Carson EASY TYRANN HORNET 350 Service Manual

Page 1
EASY TYRANN
HORNET 350
RADIO CONTROLLED HELICOPTER RTF
DE // Betriebsanleitung
GB // Instruction Manual
FR // Avertissement de sécurité
IT // Avvertenze di sicurezza
ES // Indicaciones de seguridad
NL // Veiligheidsinstructies
PT // Manual de instruções
CZ // Návod k použití
HU // Használati útmutató
SI // Navodila za uporabo
FI // Käyttöohje
SE // Bruksanvisning
NO // Bruksanvisning
DK // Driftsvejledning
+49 3675 7333 343
Service-Hotline for Germany: Mo - Do 8.00 - 16.00 Uhr // Fr 8.00 - 13.00 Uhr
CARSON-Model Sport // Abt. Service // Mittlere Motsch 9 // D-96515 Sonneberg
TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH & Co. KG // Werkstraße 1 // D-90765 Fürth
www.carson-modelsport.de
500507139 // Stand: März 2019
Page 2
A
D
1 Start
2 Fly
OPTION 1
OPTION 2
1
2
+
B
C
OPTION 1
2
ON/OFF
6x 1,5 V LR6 AA
LiPo 3.7 V 1200 mAh
3-4h
3 Landing Stop
E
1
1 2
F
2
3 4
3
1
B A
2
A
3
1
4
2
B
B A
A B
4
„Beep“ = r eady
OPTION 2
LED ´s
ON/OFF
1
3
1
2
3
3
„Beep“
„Beep, Beep“
1
ON OFF
2
1
ON OFF
2
Page 3
DE // Betriebsanleitung
ACHTUNG: Bitte üb erprüfen Sie vor de r ersten Inbetr iebnahme Ihres Pr oduktes oder vor j eder Ersatz teilbestellung , ob sich Ihr Handbuch a uf dem
aktuellsten Stand befindet. Dieses Handbuch enthält die technischen Anlagen, wichtige Anleitungen zur korrekten Inbetriebnahme und Nutzung sowie Produktinformation entsprechend dem aktuellen Stand vor der Drucklegung. Der Inhalt dieses Handbuchs und die technischen Daten des Produkts können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Den aktuellsten Stand ihres Handbuches finden sie unter: www.carson-modelsport.com
Konformitätserklärung: Hiermit erklärt TAMIYA-CARSON Modellbau
GmbH & Co. KG, dass d er Funkanlagent yp 500507139 der Richtlin ie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar.
www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm
Gewährleistung: www.carson-modelsport.com/de/service/ gewaehrleistung/
Maximale Sendeleistung: 10 mW
Vorsichtsmaßnahmen (Bitte aufbewahren!): ACHTUNG!
Für Kinde r unter 12 Jahren nich t geeignet. Bitte verwahren
Sie diese Hi nweise für eine event uelle Korrespon denz. Es besteh t Strangulationsgefahr durch das Kabel. Farbliche und technische Änderungen bleiben vorbehalten. Die Hilfe von Erwachsenen ist erforderlich, um die Transportsicherungen zu entfernen. Vor der ersten Benutzung: Lesen Sie gemeinsam mit Ihrem Kind die Benutzerinformationen durch. Der Betrieb und der sichere Umgang müssen erklärt werden (bevorzugt mit grafischen Darstellungen). Das Fliegen des Flugmodells erforder t Übung und Kinder müssen unter der Aufsicht eines Erwachsenen geschult werden. Hinweis für erwachsene Aufsichtspersonen: Prüfen Sie, ob das Spielzeug gemäß der Anleitung zusammengebaut ist. Das Zusammenbauen muss unter Aufsicht eines Erwachsenen erfolgen. Hände, Haare und weite Kleidung müssen vom Propeller (Rotor) ferngehalten werden. Berühren Sie nicht den rotierenden Rotor. Ändern oder modifizieren Sie nichts am Flugmodell! Nur für den G ebrauch im Freien - o der in geschloss enen Räumen mit ausreichend Platz! Verletzungsgefahr für die Augen! Starten und fliegen Sie nur, wenn der Bereich sich für den vorgesehenen Zweck eignet (freier Bereich, keine Hindernisse, große Räume) und nur innerhalb direkten Sichtkontakts. Starten und Fliegen in der Nähe von Hochspannungsmasten, Bahngleisen, Straßen oder Schwimmbecken ist strengstens verboten! Vorsicht! D as Flugmodell soll te nicht gestar tet werden, wenn sich Pe rsonen, Tiere oder Hindernisse im Flugbereich des Flugmodells befinden (30m). Nur bei guter Sichtweise und ruhigen Wetterbedingungen benutzen. Niemals das Flugmodell hochnehmen, solange die Propeller noch drehen. Um unvorhergesehenen Betrieb zu vermeiden, müssen die Batterien und Akkus bei Nichtverwendung aus dem Spielzeug genommen werden, wenn es die Bauform erlaubt. Zuerst muss der Sender und dann das Flugmodell
Bedeutung des Symbols auf dem Produkt, der Verpackung oder Gebrauchsanleitung: Elektrogeräte sind Wertstoffe und gehören am E nde der Laufzei t nicht in den Hausmüll! H elfen Sie uns bei Umweltschutz und Recourcenschonung und geben Sie dieses Gerät bei den entsprechenden Rücknahmestellen ab. Fragen da zu beanwortet Ihn en die für Abfallbe seitigung zuständige Organisation oder Ihr Fachhändler.
eingeschaltet werden, um einen unvorhergesehenen Betrieb zu vermeiden (Änderungen vorbehalten). Beim Ausschalten stets das Flugmodell und
dann den Sender abschalten. Verwenden Sie ausschließlich die dafür festge legten Batter ien! Legen Sie sie so ein, d ass die positiven u nd negative n Pole an der richtige n Stelle sind! Werfen Si e verbrauchte
Batterien nicht in den Haushaltsmüll, sondern bringen Sie sie zu einer Sammelstelle oder entsorgen Sie sie bei einem Sondermülldepot. Entfernen Sie leere Batterien aus dem Spielzeug. Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Aufladbare Batterien dürfen nur von Erwachsenen aufgeladen werden. Verwenden Sie keine unterschiedlichen Typen von Bat terien und setz en Sie nicht gleichze itig neue und gebra uchte Batterien ein. Schließen Sie die Verbindungsstege nicht kurz. Mischen Sie nicht neue und alte Batterien. Mischen Sie nicht Alkaline, Standard­(Kohle-Zink) und wiederaufladbare Batterien. Bitte keine Kabel in Steckdosenanschlüsse stecken. Wir haften nicht für Datenverlust, Schäden an der Sof tware oder and eren Schäden am Comp uter oder an Zubehör, die durch das Laden der Batterie entstanden sind. Ladegerät regelmäßig auf Schäd en überprüfen. B ei einem Schaden da rf das Ladeger ät bis zur vollständigen Reparatur nicht mehr verwendet werden. Ladevorgang nur in trockenen Räumen durchführen, Gerät vor Nässe schützen. Das Spielzeug darf nur m it Geräten der Klass e II verbunden werd en, die mit dem folgen den Symbol versehen sind:
Page 4
GB // Instruction Manual
Attention: Bef ore using your prod uct for the f irst time or ord ering any spare par ts, check tha t your manual is fully u p-to-date. Thi s manual contains th e
technic al appendices, im portant ins tructions f or correct st art-up and use an d product info rmation, all full y up-to-date b efore going to pre ss. The contents o f this manual and th e technical data o f the product c an change withou t prior notice. For the latest version of your manual, see: www.carson-modelsport.com
Declaration of conformity: TAMIYA-CARSON Mo dellbau GmbH &
Co. KG hereby dec lares that the radi o equipment typ e 500507139 conforms to Direc tive 2014/53/EU. The complete tex t for the EU declar ation of conform ity is available at t he following Inter net address.
www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm
Warranty declaration: www.carson-modelsport.com/de/service/ gewaehrleistung/
Maximum transmission power: 10 mW
Safety precautions (please keep!) CAUTION! Not su itable for
child ren under 12 years. Please keep these inst ructions for possible
corresp ondence. Due to the c able, there is a dange r of strangulati on. We reserv e the right to change c olours or make tec hnical changes . Adult help is requir ed to remove the tran sport protec tion. Befor e first use: Ple ase read the user information together with your child. Operation and safe handling must be explained (preferably with the aid of illustrations). Flying the model aircraft requires practice and children must be taught under adult supervision. A note for adult supervisors: Check whether the toy has been assembled in accordance with the instructions. Assembly must be carried out under adult supervision. Hands, hair a nd loose clothin g must be kept away fro m the propeller (roto r). Do not touch th e rotating rotor. Do no t change or modif y anything on th e model aircraf t! Only for out door use - or in clos ed rooms with ple nty of space! Risk of eye injurie s! Power up and fly on ly if the area is suit able for the inten ded purpose (a free area, n o obstacles, lar ge spaces) and only wit hin direct vis ual contact. Powering up and flying close to high-voltage pylons, railway tracks, roads or swimming pools is strictly prohibited! Caution! The model aircraft should not be powered up i f persons, anim als or obstruc tions are in the airc raft’s fl ying range (30 m). Only use when vi ewing conditio ns are good and weath er conditions are calm. Neve r pick up the model ai rcraft while t he propellers a re still rotatin g. In order to avoid unforeseen operation, the (rechargeable) batteries must be removed f rom the toy when not in u se, if the design allo ws. The transmit ter
The expla nation of the symb ol on the product , packaging or instructions: Electr onic devices are valuable product s and should not be disposed of with the household waste when they reach t he end of their ser vice life! Help us to pr otect the environm ent and respect o ur resources by del ivering this appliance to the relevant recycling point.
must be sw itched on fir st, followed by th e car, to avoid unexpec ted operatio n (subjec t to change). When switch ing off, always sw itch off the air craft mode l
first and then the transmitter. Use only the specified batteries! Insert the batt eries so that the p ositive and negat ive poles are in the co rrect positio n! Do not throw used b atteries in the h ousehold rubb ish - take
them to a colle ction point o r dispose of them at a ha zardous waste d epot. Flat batt eries must be rem oved from the toy. Do not a ttempt to charge n on­rechargeable batteries. Rechargeable bat teries may only be charged by adults. Do not use di fferent ty pes of batter y, and do not insert n ew and used batt eries at the same t ime. Do not short- circuit the conn ecting webs. Do n ot mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) and rechargeable batter ies. Please do not i nsert any cable s into plug-in so cket connecti ons. We do not accept l iability for dat a loss, damage to sof tware or oth er damage to computer s or accessorie s caused by charg ing the batter y. Check the charge r for damage at re gular intervals . In the event of damage, t he charger may not be used unti l it has been prope rly repaired. O nly carry out c harging in dry ro oms and protec t the unit fro m moisture. The toy may o nly be connecte d to class II devices th at are marked with t he following sym bol:
Page 5
FR // Avertissement de sécurité
Attention: Avant de m ettre en ser vice le produit ou d e commander des piè ces détachée s, assurez-vous qu e vous possédez bi en la dernière ver sion du manuel.
Ce manuel contient des indications techniques, des instructions importantes pour bien mettre en service et utiliser l’appareil, ainsi que des informations sur le produi t correspondan t à l’état des connaiss ances à la date d’impr ession. Le contenu d u manuel et les cara ctéristiqu es techniques du p roduit peuvent ê tre modifiées sans annonce préalable. Vous trouverez la version actuelle du manuel à l’adresse suivante: www.carson-modelsport.com
Déclaration de conformité: La société TAMIYA-CARSON Modellbau
GmbH & Co. KG atte ste que le type d ’équip ement hertzi en 500507139 est conform e à la directive 2014/53/EU. Le tes t complet de la déclar ation de conform ité européenne es t disponible à l’adre sse suivante :
www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm
Garantie: www.carson-modelsport.com/de/service/gewaehrleistung/
Puissance de transmission maximale: 10 mW
Précautions (informations à conserver!) IMPOR TANT! Ne convient
pas aux en fants de moin s de 12 ans. Veuillez conserver ces informations
en prévision d’une éventuelle correspondance. Risque de strangulation lié au câble. S ous réserve d e modifica tions techniqu es et de variatio ns de couleurs. L’aide d’adultes est indispensable pour retirer les dispositifs protégeant l’appareil lors du transp ort. Avant la prem ière utilisat ion, lisez avec votr e enfant les info rmations destin ées aux utilis ateurs. Exp liquez-lui les r ègles d’utilisa tion et de sécur ité (de préférence en vous aidant de schémas). L’utilisation de l’engin volant demande un certai n entraînemen t et les enfants d oivent y être for més sous la sur veillance d’un adulte. Rema rque pour les adu ltes chargés de la s urveillance: as surez-vous que le j ouet a été correctement assemblé conformément aux instructions. L’assemblage doit se faire sous la sur veillance d’un adul te. Gardez les main s, les cheveux et le s vêtements amp les à distanc e de l’hélice (rotor). Ne tou chez pas au rotor l orsqu’il tour ne. N’apportez aucune mo dificatio n à l’engin volant! À utilis er seulement à l’air li bre ou dans des locaux f ermés off rant suff isamment de pla ce! Risque de lésio n oculaire! Démar rez l’engin et fait es-le voler seul ement lorsque l ’espace convient aux f ins prévues (esp ace libre, abse nce d’obstacles, l ocaux spacie ux) et uniquemen t à portée de vue. Il e st stric tement interdi t de démarrer l’engin e t de le faire voler à pr oximité de pylôn es haute tension, voi es ferrées, r ues ou piscine s! Attention! Ne pas m ettre en marc he l’engin volant si des p ersonnes, de s animaux ou des ob stacles se tr ouvent dans la zone de v ol de celui-ci. À utiliser uniquement par temps clair et dégagé. Ne jamais soulever l’engin volant tant q ue les hélices tou rnent. Pour évit er toute mise en marc he intempest ive, retirez , si le modèle le per met, les piles e t les accus du jouet l orsque vous ne vo us en
Signif ication du sy mbole sur le pro duit, l’emballage ou l e mode d‘emploi: les appareils électriques sont des biens potentiellement recyc lables qui ne doi vent pas être jet és aux ordures m énagères une fois usés. Aidez-nous à protéger notre environnement et à économiser nos resso urces et remet tez cet appar eil à un lieu de colle cte approp rié. Pour toute qu estion, veuil lez vous adress er à votre distr ibuteur ou à l‘organisme compétent pour l‘élimintation des déchets.
serve z pas. L’émet teur doit être mi s en marche avant l’engin vo lant afin d’évite r toute mise en marc he inopinée du véh icule (sous rése rve de modif ications). Lors de la m ise
à l’arrêt, toujours éteindre l’engin volant en premier puis l’émetteur. Utilisez exclusive ment les piles pr évues à cet ef fet! Insérez le s piles de telle sor te que les pôles p ositifs et né gatifs se tr ouvent au bon endr oit! Ne jetez jamais l es piles
usagée s avec les déchet s ménagers: dép osez-les dans u ne borne de colle cte ou bien dans un ce ntre de récupé ration des déc hets toxiques . Lorsque les pi les sont vides, retirez -les du jouet. Le s piles non recha rgeables ne doi vent pas être rec hargées. Les piles rechargeables doivent être rechargées seulement par des adultes. N’utilisez pas en même temp s de piles de dif férent typ e ou des piles neuve s et usagées. N e court­circuit ez pas les barre ttes de liaiso n. Ne mélangez pas d es piles usagé es et neuves. Ne mélangez pas des piles alcalines, standard (zinc-carbone) et rechargeables. N’insérez pas de câb les dans les pris es de courant. Nou s déclinons tou te responsabi lité en cas de pertes de données, de dégradations du logiciel ou d’autres dégradations de l’ordinateur ou des acces soires entra înés par la recha rge de la pile. Vérif iez régulière ment le chargeur p our vous assure r qu’il n’est pas abîmé. Si l e chargeur est ab îmé, ne l’utilisez plus tant qu ’il n’est pas complèt ement réparé. Pro cédez à la rechar ge uniquement da ns des endro its secs; pro tégez l’appareil d e l’humidité. Le jo uet ne doit être r elié qu’à des appareil s de classeII prés entant le symb ole suivant:
Page 6
IT // Avvertenze di sicurezza
Attenzione: Prim a della prima mess a in funzione del p rodotto o prim a di ogni ordinazi one di ricambi ver ificare se il m anuale a disposizi one corrispond e alla
version e più recente. Il pres ente manuale contie ne gli allegati tec nici, le istruzi oni importan ti per la corret ta messa in fun zione e il corret to utilizzo, nonc hé le informa zioni sul prodot to che corrisp ondono allo stat o attuale prima d ella stampa. Il con tenuto del prese nte manuale e i dati tecn ici del prodot to possono esse re modif icati senza pr eavviso. La versione più aggiornata del presente manuale è disponibile al seguente link: www.carson-modelsport.com
Dichiarazione di conformità: con la presen te la TAMIYA-C ARSON
Modellba u GmbH & Co. KG dichiara che i l tipo di apparecch iatura radio 500507139 è confor me alla Direttiv a 2014/53/EU. Il tes to completo della Dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo online.
www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm
Dichiarazione di garanzia: www.carson-modelsport.com/de/service/ gewaehrleistung/
Potenza massima di trasmissione: 10 mW
Misure di sic urezza (da conservare!): ATTENZ IONE! Non adatto a
bambin i di età infer iore a 12 anni. Conservare le presenti indicazioni
per una event uale corrispo ndenza. Perico lo di strangola mento con il cavo. Con riser va di modif iche tecniche e c romatiche. Per ri muovere le protez ioni per il traspor to è necessa rio l’aiuto di una per sona adulta. Pr ima del primo uti lizzo: leggere attentamente le informazioni per l’utente insieme al proprio bambino. Spiegare il corret to utilizzo e la si cura manipola zione del prodo tto (prefer ibilmente tram ite le illustrazioni). Riuscire a far volare l’aeromodello richiede esercizio, quindi i bambini devono essere addestrati sotto la supervisione di un adulto. Nota per gli adulti addet ti alla vigilanza: v erificar e se il giocatt olo è stato monta to secondo le ist ruzioni. Il montagg io deve essere ef fettua to sotto la super visione di un ad ulto. Mani, capell i e abiti larg hi devono esser e tenuti lontani da ll’elica (rotore). Non toccar e il rotore quando è in mov imento. Non appo rtare nessu na modific a all’aeromodello! Us are solo ed esclu sivamente all’aper to o in ambienti c hiusi suff icientemente g randi! Pericolo d i lesioni ag li occhi! Far decollar e e volare l’aeromode llo solo se l’area è adat ta all’utiliz zo previst o (area libera, assen za di ostacol i, locali spazio si) e mantenere semp re il contatto visivo dir etto. Non far de collare né volare l ’aeromodello in pro ssimità di tral icci dell’alta tensione, binari, strade o piscine! Attenzione! Non avviare l’aeromodello se nell’area di volo di que st’ultimo (30 m) si trov ano persone, an imali od ostaco li. Utilizzar e solo in pre senza di condi zioni meteoro logiche favore voli e di buona visib ilità. Non sollevar e mai l’aeromodello f inché l’elica st a ancora ruota ndo. Per evitare l ’accensione involonta ria del giocat tolo, togliere le b atterie e gli ac cumulatori in ca so di non utiliz zo,
Significato del simbolo sul prodotto, sulla confezione o nelle istruzioni per l’uso. Gli apparecchi elettrici sono prodotti riciclabili e quindi, al te rmine del loro cic lo di vita, non devon o essere getta ti tra i rifiu ti domestici! Ai utateci a tutela re l’ambiente e a preser vare le risor se, conferendo que sto apparecch io presso i relativi c entri di raccolt a. Se avete domande a qu esto proposit o, vi consigliamo di rivolgervi all’ente responsabile dello smaltimento dei rif iuti o al vostro ri venditore spec ializzato.
purché la s truttura l o consenta. Per evi tare che il gioc attolo si avv ii accidentalm ente, accendere p rima il trasme ttitore e poi l ’aeromodello (salvo m odifiche). In fa se di spegnim ento, spegnere se mpre prima l’aerom odello e poi il tra smettitore. U tilizzare le
batter ie solo per lo scop o previsto! Ins erirle in modo c he il polo positi vo e quello negativo s iano in posizion e corretta! N on gettare le b atterie usat e tra i rifiut i domest ici, ma portar le a un centro di racc olta o smaltirl e presso un depo sito di
rifiuti speciali. Rimuovere le batterie scariche dal giocat tolo. Non ricaricare le batterie non ricaricabili. Il caricamento delle batterie ricar icabili deve essere eseguito solo da un adulto. Non usare tipi diversi di batterie né inserire contemporaneamente batter ie nuove e usate. Non co rtocircui tare i raccordi . Non mischiare ba tterie nuove e usate. Non mischiare batterie alcaline, standard (zinco-carbone) e ricaricabili. Non inserir e cavi nei collega menti delle pres e di corrente. La s ocietà decli na qualsiasi respons abilità per pe rdite di dati e danni a l softwar e, al computer o agli acc essori derivanti dal caricamento delle batterie. Controllare regolarmente se il caricabatterie present a dei guasti. In c aso di danneggia mento, il caricab atterie non d eve essere più utiliz zato finché n on è stato comple tamente ripar ato. Il processo d i ricarica va es eguito solo in ambienti asciutti. Proteggere il caricabatterie dall’umidità. Il giocattolo deve essere co llegato solo ad ap parecchi di clas se II provvis ti del seguente s imbolo:
Page 7
ES // Indicaciones de seguridad
Atención: Antes d e la primera puest a en funcionamie nto de su producto y c ada vez que solicit e piezas de recamb io compruebe que su m anual se
encuent ra actualizad o. Este manual contie ne datos técnicos, i nstrucciones i mportantes p ara una puesta en f uncionamiento ad ecuada y el uso así como informa ción del produc to conforme al es tado más actual an tes de la impresión. El contenido de este m anual y los datos técni cos del product o pueden modif icarse sin prev io aviso. Encontrará la versión actualizada del manual en: www.carson-modelsport.com
Declaración de conformidad: Por la presente, TAMIYA-CA RSON
Modellba u GmbH & Co. KG declara que el t ipo de instalaci ón de radio 500507139 cumple la D irectiva 2014/53/CE. El tex to completo de la declaración de conformidad CE se encuentra disponible en la siguiente dirección de internet: www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm
Declaración de garantía: www.carson-modelsport.com/de/service/ gewaehrleistung/
Potencia máxima de transmisión: 10 mW
Medidas de precaución (¡conservar, por favor!): ¡ATENCIÓN! No apto
para niños menores de 12 años. Conservar estas indicaciones para una
posible correspondencia futura. Existe peligro de estrangulación derivado del cable. Res ervado el der echo a realizar m odificac iones técnic as y de color. Para retir ar los seguros d e transport e será necesar ia la ayuda de pers onas adultas. An tes del primer us o: Lea la infor mación de usuar io junto con su hijo. El f uncionamiento y e l uso seguro deb en ser explicados (preferiblemente con representaciones gráficas). Hacer volar el modelo de vuelo re quiere prác tica y los niños de berán ser entre nados bajo la vigi lancia de un adulto. Nota para las personas adultas encargadas de la vigilancia: Compruebe que el juguete se ha montado conforme a las indicaciones. El montaje debe realizarse bajo la super visión de una per sona adulta. La s manos, el pelo y la ro pa ancha deben man tenerse alejados de l a hélice (rotor). No toque el r otor mientras e sté girando. ¡No re alice cambios ni modif icaciones a l modelo de vuelo! ¡A pto para su uso únic amente en ext eriores o en estanc ias cerradas con e spacio suf iciente! ¡Peligro d e lesiones ocul ares! Arranqu e y vuele solo si el áre a es apta para el f in previsto (área l ibre, sin obstá culos, estanc ias grandes) y únicame nte con contact o visual direc to. ¡El arranque y el v uelo cerca de pos tes de alta tensión, vías de tren, carreteras o piscinas están estric tamente prohibidos! ¡Cuidado! El modelo de v uelo no debe pone rse en marcha si hay p ersonas, anim ales u obstácu los dentro de l alcance de vuelo d e este (30 m). Emplear única mente con buena vis ibilidad y condiciones atmosféricas tranquilas. No coger nunca el modelo de vuelo mientras las hélices e stén girando. Pa ra prevenir un fu ncionamiento im previsto, las pila s y las baterías d eberán ext raerse del jug uete si no se está u tilizando, si el di seño lo permite.
Signif icado de los símbo los sobre el produ cto, el embalaje o el manual de in strucciones: L os dispositivos e léctricos so n desech os reciclables y n o deben tirarse en l a basura domésti ca al final d e su vida útil. Ayúdeno s a proteger el medio a mbiente y a preser var los recurs os entregando es te aparato en los correspondientes puntos de recogida. Puede dirigir sus pregunt as al respecto al o rganismo respon sable de la recogid a de residuo s o su comercio espe cializado.
Primero s e debe conect ar el emisor y, a continu ación, el modelo d e vuelo para evit ar un funcionamiento imprevisto (reservado el derecho a realizar modificaciones). Para apagarlo, d esconect ar primero siemp re el modelo de vue lo y, a continuación, el e misor.
¡Utilice úni camente las pila s previstas pa ra ello! ¡Póngalas de f orma que los polo s positiv o y negativo estén c olocados cor rectament e! No elimine las pila s usadas en la basura d oméstica, llé velas a un centro de r ecogida o elimín elas en un
contenedor especial. Retire las pilas vacías del juguete. Las pilas no recargables no deben ca rgarse. Las pi las recargable s deberán ser c argadas siempre p or personas adultas . No use tipos de pila s diferentes y no e mplee pilas nuev as y usadas al mismo tiempo. No p onga la barra de con exión en cort ocircuito. No me zcle pilas nueva s y viejas. No mezcle pi las alcalinas, e stándares (de car bón y cinc) y reca rgables. No int roducir cables en las conexiones de los enchufes. No asumimos ningún tipo de responsabilidad por la pérd ida de datos, daños en e l softwar e ni otros daños en o rdenadores o acce sorios derivad os de la carga de las pi las. Comprobar co n regularidad si e l cargador pre senta desper fectos. Si e ste presenta ra daños, no podr á volver a utiliza rse hasta que s e hayan subsana do por completo. Re alizar el proce so de carga únic amente en estanc ias secas, protege r el dispositivo d e la humedad. El jugu ete solo puede co nectarse c on dispositivo s de la clase II q ue tengan el símbol o siguiente:
Page 8
NL // Veiligheidsinstructies
Pas op: Controle er voor de eerste i ngebruiknemin g van uw product o f voor elke bestellin g van vervangend e onderdelen of uw han dboek up-to- date is.
Dit handboek bevat de technische bijlagen, belangrijke aanwijzingen voor de juiste inbedrijfstelling en het gebruik, alsmede productie-inf ormatie volgens de actue le stand voor het te r perse gaan. De inho ud van dit handboek e n de technische pr oductspeci ficaties ku nnen zonder vooraf gaande aankondigi ng worden gewijzigd. De meest actuele stand van uw handboek is te vinden onder: www.carson-modelsport.com
Verklaring van overeenstemming: Hierbij verklaart TAMIYA-
CARSON M odellbau GmbH & Co. KG, da t het type radio apparatuur 50 0507139 voldoet aa n Richtlijn 2014/53/EU. De volled ige tekst van de EU -verklaring van overeenstemming kunt u op het volgende internetadres vinden.
www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm
Garantieverklaring: www.carson-modelsport.com/de/service/ gewaehrleistung/
Maximaal zendvermogen: 10 mW
Voorzorgsmaatregelen (Bewaren a.u.b.!): LET OP! Niet gesch ikt voor
kinder en onder de 12 jaar. Ber g deze aanwijzing en a.u.b. op voor een
eventuel e corresponde ntie. Er besta at gevaar voor ver wurging door d e kabel. Kleur- en technische veranderingen blijven voorbehouden. De hulp van volwassenen is nodig om de transportbeveiligingen te verwijderen. Voor het eerste gebruik: Leest u samen met uw kind de gebruikersinformatie door. De werking en het veilige gebruik moet word en uitgelegd (b ij voorkeur met gr afische wee rgaven). Het vliegen me t het vliegmodel vereist oefening en kinderen moeten worden getraind onder toezicht van een volwassene. Opmerking voor volwassen toezichthouders: Controleer of het speelgoed is gemonteerd volgens de handleiding. De montage moet plaatsvinden onder toezicht van een volw assene. Handen, h aren en ruim valle nde kleding moe ten uit de buur t van de propel ler (rotor) worden geh ouden. Raak de dra aiende rotor nie t aan. Verander of modificeer niets aan het vliegmodel! Alleen voor buitengebruik - of in gesloten ruimtes met voldo ende ruimte! Gev aar voor letse l aan de ogen! Star t en vlieg alleen al s de ruimte ge schikt is voor h et beoogde do el (vrije ruimte, g een obstakels, g rote ruimtes) en alleen in direct zichtcontact. Starten en vliegen in de buurt van hoogspanningsmasten, spoorbanen, wegen of zwembaden is ten strengste verboden! Pas op! Het vliegmodel mag niet worden gestart als er zich personen, dieren of obstakels in het vluchtgebied van het vlie gmodel (30 m) bevind en. Alleen te gebr uiken bij goed zic ht en rustige weersomstandigheden. Nooit het vliegmodel oppakken zolang de propellers nog draaien. O m onverwacht we rken te voorkomen, m oeten de batt erijen en accu‘s uit h et speelgo ed worden gehaal d wanneer het nie t gebruikt wo rdt. Eerst mo et de zender en dan pas het vliegmodel worden ingeschakeld om een onverhoedse inwerkingtreding
te voorkome n. Bij het uitsc hakelen altijd e erst het vlie gmodel en dan pas d e zender
Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen. Oplaadbare batterijen mogen alleen door volwassenen worden opgeladen. Gebruik geen verschillende typen batterijen en zet er niet gelijktijdig nieuwe en gebruikte batterijen in. Sluit de verbindingsbruggen niet kort. Geen oude en nieuwe batterijen door elkaar gebruiken. Gebruik geen alkaline, standaard (koolstof-zink) en oplaadbare batterijen door elkaar. Geen kabels in stopcon tacten steke n. We zijn niet aanspr akelijk voor verli es van gegevens, s chade aan de soft ware of andere s chade aan de compu ter of aan toebeho ren, die zijn vero orzaakt do or het opladen van de accu/batterij. Controleer de lader regelmatig op beschadigingen. In geval van sc hade moet de lade r niet meer worde n gebruikt to tdat er volledige r eparatie heeft plaatsgevonden. Het laden alleen in droge ruimten doorvoeren, het apparaat beschermen tegen vocht. Het speelgoed mag uitsluitend worden aangesloten op apparate n van klasse II, die z ijn voorzien va n het volgende sy mbool:
Betekeni ng van het symbool o p het product, v an de verpakking of de gebruiksaanwijzing. Elektrische apparaten bevatt en herbruikbar e materialen en moge n na einde van de gebruiksduur niet met het huisvuil worden meegegeven. Help ons het mili eu te beschermen e n grondstoff en te besparen en lever dit ap paraat in bij het jui ste inzamelings punt. Uw gemeente o f vakhandelaar kan u m eer informatie g even over afvalverwijdering.
uitsch akelen. Gebrui k alleen de daar voor voorgesc hreven batte rijen! Plaats ze zo, dat de posit ieve en negatiev e polen op de juist e plaats zijn! Doe g ebruikte batterijen niet weg bij het gewone huisvuil maar breng ze naar een inzamelpunt of naar een de pot voor specia al afval. Verw ijder lege bat terijen uit he t speelgoed.
Page 9
PT // Manual de instruções
ATENÇÃO: Antes da primeir a colocação em f uncionamento do se u produto ou de cada en comenda de peça de su bstituição, ver ifique se o seu ma nual
corresp onde à mais recente ver são. Este manual i nclui a document ação técnica, ins truções impor tantes relati vas à colocação em f uncionamento e ut ilização corret as, assim como infor mação sobre o pro duto de acordo com a mais r ecente versão ant es da impressão. O co nteúdo deste manual e o s dados técnicos do produto p odem ser alterado s sem aviso prévio. Pode consultar a versão mais recente do seu manual em: www.carson-modelsport.com
Declaração de conformidade: A TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH
& Co. KG, declara p or este meio que o ti po de sistema por ra diocomunicaç ão 500507139 corres ponde à diretiva 2 014/53/EU. O tex to completo da De claração de conformidade UE encontra-se disponível no seguinte endereço da internet.
www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm
Declaração de garantia: www.carson-modelsport.com/de/service/ gewaehrleistung/
Potência máxima de transmissão: 10 mW
Medidas de pr ecaução (Por favor, guardar!): ATENÇÃO! Não
adequado para crianças menores de 12 anos. Estas indic ações
devem ser preservadas para uma eventual correspondência. Existe perigo de estra ngulamento com o c abo. Reserv a-se o direito a al terações técn icas e de cor. É necess ário a assistênc ia de adultos par a remover as prote ções de transp orte. Antes da pri meira utiliz ação: Leia as info rmações de util izador com a sua cr iança. O funcionamento e o manuseio seguro devem ser explicados (preferencialmente com represe ntações gráf icas). O voo do model o aeronáutico re quer prática e a s crianças devem ser treinadas sob a supervisão de um adulto. Nota para supervisores adultos: Verifique se o brinquedo está montado de acordo com as instruções. A montagem deve ser fei ta sob a super visão de um adult o. Mãos, cabelos e p eças de roupa s oltas devem ser mantidos longe da hélice (rotor). Não toque no rotor em rotação. Não altere ou modif ique nada no mod elo aeronáutic o! Apenas para us o ao ar livre ou em esp aços fechado s com espaço suf iciente! Risc o de ferimento pa ra os olhos! Some nte inicie e voe se a área f or adequada par a a finalidade p retendida (área liv re, sem obstác ulos, espaços g randes) e somente co m contacto vis ual direto. É est ritamente pr oibido iniciar e voar per to de postes de al ta tensão, vias fe rroviárias, e stradas ou pis cinas! Cuidado! O modelo aer onáutico não dev e ser iniciado se h ouver pessoas , animais ou obst áculos na área de voo d o modelo aeronáu tico (30 m). Use somente com bo a visão e condiçõ es climáticas calmas. Nunca eleve o modelo aeronáutico enquanto a hélice ainda está a rodar. Para evi tar um funcio namento imprev isto, as pilhas e bate rias devem ser removida s do brinquedo, qu ando não estive rem em uso, se a form a construti va o
Signif icado do símbolo n o produto, da embalage m ou do manual de instruções: Os aparelhos elétricos são materiais de valor e no f im da vida útil não deve m ser eliminados jun tamente com o lixo dom éstico! Ajude- nos a proteger o meio am biente e a poupar os r ecursos e entr egue este aparelh o nos respetivos locais de r ecolha. Em caso de dú vidas contacte o o rganismo respons ável pela eliminaçã o de resíduos ou o seu ve ndedor especializador.
permitir. Para evitar um funcionamento imprevisto, ligue em primeiro lugar o emissor e depois o modelo aeronáutico (salvaguardam-se alterações). Para desligar, desligue
sempre o mo delo aeronáut ico e depois o emiss or. Utilize exclusi vamente as pilhas de finidas par a tal! Colocá- las de modo que o pol o negativo e o polo posi tivo estejam na p osição corre ta! Não deitar as pi lhas gastas pa ra o
lixo domés tico, mas entreg á-las num loca l de recolha de pilha s usadas ou colocá-las num contentor para pilhas. Remover as pilhas gastas do brinquedo. Pilhas não recar regáveis não pod em ser recarr egadas. Pilhas r ecarregávei s só devem ser carreg adas por adultos . Não utilizar t ipos de pilhas dif erentes e não mis turar pilhas novas com us adas. Não ligar as p atilhas de ligaç ão em curto- circuito. Não mi sturar pilhas anti gas com novas. Não m isturar pilha s alcalinas, nor mais (carvão e zin co) ou recarr egáveis. Por favor, não in sira o cabo em toma das. Não nos resp onsabilizam os pela perda d e dados, danos ao s oftware o u outros danos no c omputador ou n os acessórios resultantes do carregamento da pilha. Verifique o carregador regularmente em relaçã o a danos. Em caso de d anos, o carrega dor não deve ser us ado até que tenha sido completamente reparado. Execute o carregamento apenas em ambientes secos, proteja o ap arelho contra hu midade. O brinqu edo só pode ser li gado a aparelhos d a classe II ma rcados com o seg uinte símbolo:
Page 10
PL // Instrukcja obsługi
UWAGA: Przed pierwszym uruchomieniem produktu oraz przed każdym zamówieniem części zamiennej należy sprawdzić, cz y posiadany podręcznik
obsługi jest aktualny. Niniejszy podręcznik zawiera załączniki technic zne, istotne instrukcje dotyc zące poprawnego uruchomienia i korzys tania oraz informa cje o produkcie ak tualne w chwili złożen ia do druku. Treść ninie jszego podręc znika oraz dane te chniczne prod uktu mogą zost ać zmienione bez wcześniejszego powiadomienia. Podręcznik w aktualnej wersji można znaleźć na stronie: www.carson-modelsport.com
Deklaracja zgodności: TAMIYA-CARSON Mo dellbau GmbH & Co.
KG oświadc za niniejszy m, że urządzenie ra diowe typu 500507139 spe łnia wymog i dyrekty wy 2014/53/UE. Pełny teks t deklaracji zgo dności UE jest dostępny na następującej stro nie internetowej.
www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm
Oświadczenie dot. gwarancji: www.carson-modelsport.com/de/service/ gewaehrleistung/
Maksymalna moc transmisji: 10 mW
Środki ostrożności (należy zachować!): UWAGA! Nie n adaje
się dla dzieci poniżej dwunastego roku życia. Należy
zachować niniejsze wskazówki do ewentualnej korespondencji. Ryzy ko uduszenia się prz ez zaciśnięcie s ię kabla. Zastr zega się prawo wprowad zania zmian kolor ystycznych i t echnicznych. Pom oc osoby dorosł ej jest nie zbędna do usunięc ia zabezpiec zeń transport owych. Przed uż yciem: Należy razem z dzieckiem przeczy tać informacje dla uży tkownika. Należy objaśnić dziecku używanie i bezpieczne obchodzenie się z modelem (najlepiej pr zy pomocy ob jaśnień grafic znych). Latanie mode lem wymaga ćwic zeń i dzieci musz ą zostać przesz kolone pod nadzore m osoby dorosłej . Wskazówka dla nadzorującej osoby dorosłej: Sprawdzić, czy zabawka został a złożona zgodnie z in strukcją. Składa nie musi odbywać si ę pod nadzorem o soby dorosłej. Ni e zbliżać dłoni, w łosów i luźnej odz ieży do śmigła (wi rnika). Nie dotykać ob racającego się wi rnika. Przy mo delu latając ym nie należy nic zm ieniać ani modyf ikować. Tylko do uży tku na zewnątr z - lub w odpowiednio d użych pomiesz czeniach zamkn iętych! Ryzy ko zranienia ocz u! Model może star tować i latać tylko w tedy, gdy dostępny o bszar nadaje się do t ego celu (wolna przes trzeń, brak prze szkód, duże pomie szczenia) i zawsze m usi znajdować się w za sięgu wzroku operato ra. Start i latanie m odelu w pobliżu sł upów wysokie go napięcia, torów kolej owych, dróg i base nów jest surowo zab ronione! Ostroż nie! Nie należy s tartować mode lem, gdy na obszar ze jego lotu (30 m) znajdują się osoby, zw ierzęta i przes zkody. Model można uż ytkować tylko p rzy dobrej wi doczności i spo kojnej pogodzie. Ni gdy nie należy uno sić modelu, gdy śmigł a się jeszcze obr acają. Aby nie dopuś cić do niezamier zonego uruchom ienia modelu, należ y - jeśli pozwala n a to konstrukcja - wy jąć z zabawki b aterie i akumulato ry, gdy nie jest ona uż ywana. Należ y najpierw
Znaczenie symbolu na produkcie, opakowaniu lub instrukcji obsług i: Urządzenia ele ktryczn e są materiałam i do odzysku i po ich zuż yciu nie mogą być wy rzucane raze m ze śmieciami domowymi. Pomóż chronić środowisko i zasoby oddając niniejsze urządzenie w odpowiednim punkcie zbiórki. Z pytaniami w tym zak resie należy z wracać się do or ganizacji zajm ujących się utylizacją odpadów lub do specjalist ycznego sklepu.
włącz ać nadajnik a następ nie model, aby nie dop uścić do niezamie rzonego uruchom ienia (zastrze ga się prawo wprowad zania zmian). Przy w yłączaniu
zawsze w yłączyć najp ierw model i późn iej nadajnik. Należ y stosować wyłącznie bateri e przeznaczone dla pojazdu! Baterie należy wkładać w taki spos ób, aby dodatni i ujemn y biegun znalazł y się na właściw ym
miejscu! Z użytych ba terii nie wyrz ucać do śmieci domo wych. Należy je oddać w mie jscu zbiórki bat erii lub przekaz ać do utylizac ji w punkcie zbiórk i odpadów specjaln ych. Wyczerpane b aterie należy w yjmować z zabawki . Baterie nie prze znaczone do pono wnego ładowania ni e mogą być ładowane. B aterie przezna czone do ładowan ia mogą być ładowane t ylko przez os oby dorosłe. Nie s tosować jednoc ześnie różnych ty pów baterii i nie używ ać z jednym zestawi e baterii nowych i z użytych. N ie zwierać most ków łączą cych. Nie miesz ać baterii nowyc h i używanych. Nie m ieszać baterii alkalicznych, standar dowych (węglowo-cynkowych) i przeznac zonych do ładowan ia. Nie wkładać żad nych kabli do gniazd. N ie odpowiadamy za utratę d anych, uszkodzenia o programowania i in ne szkody komputer a lub wyp osażenia powst ałe wskutek łado wania baterii. Reg ularnie kontrolować ładowarkę pod kątem uszkodzeń. W przypadku uszkodzenia ładowar ki nie można uży wać do czasu jej ca łkowitej napraw y. Ładowanie baterii mo że odbywać się wy łącznie w suchyc h pomieszczen iach, chronić urządz enie przed zamo czeniem. Zabawk a może współpr acować wyłąc znie z urządzeniami klasy II opatrzonymi następując ym symbolem:
Page 11
CZ // Návod k použití
POZOR: Před pr vním použití m vašeho výrob ku nebo před každ ým objednáním náh radního díl u zkontrolujte, zda j e vaše příručka a ktuální. Tato příru čka
obsahuj e technické pří lohy, důležité poky ny pro správné uve dení do provozu a použ ití a rovněž i info rmace o výrobk u podle aktuáln ího stavu pře d tiskem. Obsah této přír učky a technic ké údaje se mohou bez p ředchozího u pozornění změni t. Nejnovější verzi příručky naleznete na: www.carson-modelsport.com
Prohlášení o shodě: Společnost TAMIYA-C ARSON Modellba u GmbH
& Co. KG tímto proh lašuje, že typ rádi ového zařízení 5005 07139 splňuj e směrnic i 2014/53/EU. Úplné z nění EU prohlášení o sh odě je k dispozici na následující internetové adrese.
www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm
Záruka: www.carson-modelsport.com/de/service/gewaehrleistung/
Maximální přenosový výkon: 10 mW
Bezpečnostní opatření (prosím uschovejte!): POZOR!
Nevhodn é pro děti mladš í 12 let. Us chovejte prosím t yto
pokyny pro případnou korespondenci. Hrozí nebezpečí uškrcení kabelem. Změny barvy a technického provedení zůstávají vyhrazené. Pro odstranění přepravních aretací je zapotřebí pomoci dospělých. Před prvním použití m: Pročtěte si se s vým dítětem info rmace pro uživate le. Musí být vysvě tlen provoz a bezpe čné zacházení (nejlé pe s grafický m znázorněním). Létání s mo delem letadla vy žaduje praxi a d ěti musí být vyc vičeny pod dohlede m dospělé osoby. Poky n pro dospělé dozor ující osoby: Zkontr olujte, zda je hračk a složena podle návodu . Montáž musí být p rovedena pod dohlede m dospělé osoby. Ruce, vlas y a volný oděv udržu jte ve vzdálenost i od vrt ule (rotoru). Nedotýkej te se rotujícího r otoru. Na modelu le tadla nic neměňte ani n eupravujte! Pouze p ro venkovní použití - n ebo v uzavřených místno stech s dostate čným prostorem! H rozí nebezpečí p oranění očí! Letadlo sp usťte a nechte lé tat jen tehdy, pokud je p rostor vhodný pr o daný účel (volná plo cha, žádné překá žky, velké místnost i) a pouze při přímém očním kont aktu. Spuštěn í a létání v blízkost i stožárů vyso kého napětí, vlakovýc h tratí, silnic nebo b azénů je přísně zak ázáno! Pozor! Mode l letadla by se neměl sp ouštět, pokud s e v doletu modelu let adla nacházejí oso by, zví řata nebo překáž ky (30 m). Používejte jen při do bré viditelnos ti a klidných povětrnostních podmínkách. Model letadla nikdy nezvedejte, dokud se ještě ot áčejí vrtule. Poku d se hračka nepou žívá, je nutno z ní vy jmout baterie a do bíjecí bateri e, pokud to tvar dovol í, aby nedošlo k nenadá lému spuštění . Nejprve se musí z apnout vysíl ač a poté model letad la, aby se
Význam s ymbolu na výrob ku, obalu nebo návodu k p oužití: Elektrické spotřebiče jsou cennými materiály a po ukončení své životn osti nepatří do d omovního odpa du! Pomozte nám chránit ž ivotní prostře dí a šetřit zdroje a v raťte toto zaří zení do přísluš ných sběrných míst . Vaše případné dota zy zodpoví společn ost zabývajíc í se likvidací od padů nebo váš prod ejce.
zabránilo nenadálému spuštění (změny vyhrazeny). Při vypínání vypněte
vždy mod el letadla a poté vy sílač. Používej te výhradně k tomu určené bate rie! Baterie vkl ádejte tak, aby byly p ozitivní a negati vní póly na spr ávném místě. Nevy hazujte použité b aterie do domovní ho
odpadu, ale odevzdejte je do místa zpětného odběru nebo sběrného dvoru pro n ebezpečný odp ad. Prázdné bateri e vyjměte z hračk y. Nedobíjecí baterie s e nesmí nabíjet. Do bíjecí bateri e smí nabíjet pouze d ospělé osoby. Nepoužívejte různé typy baterií a nepoužívejte současně nové a použité baterie. Ne zkratujte spoj ovací můstky. Nekom binujte nové a staré b aterie. Nekombinujte alkalické, standardní (zinko-uhlíkové) a dobíjecí baterie. Nezasun ujte prosím žádné k abely do zásuvek . Nejsme zodpovědní z a ztrátu dat, poškoze ní softwar u nebo jiná poškození p očítače nebo pří slušenství vyplývající z nabíjení baterie. Pravidelně kontrolujte, zda není nabíječka poškozena. V p řípadě poškození s e nabíječka nes mí používat, doku d nebude zcela oprave na. Nabíjení prová dějte v suchých míst nostech, přís troj chraňte před vlhko stí. Hračka se smí s pojovat pouze s přís troji třídy II, k teré mají následující symbol:
Page 12
HU // Használati útmutató
FIGYELEM: Kérjük, a ter mék első üzembe hel yezése vagy alkatr észrendelés e lőtt ellenőriz ze, hogy a kézikönyv a j elenleg aktuál is állapotnak megf elel-e.
Jelen kézik önyv tartalm azza a műszak i mellékleteket, a he lyes üzembe helyez éshez és használa thoz szüksége s utasításoka t valamint a nyomtatá s időpontjában aktuális termékinformációkat. A kézikönyv tart alma és a termék műszaki adatai előzetes bejelentés nélkül is megváltoztathatók . A jelenleg aktuális állapotot a
www.carson-modelsport.com oldalon találja.
Megfelelőségi nyilatkozat: A TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH
& Co. KG ezennel nyi latkozza, hogy a z 500507139 számú rádió -berendezés típusa a 2014/53/EK ir ányvonalnak meg felel. Az EK Meg felelőségi nyi latkozat teljes szö vege az alábbi inter net címen érhet ő el:
www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm
Garancianyilatkozat: www.carson-modelsport.com/de/service/ gewaehrleistung/
Legnagyobb adóteljesítmény: 10 mW
Biztonsági intézkedések (Kérjük megőrizni!):
FIGYELEM! 12 évné l fiatalabb g yermekek szám ára nem alkalmas. Kérjük, eze ket a figyelmez tetéseket jegye zze meg
egy eset leges kapcso latba lépés eset ére. Színváltozás ok és műszaki változt atások jogát fen ntartjuk. A káb el által fulladás veszély áll fenn. A szállít ási biztosítók e ltávolítása fe lnőtt segíts égét igényli. Az e lső használat előtt: O lvassa el gyerm ekével közösen a felhas ználói informá ciókat. Az üzemelte tést és a biztons ágos kezelést el ke ll magyaráznia (le gjobb, ha rajzos kiegészítésekkel). A modellrepülő reptetéséhez gyakorlat szükséges, a gyermek nek felnőtt fel ügyelete mellet t ezt meg kell tanu lnia. Utasításo k a felügyel ő személy számár a: Ellenőrizze, hog y a játékot az utasít ásnak megfelelően szerelték-e össze. Az összeszerelést felnőtt felügyelete mellett kell végezn i. A kezeket, a hajat és bő r uhákat a propeller től (rotor) távol kell tar tani. A forgó rotor t ne érintse meg ! A modellrepülőn ne v égezzen változtatásokat! Kizárólag szabadtéri vagy zárt, megf elelő nagyságú zár t térben történő használatra! A szemek sérülésének veszélye! Kizárólag akkor indíts on és repüljön, ha a tér a cé lnak megfelelő (sz abad tér, akadályok nélkül, nag y belső terek), és a mode llrepülő a szemmel lá tható tartományo n belül van. Magasfeszültségű villanyoszlopok, vasúti pályák, utcák vagy úszómedencék körzetében indítani és repülni szigorúan tilos! Vigyázat! A modellrepülőt nem szabad addig indítani, amíg a repülés körzetében személye k, állatok vagy akad ályok találhatók (30 m). Kizár ólag jó látási viszonyo k és nyugodt időjár ási feltételek mell ett használhat ó. Soha ne emelje fel a r epülőt, amíg a prop ellerek még foro gnak. A nem kívánt üzemelés e lkerülése érdeké ben az elemeket és ak kukat használato n kívül helyezés kor lehetőleg el kell t ávolítani a játék szerből, amennyib en formájuk ezt meg engedi. Legelős zör az adót majd a mode llrepülőt kapcs olja be, a nem kívánt üzemelés elkerülése érdekében (Változtatás joga fenntartva). Kikapc soláskor előszö r a modellrepülőt, ma jd az adót kell kikapc solni.
A terméken, a c somagoláson é s a használati útmu tatóban alkalmazott szimbólumok jelentése: Az elektromos készülékek értékes anyagok, és használatuk végén nem kerülhetnek a háztar tási hulladék ba. Kérjük segít sen bennünket a környezetvédelemben és az erőforrások megőrzésében, és adja le a készülé két a megfelelő gy űjtőhelyen. Ez zel kapcsolato s kérdésév el a hulladékszá llításért fe lelős szerveze thez vagy egy szakkereskedéshez fordulhat.
Kizáró lag az előírt, me gfelelő elemeket h asználja! Győződjö n meg
arról, hog y a pozitív és negat ív pólusok a megf elelő helyen legye nek!
A használt e lemeket ne dobja a ház tartási hull adékba, hanem vig ye
a gyűjtőh elyre, vagy árt almatlanítsa ve szélyes hulladék tároló helyen. A lemerül t elemeket távolít sa el a játékszer ből. A nem újratölth ető elemeket n e próbálja meg újra tölteni. Az újratö lthető akkumulát orokat újratölt és előtt ki kell venni a j átékszerből . Az újratölthető a kkumulátoroka t kizáró lag felnőtt tölt se fel. Ne használj on különböző típus ú elemeket, és ne használ jon vegyesen hasz nált és új elemeket. A z összekötő kapc sokat ne zárja rö vidre. Ne használjo n vegyesen új és has znált elemeket. Az összekötő k apcsokat ne zá rja rövidre. Ne hasz náljon vegyesen al káli, hagyományos (szén-cink) és újratölthető elemeket és akkumulátorokat. Az optim ális működés érdeké ben javasoljuk, ho gy a játékszerh ez kizárólag alkáli elem eket vagy újratöl thető akkumuláto rokat használjon . A töltő­készüléket sérülésmentes állapotát rendszeresen ellenőrizze. Sérülés vagy megh ibásodás eseté n a töltőkészüléke t a teljes javítás elvé gzéséig nem szab ad használni. A feltö ltést száraz h elyen végezze, a kés züléket nedvességtől óvni kell. Adatvesztésért, a szoftver meghibásodásáért vagy más ká rokért a computer en vagy alkatrés zeken, melyek az eleme k töltésévek kapcsolatosak, nem vállalunk felelősséget. Kérjük, a dugaszoló­doboz cs atlakozójába ne dug jon kábelt. A játékot k izárólag olyan II . osztályú készülékekhez szabad csatlakoztatni, melyeken az alábbi szimbólum látható:
Page 13
SI // Navodila za uporabo
Pozor Pred pr vo uporabo vaš ega izdelka ali na ročilom nadom estnega dela p reverite ali je vaš p riročnik pos odobljen. Ta priro čnik vsebuje teh nične priloge,
pomembna n avodila za pravil ni zagon in upor abo ter informac ije o izdelku v skla du s sedanjim sta njem, saj je bil pos odobljen tik pr ed tiskom. Vsebina te ga priročnik a in tehničn i podatki izdelk a se lahko spremenijo b rez predhodne ga obvestila. Posodobljen priročnik je na voljo na: www.carson-modelsport.com.
Izjava o skladnosti: Podjetje TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH
& Co. KG izjavlja, da je r adijska oprema ti p 500507139 skladna z Direkt ivo 2014/53/EU. Celotno bes edilo izjave o skladno sti EU je na voljo na str ani:
www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm
Garancijska izjava: www.carson-modelsport.com/de/service/ gewaehrleistung/
Največja oddajna moč: 10 mW
Previdnostni ukrepi (shranite ta navodila!): POZOR! Ni
primer no za otroke, mla jše od 12 let. Shranite t a navodila
za morebi tno prihodnjo up orabo in korespon denco. Nevarnost davljenja z aradi kabla. Prid ružujemo si pravic o do sprememb tehnič nih specifikacij in barv. Za odstranitev transportnih varoval je potrebna pomoč odrasle o sebe. Pred prvo up orabo: skupaj z vaši m otrokom pazljivo p reberite navodila za u porabo. Treba je temelj ito obrazložiti d elovanje in zagotov iti varno upo rabo (tudi z grafi čnim prikazom). Otr ok se nauči upravljat i z letalom l e z vajo, pri tem pa je potre ben nadzor odrasl e osebe. Navodila odraslim o sebam za nadzor : prepričajte se, da j e bila igrača ses tavljena v skladu z navo dili. Sestava naj po teka pod nadzorom o drasle osebe. Ne približ ujte propelerju (ro torju) rok, las ali ohlap nih oblačil. Ne doti kajte se vrteč ega se rotorja. Prep ovedana je vsakr šna sprememba mod ela! Model je namenjen s amo uporabi na pro stem - ali v primern o velikih prostor ih. Nevarno st poškodbe očes! M odel uporabljaj te samo, če je prostor p rimeren za upora bo letala (velik pros tor, brez ovir, velike dvorane) in v ne posrednem vidnem st iku. Strogo prepo vedana je uporaba mo dela v bližini elek tričnih drogov, trač nic, cest in bazeno v. Prev idno! Modela ne vkl opite, kadar se v območj u letenja nahajajo os ebe, živali ali ovire (30 m). Upora ba je dovoljena samo ob dobri vidljivosti in primernem podnebju. Med vrtenjem propele rja je prepovedano d vigniti letalo. V i zogib nezaželen ega zagona je treba ob n euporabi igrače o dstraniti bate rije in akumulator je, če je mogoče. Naj prej je treba vklo piti oddajnik in nato l etalo, s čimer se izog nete
Pomen simbo lov, ki so nameščeni n a izdelku, embala ži ali se nahajajo v navodilih za uporabo: električni aparati so izdelani iz dragocenih materialo v in jih po zaključ eni življenjsk i dobi ne odvr zite med gospodi njske odpadke. Poma gajte nam varovat i okolje in varčeva ti z viri tako, da o dsluženi izdel ek dostavite p ooblaščenim z biralcem. Na morebitna vprašanja o odlaganju odpadkov vam bodo odgovorile pooblaščene organizacije ali vaš prodajalec.
nezaželenemu zagonu (pridržujemo si pravico do sprememb). Tudi pri post opku izklopa je tr eba ugasniti najp rej letalo in nato odda jnik. Uporablj ajte samo temu namenj ene baterije! Pri na mestitvi bat erij je
treba pa ziti na njihovo pravi lno polarnost. Ne o dlagajte baterij m ed gospodi njskimi odpadki, t emveč jih odvrzi te v zbiralnik ali v odla gališče nevarnih o dpadkov. Iz igrače ods tranite prazne b aterije. Baterij, k i jih ni mogoče zn ova napolniti, je pre povedano polniti . Baterije, ki jih je mo goče znova napo lniti, lahko polnijo le o drasle osebe. Ne up orabljajte razli čnih vrst ba terij in ne vstavlj ajte novih baterij sk upaj s starimi. Ne sp ojite kratko priklju čne letvice Ne me šajte novih in sta rih baterij. Ne meš ajte alkalnih, navadnih (cink-ogljik) in polnljivih baterij. Prepovedano je vtakniti kabel v konekto r. Ne pre vzemamo odgovor nosti za izgubo p odatkov, škodo na program ski opremi ali drug e okvare računa lnika ali dodatkov, ki bi nas tali zaradi polnjenja baterij. Redno preverite neokrnjenost polnilnika. Okvarjeni polnilni k se lahko znova uporab lja šele po dokončne m popravilu. Polnje nje je dovoljen o le v suhem prostoru , aparat zaščiti te pred vlago. Igrač o lahko povežete s amo na aparate razr eda II, ki so označeni z nas lednjim simbolom:
Page 14
FI // Käyttöohje
HUOMIO: Tarkasta ennen tuotteesi ensimmäistä käyttöönottoa tai ennen jokaista varaosatilausta, että käsikirjasi on uusimmalla tasolla. Tämä käsikirja
sisältä ä tekniset liit teet, tärkeitä oh jeita oikeaan käy ttöönottoo n ja käyttöön se kä tuotetietoja p ainatusta edel tävän uusimman tas on mukaisesti. T ämän käsikirjan sisältöä ja tuotteen teknisiä tietoja voidaan muutt aa siitä etukäteen ilmoittamatta. Käsikirjasi ajankohtaisimman tilan löydät osoitteesta:
www.carson-modelsport.com
Vaatimustenmukaisuusvakuutus Täten TAMIYA-CARSON
Modellba u GmbH & Co. KG vakuutta a, että radiolai tteistoty yppi 500507139 vastaa d irektiiviä 2014/53/EU. Täydel linen EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen teksti on saatavana seuraavasta Internet-osoitteest: ww w.carson-modelsport.com/de/produkte.htm
Takuutodistus: www.carson-modelsport.com/de/service/ gewaehrleistung/
Maksimaalinen lähetysteho: 10 mW
Varotoimet (Ole hyvä ja säilytä!): HUOMIO! Ei s ovellu
alle 12-vuotiaille lapsille. Säily tä nämä ohjeet mahd ollista
viestintää varten. On olemassa johdon aiheutt ama kuristumisvaara. Pidätämme oikeuden värillisiin ja teknisiin muutoksiin. Aikuisen apu on tarpeen kuljetusvarmistusten poist amiseksi. Ennen ensimmäis tä käyttöä: Lu e käyttäjäti edot yhdessä lap sesi kanssa. Käy ttö ja turv allinen käsitte ly on selitettäv ä (mie lellään graafis ten esityste n avulla). Pienoislentokoneen lentäminen vaatii harjoitusta ja lapsia on koulutettava aikuisen valvonnassa. Ohjeita aikuisille valvojille: Tarkasta, että le ikkikalu on koot tu ohjeen mukaise sti. Kokoaminen on s uoritettava aikuisen valvonnassa. Kädet, hiukset ja löysä vaatetus on pidettävä poissa propelli sta (roottoris ta). Älä koske pyörivään ro ottoriin. Älä muu ta tai muokkaa mitään pienoislentokoneessa! Ainoast aan käyttöön ulkona tai suljetuissa tiloissa, joissa on riittävästi tilaa! Silmien loukkaantumisvaara! Käynnis tä ja lennä vain, jos alue s oveltuu aiottu un tarkoituks een (vapaa alue, ei esteitä, suuret tilat) ja ainoastaan suoran näköyhteyden sisällä. Käynnistäminen ja lentäminen suurjännitemastojen, rautatiekiskojen, maanteiden tai uima-altaiden lähettyvillä on ehdottomasti kiellettyä! Varo! Pienoislentokonetta ei tulisi käynnistää, jos pienoislentokoneen lentoalue ella (30 m) on henkilöitä, e läimiä tai esteit ä. Käytä vain hyv ällä näky vyydellä ja ty ynellä säällä. Äl ä koskaan nosta pie noislentokonet ta ylös, jos sen pro pellit pyörivät vi elä. Odottama ttoman toiminnan v älttämisek si on paris tot ja akut otettav a leikkikalust a, kun sitä ei käyte tä, jos rakenne sallii sen. Ensiksi on kytkettävä päälle lähetin ja sitten pienoislentokone,
Tuotteess a, pakkaukse ssa tai käytt öohjeessa olev an symbolin merkitys Sähkölait teet ovat hyötyjät teitä, eivätkä ne kuulu kotitalousjätteiden sekaan niiden käyt töiän päätyttyä! Auta meitä suojaamaan ympäristöä ja raaka-aineita ja palauta tämä laite vastaaviin palautuspisteisiin. Tätä koskeviin kysymyksiin vastaa jätehuollosta vastaava organisaat io tai alan liike.
jotta odottamaton toiminta vältett äisiin (muutokset mahdollisia). Sammutettaessa ky tke ensin pienoislentokone ja sitten lähetin pois päältä. K äytä ainoast aan siihen määritel tyjä paristoj a! Aseta ne
paikoille en niin, että plus - ja miinusnavat ovat oike issa kohdissa! Älä heitä käytett yjä paristoja kotitalousjätteisiin, vaan vie ne keräyspisteeseen tai toimita ne ongelmajätteiden keräyspaikkaan. Poista tyhjät par istot leikkik alusta. Muita ku in uudelleen ladat tavia paristo ja ei saa ladata. Ainoastaan aikuiset saavat ladata ladattavia paris toja. Älä käytä eri tyyppisiä paristoja, äläkä käytä uusia ja käytett yjä paristoja samanaikaisesti. Älä oikosulje liitossiltoja. Älä käytä uusia ja vanhoja paristoja sekaisin. Älä käytä alkali-, vakio- (hiili-sinkki) ja uudelleenladattavia paristoja sekaisin. Älä liitä johtoa pistorasialiitäntöihin. Emme vastaa tietohäviöistä, ohjelmistolle aiheutuneista vahingoista tai muista tietokoneelle tai tarv ikkeille aiheutuneista vahingoista, joiden syynä on pariston lataaminen. Tarkasta latauslaite säännöllisesti vaurioiden varalta. Jos havaitaan vauri oita, latauslai tetta ei saa enää k äyttää, ennen k uin se on korjattu t äysin. Suorita lataus ainoastaan kuivissa tiloissa, suojaa laitet ta kosteudelta. Leikkikalun saa liit tää vain luokan II lai tteisiin, jotka o n merkitty s euraavalla symbo lilla:
Page 15
SE // Bruksanvisning
OBS: Kontr ollera om din handbo k är uppdaterad och a ktuell innan pro dukten används f örsta gången el ler före varje res ervdelsbest ällning. Den här
handboken innehåller de tekniska bilagorna, viktiga beskrivningar för korrekt idrifttagning och användning samt produktinformation som motsvarar den aktuel la nivån före tr yckning. Innehålle t i den här handboken oc h produktens tek niska uppgif ter kan ändras uta n föregående inf ormation. Du hit tar din
handbok med aktuellt innehåll på: www.carson-modelsport.com
Försäkran om överensstämmelse: Härmed intygar TAMIYA-
CARSON M odellbau GmbH & Co. KG at t radioutrust ningsmodellen 500507139 uppf yller direktiv et 2014/53/EU. Den f ullständiga te xten i EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande Internet-adress.
www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm
Garantiförklaring: www.carson-modelsport.com/de/service/ gewaehrleistung/
Maximal sändningseffekt: 10 mW
Försiktighetsåtgärder (vänligen spara!): OBS! Inte
lämpli gt för barn und er 12 år. Spara denna information
för en eventuell korrespondens. Kabeln gör att det föreligger strypningsrisk . Färgändringar och teknisk a ändringar förbehålles. Det behövs hjä lp av vuxna för att t a bort transpo rtsäkrin garna. Före för sta användningen: Läs igenom användarinformationen tillsammans med ditt barn. Anvä ndningen och den sä kra hanteringen m åste förklara s (helst med grafi sk framställni ng). Det kräver övning at t flyga med fl ygmodellen och barn mås te instrueras un der en vuxens uppsik t. Informatio n för ansvariga vuxna: Kont rollera om leks aken har monterats e nligt beskriv ningen. Monterin gen måste ske under en v uxens uppsikt. H änder, hår och vida kläder mås te hållas borta f rån propeller n (roto rn). Rör inte vid den roterand e rotorn. Ändra ell er modifiera in get på flygmod ellen! Endast för användnin g utomhus - eller inom hus i rum med tillräc kligt utrymm e! Risk att skad a ögonen! Starta o ch flyg bara när om rådet är lämpligt f ör detta (fritt o mråde, inga hinder, sto ra rum) och bara inom s ynhåll med direk t kontak t. Det är uttryc kligen förbju det att star ta och flyga i när heten av högspänningsmaster, järnvägsspår, gator eller simbassänger! Var försiktig! Flygmode llen ska inte star tas när det finn s personer, djur eller hi nder inom mode llens flygområ de (30 m). Använ d bara vid bra sikt o ch lugna väderförhållanden. Lyft aldrig upp flygmodellen så länge propellrarna fortfarande snurrar. För att undvika oavsiktlig igångsättning måste batter ierna och ackumu latorerna tas ut ur l eksaken när den int e används, om konstruktionen tillåter detta. För att undvika oavsiktlig igångsättning
Symbolen på produkten, förpackningen eller i bruks anvisningen har f öljande betyde lse: Elektriska p rodukter är återv inningsbart av fallsmaterial o ch ska inte kastas i hushållss oporna i slutet av sin b rukstid! Hjäl p oss att skydda miljön och s para resurser o ch lämna den här produ kten till motsvarande insamlingsställen. Frågor om detta besvaras av organis ationen som ansva rar för avfalls hantering eller av din återförsäljare.
måste sän daren starta s först och se dan fordonet (ändr ingar förbehålles). Vid avstängningen ska alltid flygmodellen och sedan sändare n stängas av. Använd endas t batteriern a som är avsedda för
detta ! Lägg in dem så att de p ositiva och neg ativa polerna hamn ar på rätt s tälle! Kasta int e förbrukade ba tterier i hushåll ssoporna utan lä mna dem till ett insamlingsställe eller kassera dem hos en återvinningsstation för miljö farligt avfa ll. Ta ut tom ma batterier ur le ksaken. Batt erier som inte är uppladdningsbara får inte laddas. Uppladdningsbara batterier får bara laddas av vu xna. Använd inte olik a sorters bat terier och sät t inte in nya och använda batterier samtidigt. Kort slut inte anslutningsklämmorna. Blanda inte nya och ga mla batterier. Blan da inte alkaliska-, st andard- (kol-zink) oc h uppladdningsbara batterier. Stick inte in kablar i stickut tagsanslutningarna. Vi ansvar ar inte för dataf örlust, skador p å programvaran ell er andra skador på datorn e ller på tillbehör so m har uppstått g enom laddning av bat teriet. Kontrolle ra regelbundet o m det finns skado r på laddaren. Om det f inns en skada får laddaren inte användas innan den reparerats helt. Ladda bara inom hus. Skydda produ kten mot väta. Lek saken får bara an slutas till produk ter i klass II som är fö rsedda med den f öljande symbol en:
Page 16
NO // Bruksanvisning
ADVARSEL! Kontrol ler at bruksanvi sningen er oppdate rt før du tar prod uktet i bruk før ste gang og når du bes tiller reser vedeler. Denne bruk sanvisningen
inneholder teknisk informasjon, viktige anvisninger om riktig igangsetting og bruk samt oppdaterte opplysninger om produktet på tidspunktet da håndboken g ikk i trykken. In nholdet i håndboke n og de tekniske dataen e for produkte t kan endres uten for utgående varse l. Den nyeste versjonen av
håndboken finner du på: www.carson-modelsport.com
Samsvarserklæring: Med dette erklærer TAMIYA-CARSON Modellbau
GmbH & Co. KG, at tr ådløsanlegget 5 00507139 oppfyller kr avene i direktiv 2014/53/EU. Den fullstendige EU-samsvarserklæringen finnes på følgende internettadresse. www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm
Garantierklæring: www.carson-modelsport.com/de/service/ gewaehrleistung/
Maksimal signalstyrke 10 mW
Forsiktighetsregler (skal oppbevares!) ADVARSEL!
Ikke egne t for barn under 12 år. Vennlig st ta vare på disse
anvisningene for eventuell senere kontakt. Ledningen innebærer kvelnin gsfare. Det tas f orbehold om endr inger i farge og tek nisk utføring . En voksen må hjelpe til for å fjerne transportsikringen. Før første gangs bruk: Le s gjennom bruks anvisningen samm en med barnet. Br uk og sikker håndtering må forklares (bruk den grafiske framstillingen). Å fly modellflyet krever øv ing og barnet må lære s opp under tilsyn a v en voksen. Merkn ad for voksne tilsynspersoner: Kontroller at leken er montert slik anvisningen sier. Montering må skje under tilsyn av en voksen. Hold hender, hår og vide kles plagg borte fr a propellen (rotoren). Ta ikke på rot oren når den er i bevegels e. Gjør i ikke forandr inger eller modif iseringer på m odellflyet! Skal bare br ukes utendørs - e ller i lukkede rom med t ilstrekkelig pl ass! Fare for øyes kade! Start og f ly flyet bare der som området er eg net (fritt område, ingen hindringer, stort rom) og alltid bare med blikkontakt. Starting og flyvning i nærheten av høyspentmaster, togskinner, veier eller svømmebasseng er strengt forbudt! Forsiktig! Modellflyet skal ikke startes hvis det finnes personer, dyr eller hindringer innen rekkevidde (30 m). Skal bare bruke s ved god sikt og rol ige værforho ld. Flyet må aldri løf tes opp mens pro pellene fremde les går. For å unngå utilsik tet oppsta rt, skal batte riene hvis mulig tas u t av leken når den ikke er i br uk.
Betydningen av symbolet på produktet, forpakningen eller i bruksanvisningen: Elektroniske apparater inneholder verdifulle stof fer og skal ikke kas tes som restav fall når de utrange res! Bidra til å ve rne om miljøet og ta v are på ressurse ne ved å levere app aratet inn på et of fentlig motta k. Spørsmål om det te besvar es av den som er ansvar lig for avfallsb ehandling eller din forhandler.
Utilsik tet oppstar t unngås ved at sender en kobles inn før f lyet (med forbeh old om endringer). Når leke n slutter, kobles før st modellfl yet ut, deretter senderen. Bruk alltid riktig type batterier! Legg inn
batteriene med polene i riktig retning! Tomme batterier skal ikke kastes s om restavfal l, men tas med til en milj østasjon eller et s pesialmottak . Ta tomme batte rier ut av leken. Fors øk aldri å lade opp ik ke-oppladbar e batter ier. Oppladbare bat terier skal bare la des opp av en voksen . Bland ikke for skjellige type r batterier og se tt ikke inn nye og bru kte batterie r samtidi g. Ikke kortslut t kontaktene. Bla nd ikke nye og gamle bat terier. Bland ikke alkaline, standard- (kull-sink) og oppladbare batterier. Stikk ikke ledni nger inn i kontakte ne. Vi påtar oss ikke an svar for tap av data, skader på p rogramvare eller an dre skader på compu ter eller tilbehø r som oppstår i sammenheng med lading av batterier. Laderen skal kontrolleres regelme ssig for skader. Hvis de n er skadet, skal lade ren ikke brukes før d en er repare rt. Opplading sk al bare i skje i tørre r om; apparatet må bes kyttes mot fuk tighet. Leken skal b are forbindes me d apparater i klass e II, som er merket med disse symbolene:
Page 17
DK // Driftsvejledning
BEMÆRK: Inden f ørste ibrugt agning af dit produk t eller inden hver bes tilling af reser vedele skal det kont rolleres, om manuale n er aktuelt. Denne
manual indeholder de tekniske bilag, vigtige vejledninger til korrekt ibrugtagning og brug samt produk tinformation i den aktuelle udgave inden tryk ning. Indholdet i den ne manual og produk tets tekniske data k an ændres uden foru dgående varsel. Din manuals aktuelle udgave findes under:
www.carson-modesport.com.
Overensstemmelseserklæring Hermed erklærer
TAMIYA-CARSO N Modellbau GmbH & Co. KG, at r adioanlægts type 500507139 overholder direktiv 2014/53/EU. Den fuldstændige teks t af EU-overensstemmelseserklæring er tilgængelig under følgende internetadresse. www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm
Garantierklæring: www.carson-modelsport.com/de/service/ gewaehrleistung/
Maks. sendeeffekt: 10 mW
Sikkerhedsforanstaltninger (skal opbevares!): BEMÆRK!
Uegnet f or børn under 12 år. Opbevar denne vejledning for
en evt. senere korrespondance. Der er fare for strangulering pga. kable r Farve- og tekniske æ ndringer forbe holdes. Der kræv es hjælp af en voks en for at fjerne t ransportsik ringer. Inden førs te brug: Læs brugeroplysningerne igennem sammen med barnet. Drift og sikker håndtering skal forklares (helst med billeder eller tegninger). Manøvrering med fly modellen kræver ø velse, og børn skal u ndervises i br ugen under opsyn af e n voksen. Råd til de n voksne opsynsp erson: Kontrollé r om legetøjet er samlet iht. vejledningen. Legetøjet skal samles under opsyn af en vokse n. Hænder, hår og løst tøj må i kke komme i nærheden a f propellen (rotoren). Den drej ende rotor må ikke ber øres. Der må ikke for etages indgreb e ller ændringer på f lymodellen. Kun t i, udendørs brug - e ller i lukkede r um med tilstræk kelig plads! Fare for øjens kader Start og f lyv kun, hvis området er egnet til formålet (frit område, ingen forhindringer, store ru m) og ku n inden for direk te synskontakt . Start og fly vning i nærheden af højspændingsmaster, togspor, veje eller svømmebassiner er strengt forbudt! Forsigtig! Flymodellen bør ikke startes, når der befinder sig personer, dyr eller forhindringer i flymodellens flyveområde (30m). Må kun beny ttes ved godt ud syn og i roligt vejr. Fly modellen må ikke løft es op, sålænge prope llen stadig dreje r. For at f orhindre ufor udset drift, skal batterier og genopladelige batterier, for så vidt formen tillader dette, f jernes fra leg etøjet, når det ik ke bruges. Førs t skal senderen og
Betydning af symbolet på produktet, emballagen eller brugsvejledningen: Elektriske apparater er værdifulde råstoffer og må ikke bor tskaffe s med dagrenovati onen. Hjælp os med at besky tte miljøet og s pare ressourcer ve d at aflevere app aratet på en genbr ugsstation. Eve ntuelle spørgsmå l i den forbindelse besvares af din kommune eller din forhandler.
så fly modellen tændes f or at undgå en ufor udset drift (ænd ringer forbeh oldes). Når der slukkes, ska l først flym odellen og så send eren slukkes. B rug kun de dertil b eregnede bat terier! Ilæg dem så ledes
at de posit ive og negative pole r er de rigtige ste der. Brugte batterier må ikke bortskaffes med dagrenovationen, men skal afleveres på en genbrugsstation eller hos en autoriseret modtager af farligt affald. Fjern tomme batterier fra legetøjet. Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades. Genopladelige batterier må kun oplades af voksne. Der må ikke bruges forskellige typer batterier og ingen nye og brugte batterier samtidi gt. Forbindels erne må ikke kort sluttes. Bland ik ke nye og gamle batterier Bland ikke alkaline, standard- (kul-zink) og genopladelige batterier. Sæt ingen kabler ind i stikdåsetilslutningen. Vi hæfter ikke for datatab, sk ader på soft waren eller andre sk ader på computeren e ller tilbehøret, som opstår ved opladning af batteriet. Ladeadapteren skal regelmæssigt kontrolleres for skader. Ved en skade må ladeadapteren ikke benyttes før den her fuldstændigt repareret. Opladningen skal foregå i tørre ru m, beskytt e apparatet mod fu gt. Legetøjet må k un forbindes med apparate r af klasse 2, som er for synet med føl gende symbol:
Page 18
Lithium-Akkus
DE // Sicherheitsanweisungen
GB // Safety Precautions
FR // Avertissement de sécurité
IT // Avvertenze di sicurezza
ES // Indicaciones de seguridad
NL // Handleiding &
Veiligheidsaanwijzingen
PT // Instruções de segurança
PL // Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
CZ // Bezpečnostní pokyny
HU // Biztonsági utasítások
SI // Varnostni napotki
FI // Turvallisuusmääräykset
SE // Säkerhetsanvisningar
NO // Sikkerhetsanvisninger
DK // Sikkerhedsanvisninger
+49 3675 7333 343
Service-Hotline for Germany: Mo - Do 8.00 - 16.00 Uhr // Fr 8.00 - 13.00 Uhr
CARSON-Model Sport // Abt. Service // Mittlere Motsch 9 // D-96515 Sonneberg
TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH & Co. KG // Werkstraße 1 // D-90765 Fürth
www.carson-modelsport.de
Stand: März 2019
Page 19
DE // Sicherheitsanweisungen
Sicherheitsanweisungen Lithium-Akkus:
1. Allgemeines: Lithium-Akkus sind Energiespeicher mit sehr hoher Energiedichte, von denen Gefahren ausgehen können. Aus diesem Grund bedürfen Sie
besonders aufmerksamer Behandlung bei der Ladung, Entladung, Lagerung und Handhabung. Lesen Sie diese Anleitung besonders aufmerksam bevor Sie den Akku das erste Mal einsetzen. Beachten Sie unbedingt die aufgeführten Warn- und Verwendungshinweise. Fehlbehandlungen können zu Risiken wie Explosionen, Überhitzungen oder Feuer führen. Nichtbeachtung der Verwendungshinweise führt zu vorzeitigem Verschleiß oder sonstigen Defekten. Diese Anleitung ist sicher aufzubewahren und im Falle einer Weitergabe des Akkus dem nachfolgenden Benutzer unbedingt mitzugeben.
2. Warnhinweise:
• Vermeiden Sie Kurzschlüsse. Ein Kurzschluss kann unter Umständen das Produkt zerstören. Kabel und Verbindungen müssen gut isoliert sein.
• Achten Sie u nbedingt auf ric htige Polung, beim An schließen des Ak kus.
• Originalstecker und Kabel dürfen nicht abgeschnitten oder verändert werden (ggf. Adapterkabel verwenden).
• Akku keiner übermäßigen Hitze/Kälte oder direkter Sonneneinstrahlung aussetzen. Nicht ins Feuer werfen. Akku nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührungen bringen.
• Laden Sie den Akku ausschließlich mit dafür vorgesehenen Ladegeräten und nur unter Verwendung des Balanceranschlusses. Nur bei der Verwendung des Balanceranschlusses ist eine optimale Aufladung gewährleistet. Wird dieser Anschluss nicht verwendet, bestehen bei der Aufladung die oben genannten Risiken. Akku vor Aufladung immer erst auf Umgebungstemperatur abkühlen lassen. Nie in aufgeheiztem Zustand laden.
• Akku beim Laden auf nicht brennbare, hitzebeständige Unterlage legen. Es dürfen sich keine brennbaren oder leicht entzündlichen Gegenstände in der Nähe des Ak kus befinden.
• Akku während des Ladens und/oder Betriebs niemals unbeaufsichtigt lassen.
• Unbedingt empfohlene Lade-/Entladeströme einhalten.
• Die Hülle d es Akkus darf nic ht beschädigt wer den. Unbedingt B eschädigungen d urch scharfe G egenstände, wie M esser oder Ähnlic hes, durch Herunterfallen, Stoßen, Verbiegen… vermeiden. Beschädigte Akkus dürfen nicht mehr verwendet werden.
• Akkus si nd kein Spielzeug. Vor Kin dern deshalb fern halten.
3. Hinweise zur Ladung: Lithium -Akkus werden nac h den CC-CV Ver fahren geladen. CC s teht hier für “constan t current“ und b edeutet, dass in di eser
ersten Ladephase mit einem konstanten Ladestrom geladen wird. Erreicht der Akku die im Ladegerät eingestellte maximale Ladespannung folgt die zweite Ladepha se und es wird auf CV (s teht für consta nt voltage/Kons tant-Spannung) umges chaltet. Die Akku spannung steigt ni cht mehr weiter an. Bis z um Ende der vollständigen Aufladung reduziert sich nun der Ladestrom kontinuierlich. Der maximale Ladestrom für den Akku beträgt 1C (C=Nennkapazität des Akkus; Bsp. be i einem Akku mit 2700 mA Ne nnkapazität ka nn der Akku maximal m it einem Ladestr om von 2700 mA (2,7A) geladen werden). Lade n Sie nie mehrere Akkus zusammen an einem Ladegerät. Unterschiedliche Ladezustände und Kapazitäten können zur Überladung und Zerstörung führen.
4. Hinweise zur Lagerung: Lithium-Akkus sollten mit einer eingeladenen Kapazität von 20-50% und einer Temperatur von 15-18°C gelagert werden.
Sinkt die Spannung der Zellen unter 3V, so sind diese unbedingt nachzuladen. Tiefentladung und Lagerung im entladenen Zustand (Zellenspannung <3V) machen den Akku unbrauchbar.
5. Allgemeine Gewährleistung: Es besteht die gesetzliche Gewährleistung auf Produktions- und Materialfehler, die zum Zeitpunkt der Auslieferung
vorhanden waren. Für gebrauchstypische Verschleißerscheinungen wird nicht gehaftet. Diese Gewährleistung gilt nicht für Mängel, die auf eine unsachgemäße Benutzung, mangelnde Wartung, Fremdeingriff oder mechanische Beschädigung zurückzuf ühren sind. Die gilt insbesondere bei bereits benutzten Akkus und Akkus, die deutliche Gebrauchsspuren aufweisen. Schäden oder Leistungseinbußen aufgrund von Fehlbehandlung und/oder Überlastung sind kein Produktfehler. Akkus sind Verbrauchsgegenstände und unterliegen einer gewissen Alterung. Diese wird durch Faktoren wie z.B. Höhe der Lade-/Entladeströme, Ladeverfahren, Betriebs- und Lagertemperatur, sowie Ladezustand während der Lagerung beeinflusst. U.a zeigt sich die Alterung an einem irreversiblen (nicht rückgängig machbaren) Kapazitätsverlus t. Im Modellbereich, wo Akkus gerne als Stromversorgung für Motoren eingesetzt werden, fließen teilweise sehr hohe Ströme.
6. Haftungsausschluss: Da uns sowohl eine Kontrolle der Ladung/Entladung, der Handhabung, der Einhaltung von Montage- bzw. Betriebshinweisen, sowie
des Ers atzes des Akkus u nd dessen Wartu ng nicht möglich is t, kann Tamiya / Carso n keinerlei Haf tung für Verluste, S chäden oder Koste n übernehmen. Je glicher Anspruch auf Schadenersatz, der sich durch den Betrieb, den Ausfall bzw. Fehlfunktionen ergeben kann oder in irgendeiner Weise damit zusammenhängt, wird daher abgelehnt. Für Personenschäden, Sachschäden und deren Folgen, die aus unserer Lieferung entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
7. Entsorgungshinweis: Akkus sind Sondermüll. Beschädigte oder unbrauchbare Zellen müssen entsprechend entsorgt werden.
Keine Haftung für Druckfehler, Änderungen vorbehalten !
Page 20
GB // Safety Precautions
Safety Precautions Lithium batteries:
1. General: Lithium batteri es (accumulators) are en ergy storage dev ices with a high ener gy density and ca n present risks . For this reason, par ticular care
is needed when charging, discharging, storing and handling. Read these instructions very carefully before first using the battery. Do not fail to take note of the warni ng notices and inst ructions for u se. Misuse can lead to r isks such as expl osion, overheatin g or fire. Failure to obs erve the instr uctions for use l eads to early fa ilure and other def ects. The ins tructions sho uld therefore be ke pt in a safe place and it i s essential that the y are handed over to the s econd user if the batt eries are passe d on.
2. Warning notices:
• Avoid shor t-circuits. A s hort-circui t may well destroy the p roduct. Cable s and connectio ns must be well insulat ed.
• It is esse ntial when connec ting the batter y to ensure that the p olarity is corr ect.
• Origin al plug connecto rs and cables may not b e cut off or chan ged - if need be, use an ad apter cable.
• Do not ex pose the batter y to excessive heat o r cold or to direct su nlight. Do not throw i n the fire. Do not plac e the battery in c ontact with wat er or other liquids.
• Charge th e battery only w ith charging uni ts intended for th e purpose and alway s use the balancer con nection. It is on ly by using the balancer c onnection that optim um charging can be en sured. If this conne ction is not use d, charging is subje ct to the risks me ntioned above. Bef ore charging, alw ays first allow the battery to cool to ambient temperature. Never charge while hot.
• When char ging, place the bat tery on a non-f lammable, heat-resi stant suppor t. There should be no f lammable or readi ly ignited objec ts in the vicinit y of the battery.
• During charging or operation, never leave the battery unsupervised.
• Do not fai l to keep to the recomme nded charge/disch arge current.
• The bat tery casing mus t not be damaged. It is e ssential to avoid dama ge by sharp object s such as knives or t he like, from droppi ng, impact, bend ing etc. Damaged ba tteries may no lon ger be used.
• Batteries are not toys. They should be kept away from children.
3. Charging instructions: Lithium batt eries are charge d according to the CC-CV proce dure. CC stands for “cons tant current “, which is ap plied during
the fir st phase of charg ing. Once the batt ery reaches the m aximum voltage co nfigured in the c harger, it switches to C V (constant voltag e) for the second phase of charging. The battery voltage no longer increases. The charging current now falls continuously until the battery is fully charged. The maximum charging c urrent for the ba ttery is 1C (C=nominal capaci ty of the batter y, e.g. for a battery w ith a nominal capa city of 2700 mA, the ma ximum charging current f or the batter y is 2700 mA (2.7 A)). Never charge several b atteries toge ther from a single c harger. Differ ing states of char ge and capacitie s can lead to overcharging and destruction.
4. Storage i nstructio ns: Lithium batt eries should be st ored charged to 20 -50 % of their capaci ty and at a temperat ure of 15-18 °C. If th e cell voltage falls
below 3 V, they shoul d be recharged. De ep discharge and s torage when disch arged (call voltage <3 V ) will render the bat tery unusab le.
5. General t erms of guaran tee: There is a legal guar antee for produc tion and material f aults as applic able at the time of disp atch. No liabilit y is accepted
for norma l wear and tear. This guarant ee does not apply fo r defects at tributable to i mproper use, inade quate maintenance, th ird-party i nterference or mechan ical damage. This app lies, in partic ular, to used batteri es and batterie s clearly showing si gns of use. Damage and lo ss of performa nce due to imprope r handling and/or overlo ad are not produc t faults. Bat teries are consuma bles and subject t o a certain ageing . This is influence d by factors suc h as the charg e/discharge curre nts, the chargin g procedure, the ope rating and stora ge temperatures an d the state of charg e during storage. T he ageing shows itself i n, among other thing s, an irreversible l oss of capacit y. In the m odel field, whe re batteries ar e frequently us ed to supply motors , very high curre nts can flow fr om time to time.
6. Exclusion of liability: Since we are unable to have a ny control over char ge/discharge, hand ling, compliance wi th assembly and op erating instr uctions,
batter y replacement an d its care and main tenance, Tamiya / Carso n can accept no liabili ty for loss, dama ge or costs incu rred. Any claim fo r damages that may result f rom operation, f ailure or fault y operation or tha t is in any way related the reto will theref ore be refuse d. We accept no liabilit y for personal i njury or material da mage and their cons equences that ari se from our deli very.
7. Disposal instructions: Bat teries are hazar dous waste. Damage d or unusable cells mu st be disposed of i n the correct man ner.
No liabil ity for prin ting errors, w e reserve the ri ght to make chan ges!
Page 21
FR // Avertissement de sécurité
Avertissement de sécurité accus lithium:
1. Généralités: Les ac cus lithium const ituent des syst èmes de stockag e d’éner gie d’une très grand e densité énergét ique et ne sont pas sa ns risques.
Nous vous inv itons donc à faire p reuve d’une très gran de prudence lors d e la charge, de la déchar ge, de l’entreposage et d e la manipulation de s accus. Lisez soigneusement les présentes instructions avant d’utiliser l’accu pour la première fois. Respectez impérativement les mises en garde et les consignes d’utilisa tion. Les erreur s de manipulation pe uvent provoquer de s explosions, des p roblèmes de surc hauffe ou des in cendies. Le non-r espect des cons ignes d’utilisa tion peut entraî ner une usure prémat urée de l’accu et d’autre s défauts. Ces in structions d oivent être conse rvées dans un endr oit sûr et remises impérativement avec l’accu aux personnes amenées à manipuler l’appareil.
2. Mises e n garde:
• Évitez le s courts-ci rcuits, car cela p eut détruire l’app areil. Les câbles e t les connexions do ivent être bien iso lés.
• Faites bien a ttention à la polar ité lors du raccord ement de l’accu.
• Les conne cteurs d’origin e et les câbles ne doi vent être ni coupés n i modifiés (utili sez au besoin un adap tateur).
• N’exposez p as l’accu à une chaleur ou u n froid excessif e t ne le laissez pas en pl ein soleil. Ne jetez p as l’accu au feu! Ne mett ez pas l’accu en contac t avec de l’eau ou d’autre s liquides.
• Rechar gez l’accu uniquement av ec les chargeurs p révus à cet eff et et en utilisant la p rise d’équilibrage. S eule la prise d’équili brage garantit un e recharg e optimale. Si vous n’utili sez pas cette pr ise, les risques in diqués ci-des sus peuvent surve nir lors de la rechar ge. Laissez toujo urs l’accu refroi dir à température ambiante avant de le recharger. Ne chargez jamais un accu déjà chaud.
• Lors de la r echarge, placez l’acc u sur un support ré sistant à la chaleur e t non inflammab le. Veillez à ce qu’il n’y ait auc un objet facileme nt inflammable à proximit é de l’accu.
• Ne laisse z jamais l’accu sans sur veillance en cours d e recharge et/ou d ’util isation.
• Respec tez impérativ ement les courant s de charge et de déch arge recommandés .
• L’envel oppe de l’accu ne doit pa s être abîmée. Évite z impérativemen t toute dégradatio n due à des objets cou pants (couteau ou aut re), des c hutes, des chocs, d es torsions, etc. N ’utilisez plus l’accu s ’il est abîmé.
• Les accus n e sont pas des jouet s. Ils doivent donc ê tre tenus à l’écart de s enfants.
3. Consignes relatives à la recharge: La recha rge des accus lithiu m se fait selon le pr incipe CC-C V. CC («consta nt current» – coura nt constant) signif ie
que la recha rge s’effectu e durant une premiè re phase avec un couran t de charge consta nt. Lorsque l’accu at teint la tension de ch arge maximale par amétrée dans le char geur, la recharge basc ule en mode CV («consta nt voltage» – tension co nstante). Ainsi, la tension d e l’accu n’augmente plus. Le co urant de charge dim inue en continu jusq u’à ce que la recharg e soit achevée. Le cour ant de charge maxim al est de 1C (C=cap acité nominale de l’acc u). Exem ple: le courant de c harge pour un accu d ’une c apacité nominale d e 2700mA ne devra pas dép asser 2700mA (2,7A). Ne recharg ez jamais plusieur s accus en même temps avec le m ême chargeur. Les dif férences de cap acité et d’état de char ge peuvent entraîn er des surcharges e t détruire les acc us.
4. Consig nes relatives à l ’entr eposage: Les acc us lithium doivent êt re entreposés d ans un état de charge co mpris entre 20 et 50% de l eur capacité et
à une tempér ature comprise en tre 15 et 18°C. Lorsque la ten sion des éléments d escend en dessou s de 3V, l’accu do it être impérati vement rechargé. Un e décharg e profonde et un sto ckage à l’état déchar gé (tension des éléme nts <3V) rendent l’accu i nutilisable.
5. Garantie générale: Vous bénéficie z de la garantie légal e pour les vices de fa brication et de ma tériel déjà prése nts lors de la livr aison. Nous n’accordons
pas de garantie pour les phénomènes d’usure typiques. La garantie ne s’applique pas en cas de défauts résultant d’une utilisation impropre, d’un entretien insuf fisant, d’une int ervention ex terne ou d’une dégra dation mécaniqu e. C’est va lable en partic ulier pour les accus d éjà utilisés et les a ccus présentan t des trace s importantes d ’usure. Les dommages o u baisses de per formances résu ltant d’une mauvaise m anipulation et /ou d’une s urcharge ne const ituent pas des vic es du produit. Les ac cus sont des conso mmables soumis à un ce rtain vieillis sement. Celui-c i dépend de certa ins facteurs, p ar exemple de l’intens ité des courants de c harge et de déchar ge appliqués, de la tem pérature d’utili sation et de stoc kage, ainsi que de l’état de c harge durant le sto ckage. Le vieillis sement se manife ste notamment par u ne perte irréver sible de capaci té. Dans le domaine du mod élisme, où les accus so nt souvent utilis és pour alimenter en courant des moteurs, les courants circulant dans les accus sont parfois très élevés.
6. Clause d’exclusion de responsabilité: Comme il ne nou s est pas possibl e de contrôler la cha rge et décharge, la m anipulation, le re spect des cons ignes
de montag e et d’utilisation , ainsi que le remplace ment de l’accu et son ent retien, Tamiya / Cars on refuse tout e prise en charge de s pertes, domm ages et frais entraînés. Toute demande d’indemnisation résultant de l’utilisation de l’accu, de défaillances ou de dysfonctionnements quelconques est donc rejetée. Nous déclino ns toute respons abilité pour les do mmages corpor els et matériels occ asionnés par no s produits, ains i que pour leurs con séquences.
7. Consigne d’élimination: Les accus sont des d échets spécia ux. Les éléments a bîmés ou inutilis ables doivent donc ê tre éliminés en con séquence.
Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuelles erreurs d’impression. Sous réserve de modifications!
Page 22
IT // Avvertenze di sicurezza
Avvertenze di sicurezza batterie:
1. Generalità: Le bat terie al litio so no accumulatori el ettrici con un’eleva ta densità di energ ia che possono comp ortare dei per icoli. Per tale motiv o devono
essere c aricate, scaric ate, stoccate e uti lizzate con par ticolare atten zione. Leggere mol to attentamente l e presenti istr uzioni prima di us are la batteria pe r la prima vol ta. Attenersi sc rupolosamen te alle avvertenz e e alle istruzioni p er l’uso qui contenute. L’uso impro prio può compor tare rischi di es plosione, surris caldamento o incend io. La mancata oss ervanza delle p resenti istru zioni per l’uso deter mina l’usura preco ce o persino difet ti della batter ia stessa. Tali istruz ioni devono esser e conservate in un lu ogo sicuro e, in cas o di cessione della bat teria, consegn ate senza eccezio ni all’utente successi vo.
2. Avvertenze:
• Evitar e cortocircui ti. In determinate c ircostanze un cor tocircuito pu ò distruggere il p rodotto. I cavi e i co llegamenti devono e ssere ben isolat i.
• Assicu rarsi di collegar e la batteria con le p olarità corret te.
• Non tagli are né modific are le spine e i cavi ori ginali (se necessa rio, usare cavi adat tatori).
• Tenere le bat terie lontane da fo nti di calore o fre ddo eccessivo ed ev itarne l’esposizio ne diretta ai ra ggi solari. Non get tare nel fuoco. N on portare la batter ia a contatto con acq ua o altri liquidi.
• Caric are la batteria uni camente con gli appo siti caricaba tterie e usando s olo la spina bilancia tore. Solo l’uso di ques to tipo di collegam ento, infatti, ne garantisce il caricamento ottimale. In caso contrario, possono verificarsi i rischi suddet ti. Prima di caricare la batteria, lasciarla raffreddare fino al raggiungimento della temperatura ambiente. Non caricare mai se risulta ancora surriscaldata.
• Durante l a fase di caricam ento la batteria de ve poggiare su un supp orto non infi ammabile e resiste nte al calore. In pross imità della batt eria non devono trovarsi oggetti combustibili o facilmente infiammabili.
• Non lasc iare mai la batteria i ncustodita du rante il caricam ento e/o l’uso.
• Rispettare scrupolos amente le correnti di caricamento/scaricamento.
• L’involucro della b atteria non deve e ssere danneggia to. Evitare assolu tamente danneggi amenti mediante og getti aff ilati come lame o simil i o a causa di cadute, ur ti, piegature, ec c. Le batterie dan neggiate non poss ono più essere uti lizzate.
• Le batte rie non sono gioc attoli, pert anto tenerle lontan o dalla portata d ei bambini.
3. Indicazioni per il caricamento: Le bat terie al litio vengo no caricate sec ondo la procedura CC-CV. CC sta per “cons tant current ” (corrente costant e)
e signif ica che in quest a prima fase il car icamento viene ef fettuato co n una corrente cost ante. Se la batteri a raggiunge la tensio ne di carica massi ma impost ata nel caricab atterie, il cari camento passa all a fase successiva c on commutazione a lla CV (“constant volta ge” = tensione cost ante). La tensione della batter ia non continua ad aume ntare. Finché il ca ricamento non è com pletato, la corrente d i carica si riduce c ontinuamente. La co rrente di carica m assima per la bat teria è di 1 C (C = capacità n ominale della bat teria; ad es. una bat teria con una capac ità nominale di 2700 mA p uò essere caric ata con una corrente di caric a non superiore a 2700 m A (2,7 A)). Non car icare mai più batt erie contemporan eamente con lo stess o caricabat terie. I differ enti stati di car ica e le diverse capacità possono determinarne il sovraccarico e il deterioramento.
4. Indicazioni per lo stoccaggio: Le bat terie al litio devo no essere caric ate con una capacit à immessa del 20 -50 % e a una temperatura d i 15-18 °C. Se la
tensione de lle celle scende sot to i 3 V, ricaricarle sub ito. Lo scaricam ento completo e lo sto ccaggio in stato d i scarica (tension e delle celle < 3 V) rendo no la batteria inutilizzabile.
5. Garanzia generale: Si offre la garan zia legale per dife tti di produzi one e di materiale pre senti al momento del la consegna. Si decl ina invece ogni
respons abilità per i nor mali segni d’usura de rivanti dal norma le utilizzo. La pr esente garanzia no n si estende a vizi der ivanti da uso impr oprio, manutenzio ne insuf ficiente, manom issione o danneggi amento meccanico. Ci ò vale in partico lare per le batter ie già usate e per quell e che mostrano tr acce di utilizzo visibili. I d anni o le perdite di ren dimento dovuti a us o errato e/o sovracca rico non costitu iscono guasti del p rodotto. Le bat terie sono art icoli di consumo sogget ti a invecchiament o, su cui influisco no, ad esempio, il valore d elle correnti di c aricamento/scar icamento, il proce sso di caricamen to, la temperatura d’uso e quella d i conservazio ne, nonché lo stato di c arica durante il p eriodo di stocc aggio. Ad esempio, un se gno di invecchiamen to è rappresenta to dalla perdit a irreversibile d i capacità (non rip ristinabile). Nel set tore del modelli smo, in cui le batteri e sono spesso usa te per l’alimentazio ne dei motori, talvol ta le corrent i sono molto alte.
6. Esclusione di responsabilità: Dal momento che non c i è possibile contr ollare la fase di ca ricamento/scar icamento né l’util izzo, il rispet to delle istruz ioni di
montagg io e d’uso e la sostit uzione della bat teria né la relativ a manutenzione, Tamiya / C arson declina o gni responsab ilità legata a per dite, danni o costi. V iene perta nto respinto ogni d iritto al risa rcimento di danni r isultante da, o conne sso in qualsiasi mo do a, uso, guasti o malf unzionamenti . La società dec lina qualsiasi respons abilità per dann i a cose e persone e pe r le relative conse guenze derivant i dalla propria fo rnitura.
7. Indicazioni per lo smaltimento: Le batterie so no considerate ri fiuti special i. Le celle danneggiate o i nutilizzabi li devono essere sma ltite di
conseguenza.
Si declina q ualsiasi resp onsabilità p er errori di sta mpa, con riser va di modifi che!
Page 23
ES // Indicaciones de seguridad
Indicaciones de seguridad:
1. Aspectos generales: Las baterías de lit io son acumulador es de energía con una de nsidad de energía muy e levada de las que pued en derivarse pe ligros.
Por este mot ivo se debe poner es pecial cuidado du rante la carga, la des carga, el almacenami ento y el manejo. Lea est as instruccio nes con especial at ención antes de col ocar la batería por p rimera vez. Pres te especial atenc ión a las indicacio nes de uso y las adver tencias. Un manejo in correcto pue de provocar riesgo s como explosione s, sobrecalent amientos o incendi os. La inobser vancia de las indica ciones de uso provo ca un desgaste pr ematuro u otros de fectos. Estas i nstrucciones d eben guardarse e n un lugar seguro y deb erán entregars e sin falta cuando s e dé la batería al siguie nte usuario.
2. Advertencias:
• Evite los c ortocircuit os. Un circuito pod ría dañar el produc to bajo determin adas circunsta ncias. Los cable s y las conexiones de ben estar bien aisl ados.
• Tenga siempre c uidado de respet ar la polaridad corr ecta al conec tar la batería.
• Los enchu fes originales y l os cables no deben a cortarse ni mo dificars e (empl ear cables adapta dores, si es neces ario).
• No expo ner la batería a un calo r/f río excesivo o a la radia ción solar direc ta. No arrojar al f uego. No permitir q ue la batería entre en c ontacto con agua u otros líquidos.
• Cargue la b atería únicamen te con los dispositi vos de carga previs tos para ello y emple ando siempre una cone xión de balance de ba tería. La carga complet a solo puede garant izarse emplea ndo una conexión de b alance de batería. Si no s e emplea esta cone xión, existe el r iesgo de que se prod uzcan los ries gos arriba menci onados durante la ca rga. Dejar siempre qu e la batería se enfr íe primero hasta a lcanzar la temper atura ambiente ant es de cargarl a. No cargarla nunc a si está caliente.
• Coloca r la batería sobre ba ses no inflamabl es y resistentes al c alor. Cerca de la baterí a no puede haber obje tos combustible s o fácilmente inf lamables.
• No dejar la ba tería nunca sin vig ilancia mientras s e está cargando.
• Respet ar siempre la corri ente de carga/desc arga recomendada .
• La envolt ura de la batería no deb e dañarse. Impedi r que se produzcan d años derivados de o bjetos afilado s, como cuchillos o si milares, caídas, go lpes, doblece s, etc. Las batería s dañadas no podrán se guir utilizánd ose.
• Las bate rías no son un juguet e. Mantenerlas alejad as del alcance de los ni ños.
3. Indicac iones relati vas a la carga: La s baterías de litio se c argan con el proce dimiento CC-CV. CC quiere decir “const ant current“ (cor riente constant e)
y signif ica que la primera f ase de carga se rea liza con una corrie nte de carga const ante. Cuando la batería al canza la tensión de c arga máxima ajus tada en el cargad or, se pa sa a una segunda fa se en la que se conmuta a C V (que significa “cons tant voltage“/tensió n constante). La tensión d e la batería deja de aumentar. La c orriente de carg a se reduce de forma co ntinuada hasta al canzar la carga co mpleta. La corr iente de carga máxi ma para la batería es de 1C (C=c apacidad nominal d e la batería; p. ej. en el cas o de una batería con una c apacidad nominal d e 2700 mA, la batería se pu ede cargar con una co rriente de carga má xima de 2700 mA (2,7 A). No cargue nu nca varias baterí as con el mismo cargad or de forma simult ánea. Los diferent es estados de car ga y capacidades podrían provocar su sobrecarga y destrucción.
4. Indicaciones relativas al almacenamiento: Las bate rías de litio deber ían guardarse con u na capacidad car gada del 20-50% a una te mperatura entre
15 y 18°C. Si la tensión de l as células descien de por debajo de 3 V, estas d eberán cargars e de inmediato. La de scarga total y el alm acenamiento con la bate ría descar gada (tensión de las célul as <3 V) la hacen inser vible.
5. Garantía general: Existe una garan tía estipulada po r ley para los desper fectos de pr oducción y materia l existentes en el m omento de la entrega. N o
se ofre ce garantía para el de sgaste derivad o del uso. Esta gara ntía no tiene valide z para desperf ectos deriva dos de un uso inadec uado, un mantenimiento erróne o, intervención aje na o daños mecánico s. Esto aplica esp ecialmente a las bat erías ya usadas y aqu ellas que present an signos evidente s de uso. Los daños y las pé rdidas de producc ión derivados de un u so erróneo y/o sobrec arga no son fallos d el producto. Las b aterías son consum ibles y están som etidas a cierto e nvejecimiento. Es te se ve influido p or factores com o la intensidad de las cor rientes de carga /descarga, el proc edimiento de carga , la temperatura de uso y almace namiento así como el e stado de carga dur ante el almacenamien to. Entre otros, el enve jecimiento se mue stra en una pérdid a de capacidad irrever sible (imposible d e anular) En el área del mod elismo, donde las bater ías se usan mucho pa ra alimentar de cor riente los motore s, fluyen en muchos casos corrientes muy elevadas.
6. Exención de responsabilidad: Como no podemos cont rolar la carga/des carga, el manejo, el re speto de las indic aciones de uso y mon taje ni la sustitu ción
de la baterí a y su mantenimiento, Tamiya / C arson no puede as umir ningún tipo de r esponsabilid ad por pérdidas, da ños o costes. Por ell o se declinará cua lquier reclamac ión de indemniz ación que pueda der ivarse del uso, e l fallo del funci onamiento o un func ionamiento erró neo o que pudiera e star relaciona da con ello de alguna forma. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños personales y materiales y sus consecuencias derivados de nuestra entrega.
7. Indicaciones de eliminación: Las baterías son residuos peligrosos. Las células dañadas o inservibles deben eliminarse adecuadamente.
¡No nos hacem os responsab les por errore s de impresió n y modifica ciones!
Page 24
NL // Veiligheidsinstructies
Veiligheidsaanwijzingen:
1. Algemeen: Lithium-accu‘s zijn energieopslagmedia met zeer hoge energiedichtheid, die gevaar kunnen opleveren.Dit is de reden waarom u er heel
voorzic htig mee moet omga an bij het laden, ontlad en, opslaan en het hante ren. Lees deze hand leiding heel zorgv uldig voordat u de acc u voor de eerste keer gebruikt.Volg altijd beslist de vermelde waarschuwingen en gebruik saanwijzingen op. Onjuiste behandeling kan leiden tot risico‘s zoals explosies, oververhitting of brand. Niet opvolgen van de instructies voor het gebruik leidt tot voortijdige slijtage of andere defecten. Deze handleiding dient veilig opgeborgen te worden en in geval van doorgeven van de accu beslist meegegeven aan de volgende eigenaar.
2. Waarschuwingen:
• Vermijd kortsluiting.Kor tsluiting kan het produc t onder bepaalde omstandigheden vernielen.Kabels en aansluitingen moeten goed geïsoleerd zijn.
• Let besli st op de juiste pola riteit bij het aanslu iten van de accu.
• Origine le stekkers en kabels mogen niet worden afgesneden of aangepast (eventueel adapterkabel gebruiken).
• D e accu mag niet worden b lootgesteld aan e xtreme hit te/koude of direc te zoninstrali ng.Accu‘s niet in het v uur gooien.Accu ni et met water of ander e vloeistoffen in contact brengen.
• Laad de acc u uitsluitend met d aarvoor bedo elde opladers en al leen met behulp van de b alanceraansluit ing.Alleen bij ge bruik van de balance raansluiting is een opti male laadwijze gewaa rborgd.Als dez e aansluiting niet wo rdt gebruikt , bestaan bij het op laden de bovengeno emde risico‘s.Accu vo or het opladen tot de omgevingstemperatuur laten afkoelen.Nooit in verhitte toestand laden.
• Accu bij het o pladen op onbrand bare, hittebes tendige ondergr ond leggen tijden s het opladen.Er mog en zich geen brand bare of licht ontv lambare voorwe rpen in de buurt va n de accu bevinden.
• Accu tijdens het laden en/of gebruik nooit zonder toezicht laten.
• Houd u bes list aan aanbevolen l aad-/ontlaadstrom en.
• De kast v an de accu mag niet word en beschadigd.B eslist bescha digingen door sch erpe voorwer pen zoals messen of i ets dergelijk s, door vallen, stote n, verbuigen... vermijden.Beschadigde accu‘s mogen niet meer worden gebruikt.
• Accu‘s zijn geen speelgoed.Dus uit de buurt houden van kinderen.
3. Aanwijzingen voor lading: Lit hium-accu‘s worden o pgeladen volgens de CC-CV-pr ocedure.CC staat voo r „constante str oom“ en betekent dat in d eze
eerste o plaadfase met e en constante laads troom wordt gela den.Wanneer de accu de max imale laadspannin g bereikt die in de lad er is ingesteld, vol gt de tweed e oplaadfase en wor dt er naar CV (constant v oltage/constant e spanning) omgesc hakeld.De accuspa nning stijgt niet m eer verder.Tot het eind van de volledi ge lading wordt de laad stroom continu g ereduceerd.De m aximale laadstr oom voor de accu bed raagt 1C (C=nomina le capaciteit van d e batterij; voorbee ld bij een batter ij met 2700 mA nominale c apaciteit kan de ba tterij maximaa l (met e en laadstroom va n 2700 mA 2,7A) word en geladen).Laad nooit meerdere accu‘s samen op één oplader.Verschillende standen van lading en vermogens kunnen leiden tot overbelasting en vernieling.
4. Aanwijzingen voor de opslag: Lithium-accu‘s moeten worden opgeslagen met een ingeladen capaciteit van 20-50% en een temperatuur van
15-18°CAls de spanning van de cellen onder de 3V daalt, dienen die beslist herladen te worden.Diepe ontlading en opslag in ontladen staat (celspanning <3V) maken de bat terij onbruik baar.
5. Algemene garantie: Er bestaat een we ttelijke garanti e op productie - en materiaalfout en, die op het moment va n levering beston den.Voor vo rmen
van slijta ge die typisch zi jn voor gebruik be staat geen aanspr akelijkheid.De ze garantie dekt ge en defecten di e zijn toe te schrijve n aan onjuist gebru ik, gebrek aan o nderhoud, ingre pen van buitenaf of me chanische scha de.Dit geldt met nam e voor reeds gebru ikte accu‘s en accu‘s die d uidelijke sporen va n gebruik laten zien. Schade of vermindering van de prestaties als gevolg van verkeerde bhandeling en/of overbelasting zijn geen productfout.Accu‘s zijn verbruiksartikelen en zijn onderhevig aan een bepaalde veroudering.Deze wordt beïnvloed door factoren zoals bijv. de hoogte van de laad-/ontlaadstromen, laadmethodes, bedrijfs- en opslagtemperatuur en de stand van lading tijdens de opslag.Onder andere blijkt de veroudering uit een onomkeerbaar capaci teitsverlies .Bij modellen, waar ac cu‘s worden vaak gebr uikt als voeding vo or motoren, vloeie n er voor een deel zeer h oge stromen.
6. Uitsluiting van aansprakelijkheid: Omda t we niet zowel een cont role op het laden/ lossen, de behand eling, de naleving v an de installatie - en
gebruiksinstructie s, als de vervanging van de accu en het onderhoud ervan kunnen uitvoeren, kan Tamiya / Carson geen enkele aansprakelijkheid voor verlies, schade of kosten aanvaarden. Elke schadevergoedingsclaim die kan voortvlo eien uit het gebruik, de uitval of storingen , of op enigerlei wijze verband daarmee h oudt, wordt dus af gewezen.Voor persoo nlijk letsel, mate riële schade of ge volgschade, die vo ortkomt uit onz e levering, aanvaar den wij geen enkele aansprakelijkheid.
7. Aanwijzing voor verwijdering: Accu‘s zijn speciaal afval.Beschadigde of onbruikbaar cellen moeten dienovereenkomstig worden verwijderd.
Geen aansprakelijkheid voor drukfouten, wijzigingen voorbehouden!
Page 25
PT // Instruções de segurança
Instruções de segurança para baterias de lítio:
1. Ge ral: As baterias de lítio são acumuladores de energia de elevada densidade energética, que podem ser perigosos. Por isso, requerem um tratamento
especia lmente cuidadoso d urante os process os de carga e desc arga, armazenamen to e manuseamento. Leia e stas instruçõ es com muita atenç ão antes de utiliza r a bateria pela prim eira vez. Obser ve as advertência s e instruções de u tilização menc ionadas. O uso indev ido pode result ar em riscos de expl osão ou incêndi o, entre outros. A não o bservância das i nstruções de ut ilização resul ta no desgaste pr ematuro ou outros d efeitos. Est as instruções d evem ser conser vadas num local se guro e devem ser entre gues a todos os util izadores fut uros.
2. Advertências:
• Evite cur to-circu itos. Um curto- circuito pode r esultar na dest ruição do produt o. Os cabos e conexõe s devem estar bem is olados.
• Ao conec tar a bateria, cer tifique-s e de que a polaridade é a co rreta.
• A fich a e os cabos originai s não devem ser cort ados ou alterados (s e necessário, uti lize o cabo do adapta dor).
• Não expo nha a bateria a temper aturas extre mas ou à luz solar dire ta. Não colocar no f ogo. A bateria não deve en trar em contact o com água ou outros líquidos.
• Carre gue a bateria apenas c om carregadore s previstos para o e feito e utilizan do o equalizador de c arga. O carrega mento otimizado ap enas pode ser garantid o se utilizar o equa lizador de carga. S e não utilizar es ta conexão, os risco s atrás mencionad os persistem. An tes de cada carre gamento, deixe arrefe cer a bateria até à tempe ratura ambiente. Nu nca carregue a b ateria quando est a está quente.
• Não coloq ue a bateria em cima de um a superfície q uente durante o car regamento. Não devem e xistir objetos i nflamáveis ou alta mente inflamávei s na proximidade da bateria.
• Nunca de ixe a bateria sem supe rvisão durant e o carregamento e /ou a ut ilização.
• Obser ve as correntes de c arga/descarga re comendadas.
• O invólucr o da bateria não deve se r danificado. Ev ite danos causado s por objetos afi ados, tais como fac as ou similares, por q uedas, choques, deform ações…. Uma baterias danif icada não pode vo ltar a ser utiliza da.
• As bater ias não são um brinq uedo. Manter fora do al cance das crianç as.
3. Avisos sob re o carrega mento: As baterias d e lítio são carre gadas de acordo com o pr incípio CC-CV. CC representa „co nstant curren t“ (corrente
constan te) e significa que n esta primeira f ase do carregam ento é utilizada uma c orrente de carga co nstante. Quando a ba teria atinge a tensã o de carga máxima de finida no carr egador, segue-se a s egunda fase de ca rregamento, alter ando para CV (que signi fica „const ant voltage“ tens ão constante). A tensão da bateria j á não sobre mais. Até ao f im do carregame nto completo, a corren te de carga é reduzid a continuamente. A cor rente de carga máx ima da bateria é de 1C (C=ca pacidade nominal d a bateria; por ex. uma b ateria com capac idade nominal de 2700 mA p ode ser carregad a com uma corrente de c arga máxima d 2700 mA (2,7A)). Nunca carregu e mais do que uma bateri a em simultâneo com o me smo carregador. A s diferenças do ní vel de carga e das capa cidades podem resultar no sobreaquecimento e na destruição.
4. Avisos so bre o armazena mento: As bateria s de lítio devem ser arm azenadas com uma car ga de 20-50% e a uma tempe ratura de 15 a 18 °C. Se a tensão
das células d esce abaixo dos 3V, estas de vem ser recarre gadas. As descar gas totais e o armazen amento em estado d escarregado (ten são das células <3V) inutilizam a bateria.
5. Garanti a geral: É aplicável u ma garantia implíci ta por erros de pro dução e materiais, e xistentes à data d a entrega. A garanti a não se aplica a situaç ões
de desgas te normal. Esta g arantia não se aplic a a defeitos que res ultem do uso indevi do, da falta de manutenç ão, da intervençã o de terceiros ou dano s mecânic os. Isto aplica-s e sobretudo a bat erias usadas e a bater ias com sinais evide ntes de uso. Danos ou pe rdas de desempenh o devido ao uso incor reto e/ ou sobre carga não são consid erados defeito s do produto. As bate rias são artig os de consumo e estã o sujeitas a um deter minado desgaste. E sse desgaste é influe nciado por fatore s, tais como o nível das c orrentes de carg a/descarga, métod o de carregamento, te mperatura de ope ração e armazenam ento, bem como o nível d e carga durante o arm azenamento. O desgas te também se revela a través de uma perda de c apacidade irre versível. Na área do mo delismo, onde as bate rias são utiliz adas para alimenta r os motores, as corr entes são, por vezes, m uito elevadas.
6. Isenção de responsabilidade: Uma vez que não nos é possí vel controlar o car regamento/descar regamento, o manuse amento, o cumprimen to
das instr uções de montage m ou de funcioname nto, bem como a substit uição e manutenç ão da bateria, a Tamiya / Car son não assumirá qua isquer respons abilidades por pe rdas, danos ou cust os incorridos. Q uaisquer pedido s de indemnizaçã o por danos resulta ntes de ou de alguma for ma relacionados com o funcionamento, falhas ou o mau funcionamento, serão por isso rejeitados. Não assumimos quaisquer responsabilidades por danos pessoais, danos materiais e r espetivas cons equências resul tantes do nosso se rviço.
7. Instruções de eliminação: As baterias s ão consideradas r esíduos perigos os. As células dani ficadas ou inut ilizáveis devem ser e liminadas de forma
adequada.
Não nos responsabilizamos por erros de impressão, sujeito a alterações!
Page 26
PL // Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa dla akumulatorów litowych:
1. Informacje ogólne: Akumulato ry litowe to zasob niki energii o bar dzo wysokiej gę stości energii, k tóre mogą być źród łem zagrożeń. Z tego
powodu w ymagają szczeg ólnie ostrożneg o postępowania po dczas ładowa nia, rozładowy wania, przechow ywania i manipu lowania. Przed pie rwszym zastosowaniem akumulatorów należy starannie przec zytać niniejszą instrukcję. Należy koniecznie przestrzegać podanych ostr zeżeń i wskazówek dotyc zących stosow ania. Niewłaśc iwe postępowani e może powodować taki e zagrożenia jak w ybuch, przegr zanie czy poż ar. Niep rzestrzega nie wskazówek dotyc zących stosow ania prowadzi do pr zedwczesneg o zużycia lub innych d efektów. Niniejsz ą instrukcję nal eży starannie p rzechowy wać a przy przek azaniu akumulatora innemu użytkownikowi należy mu ją także przekazać.
2. Ostrzeżenia:
• Unikać z warcia. Zwarcie moż e nawet doprowadzić d o zniszczenia pr oduktu. Kable i p ołączenia mus zą być dobrze zaiz olowane.
• Przy p odłączaniu a kumulatora należ y zwracać uwa gę na właściwe uł ożenie biegunów.
• Nie wolno o dcinać ani zmieniać o ryginalnych wt yków i kabli (w razie po trzeby użyć pr zejściówek).
• Nie naraż ać akumulatora na d ziałanie bardzo w ysokich/nisk ich temperatur o raz bezpośred niego działania p romieni słonec znych. Nie wrzu cać do ognia. Chronić akumulator przed kontaktem z wodą lub innymi cieczami.
• Akumulat or należy ładowa ć wyłącznie w p rzeznaczone j do tego ładowarce i t ylko z wykorzy staniem podł ączenia z balanse rem. Tylko przy korz ystaniu podłączenia z balanserem zapewnione jest optymalne ładowanie. Jeśli nie jest używane to podłączenie, występują podcz as ładowania wymienione wyżej z agrożenia. Przed ł adowaniem zawsz e odczekać, aż os tygnie on do tempe ratury otoc zenia. Nigdy nie ład ować akumulatora, gd y jest on rozgrzany.
• Do ładow ania akumulator nale ży ustawić na nie palnym, odpornym n a wysoką temper aturę podłożu. W p obliżu akumulato ra nie mogą znajdowa ć się żadne palne lub łatwopalne przedmioty.
• Podcz as ładowania i/lu b używania akum ulator nie może pozos tawać bez nadzoru .
• Koniecznie stosować zalecane wartośc i prądu ładowania/rozładowania.
• Powłok a akumulatora nie może b yć uszkodzona. Konie cznie unikać us zkodzeń spowodowan ych ostrymi pr zedmiotami jak nó ż itp., upadkiem, uderzeniem, wygięciem... Używanie uszkodzonych akumulatorów jest zabronione.
• Akumulat ory nie są zabaw kami. Dlatego należ y je trzymać p oza zasięgiem dz ieci.
3. Wskazówki dotyczące ładowania: Akum ulatory litowe są ł adowane wg proced ury CC-C V. CC oznac za tu “constant curr ent“ i znacz y, że w pie rwszej
fazie ładowanie odbywa się stałym prądem ładowania. Po osiągnięciu przez akumulator ustawionego w ładowarce maksymalnego napięcia ładowania następu je druga faza i pr zełączenie na C V (oznaczające cons tant voltage/nap ięcie stałe). Napię cie akumulatora ju ż nie rośnie. Do cza su całkowitego naładow ania prąd ładowani a zmniejsza się w spo sób ciągły. Mak symalny prąd łado wania akumulatora w ynosi 1C (C=poje mność znamionowa a kumulatora; np. w przy padku akumulato ra o pojemności zna mionowej 2700 mA maks ymalny prąd jego ła dowania wynosi 270 0 mA (2,7A)). Nigdy nie ład ować jednocześnie kilku akumulatorów na jednej ładowarce. Różne poziomy naładowania i pojemności mogą doprowadzić do przeładowania i zniszczenia.
4. Wskazówki dotyczące przechowywania: Akumulator y litowe należy p rzechowyw ać naładowane w 20 -50% pojemności i w te mperaturze 15-18°C.
Jeśli napi ęcie w ogniwach sp adnie poniżej 3V, należy je kon iecznie nała dować. Głębok ie rozładowanie or az przechowy wanie w stanie r ozładowanym (napięcie w o gniwach <3V) powoduj ą, że akumulatory s tają się bezuży teczne.
5. Ogólna gwarancja: Obowiązuje usta wowa gwarancja na wad y produkcyjne i ma teriałowe, któr e występują w chw ili dostawy. Gwaran cja nie dotycz y
zwyk łego zużycia w ynikającego z uż ytkowania prz edmiotu. Gwaranc ja nie dotyczy w ad wynikając ych z niewłaści wego stosowania, ni eodpowiedniej konser wacji, ingerencji w p rodukt lub usz kodzeń mechanic znych. Powyżs ze obowiązuje szc zególnie w prz ypadku akumulato rów używanych o raz akumulatorów posiadających wyraźne ślady użytkowania. Uszkodzenia lub niższa wydajność spowodowana niewłaściwym używaniem i/lub przec iążeniem nie są wadam i produktu. Aku mulatory to prze dmioty uży tkowe i podlegają pe wnemu procesowi s tarzenia. Na ten pr oces mają wpł yw takie cz ynniki jak np. warto ść prądu ładowani a/rozładowania, pr ocedura ładowan ia, temperatura ek sploatacji i pr zechowywa nia a także stopi eń naładowania po dczas przechowywania. Oznaką starzenia jest m.in. nieodwracalny spadek pojemności. W modelarstwie, gdzie szeroko stosuje się akumulatory do zasilania elektr ycznego siln ików, występują cz asami prądy o bar dzo wysokich w artościach.
6. Wyłączenie odpowiedzialności: Ponieważ nie mamy możliwości kontrolowania ładowania/rozładowy wania, postępowania z akumulatorami,
przes trzegania wskaz ówek dotycząc ych montażu i ek sploatacji a tak że wymiany akum ulatora i jego konser wacji, Tamiya / Cars on nie może ponosić odpowie dzialności za s traty, szkody lub kos zty. Dlatego odr zucamy wszelki e roszczenia ods zkodowawcze, któ re wynikają z ek sploatacji, awar ii albo błędn ego działania lub s ą z nimi w jakikolwie k sposób związ ane. Nie ponosimy odp owiedzialnośc i za szkody osobowe i r zeczowe powst ałe wskutek nas zej dostaw y oraz za ich skut ki.
7. Wskazówka dot ycząca uty lizacji: Akumul atory są odpada mi specjalnymi. Usz kodzone lub nieuż yteczne ogn iwa muszą zosta ć poddane specjal nej
utylizacji.
Nie odpow iadamy za błę dy w druku, zast rzega się prawo wp rowadzania z mian !
Page 27
CZ // Bezpečnostní pokyny
Bezpečnostní pokyny pro lithiové akumulátory:
1. Všeobecně: Lithiové akumulátory jsou zařízení pro uchovávání energie s velmi vysokou hustotou energie, která mohou představovat riziko. Z tohoto
důvodu v yžadují zvláš tní pozornost p ři nabíjení, vy bíjení, skladová ní a zacházení. Před p rvním použit ím akumulátoru si pr očtěte pozorn ě tento návod. Dodržu jte uvedená upozor nění a pokyny pro p oužití. Nespráv né zacházení může vé st k rizikům, jako js ou výbuchy, přehřát í nebo požár. Nedodr žení pokynů pro použi tí vede k předčasn ému opotřebení ne bo jiným vadám. Tento návod be zpečně uschove jte a v případě před ání akumulátoru dalš ímu uživateli mu předejte i t ento návod.
2. Výstražná upozornění:
• Zabraň te zkratům. Zkrat m ůže za určitých o kolností výr obek zničit. Kabe l a spoje musí být řád ně izolované.
• Při přip ojování akumuláto ru dbejte na správno u polaritu.
• Původní z ástrčka a kabe l se nesmí odřízno ut ani změnit (použ ijte v případě potř eby adaptér).
• Nevystavujte akumulátor nadměrnému horku/chladu nebo přímému slunečnímu záření. Nevhazujte akumulátor do ohně. Akumulátor se nesmí dostat do kontak tu s vodou nebo jiným i kapalinami.
• Akumulát or nabíjejte pouz e nabíječkami, k teré jsou k tomu určen é, a jen s použitím bala nčního konekt oru. Optimální nab íjení je zajiště no pouze při použití b alančního konek toru. Pokud se ta to přípojka nepo užije, hrozí při nabí jení výše uvede ná rizika. Před dob íjením nechte ak umulátor nejprv e vychladnout na okolní teplotu. Nenabíjejte, pokud je akumulátor zahřátý.
• Při nabíjení položte akumulátor na nehořlavý, žáruvzdorný povrch. V blízkosti akumulátoru se nesmí nacházet hořlavé nebo snadno zápalné předměty.
• Během nabíjení a provozu nenechávejte akumulátor nikdy bez dozoru.
• Dodrž ujte nabíjecí a v ybíjecí prou dy.
• Plášť aku mulátoru se nesmí p oškodit. Vyhněte s e poškozením způso beným ostrý mi předměty, jako jso u nože a podobně, pádem , nárazy, ohýbáním atd . Poškozené akumulátory se již nesmí používat.
• Akumulát ory nejsou hrač ka. Uchovávejte mimo d osah dětí.
3. Pokyny p ro nabíjení: Li thiové akumulátor y se nabíjejí meto dou CC-CV. CC je zkr atka pro “constant cur rent“ a znamená , že se v této první fá zi nabíjení
nabíjí konstantním proudem. Jakmile akumulátor dosáhne maximálního nabíjecí ho napětí nastaveného v nabíječce, následuje druhá fáze nabíjení a přepíná se na CV (zk ratka pro consta nt voltage/kons tantní napětí ). Napětí akumuláto ru se dále již nezv yšuje. Do konce úplné ho nabití se plynu le snižuje nabíjec í proud. Ma ximální nabíjec í proud pro akumulá tor činí 1C (C=jmenov itá kapacita ak umulátoru; např. u akumulá toru s jmenovitou k apacitou 2700 mA se mů že akumuláto r nabíjet maximá lně nabíjecím pr oudem 2700 mA (2,7A)). Nena bíjejte najednou v íce akumulátorů v je dné nabíječce. Růz né stavy nabití a k apacity mohou vést k nadměrnému nabíjení a zničení.
4. Pokyn y ke skladování: Lit hiové akumulátor y by se měly skladovat s n abitou kapacito u 20-50% a při teplotě 15-18°C. Jak mile klesne napětí č lánků pod
3V, je bezpodmíne čně nutno akumul átory dobít. Hlu boké vybití a skla dování ve vybitém s tavu (napětí článk u <3V) akumulátor zničí .
5. Všeobecná záruka: Existuje záko nná záruka na vady v ýroby a materiálu , které se vysk ytly v době dodá ní. Záruka se nepo skytuje na ty pické opotřebe ní
výrob ku. Tato záruka se nevz tahuje na vady způ sobené nespráv ným použitím, ned ostatečnou úd ržbou, zásahe m nebo mechanick ým poškozením. Plat í to zejména u již p oužívaných akumu látorů a akumulátor ů, které mají jasné z námky opotřeb ení. Poškození nebo z tráta výkonu v důs ledku nesprávné ho použití a nebo přet ížení není vadou v ýrobku. Akumu látory jsou spot řební zboží a podlé hají určitému stá rnutí. Toto stárnut í je ovlivňováno fa ktory, jako je např. výš e nabíjec ích a vybíjec ích proudů, způs ob nabíjení, provoz ní a skladovací teplo ta a stav nabití běh em skladování. Stár nutí se projevuje m imo jiné ireverzi bilní (nevratno u) zt rátou kapacit y. V oblasti modelů, kde j sou akumulátor y často používán y jako napájecí zdroj p ro motory, proudí č ástečně velmi vy soké proudy.
6. Vyloučení odpovědnosti: Vzhledem k tomu, že naše společnost nemůže kontrolovat nabíjení a vybíjení, manipulaci, dodržování montážních nebo
provozníc h pokynů, vým ěnu akumulátoru a je ho údržbu, spole čnost Tamiya / Carso n nenese žádnou od povědnost za z tráty, škody nebo nák lady. Zamítá se proto jakýkoli nárok na náhradu škody vyplývající nebo související s provozem, výpadkem nebo poruchou. Nepřebíráme žádnou odpovědnost za škody na zdraví, ško dy na majetku a jejich n ásledky, které vz niknou v důsledk u naší dodávky.
7. Pokyny k likv idaci: Akumulátory jsou zvláštní odpad. Poškozené nebo nepoužitelné články musí být odpovídajícím způsobem zlikvidovány.
Neručíme z a tiskové chyby, změny v yhrazeny!
Page 28
HU // Biztonsági utasítások
Lítium akkukra vonatkozó biztonsági utasítások:
1. Általános információk: A lítium akkuk nagyon nagy energiasűrűségű energiatárolók, melyek veszélyek forrásai lehetnek. Ezér t ezeket nagyon
figye lmesen kell kezelni tö ltésnél, kisütésn él, tárolásnál és mozg atásnál. Különöse n figyelmesen o lvassa el a jelen út mutatót, mielőt t először haszná lja az akkut . Feltétlenül vegye f igyelembe a fe lsorolt figye lmeztetéseke t és használati útm utatásokat. A ke zelési hibák kocká zatokhoz, példá ul robbanáshoz, túlhevüléshez vagy tűzhöz vezethetnek. A használati útmutatások figyelmen kívül hagyása idő előtti elhasználódáshoz és egyéb meghibásodásokhoz vezet. A jelen útm utatót biztons ágos helyen kell tar tani, és az akku tov ábbadása eseté n feltétlenül át kell a dni a következő haszná lónak.
2. Figyelmeztetések:
• Kerülje a rö vidzárlatok kia lakulását. A rövid zárlatok bizonyo s körülmények között t önkretehetik a te rméket. A kábelek nek és a kötésekne k jól szigeteltnek kell lenniük.
• Az akku c satlakoztat ásakor feltétle nül ügyeljen a helye s polaritásra.
• Az ered eti csatlakozók at és kábeleket nem s zabad levágni vag y módosítani (adot t esetben adapte rkábelt kell hasz nálni).
• Az akku t ne tegye ki túlzot t melegnek/h idegnek vagy köz vetlen napsugárz ásnak. Tűzbe dobni ti los. Az akku nem ér intkezhet vízz el vagy más folyadékokkal.
• Az akku t kizárólag arr a előirányzott t öltőkészülékek kel, csak a kiegyen lítő csatlakozó ha sználatával tölt se. Csak a kiegye nlítő csatlakozó h asználatával garantál t az optimális tölté s. Ha ezt a csatla kozót nem használják , akkor töltéskor a fe ntnevezett kock ázatok állnak fen n. Az akkut feltöl tés előtt mindig hagyni kell k örnyezeti hőmér sékletre hűlni. S oha ne töltse felh evült állapotban .
• Az akku t töltéskor nem éghe tő, hőálló alapfelüle tre tegye. Az akk u közelében nem lehet nek éghető vagy fo kozottan gyúléko ny tárgyak.
• Az akku t töltés és/vagy ü zemelés közben soha n em szabad felüg yelet nélkül hagy ni.
• Feltétl enül be kell tart ani az ajánlott tölt ési/kisütési ár amokat.
• Az akku b urkolatának nem sz abad megsérül nie. Feltétlenül ker ülni kell az éles tárg yak, pl. kés vagy has onlók által okozot t, ill. leesés, üté s, hajlítás miatti k árokat. Sérült ak kukat nem szaba d tovább használni.
• Az akku k nem játékszere k. Ezért gyerm ekek elől elzár va tartandók .
3. A töltésre vonatkozó útmutatások: A lítium akk uk töltése a CC-CV eljárás sze rint történik . A CC jelentése itt „c onstant curren t” (állandó áram)
és azt je lenti, hogy ebben a z első töltési fázi sban a töltés állandó tö ltőárammal tör ténik. Ha az akku elé ri a töltőkészülé kben beállítot t maximális töltőfeszültséget, akkor a második töltési fázis következik, és a töltőkészülék átvált CV-re (jelentése „constant voltage”/állandó feszültség). Az akkufe szültség nem nő t ovább. Ekkor a töltőár am a teljes feltölté s végéig folyamato san csökken. A z akkura érvénye s maximális töltőá ram 1 C (C = az akku névlege s kapacitása, p l. 2700 mA-es névlege s kapacitású ak kunál az akku maxi mum 2700 mA-rel (2,7 A) tölthe tő). Soha ne töltsö n egyszerre több a kkut egy töltőkészüléken. Az eltérő töltési állapotok és kapacitások túltöltéshez vagy az akkuk tönkremeneteléhez vezethetnek.
4. A tárolásra vonatkozó útmutatások: A lítiu m akkuk tárolása 20 -50%-os kapa citásra tölt ve és 15-18°C hőmér sékleten tör ténjen. Ha a cellák
feszül tsége 3 V alá csök ken, akkor ezeket fel tétlenül tölteni kel l. A mélykisülés és a k isütött állapot ban (cellafeszült ség < 3 V) való táro lás használhatatl anná teszi az ak kut.
5. Általános szavatosság: A kiszállítás id őpontjában fenná lló gyártási hi bákra és anyaghib ákra a törvény szer inti szavatoss ág érvényes. A has ználat
során kialakuló tipikus kopási/elhasználódási jelenségekért nem vállalunk felelősséget. A jelen szavatosság nem érvényes a szakszerűtlen használatra, hiányos karbantartásra, külső beavatkozásra vagy mechanikus sérülésekre vissz avezethető hibákra/hiányosságokra. Ez különösen a már használt akkukra és a haszná latból eredő jól lát ható nyomokkal ren delkező akkukra é rvényes. A kezelés i hibák és/vagy túl terhelés miatt i károk vagy teljes ítménycsökken és nem termék hiba. Az akkuk ha sználati tárgya k és bizonyos örege désnek vannak kité ve. Ezt bizonyos tény ezők, pl. a töltő-/k isütési áramok na gysága, a töltési elj árás, az üzemi és tár olási hőmérsék let, valamint a táro láskori töltött ségi állapot bef olyásolják. A z öregedés többe k között az irrever zibilis (nem vissza fordítható) kapa citásvesz teségben mutat kozik meg. A modellez ésben, ahol az akku kat szívesen has ználják motorok ára mellátására, ré szben nagyon nagy áramok folynak.
6. A felelő sség kizárás a: Mivel számunk ra nem lehetsége s a töltés/kisüt és, a kezelés, a szere lési, ill. üzemelteté si utasítások , valamint az akku c seréjének
és karba ntartásának e llenőrzése, a Tamiya / Ca rson semmilyen f elelősséget ne m tud vállalni a keletke zett vesztes égekért, káro kért vagy költs égekért. Ezért minden olyan kártérítési igényt elutasítunk, mely az üzemeltetésből, meghibásodásból, ill. működési hibákból adódhat vagy bármilyen módon ezzel összefügg. A szállítmányunkból eredő személyi sérülésekből, anyagi károkért és azok következményeiért nem vállalunk felelősséget.
7. Ártalmatlanítási útmutatás: Az akkuk veszélyes hulladék. A sérült vagy használhat atlan cellákat megfele lően kell árt almatlanítani.
Nyomdai hibákért nem vállalunk felelősséget, a változtatások joga fenntartva!
Page 29
SI // Varnostni napotki
Varnostni napotki za litijeve akumulatorje:
1. Splošno: Litijevi akumula torji so hranilnik i energije z zelo veliko e nergijsko gostot o, ki lahko povzročaj o nevarnosti. Z ato morate biti pri na tovarjanju,
raztov arjanju, skladišče nju in ravnanju z njimi ze lo previdni. Pred p rvo uporabo aku mulatorja zelo skrb no preberite ta nav odila. Obvezno upo števajte navedena op ozorila in napotke z a uporabo. Napačno r avnanje lahko povzr oči tveganja, npr. ek splozije, pregre vanje ali požar. Neupoš tevanje napotkov za upora bo povzroči pre dčasno obrabo ali d ruge poškodbe. Ta navodil a morate varno shran iti in jih v primeru o ddaje akumulatorj a obvezno predati naslednjemu uporabniku.
2. Opozorila:
• Izogiba jte se kratkim st ikom. Kratek stik la hko v določenih pogoj ih uniči izdelek. K abli in povezave mor ajo biti dobro izoli rani.
• Pri prik ljučevanju akumul atorja obvezno upo števajte pravilno p olariteto.
• Origin alnega vtiča in k abla ni dovoljeno kra jšati ali spreminj ati (po potrebi upo rabite kabelski p odaljšek).
• Ne izpos tavljajte akumul atorja pretirani v ročini/mrazu al i neposrednemu so nčnemu sevanju. Ne m ečite v ogenj. Ne dovo lite, da pride akumula tor v stik z vodo ali drugimi tekočinami.
• Akumulator polnite izključno s predvidenimi polnilniki in samo prek priključka na regulator polnjenja. Samo v tem primeru je zagotovljeno optimalno polnjenj e. Če ne uporabljate tega p riključka, nas topajo pri polnje nju zgoraj navedena t veganja. Pred poln jenjem naj se akumulat or vedno ohladi na temperat uro okolice. Nikoli ne po lnite segretega a kumulatorja.
• Med polnj enjem položite aku mulator na negorlj ivo podlago, odpor no proti toploti. V bl ižini akumulatorj a ne sme biti gorljiv ih ali lahko vnetljiv ih pre dmet ov.
• Med polnjenjem in/ali uporabo akumulatorja nikoli ne pustite brez nadzora.
• Brezpogojno upoš tevajte priporočene tokove polnjenja/praznjenja.
• Ovoj akum ulatorja ne sme biti p oškodovan. Brezp ogojno se izogib ajte poškodbam z os trimi predmeti, n pr. noži ipd., zaradi pad ca, udarcev, upogiba i td. Poškodovanih akumulatorjev ni dovoljeno uporabljati.
• Akumulat orji niso igrače. Za to jih hranite izve n dosega otrok.
3. Napotki za polnjenje: Litijevi akumulat orji se polnijo po po stopku CC-CV. CC pomeni „const ant current“ oz iroma polnjenje s st alnim polnilnim to kom v
prvi f azi. Ko akumulator dos eže največjo polni lno napetost, nas tavljeno v polnil niku, sledi druga f aza polnjenja in po lnilnik preklopi n a CV (constant volta ge oz. staln a napetost). Napetos t akumulatorja ne nar ašča več. Do konc a polnjenja se polnil ni tok nenehno zmanjš uje. Največji polnil ni tok akumulatorja z naša 1C (C je nazivna zmo gljivost akumula torja; npr. akumulator z na zivno zmogljivo stjo 2700 mA se lahko pol ni z največjim tokom 2700 mA (2,7 A)). Nikoli n e polnite več akumulatorjev hkrati z enim polnilnikom. Različne stopnje napolnjenosti in različne zmogljivosti lahko povzročijo prenapolnjenost in uničenje.
4. Napotk i za skladišče nje: Litijevi akum ulatorji se skladi ščijo pri napolnje nosti med 20 in 50 % in tem peraturi 15–18 °C. Če pade napeto st v celicah pod 3
V, jih je treba obve zno napolniti. Glo boko praznjenje in s kladiščenje izpr aznjenih akumula torjev (napetost cel ic <3 V) povzročit a, da postanejo ak umulatorji neuporabni.
5. Splošna garancija Velja z akonska garancija z a napake v izdelavi in ma terialu, ki so bile pr isotne v času doba ve. Za pojave obrabe, tip ične v obdobju
uporabe, n e odgovarjamo. Ta garanci ja ne velja za pomanjk ljivosti, ki so pos ledica nepravil ne uporabe, pomanj kljivega vzdrž evanja ali mehanskih p oškodb. To velja zlasti z a rabljene akumulat orje in akumulator je z razločnimi sle dovi uporabe. Poško dbe ali upad zmoglj ivosti zaradi na pačnega ravnanja i n/ali preobre menitve niso nap ake izdelka. Akumula torji so potrošn o blago in so izpost avljeni staranj u. Nanj vplivajo dejav niki, kot so npr. tokovi poln jenja/ praznjenja, polnilni postopki, delovna temperatura in temperatura skladiščenja ter stanje napolnjenosti med skladiščenjem. Staranje se med drugim kaže z nepovra čljivim upadom zm ogljivosti. V mod elarstvu, kj er se akumulatorji p ogosto uporab ljajo kot vir napajanja m otorjev, se včasih pojav ljajo zelo veliki tokovi.
6. Izklj učitev odgovorn osti: Ker ni mogoč nadzor nad polnjenjem/praznjenjem, ravnanjem, upoštevanjem navodil za montažo oz. uporabo, zamenjavo
akumulato rja in njegovim vzd rževanjem, Tamiya/Car son ne more prev zeti odgovornos ti za izgube, škodo al i stroške. Zato zavr ačamo vse zahtev ke za povra čilo škode, ki bi lahko nas tala zaradi upo rabe, izpada ali napa čnega delovanja ali j e s tem na kakršen koli n ačin povezana. Ne pr evzemamo odgovorn osti za poškodb e oseb in stvari t er njihove posledice, k i bi nastale zara di naše dobave.
7. Napotek za odstranjevanje: Akumulatorji so posebni odpadki. Poškodovane ali neuporabne celice je treba odstraniti na ustrezen način.
Ne jamčim o za tiskarske na pake, pridrž ujemo si pravic o do sprememb!
Page 30
FI // Turvallisuusmääräykset
Litiumakkujen turvallisuusmääräykset
1. Yl eist ä: Litiumakut ovat erittäin suuren energiatiheyden omaavia energianvaraajia, joista voi aiheutua vaaroja. Tästä syystä niitä on käsiteltävä
erity isen tarkkaavai sesti ladatt aessa, lataust a purettaess a, säilytet täessä ja käyte ttäessä. Lue t ämä ohje tarkkaav aisesti ennen aku n ensimmäistä käy ttöä. Noudata ehdottomasti siinä annettuja varoituksia ja käyttöohjeita. Virheellinen käsittely voi aiheuttaa räjähdyk sen, ylikuumenemisen tai palovaaran. Käyttöohjeiden noudat tamatta jättäminen aiheuttaa ennenaikaista kulumist a tai muita vikoja. Nämä ohjeet tulee säil yttää turvallisesti ja luovuttaa ehdottomasti seuraavalle käyttäjälle, jos akku annetaan eteenpäin.
2. Varoitukset:
• Vältä oikosulkuja. Oikosulku voi tietyissä tilanteissa tuhota laitteen. Kaapeleiden ja liitäntöjen tulee olla hyvin eristet tyjä.
• Huolehdi ehdottomasti oikeanapaisuudesta akkua liitt äessäsi.
• Alkuperäisiä pistokkeita ja kaapeleita ei saa leikata tai muut taa (käytä tarvittaessa sovitink aapelia).
• Akkua ei s aa altistaa liiall iselle lämmölle/ kylmyydelle t ai välittömälle au ringonpaiste elle. Ei saa heittä ä tuleen. Älä saata a kkua kosketuksi in veden tai muiden nesteiden kanssa.
• Lataa akku ainoastaan sille tarkoitetuilla latauslait teilla ja vain käyt täen tasoitusliitäntää. Vain tasoitusliitäntää käytettäes sä voidaan taata optimaalinen lataaminen. Jos tätä liitäntää ei käytetä, niin lataamisessa vallit sevat yllämainitut vaarat. Anna akun aina jäähtyä ympäristön lämpötilaan ennen lataamista. Älä koskaan lataa kuumentunutta akkua.
• Aseta akku lataamista varten palamattomalle, kuumuut ta kestävälle alustalle. Akun lähistöllä ei saa olla mitään palavia tai helposti sytt yviä esineitä.
• Älä koskaan jätä akkua valvomatta lataamisen ja/tai käytön aikana.
• Noudata ehdottomasti suositeltuja lataus-/purkuv irtoja.
• Akun kuorta ei saa vahingoittaa. Vältä ehdottomasti terävien esineiden, kuten veitsien tai muiden sellaisten, tai putoamisen, töytäyksen, taipumisen... aiheuttamia vaurioita. Vaurioituneit a akkuja ei saa enää käyt tää.
• Akut eivät ole leikkikaluja. Siksi ne on pidettävä poissa lapsien ulottuvilta.
3. Ohjeita lataamista varten: Litiumakut ladat aan CC-CV -m enetelmällä. CC tarko ittaa tässä „c onstant curre nt“ ja merkit see sitä, että t ässä
ensimmäisessä latausvaiheess a ladataan tasaisella latausvirralla. Kun akku on saavuttanut latauslaitteessa sääde tyn suurimman latausjännitteen, niin seuraa toi nen latausvaihe ja l ataus kytkey tyy CV-tilaa n (cons tant voltage/t asainen jännite). Akun j ännite ei enää nouse. Täy dellisen lataamis en loppuun saakka la tausvirta v ähenee nyt jatku vasti. Akun suuri n latausvirt a on 1C (C = akun n imelliskapasite etti; esim. akku , jonka nimelliskap asiteetti on 270 0 mA, voidaan ladata enintään 2700 mA (2,7A) latausvirralla). Älä koskaan lataa useampia akkuja samanaikaisesti yhdellä latauslaitteella. Erilaiset lataust ilat ja kapasiteetit voivat aiheuttaa ylilatautumisen ja tuhoutumisen.
4. Ohjeita säilyttämistä varten: Litiumak ut tulisi säilyt tää 20-50 % lataus kapasiteetillä j a 15-18 °C lämpöti lassa. Jos kennojen j ännite laskee alle 3 V, ne
täytyy ehdottomas ti ladata. Syväpurkautuminen ja säilyt ys tyhjentyneellä latauksella (kennojännite <3 V) tekevät akusta käyttökelvot toman.
5. Yleine n takuu: Tuotetta koskee toimitusajankohtana voimassa oleva lakisääteinen valmistus- ja materiaalivirheet kattava takuu. Käytölle tyypillisistä
kulumisil miöistä ei oteta m itään vastuuta . Takuu ei k ata puutteit a, jotka ovat aiheutu neet virheelli sestä käytös tä, puutteell isesta huollos ta, tuotteen muutok sista tai mekaan isista vauriois ta. Tämä koskee erit yisesti jo käy tettyjä ak kuja sekä akkuja, j oissa on selviä jäl kiä käytöstä. V äärästä käsit telystä ja/t ai ylikuormituksesta aiheutuvat vauriot tai tehonheikkenemiset eivät ole tuotantovirhe. Akut ovat käyttötavaroita ja niihin kohdistuu tietty vanheneminen. Siihen vaikuttavat tekijät kuten esim. lataus-/purkuvirtojen voimakkuus, latausmenettely, käyt tö- ja säilytyslämpötila sekä lataustila säilytyksen aikana. Vanheneminen ilmenee mm. peruuttamattomana (ei palautettavissa olevana) kapasiteettihäviönä. Pienoismallialalla, jossa akkuja käytetään mielellään moottoreiden virransyöttöön, virtaavat osiin hyvinkin korkeat sähkövirrat.
6. Vastuun p oissulku: Koska meidän ei ole mahdollista valvoa lataamista/ latauksen purkua, käsittelyä, asennus- ja käyttöohjeiden noudatt amista sekä
akun korvaamista ja huoltoa, ei Tamiya / Carson ota mitään vastuuta menety ksistä, vahingoista tai kustannuksista. Kaikki naiset vahingonkorvausvaateet, jotka saa ttavat synt yä käytön, käyt töhäiriön tai toi mintavirheen v uoksi tai jotka li ittyvät ni ihin jollain tavoin, su ljetaan siksi po is. Emme ota mitään vastuuta henkilö- tai esinevahingoista ja niiden seuraamuksis ta, jotka aiheutuvat toimittamistamme tuotteista.
7. Hävittämisohjeet: Akut ovat vaarallisia jätteitä. Vahingoittuneet tai käyttökelvottomat kennot tulee siksi hävittää määräysten mukaisesti.
Emme vastaa painovirheistä, oikeus muutoksiin pidätetään!
Page 31
SE // Säkerhetsanvisningar
Säkerhetsanvisningar litium-ackumulatorer:
1. Allmänt: Litium-ackumulatorer är energilagringsanordningar med mycket hög energitäthet som det kan utgår risker från. Med anledning av detta
kräver de extra uppmärksam behandling vid laddningen, urladdningen, lagringen och hanteringen. Läs den här beskrivningen extra uppmärksamt innan du använder ackumulatorn första gången. De angivna varnings- och användnings anvisningarna måste följas. Felbehandlingar kan leda till risker som explosioner, överhettningar eller brand. Åsidosättande av användningsinstruktionerna leder till för tidigt slitage eller andra defekter. Den här bruks anvisningen ska f örvaras säker t och överlämnas t ill nästa användare o m ackumulatorn läm nas vidare.
2. Varningsanvisningar:
• Undvik ko rtslutninga r. En kor tslutning kan ev entuellt förs töra produkte n. Kablar och anslut ningar måste vara v äl isolerade.
• Var noga med att polerna hamnar rätt när ackumulatorn ansluts.
• Origin alstickpropp o ch kabel får inte ka pas av eller föränd ras (använd ev. adapterkab el).
• Utsät t inte ackumulato rn för överdrive n värme/kyla el ler direkt solske n. Kasta inte in i eld. L åt inte ackumulato rn komma i kontakt me d vatten eller andra vätskor.
• Ladda ba ra ackumulatorn m ed laddare som är avse dda för detta o ch bara med användn ing av Balancer-anslut ningen. En optimal l addning är bara säkerställd när Balancer-anslutningen används. Om den här anslutningen inte används föreligger de ovan angivna riskerna vid laddningen. Låt alltid ackumulatorn svalna till omgivningstemperatur innan den laddas. Ladda aldrig i uppvärmt tillstånd.
• När ackum ulatorn laddas ska d en läggas på ett vär metåligt under lag som inte är brännb art. Det får inte f innas brännba ra eller lättant ändliga föremål i närheten av ackumulatorn.
• Lämna aldrig ackumulatorn utan uppsikt under laddningen och/eller driften.
• Det är viktigt att följa rekommenderade laddnings-/urladdningsströmmar.
• Ackumula torns hölje får int e skadas. Det är vik tigt att undvi ka skador på grund av v assa föremål so m knivar eller likna nde eller på grund av f all, stötar, böjningar. Skadade ackumulatorer får inte användas mer.
• Ackumula torer är inte en leks ak. De ska därf ör hållas borta f rån barn.
3. Instruktioner för laddningen: Litiu m-ackumulator er laddas enligt CC-CV-för farandet. CC stå r här för ”constant cur rent”och betyde r att under den här
första laddfasen sker laddningen med en konstant laddningsström. När ackumulatorn når den maximala laddspänning som är inställd i laddaren följer den andra ladd fasen och det sker e n omkoppling till C V (står för ”constant vol tage”/konstantsp änning). Ackumulator spänningen for tsätter inte a tt stiga längre. Fram till slutet av den fullständiga laddningen reduceras nu laddningsströmmen kontinuerligt. Den maximala laddningsströmmen för ackumulatorn är 1 C (C=ackumulatorns nominella kapacitet; hos en ackumulator med en nominell kapacitet på 2 700 mA kan ackumulatorn ex. laddas med en laddningsström på maxima lt 2 700 mA (2,7 A)). Ladda aldrig fl era ackumulatore r tillsammans hos en la ddare. Olika ladds tatus och kapac iteter kan leda till öv erladdning och förstörelse.
4. Instruktioner för lagringen: mperatur Litium -ackumulatorer sk a lagras med en inladd ad kapacitet på 20 –50 % och en temperat ur på 15–18 °C.
Om cellern as spänning sjunker un der 3 V så måste de ladda s upp. Djupurladdn ing och lagring i url addat tillstånd (cells pänning <3 V) gör ack umulatorn obr ukba r.
5. Allmän ga ranti: Den lagstadgade garantin avseende produktions- och materialfel som föreligger vid tidpunkten för leveransen gäller. Inget ansvar
överta s för användnings typiska slita gespår. Den här garant in gäller inte för br ister som kan härle das till olämplig anvä ndning, brista nde underhåll, ex ternt ingrepp e ller mekaniska skad or. Detta gäller fr amför allt använda a ckumulatorer oc h ackumulatorer so m uppvisar tydli ga tecken på slitage. S kador eller effekt försämringar på grund av felbehandling och/eller överlastning är inget produktfel. Ackumulatorer är förbrukningsvaror och uts ätts för en viss åldring. Den påverkas av faktorer som t.ex. hur höga laddnings-/urladdningsströmmarna är, laddningsförfarande, drif t- och lagertemperatur samt laddstatus under lagringe n. Åldringen visa r sig bl.a. i en kapaci tetsförlus t som är irrevers ibel (går inte att åtgä rda). Inom modellområd et används ackumula torer gärna som strömf örsörjning f ör motorer och där f örekommer delvi s mycket höga strömm ar.
6. Ansvarsfriskrivning: Eftersom det inte är möjligt för oss att kontrollera laddningen/urladdningen, hanteringen, att monterings- och
drif tsinstruk tioner följs sam t utbytet av ackum ulatorn dess under håll kan Tamiya/Cars on inte överta någo t ansvar för för luster, skador eller kos tnader. Alla ansprå k på skadestånd s om beror på drif ten eller på avbrot t resp. felfunk tioner, eller hör ihop m ed detta på någo t sätt, avvis as därför. Vi över tar inget ansvar f ör personskado r och materiella ska dor och deras fö ljder som uppstå r genom vår leverans.
7. Kasseringsinstruktion: Ackumulatorer är miljöfarligt avfall. Skadade eller obrukbara celler måste kasseras enligt detta.
Inget ansvar för tryckfel, ändringar förbehålles!
Page 32
NO // Sikkerhetsanvisninger
Sikkerhetsanvisninger litiumbatterier
1. Generelt: Litiumbatterier er energilagringsenheter med svært høy energitetthet, som kan innebære farer. Derfor trenger de en spesielt oppmerksom
behandling under lading, utladning, lagring og håndtering. Vennligst les denne anvisningen nøye før du bruker batteriet for første gang. Vær spesielt oppmerk som på de oppfør te varsels- og b ruksanvisnin gene. Feil behandli ng kan føre til risiko s om eksplosjon, ove roppheting elle r brann. Unnlatelse av å følge br uksanvisninge ne fører til for tid lig slitasje eller an dre feil. Disse anvi sningene skal oppb evares trygt o g skal følge med i til felle batterie t gis videre til den neste brukeren.
2. Advarsler:
• Unngå kortslutning. En kortslutning kan under visse omstendigheter ødelegge produktet. Kabler og tilkoblinger må være godt isolert.
• Pass på ri ktig polarite t når batteriet kob les til.
• Origin alstøpsel og -k abel må ikke kutte s eller endres (om nødve ndig bruk adapter kabel).
• Ikke uts ett batteri et for overdreven va rme/kulde eller d irekte sollys . Ikke kast det inn i åpe n ild. Ikke la batter iet komme i berørin g med vann eller andre væs ker.
• Lad utel ukkende batter iet med ladere som er b eregnet for det te og kun med balans erkontakten. E n optimal oppladin g kan kun garanteres ve d bruk av en balanserkontakt. Dersom denne tilkoblingen ikke benyttes, eksisterer de ovennevnte risikoene under ladingen. Før ladingen skal batteriet alltid avkjøle s til omgivelses temperatur. Lad aldr i i oppvarmet tils tand.
• Plasser batteriet på en ikke brennbar, varmebestandig overflate under ladingen. Det må ikke befinne seg brennbare eller lett antennelige gjenstander i nærheten av batteriet.
• La aldri batteriet være uovervåket under lading og/eller bruk.
• Anbefalt lade-/utladningsstrøm må overholdes.
• Batte riskallet må ikke sk ades. Skader for årsaket av skarpe g jenstander, som kn iver eller lignende, f ra fall, støt, bø ying ... må unngås. Ska dede batterie r må ikke lenger benyttes.
• Batte rier er ikke noe leket øy. Derfor må de hol des vekk fra barn .
3. Ladeinstruksjoner: Litiumbat terier blir ladet i h enhold til CC-CV-prosed yren. CC her står for “cons tant current ” og betyr at i denn e første ladef asen
blir det ladet med en konstant ladestrøm. Hvis batteriet når den maksimale ladespenningen som er innstilt på laderen, følger den andre ladefasen, og den skifter til CV (står for constant voltage / konstant spenning). Batterispenningen øker ikke lenger. Ved slutten av den komplette ladningen reduseres ladestrømmen kontinuerlig. Maksimal ladestrøm for batteriet er 1C (C = Batteriets nominelle kapasitet, f.eks. for et batteri med 2700 mA nominell kapasite t kan batterie t lades opp med en mak simal ladestrøm p å 2700 mA (2.7A)). Ikke lad opp f lere batter ier sammen på en lader. Fo rskjellige lades tatuser og kapasi teter kan føre til ove rlading og ødeleg gelse.
4. Instrukser for lagring: Litiumbatterier skal lagres med en ladet kapasitet på 20-50% og en temperatur på 15-18°C. Hvis cellespenningen synker under
3V, må disse lades opp. D yp utladning og lag ring i utladet tils tand (cellespennin g <3V) gjør batter iet ubrukelig.
5. Generel l garanti: Den lovbestemte garantien for produksjons- og materialfeil som eksisterte på leveringstidspunktet gjelder. Det påtas intet ansvar
for bruksrelaterte slitasjeskader. Denne garantien dekker ikke feil som skyldes feil bruk, mangel på vedlikehold, inngrep fra uvedkommende eller mekanisk skade. Det te gjelder spes ielt for brukte b atterier og bat terier som har t ydelige tegn på slit asje. Skader eller ne dsatte ytels er på grunn av feil beh andling og/eller overbelastning er ikke en produktfeil. Batterier er forbruksvarer og er underlagt en viss aldring. Dette påvirkes av faktorer som f.eks. styrken på lade-/utladingsstrøm, lademetode, drifts- og lagringstemperatur og ladetilstand under lagring. Bl.a. kan aldringen vises ved et uopprettelig (irreversibelt) kapasite tstap. I modell er, der ba tterier oft e brukes som strø mforsyning fo r motorer, flyter d et i noen tilfeller m eget høye strø mmer.
6. Ansvarsfraskrivelse: Da det ikke er mulig å kontrollere hverken lading/utladning, håndtering, overholdelse av installasjons- eller bruksanvisningen,
samt utby tting av batt eriet og dets ved likehold, kan Tamiya/Car son ikke påta se g noe ansvar for tap, sk ade eller utgif ter. Eventuelle krav om skadeer statning som sk yldes eller på no en måte er relatert u tfall eller fun ksjonsfeil un der driften vi l derfor bli avv ist. Vi påtar oss in tet ansvar for personskader, skader på eiendom og resultatene av disse som følge av vår levering.
7. Avhendingsinstrukser: Batterier er spesialavfall. Skadede eller ubrukelige battericeller må avhendes i henhold til dette.
Vi tar intet an svar for tryk kfeil, og for beholder os s retten til en dringer!
Page 33
DK // Sikkerhedsanvisninger
Sikkerhedsanvisninger lithium-batterier:
1. Generelt: Lithium-batterier er energilagre med meget høj energitæthed, hvorfra der kan udgå risici. Af denne grund kræver de en særlig opmærksom
behandling ved opladning, afladning, opbevaring og håndtering Læs denne vejledning meget grundigt inden du bruger batteriet første gang. Overhold ubetinget de anførte advarsels- og anvendelseshenvisninger. Fejlbehandling kan føre til risici som eksplosioner, overophedninger eller ild. Manglende overholdelse af anvendelseshenvisningerne fører til førtidigt slid eller andre defekter. Denne vejledning skal opbevares godt og i tilfælde af videregivelse af batteriet ubetinget udleveres til den efterfølgende bruger.
2. Advarselshenvisninger:
• Undgå kor tslutninger. En kor tslutning kan e ventuelt ødelæg ge produktet. K abel og forbinde lser skal være godt i soleret.
• Sørg ube tinget for rigt ig polaritet ved ti lslutning af bat teriet.
• Origin alstik og kabel må ik ke klippes af eller æ ndres (brug om nød vendigt et adapter kabel).
• Udsæt ik ke batteriet fo r stor varme/ku lde eller direkt e sollys. Smid ikke på å ben ild. Bring ikke ba tteriet i kontak t med vand eller and re væsker.
• Oplad kun batteriet med de dertil beregnede opladere og kun ved brug af balancer-tilslutningen. En optimal opladning er kun sikret ved brug af balancer-tilslutningen. Bruges denne tilslutning ikke, opstår der de ovennævnte risici ved opladningen. Lad altid først batteriet køle af til omgivelsestemperatur inden opladningen. Oplad aldrig i opvarmet tilstand.
• Læg ved opladning batteriet på et ikke brandbart, varmebestandigt underlag. Der må ikke befinde sig nogen brandbare eller let antændelige genstande i nærheden af batteriet.
• Lad aldrig batteriet være uden opsyn under opladningen og/eller brugen.
• Overhold ubetinget de anbefalede opladnings-/afladningsstrømme.
• Batteriets indkapsling må ikke beskadiges. Undgå ubetinget skader grundnet skarpe genstande, såsom knive eller lignende, ved tab, stød, bøjning... Beskadigede batterier må ikke anvendes mere.
• Batterier er ikke legetøj. Opbevar derfor utilgængeligt for børn.
3. Informationer vedrørende opladning: Lithium -batterier op lades efter CC-CV meto den. CC står her for “const ant current “ og betyder, at der i denne
første opladningsfase oplades med en konstant ladestrøm. Når batteriet har opnået den på opladeren indstillede maksimale ladespænding, følger den anden opladningsfase og der omskiftes til CV (står for constant voltage/konstant-spænding). Batterispændingen stiger så ikke mere. Indtil slutningen af den fuldstændige opladning reduceres ladestrømmen nu kontinuerligt. Den maksimale ladestrøm for batteriet udgør 1C (C = af batteriets nominelle kapacit et; f.eks. ved et bat teri med 2700 mA nomin el kapacitet kan b atteriet mak simalt oplades med e n ladestrøm på 2700 m A (2,7A). Oplad aldr ig flere batterier sammen med en oplader. Forskellige ladetilstande og kapaciteter kan føre til overopladning og ødelæggelse.
4. Informationer vedrørende opbevaring: Lithiu m-batterier b ør opbevares med e n opladet kapaci tet på 20-50 % og en tempe ratur på 15-18°C.
Falder cellernes spænding til under 3V, så disse ubetinget genroplades. Dybdeafladning og opbevaring i afladet tilstand (cellespænding <3V) gør batteriet ubrugeligt.
5. Generel g aranti: Der findes en lovbestemt garanti på produktions- og materialefejl, som fandtes på leveringstidspunktet. Der overtages intet
ansvar fo r brugstypi sk slitage. Garanti en gælder ikke for de fekter, som stamme r fra forkert b rug, manglende ved ligeholdelses, f remmed indgreb e ller mekanisk b eskadigelse. De tte gæler især ved b rugte batteri er og batterier, som ha r tydelige brug stegn. Skader elle r effekt tab grundet fejl behandling og/eller overbelastning er ikke produktfejl. Batterier er brugsgenstande og er underlagt en vis aldring. Disse påvirkes af faktorer som f.eks. størrelsen på opladnings-/afladningstrømme, opladningsmetode, drifts- og lagertemperatur, samt ladetilstand under opbevaringen. Bl.a viser aldringen sig ved et irreversibelt (ikke genopretteligt) kapacitetstab. Inden for modelområdet, hvor batterier gerne bruges som strømforsyning til motorer, flyder der delvist meget høje strømstyrker.
6. Ansvarsfraskrivelse: Da vi ikke har nogen mulighed for en kontrol af opladning/afladning, håndtering, overholdelses af montage- eller
drif tshenvisninger, sam t udskiftnin gen af batterie t og dets vedligeh oldelse, kan Tamiya / Car son ikke påtage sig n oget ansvar for t ab, skader eller omkostninger. Derfor bliver ethvert krav på skadeserstatning, som kan resultere af brug, svigt eller fejlfunktion eller i en eller anden måde har forbindelse dermed, a fvist. For per son- og materie lle skader og deres f ølger, som opstår gr undet vores leveri ng, overtager vi i ntet ansvar.
7. Bortskaffelsesinformation: Batterier er farligt af fald. Beskadigede eller ubrugelige celler skal bortskaf fes tilsvarende.
Intet ansvar for trykfejl, forbehold for ændringer!
Loading...