMH Number o f cells: output 1: 6 cells ( 7.2 V) /
output 2: 4 ce lls (4.8 V)
Maximum charging current:
output 1: 2A / output 2: 0.5 A
Weight : 220g Automati c switch-off: yes (both
outputs)
2
1
CHARGING PROCEDURE
1. Connect the charging unit to the mains ca ble supplied.
2. Connec t this cable to a standard 100-240 V socket outle t.
3.
Connec t the battery/batterie s to the respective o utput on the
charger.
4. Charging will now start.
The charger has automatic switch-off and a charging indicator
5.
light for each output.
GB // 6
Status L EDs:
Red LED: the batter y is charging
Green LED: the battery is fully charge d (the charger goes onto trickle charge)
6. Remove the batter y from the charger and leave to cool.
Cher client
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de votre produit CARSON, un modèle dernier cri.
En vertu de notre engagement pour un développement et une amélioration continus de nos produits, nous nous réservons le droit d’effectuer des modifications dans les spécifications de nos équipements, nos matériaux et de notre conception à tout moment et sans avertissement préalable.
Les spécifications ou les illustrations du produit acheté peuvent différer de celles du présent manuel et ne peuvent donner lieu à des réclamations.
Le présent manuel fait partie du produit. Tout non-respec t des instruc tions et des consignes de sécurité qui y sont incluses dispense le fabric ant de toute garantie.
Conservez le présent manuel comme document de référence, et également pour pouvoir le transmettre par la suite à un tiers avec le système.
Conditions de garantie
Dickie -Tamiya GmbH & Co. KG déclare qu e le présent produit ainsi que la té lécommande respe ctent les exigences de base d es directives europ éenes suivantes: 9 8/37 CE et 89/336 CEE ainsi que les autres r égulations de la dire ctive 1999/5 CE (R & TTE).
CARSON d écide alors, sauf disposit ions autres prévues p ar la législation:
(a) De re médier gratuitem ent au défaut de matériel et de fabrication en réparant le produit;
(b) D e remplacer le produit par un pro duit identique ou sim ilaire.
Toutes les pièces et produits fais ant l‘objet de remplace ment deviennent la propriété de CARSON. Dans le cadre des prestations de garanti e, seules des pièces n euves ou retraitées peuvent ê tre utilisées.
Les pièces r éparées ou rempla cées ne sont sous garantie que pour la durée res tante de la période de garanti e initiale. Après expira tion de la pé riode de garantie, l es réparations ef fectuées ou le s pièces détachées fournies sont facturées.
Signification du s ymbole sur le produit, l’emballage ou le mode d‘emploi: les a ppareils électriques so nt des biens potentielle ment recyclables qui ne doivent pas être jetés a ux ordures ménagères une fois u sés. Aidez­nous à protéger notre environnement et à économiser nos ressou rces et remettez cet appareil à un lieu de collecte approprié. Pour toute question, veuillez vous adresser à votre dis tributeur ou à l‘organisme compétent pour l‘élimintation des déchets.
-
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre produit de CARSON!
La garantie ne couvre pas:
Tout dommage ou défaillance causé par force majeure, abus,
accident, utilisation abusive, erronée ou anormale, non respect des instruction s, mauvaise mise en route ou mainte nance insuff isante, altératio n, éclair ou tout autre conséque nce d’une surtension ou d’un courant excessif;
Tout dommage provoqué par la perte de contrôle du modèle;
Toute réparation autre que celles réalisées par un organisme
agrée par C ARSON;
Les consommables tels qu e les fusibles et les b atteries;
Des dommages esthétiques;
Le transpor t, l’expédition et les frai s d’assurance; et
Les frais d‘éli mination, de retour, d’installation, de mise au point
et de remise en route du pr oduit
Cette gar antie vous attribue des droit s spécifiques, vous pouvez par ailleu rs également prétendre à d’autres droits en fonction du produit p ar le service après-vente.
Avant d’utiliser votre nouvelle produit, veuillez lire attentivement ces instructions!
7 // FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Chargeur 500606071 2A+ :
Tension d‘entr ée: 110 -24 0V Type d‘accu: NiMH Nombre de cellules: Sortie 1: 6 cellules
(7,2V) / sortie 2: 4 cellules (4, 8V) Courant de charge maximal: Sortie 1: 2A
/ sortie 2: 0,5A
Poids: 220g Coupure automatique: Oui (pour les deux
sor ties)
Avertissement de sécurité
Veuillez sui vre les mesures de sécurité suivantes af in d‘éviter que le chargeur ainsi que les accus soient endommagés.
• Ne conser vez jamais l‘appare il à des températures en dessous de 5° ou en dessus de 50°.
• Evitez que l e chargeur soit exp osé à la poussière, l‘ humidité, la pluie, la chaleur, les rayons direc tes du soleil et aux. N e le faites pas tomber.
• Utilisez l e chargeur que sur des surfaces r ésistantes à la chaleur, non-inflammables et non-conductrices. Ne le placez jamais sur des tapis , des sièges de voiture ou surfaces similaires.
• Utilisez s eulement les accus qu i sont mentionnés dans la notice.
• N‘utilise z pas une tension ou une ch arge plus élevée que ce lle indiqué e par le fabricant des accus.
• Vérifie z avec soin si le chargeur a é té configuré conformément au type d ‘accu (par exemple LiPp, NiMH) et au x spécificatio ns techniqu es (par exemple nombre de cellules, tensi on).
2
1
• Lors de la charge, un accu lithium- polymère (LiPo) doit être placé dans un sac de charge LiPo ou sur un e surface résista nte au feu.
• Si votre accu de vait présenter des ré actions surpren antes durant la charge (surchauffe, sifflements, gonflements), veuillez immédiatement sép arer l‘accu du chargeur et tenez- le hors de la portée de personnes et d e matériaux inflammables .
• Ne démontez jamais l‘appareil et veuillez ne jamais effectuer des modif ications sur celui -ci.
• N‘essayez jamais de charger ou décharger des piles non-rechar­geables ou des accus endommagés avec cet appareil.
• Veuillez tenir cet appareil hors d e la portée des enf ants.
• Ne laissez jamais l‘appareil sans surveillance si celui-ci est raccordé au courant.
FR // 8
Caro Cliente
Ci congratuliamo con lei per l’acquisto di questo prodotto CARSON, che è stato progettato secondo gli ultimi ritrovati della tecnica.
Per mantenere sempre aggiornati i nostri prodotti ci riserviamo il diritto di appor tare modifiche, in qualsiasi momento e senza alcun preav viso, alle attrezzature, ai materiali e al modello del prodotto.
Pertanto, se il prodotto acquistato presenta lievi differenze
rispetto alle figure e ai dati riportati in ques to manuale, l‘acquirente non può esercitare alcun diritto.
Questo manuale è par te integrante del pro dotto. In caso di mancata osservanza delle istruzioni e delle avvertenze di sicurez za riportate ne l manuale, decade il diritto di garanzia.
Si raccomanda di conser vare il manuale per eventuali future consultazioni e di consegnarlo insieme al prodot to in caso di cessione di quest‘ultimo a ter zi.
Condizioni di Garanzia
CARSON offre un a garanzia di 24 mesi, dalla data di acquisto presso qualsiasi rivenditore autorizzato, contro eventuali difetti di materiale o di fabbri cazione nel caso in cui il prodotto risultasse difettoso al norm ale utilizzo. In cas o di prodotto difettoso dur ante il periodo di garanzia, recarsi con il prodotto e l o scontrino o la ricevuta presso qualsiasi rivenditore CARSON.
CARSON, a sua discrezione, provvederà in accordo alle normative vigenti a:
(a) Rip arare il prodotto s enza addebitar e nulla in termini di materiale e lavoro;
(b) Sostituire il prodotto con un altro uguale o simile.
Tutte le parti e i prodot ti sostituiti o rimb orsati diventano di proprietà della CARSON. Parti nuove o riparate possono essere utilizzate nell ‘ambito d el servizio di gar anzia.
Le parti r iparate o sostituite saranno g arantite per il rimanente periodo di garanzia del prodotto originale. Dopo la scadenza del peri odo di garanzia, sarà addebitato il costo di eventuali riparazioni o sostituzioni.
Significato del simbolo sul prodotto, sulla confezione o nelle ist ruzioni per l’uso. G li apparecchi ele ttrici sono prodot ti riciclabili e quin di, al termine del lo ro ciclo di vita, non devono essere gettati tra i rifiuti domestici! Aiutateci a tutelare l’ambiente e a preservare le risorse, conferendo questo apparecchio presso i relativi centri di raccolta . Se avete domande a que sto proposito, vi con ­sigliamo di rivolgervi all’ente responsabile dello smalti­mento dei rifiuti o al vostro rivenditore specializzato.
Vi auguriamo buona fortuna e buon divertimento con il vostro prodotto CARSON!
Dalla garanzia sono esclusi:
Danni o guasti derivanti dalla mancata osservanza delle
istruzi oni d‘uso e di sicurez za, da cause di forz a maggiore, incidenti, utilizzo scorretto o improprio, maneggiamento erroneo, modifiche arbitrarie, fulmini o altri incidenti causati da eccesso di vo ltaggio;
Tutti i d anni causati dalla pe rdita di controllo de l prodotto;
Tutte le riparazioni non effettuate da personale autorizzato
CARSON;
Le p arti soggette a u sura come fusibili e batterie;
Danni estetici;
Cos ti assicurativi, di tr asporto e di spedi zione;
Costi per lo smaltimento e la regolazione del prodotto, nonché
per i lavori di installa zione e reinstallazione.
La garanz ia in ogni caso è applic ata in conformità alle vigenti norme nello Stato dove il prodot to è stato acquistato.
Prima dell‘uso leggere attentamente le presenti istruzioni!
9 // IT
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Caricatore 2A+ 500606071:
Tensione di ingresso: 110 -24 0V Tipo di accumulatore: NiMH Numero di celle: uscita 1: 6 celle ( 7,2V) /
uscita 2: 4 celle (4,8 V) Corrente d i carica massima: uscita 1: 2A/
uscita 2: 0, 5 A
Peso: 220g Spegnimento automatico: si ( per
entrambe le uscite)
Avvertenze di sicurezza
Si prega di f are attenzione alle seguenti prescr izioni di sicurez za, perché, in c aso contrario, il caricabat terie e gli accumulatori pot­rebbero danneggiarsi notevolmente.
• Non esporre l‘apparecchio a temperature inferiori a 5°C o supe­riori a 50°C.
• Tenere il caricabatterie lontano da polvere, umidità, pioggia, calore ed esposizi one diretta ai rag gi solari e non sott oporlo a sollecitazioni. Non farlo cadere.
• Utilizzare il pre sente caricabat terie solo su super fici termosta ­bili, non infiammabili e non conduttrici. Non appoggiarlo mai sopra tappeti, sedili di automobili o su perfici simil i.
• Caricare solo gli acc umulatori indicati n el manuale di istruzioni.
• Non utilizzare a una tension e o a una carica superiori rispe tto a quanto indicato dal produttore degli accumulatori.
• Controlla re attentamente se il caricab atterie risulta impostato in modo cor rispondente al tipo di accumulatore (per es. LiPo e NiMh ) e alle sp ecifiche tecniche (per e s. numero di celle e tensione).
2
1
• Un accumulatore ai poli meri di litio (LiPo) durante il process o di carica dovrebbe essere coll ocato in un sacchet to di sicurezza per batterie LiPo oppure su una superficie ignifuga.
• Nel caso in c ui durante il processo d i carica l‘accumulato re mostri chiaramente delle reazioni (riscaldamento eccessivo, sibili o rigonfiamenti), rimuovere immediatamente l‘accumula­tore dal caricabatterie e riporlo lontano da persone e materiali infiammabili.
• Non smontare e non apportare mai modifiche all‘apparecchio.
• Non provare mai a caricare o scar icare batterie no n ricaricabili o accumulatori danneggiati insieme all‘apparecchio.
• Tenere l‘apparecchio lontano dalla portata dei bambini.
• Non lasciare mai incustodito l ‘appare cchio se risulta collegato all‘alimentazione di corrente.
IT // 10
Estimado cliente:
Le felicit amos por la compra de su p roducto CARSON que ha sido fabricado confor me al estado actu al de la técnica.
Como siempre nos estamos esforzando para seguir desarrollando y mejorando nuestros productos, nos reservamos el derecho a realiza r modificaciones de cará cter técnico y en rela ción al equipamiento, los materiales y e l diseño en cualquie r momento y sin previo av iso.
Por este motivo, de las pequeñas desviaciones que el producto presente f rente a los datos y figuras de esta s instrucciones no
puede derivarse ningún tipo de exigencia.
Este manual de instrucciones f orma parte del pro ducto. La inob­serva ncia del manual de inst rucciones y las instr ucciones de segu­ridad en él recogidas supone la pérdida del derecho de garantía.
Conserve estas ins trucciones para su consulta futura y par a el caso de qu e entregue el producto a un terce ro.
Condiciones de garantía
Para este pr oducto, CARSON ofrece una garantía de 24 me ses para los fallos derivados de la producción en relación con el material y la fabric ación en caso de uso no rmal a partir de la fe cha de compra en un comercio autoriz ado. En el caso de que se p roduzca un defec to durante el period o de garantía, lleve el producto junto con el justif icante de compra a su comercio.
CARSON , en función de su propio criteri o, y si en la ley no se esta­blece de otro modo:
(a) Reparará el defec to gratuitamente en l o que a material y mano
de obra se re fiere
(b) Cambiar á el producto por otro igual o de e structura simil ar.
Todas las piez as y productos camb iados durante la susti tución pasarán a s er propiedad de CA RSON. En el marco de las prestaci ­ones de gar antía se pueden emplear tanto p iezas nuevas como reutilizadas.
Para las pie zas reparadas o cam biadas se ofrece gar antía para el tiempo restante de la garantía original. Las reparaciones realizadas o las piezas de recam bio entregadas una ve z finalizado el p eriodo de garantía serán facturadas.
Significado de los símbol os sobre el produc to, el embalaje o el manual de i nstrucciones: Los dispositi vos eléctricos son desechos reciclables y no deben tirars e en la basura d oméstica al final de su vida útil. a proteger el medio ambiente y a pr eservar los recu rsos entregando este aparato en los correspondientes puntos de re cogida. Puede diri gir sus preguntas al respecto al organismo responsable de la recogida de residuos o su
comercio especializado.
Ayúdenos
¡Le deseamos que se divierta con su producto CARSON!
Están excluidos de la garantía:
• Daños o averías derivados de la falta de observancia de las indicaciones de seguridad o el manual de instrucciones, fuerza mayor, accidente, uso erróneo o fuera de lo corriente, manejo erróneo, modificaciones por cuenta propia, rayo o cualquier otro efecto derivado de alta tensión o corriente.
• Daños derivados de la pérdida de control del producto
• Reparacion es realizadas por un servi cio no autorizado p or CARSON
• Piez as de desgaste como p. ej ., fusibles y baterías
• Deterioros meramente ópticos
• Coste s de transporte, env ío o seguro
• Coste s para la eliminación del produ cto así como la instal ación y los trabajos de reins talación y ajuste rea lizados por el servicio.
• Cualquier camb io realizado a enchu fes y cables, aper tura de la carcasa y d años de los adhesivos .
Esta gar antía le ofrece derechos espe ciales, además es posible que pueda existir un ejercicio de los derechos diferente en función del país.
Lea atentamente este manual antes de usar el producto.
11 // ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Cargador 500606071 2A+:
Tensión de entr ada: 110 -24 0 V Tipo de ba tería: NiMH Número de celdas: Salida 1: 6 celdas (
7,2V) / salida 2: 4 cel das ( 4,8 V) Corrient e de carga máxima: S alida 1: 2A
/ salida 2: 0, 5 A
Peso: 220 g Desconexión automática: Sí (ambas
salidas)
Indicaciones de seguridad
Siga las sigu ientes indicacion es de seguridad ya qu e de lo contrario podrían r esultar gravemente dañados el c argador y las batería s.
• Tenga cuidado de respetar la polaridad correcta.
• No guarde el disposit ivo a temperaturas inferiore s a 5°C ni superiores a 50°C.
• Mantenga e l cargador alejado del polvo, la humeda d, la lluvia, el calor, la radi ación solar direc ta y las sacudidas. N o lo deje caer.
• Emplee es te cargador únicam ente sobre super ficies resistentes al calor, no inf lamables y no condu ctoras. No lo colo que nunca sobre alf ombras, moquet as, asientos de coche o superf icies similares.
• Cargue úni camente las baterías que se indican en las ins trucci­ones.
• No emple e cargas ni tensiones su periores a las recom endadas por el fab ricante de las baterías.
• Compruebe cuidadosamente si el cargador está ajustado de acuerdo al tipo de batería (p. ej. LiPo, NiMh) y sus esp ecificaci­ones técnicas (p. ej. número de cel das, tensión).
2
1
• Las bater ías de polímero de lit io (LiPo) deben colocar se en una bolsa de c arga LiPo o sobre una superfi cie ignífuga durante el proceso de carga.
• Si la batería presenta reaccion es fuera de lo común (calent­amiento excesivo, silbidos, hinchado), durante el proces o de carga, d esconecte la batería de inme diato del cargador y guárdela alejada de personas y materiales inflamables.
• No desmonte el dispositivo en nin gún momento ni lo some ta a modificaciones.
• No intente cargar ni descargar pilas no recargables o baterías dañadas con el disposi tivo en ningún momento.
• Mantenga e l dispositivo alejado del alcance de los niños.
• No deje el dispositivo sin vigila ncia en ningún momento mien­tras esté conectado al suministro eléctrico.
ES // 12
Geachte klant,
Van harte ge lukgewenst met de aankoop van uw C ARSON-pro ­duct. Di t product werd volgens de laat ste stand der techn iek vervaardigd.
Omdat wij altijd bezig zijn onze produc ten verder te ontwik kelen en te verbeteren, behouden wij ons het recht voor wijzigingen op technis ch gebied of ten aanzi en van uitrusting, m ateriaal en ontwerp op elk moment en zonder aankondiging aan te brengen.
Het is dan oo k niet mogelijk clai ms in te dienen op basis va n mini­male afwijkingen van het onderhavige product ten opzichte van
gegevens en afbeeldingen in deze handleiding.
Deze bedieningshandleiding maakt deel uit van het product. Bij niet-naleving van de bedieningshandleiding en de veiligheidsin­structies die daa r in staan, verval t de garantie.
Bewaar de ze handleiding zod at u hem later nog kunt nal ezen of voor het geval het product op een ander overgaat.
Garantievoorwaarden
CARSON ve rleent een garantie van 24 maanden op dit pro duct in geval van f abricagefouten in het mater iaal en vakmanscha p bij normaal gebruik vanaf het moment van aankoop bij de erkende vakhandelaar. Als er tijdens de garantieperiode een defect optreedt, breng t u het product sam en met het aankoopb ewijs naar uw vakhandelaar.
CARSON z al naar eigen goed dunken, voor zover niets ander s wetteli jk is voorzien:
(a) Het defec t kosteloos ten aanzien van mate riaal en arbeid
verhelpen;
(b) Het product vervangen door een gelijksoortig of qua construc-
tie gelijksoortig product.
Alle vervangen onderdelen en producten waarvoor vergoeding wordt geleverd, worden eigendom van CARSON. In het kader van garantievergoedingen mogen nieuwe of gereviseerde onderdelen worden gebruikt.
Op gerepareerde of vervangen onderdelen geldt een garantieter­mijn gelijk aan de resterende tijd van de oorspronkelijke garantie­termijn. Na afloop van de garantietermijn uitgevoerde reparaties of geleverde reserveonderdelen worden in rekening gebracht.
Betekeni ng van het symboo l op het product, van de verpakking of de gebruiksaanwijzing. Elektrische apparaten bevatten herbruikbare materialen en mogen na einde van de g ebruiksduur nie t met het huisvuil worden meegegeven. te beschermen en grondstoffen te besparen dit appar aat in bij het juiste inz amelingspunt. Uw gemeente of vakhandelaar kan u meer informatie geven over
afvalverwijdering.
Help ons he t milieu
en lever
Wij wensen u veel plezier met uw CARSON-product!
Uitgesloten van de garantie zijn:
• Beschadigin g of uitval door nie t-naleving van de ve iligheids­instructies of de bedieningshandleiding, overmacht, ongeval, foutief of uitzonderlijk gebruik, foutieve hantering, eigen­handige modificaties, blikseminslag of andere invloed van hoogspanning of stroom.
• Scha de die ontstaat doo r verlies van control e over uw product.
• Reparaties die niet door een erkende CARSON Service werden uitgevoerd
• Slijtonderdelen zoals zekeringen en batterijen
• Uitsluitend optische schade
• Transport-, verzend- en verzekeringskosten
• Koste n voor de afvoer van h et product, maar ook voor het voorbereiden en door de servicedienst uitgevoerde instel- en assemblagewerkzaamheden.
• Veranderingen aan stekkers en kabels, het openen van de behuizing en besch adiging van de sticke rs
Deze gara ntie verleent u speciale rechten, boven dien zijn er ook van land tot land verschillende manieren om andere rechten geldend te maken denkbaar.
Lees voor het gebruik deze handleiding a.u.b. zorgvuldig door!
13 // NL
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
500606071 2A+ Lader:
Ingangsspanning 110 -24 0V Typ e acc u: NiMH Aantal cellen: Uitga ng 1: 6 cellen (7,2 V9 /
Uitgang 2: 4 cellen (4,8 V ) Maximale laadstroom Uitgang 1: 2 A /
Uitgang 2: 0, 5 A
Gewicht: 220g Automatisch uitschakelen: Ja
(allebeide)
Veiligheidsaanwijzingen
Neem a.u.b. de volgende veiligheidsvoorschriften in acht, anders kunnen de lader en de accu sterk beschadigd raken.
• Op de juiste polariteit letten.
• Het toestel niet opbergen bij temperaturen beneden de 5°C of boven de 50°C.
• De lader b eschermen tegen s tof, vochtigheid, re gen, hitte, direct zonlicht en trillingen. Niet laten vallen.
• Deze lader uitsluitend gebruiken op hittebestendige, niet ontvlambare en niet geleidende oppervlakken. Plaats de lader a.u.b. nooit op tapijt, autostoelen of dergelijke oppervlakken.
• Laad alle en maar accu’s op, die in de aanwijzingen zijn geno­emd.
• Gebruik geen hogere voltage en lading dan door de producent van de accu’s is aangegeven.
• Check zorgvuldig o f het laadtoestel is i ngesteld conform h et type accu (b.v. LiPo, NiMh) en die ns technische specificat ies (b. v. aantal cellen, spanning).
2
1
• Een lithium -polymer (LiPo) acc u zou tijdens het laadproces in een LiPo - oplaadzak of op een brandveilig opper vlak moeten zitten.
• Indien uw accu tijdens het oplaadproces opvallende reacties vertoond (oververhitting, gesis, zwellen), haal dan de accu onmidde llijk van het laadtoestel af en zet hem nee r op een veilige afstand van personen of ontvlambaar materiaal.
• Demonteer het toestel nooit zelf en breng nooit zelf veranderin­gen aan het toestel aa n.
• Niet opla adbare batterij en of beschadigde accu’s mogen nooit met dit toestel worden geladen of ontladen.
• Houd het to estel buiten bere ik van kinderen.
• Laat het to estel nooit zonder toezicht als het aan gesloten is aan de stroomvoorziening.
NL // 14
NOTIZEN / NOTES
15
TAMIYA-CARSON
Modellbau GmbH & Co. KG
Werkstraße 1 // D-90765 Fürth // www.carson-modelsport.de
+49 3675 7333 343
Service-Hotline for Germany: Mo - Do 8.00 - 17.00 Uhr // Fr 8.00 - 14.30 Uhr
CARSON-Model Sport // Abt. Service // Mittlere Motsch 9 // 96515 Sonneberg
Loading...