Carson 1:87 Line operation manual

1:87 Line
100% RTR (READY-TO-RUN) MODEL
DE // Betriebsanleitung GB // Instruction Manual FR // Avertissement de sécurité IT // Avvertenze di sicurezza ES // Indicaciones de seguridad NL // Veiligheidsinstructies PT // Manual de instruções PL // Instrukcja obsługi CZ // Návod k použití
1:87 Line // Stand: M ai 2020
HU // Használati útmutató SI // Navodila za uporabo FI // Käyttöohje SE // Bruksanvisning NO // Bruksanvisning DK // Driftsvejledning BG // инструкция за експлоатация RO // Instrucțiuni de operare HR // Upute za uporabu
1 // DE
Version Sound/Light
Version Trailer
ACHTUNG: Bitte üb erprüf en Sie vor der er sten Inbe triebna hme Ihres Pr oduktes o der vor jed er Ersat zteilbe stellung, o b sich Ihr
Handbu ch auf dem ak tuellste n Stand bef indet. Di eses Hand buch enthä lt die techn ischen An lagen, wich tige Anlei tungen zu r korrekt en Inbetriebnahme und Nutzung sowie Produktinformation entsprechend dem aktuellen Stand vor der Drucklegung. Der Inhalt dieses Handbuchs und die technischen Daten des Produkts können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Den aktuellsten Stand ihres
Handbuches finden sie unter: www.carson-modelsport.com
Konformitätserklärung: Hiermit erklärt TAMIYA-CARSON
Modell bau GmbH & Co. KG , dass der Fun kanlagen typ 1:87 Line der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar.
www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm
Gewährleistung: www.carson-modelsport.com/de/service/ gewaehrleistung/
Maximale Sendeleistung: 10 mW
Vorsichtsmaßnahmen (Bitte aufbewahren!):
ACHTUNG! Fü r Kinder un ter 3 Jahre n nicht gee ignet.
Es besteht Erstickungsgefahr wegen verschluckbarer Kleinteile! Es besteht Strangulationsgefahr durch das Kabel. Bitte verwahren Sie diese Hinweise für eine eventuelle Korrespondenz. Farbliche und technische Änderungen bleiben vorbehalten. Die Hilfe von Erwachsenen ist erforderlich, um die Transportsicherungen zu entfernen. Niemals das Fahrzeug hochnehmen, solange die Räder noch drehen. Finger, Haare und lose Kleidung nicht in die Nähe des Motors oder der Räder bringen, wenn das Gerät auf „ON“ geschaltet ist. Um unvorhergesehenen Betrieb zu vermeiden, müssen d ie Batter ien und Akk us bei Nicht verwen dung aus dem Spielzeug genommen werden, wenn möglich. Zuerst muss der Sender und dann das Fahrzeug eingeschaltet werden, um einen unvorhergesehenen Betrieb zu vermeiden (Änderungen vorbeh alten). Beim Au sschalte n stets das Fa hrzeug und d ann
den Sender abschalten. Verwenden Sie ausschließlich die dafür f estgele gten Batt erien! Leg en Sie sie so ei n, dass die positi ven und nega tiven Pole a n der richti gen Stelle si nd!
Werfen S ie verbrau chte Bat terien nic ht in den Haus haltsmül l, sonder n bringen S ie sie zu eine r Sammelst elle oder en tsorgen Sie sie bei einem Sondermülldepot. Entfernen Sie leere Batterien aus dem Spielzeug. Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Wiederaufladbare Batterien sind vor
Bedeutung des Symbols auf dem Produkt, der Verpackung oder Gebrauchsanleitung: Elekt rogeräte s ind Werts toffe u nd gehören a m Ende der Lau fzeit nic ht in den Hausm üll! Helfe n Sie uns bei Umweltschutz und Recourcenschonung und geben Sie dieses Gerät bei den entsprechenden Rücknahmestellen ab. Fragen dazu beanwortet Ihnen die für Abfallbeseitigung zuständige Organisation oder Ihr Fachhändler.
dem Aufladen aus dem Spielzeug herauszunehmen, wenn es die Bauform erlaubt. Aufladbare Batterien dürfen nur von Erwachsenen aufgeladen werden. Verwenden Sie keine unterschiedlichen Typen von B atterie n und setze n Sie nicht gl eichzeit ig neue und gebrauchte Batterien ein. Schließen Sie die Verbindungsstege nicht kurz. Mischen Sie nicht neue und alte Batterien. Mischen Sie nicht Alkaline, Standard- (Kohle-Zink) und wiederaufladbare Batterien. Um eine op timale Funk tion zu gew ährleis ten, empfe hlen wir fü r das Fahrzeug, nur Alkaline Batterien oder aufladbare Akkumulatoren zu verw enden. Lad egerät re gelmäßig au f Schäden ü berprüf en. Bei einem Schaden darf das Ladegerät bis zur vollständigen Reparatur nicht mehr verwendet werden. Ladevorgang nur in trockenen Räumen d urchfüh ren, Gerät vo r Nässe sch ützen. Wi r haften ni cht für Datenverlust, Schäden an der Software oder andere Schäden am Computer oder an Zubehör, die durch das Laden der Batterie entstanden sind. Bitte keine Kabel in Steckdosenanschlüsse stecken. Das Spielzeug darf nur mit Geräten der Klasse II verbunden werden, die mit dem folgenden Symbol versehen sind:
DE // 4
Sicherheitsanweisungen Lithium-Akkus:
1. Allgemeines: Lithium-Akkus sind Energiespeicher mit sehr hoher
Energiedichte, von denen Gefahren ausgehen können. Aus diesem Grund bedürfen Sie besonders aufmerksamer Behandlung bei der Ladung, Entladung, Lagerung und Handhabung. Lesen Sie diese Anleit ung beson ders auf merksa m bevor Sie de n Akku das er ste Mal einsetzen. Beachten Sie unbedingt die aufgeführten Warn- und Verwendungshinweise. Fehlbehandlungen können zu Risiken wie Explosionen, Überhitzungen oder Feuer führen. Nichtbeachtung der Verwendungshinweise führt zu vorzeitigem Verschleiß oder sonstigen Defekten. Diese Anleitung ist sicher aufzubewahren und im Falle einer Weitergabe des Akkus dem nachfolgenden Benutzer unbedingt mitzugeben.
2. Warnhinweise:
• Vermeiden Sie Kurzschlüsse. Ein Kurzschluss kann unter
Umständen das Produkt zerstören. Kabel und Verbindungen müssen gut isoliert sein.
• Achten Sie unbedingt auf richtige Polung, beim Anschließen des
Akkus.
• Orig inalstec ker und Kabe l dürfen n icht abge schnit ten oder
verändert werden (ggf. Adapterkabel verwenden).
• Akku keiner übermäßigen Hitze/Kälte oder direkter
Sonneneinstrahlung aussetzen. Nicht ins Feuer werfen. Akku nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührungen bringen.
• Laden S ie den Akku a usschlie ßlich mit d afür
vorgesehenen Ladegeräten und nur unter Verwendung des Balanceranschlusses. Nur bei der Verwendung des Balanceranschlusses ist eine optimale Aufladung gewährleistet. Wird dieser Anschluss nicht verwendet, bestehen bei der Aufladung die oben genannten Risiken. Akku vor Aufladung immer erst auf Umgebungstemperatur abkühlen lassen. Nie in aufgeheiztem Zustand laden.
• Akku be im Laden au f nicht bre nnbare, hi tzebes tändige Un terlage
legen. Es dürfen sich keine brennbaren oder leicht entzündlichen Gegens tände in d er Nähe des Ak kus befi nden.
• Akku während des Ladens und/oder Betriebs niemals
unbeaufsichtigt lassen.
• Unbedingt empfohlene Lade-/Entladeströme einhalten.
• Die Hül le des Akku s darf nich t beschäd igt werde n. Unbedin gt
Beschädigungen durch scharfe Gegenstände, wie Messer oder Ähnliches, durch Herunterfallen, Stoßen, Verbiegen… vermeiden. Beschädigte Akkus dürfen nicht mehr verwendet werden.
• Akkus s ind kein Spi elzeug. Vor K indern de shalb fern halten.
3. Hinweise zur Ladung: Lithium -Akkus wer den nach de n CC-CV Verfahren geladen. CC steht hier für “constant current“ und bedeutet, dass in dieser ersten Ladephase mit einem konstanten Ladestrom
geladen wird. Erreicht der Akku die im Ladegerät eingestellte maximale Ladespannung folgt die zweite Ladephase und es wird auf CV (steht für constant voltage/Konstant-Spannung) umgeschaltet. Die Akku spannun g steigt nic ht mehr wei ter an. Bis zum E nde der vollständigen Aufladung reduziert sich nun der Ladestrom kontinu ierlich . Der maxim ale Lades trom für d en Akku bet rägt 1C (C=Nennkapa zität des A kkus; Bsp. be i einem Akk u mit 2700 mA Nennkapazität kann der Akku maximal mit einem Ladestrom von 2700 mA (2,7A) gel aden werde n). Laden Sie ni e mehrere Ak kus zusammen an einem Ladegerät. Unterschiedliche Ladezustände und Kapazitäten können zur Überladung und Zerstörung führen.
4. Hinweise zur Lagerung: Lithium-Akkus sollten mit einer eingeladenen Kapazität von 20-50% und einer Temperatur von 15-18°C gelagert werden. Sinkt die Spannung der Zellen unter 3V, so sind diese unbedingt nachzuladen. Tiefentladung und Lagerung im entladenen Zustand (Zellenspannung <3V) machen den Akku unbrauchbar.
5. Allgemeine Gewährleistung: Es besteht die gesetzliche Gewährleistung auf Produktions- und Materialfehler, die zum Zeitpunkt der Auslieferung vorhanden waren. Für gebrauchstypische Verschleißerscheinungen wird nicht gehaftet. Diese Gewährleistung gilt nicht für Mängel, die auf eine unsachgemäße Benutzung, mangelnde Wartung, Fremdeingriff oder mechanische Beschädigung zurückzuführen sind. Die gilt insbesondere bei bereits benutzten Akkus und Akkus, die deutliche Gebrauchsspuren aufweisen. Schäden oder Leistungseinbußen aufgrund von Fehlbehandlung und/oder Überlastung sind kein Produktfehler. Akkus sind Verbrauchsgegenstände und unterliegen einer gewissen Alterung. Diese wird durch Faktoren wie z.B. Höhe der Lade-/Entladeströme, Ladeverfahren, Betriebs- und Lagertemperatur, sowie Ladezustand während der Lagerung beeinflusst. U.a zeigt sich die Alterung an einem irreversiblen (nicht rückgängig machbaren) Kapazitätsverlust. Im Modellbereich, wo Akkus gerne als Stromversorgung für Motoren eingesetzt werden, fließen teilweise sehr hohe Ströme.
6. Haftungsausschluss: Da uns sowohl ei ne Kontro lle der Ladu ng/ Entladung, der Handhabung, der Einhaltung von Montage- bzw. Betri ebshinwei sen, sowi e des Ersat zes des Ak kus und des sen Wartung nicht möglich ist, kann Tamiya / Carson keinerlei Haftung für Verluste, Schäden oder Kosten übernehmen. Jeglicher Anspruch auf Schadenersatz, der sich durch den Betrieb, den Ausfall bzw. Fehlfunktionen ergeben kann oder in irgendeiner Weise damit zusammenhängt, wird daher abgelehnt. Für Personenschäden, Sachschäden und deren Folgen, die aus unserer Lieferung entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
7. Entsorgungshinweis: Akkus sind Sondermüll. Beschädigte oder unbrauchbare Zellen müssen entsprechend entsorgt werden.
Keine Haftung für Druckfehler, Änderungen vorbehalten !
5 // DE
Attention: Before us ing your pro duct for t he firs t time or ord ering any spa re part s, check tha t your manual i s fully up -to-date . This
manual contains the technical appendices, important instructions for correct star t-up and use and product information, all fully up-to-date befor e going to pre ss. The cont ents of thi s manual and th e technic al data of the p roduct c an change w ithout pr ior notice. F or the lates t
version of your manual, see: www.carson-modelsport.com
Declaration of conformity: TAMIYA-CARSON Modellbau
GmbH & Co. KG he reby decla res that th e radio equi pment ty pe 1:87 Line con forms to Di rective 2 014/53/EU. The comp lete tex t for the EU decla ration of co nformit y is availab le at the foll owing Inte rnet address.
www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm
Warranty declaration: www.carson-modelsport.com/de/ service/gewaehrleistung/
Maximum transmission power: 10 mW
Safety precautions (please keep!) CAUTION! Not
suita ble for chi ldren un der 3 years . A danger
of chok ing exist s due to small p arts tha t might be swallo wed! Due to th e cable, the re is a danger o f strangu lation. Please ke ep these in struct ions for po ssible cor respond ence. We reser ve the righ t to change co lours or mak e technic al changes . Adult he lp is requir ed to remove t he transpo rt prote ction. Ne ver lift u p the car whil e the wheel s are still tu rning. Do n ot allow finge rs, hair or lo ose cloth ing to come ne ar the motor o r wheels if the unit i s switche d to “ON”. To avoid unex pected o peratio n, the (rechar geable) bat teries ne ed to be remo ved (if poss ible) from t he toy while i t is not bein g used. Fir st the tran smitter m ust be swit ched on, and th en the car, to avoi d unexpe cted oper ation (subj ect to change). Wh en switch ing off, al ways switc h the car of f firs t and then the tran smitter. Us e only the sp ecifie d batteri es! Inser t the batt eries so that th e positive a nd negati ve poles are i n the corre ct posit ion!
Do not thr ow used bat teries in t he househ old rubbis h - take them to a co llectio n point or dis pose of the m at a hazard ous waste de pot. Flat ba tterie s should be re moved from t he toy.
Do not at tempt to cha rge non-r echargea ble batte ries. If th e design a llows, rec hargeabl e batteri es must be re moved fro m the toy befo re chargi ng. Rechar geable bat teries ma y only be char ged by adult s. Do not use d iffere nt types o f batter y, and do not ins ert new and us ed batter ies at the s ame time. Do no t short-c ircuit th e
The exp lanation o f the symbo l on the produ ct, packaging or instructions: Electronic devices are valuab le produc ts and shou ld not be disp osed of with th e househo ld waste wh en they reac h the end of t heir ser vice life! H elp us to prote ct the envi ronment an d respec t our resou rces by delive ring this ap pliance to th e relevant r ecycli ng point.
connec ting webs . Do not mix ol d and new bat teries. Do n ot mix alkaline, standard (carbon-zinc) and rechargeable batteries. To ensure optimum operation, we recommend that only rechargeable or alkal ine batte ries shoul d be used for t he car. Chec k the charge r for dama ge at regula r interva ls. In the even t of damage, t he charger may not be u sed until it h as been pro perly rep aired. Onl y carry ou t chargi ng in dry ro oms and prot ect the uni t from mois ture. We do no t accept li ability f or data los s, damage to so ftwar e or other dam age to compu ters or acce ssories c aused by ch arging the b atter y. Please do not ins ert any cab les into plu g-in soc ket connec tions. Th e toy may only be c onnect ed to class II d evices tha t are marked w ith the following symbol:
GB // 6
Safety Precautions Lithium batteries:
1. General: Lithium batteries (accumulators) are energy storage
device s with a high en ergy dens ity and can p resent ri sks. For th is reason , partic ular care is n eeded whe n charging , discharg ing, stori ng and handli ng. Read the se instr uctions v ery care fully bef ore firs t using the b attery. D o not fail to ta ke note of the w arning not ices and inst ructio ns for use. Mi suse can le ad to risks s uch as expl osion, overhe ating or fi re. Failure to o bserve th e instruc tions fo r use leads to early failure and other defects. The instructions should therefore be kept in a s afe place an d it is essen tial that th ey are hande d over to the seco nd user if th e batter ies are pass ed on.
2. Warning notices:
• Avoid short-circuits. A short-circuit may well destroy the
produc t. Cable s and connec tions mu st be well ins ulated.
• It is ess ential whe n connect ing the bat tery to en sure that th e
polari ty is corr ect.
• Origi nal plug con nector s and cable s may not be cut o ff or
change d - if need be, u se an adapter c able.
• Do not ex pose the ba ttery to e xcessive h eat or cold or t o direct
sunlig ht. Do not thr ow in the fir e. Do not place t he batte ry in contact with water or other liquids.
• Charg e the batte ry only wi th chargi ng units in tended fo r the
purpo se and alway s use the bal ancer conne ction. I t is only by using th e balancer c onnecti on that opt imum charg ing can be ensure d. If this con nectio n is not used , charging i s subjec t to the risks m entione d above. Bef ore charg ing, always f irst al low the battery to cool to ambient temperature. Never charge while hot.
• When cha rging, pla ce the batt ery on a non -flamma ble,
heat-re sistant s upport . There shou ld be no flam mable or rea dily ignite d object s in the vici nity of the b attery.
• Durin g charging o r operati on, never leav e the batte ry
unsupervised.
• Do not fa il to keep to the r ecommen ded charge /discharg e
current.
• The bat tery cas ing must no t be damaged . It is essent ial to
avoid dam age by sharp o bjects s uch as knive s or the like, f rom dropping, impact, bending etc. Damaged batteries may no longer be used.
• Batt eries are no t toys. They s hould be kep t away from ch ildren.
3. Charging instructions: Lithium batteries are charged according to the CC-CV pr ocedure. CC s tands for “co nstant cu rrent“, whic h is appli ed during t he first p hase of cha rging. Onc e the batte ry
reaches the maximum voltage configured in the charger, it switches to CV (cons tant volt age) for the se cond phas e of chargin g. The battery voltage no longer increases. The charging current now falls co ntinuous ly until the b attery i s fully cha rged. The ma ximum chargi ng curren t for the bat tery is 1C (C=nomin al capaci ty of the batte ry, e.g. for a ba ttery wi th a nominal c apacit y of 2700 mA, the max imum charg ing curren t for the bat tery is 270 0 mA (2.7 A)). Never cha rge severa l batteri es togeth er from a sin gle charge r. Diff ering sta tes of charg e and capac ities can l ead to overc harging and destruction.
4. Storage instructions: Lithium bat teries sho uld be stor ed charge d to 20-50 % of th eir capac ity and at a te mperatur e of 15-18 °C. If the c ell voltag e falls belo w 3 V, they should b e recharge d. Deep discha rge and sto rage when di scharge d (call volta ge <3 V) will render the battery unusable.
5. Gener al terms of g uarante e: There is a leg al guarant ee for produc tion and m aterial fa ults as app licable at t he time of dis patch. No liability is accepted for normal wear and tear. This guarantee does not a pply for de fects a ttribu table to imp roper use, i nadequat e maintenance, third-party interference or mechanical damage. This applies, in particular, to used batteries and batteries clearly showin g signs of use. D amage and lo ss of perf ormance du e to improper handling and/or overload are not product faults. Batteries are cons umables an d subject t o a certain a geing. Thi s is influe nced by fact ors such as t he charge /discharge c urrent s, the charg ing proced ure, the ope rating an d storage te mperatu res and the s tate of charg e during st orage. The a geing show s itself in, a mong othe r things , an irrever sible los s of capaci ty. In the mode l field, w here batte ries are fr equentl y used to supp ly motors , very high c urrents can fl ow from time t o time.
6. Exclusion of liability: Since we are unab le to have any con trol over charge/discharge, handling, compliance with assembly and operating instructions, battery replacement and its care and maintenance, Tamiya / Carson can accept no liability for loss, damage or cost s incurre d. Any claim f or damage s that may re sult from operat ion, fail ure or faul ty opera tion or tha t is in any way rel ated theret o will ther efore be re fused. We a ccept no lia bility f or perso nal injur y or materia l damage and t heir cons equence s that aris e from our delivery.
7. Disposal instructions: Batt eries are ha zardous w aste. Dama ged or unusa ble cells mu st be dispo sed of in the co rrect ma nner.
No liabil ity for prin ting errors, w e reserve the ri ght to make chan ges!
7 // GB
Attention: Avant de mettre en service le produit ou de commander des pièces détachées, assurez-vous que vous possédez bien la dernière
versio n du manuel. C e manuel con tient des i ndicati ons techn iques, de s instruc tions im portan tes pour bi en mettr e en serv ice et utili ser l’appar eil, ainsi qu e des infor mations s ur le produ it corre spondant à l ’état des con naissan ces à la date d’ impress ion. Le cont enu du manue l et les caractéristiques techniques du produit peuvent être modifiées sans annonce préalable. Vous t rouvere z la versi on actue lle du manu el à
l’adresse suivante: www.carson-modelsport.com
Déclaration de conformité: La socié té TAMIYA-CAR SON
Modell bau GmbH & Co. KG at teste qu e le type d’éq uipement hert zien 1:87 Line es t confor me à la direc tive 2014/53/EU. Le t est complet de la déclaration de conformité européenne est disponible à l’adres se suivant e :
www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm
Garantie: www.carson-modelsport.com/de/service/ gewaehrleistung/
Puissance de transmission maximale: 10 mW
Précautions (informations à conserver !)
IMPORTANT ! N e convient p as aux enf ants de moins d e 3 ans. Risqu e d’asphyx ie lié à la prés ence
de pièces de petite taille susceptibles d‘être avalées. Risque de strangulation lié au câble. Veuillez conserver ces informations en prévision d’une éventuelle correspondance. Sous réserve de modifications techniques et de variations de couleurs. L’aide d’adultes est indispensable pour retirer les dispositifs protégeant l’appareil lors du transport. Ne jamais soulever le véhicule tant que les roues tournent. Ne pas approcher les doigts, la chevelure et les vêt ements lâc hes du mote ur ou des roue s lorsque l ’appareil est sur « O N ». Pour éviter t oute mise en m arche inte mpestiv e, retire z, si possi ble, les pile s et les accu s du jouet lo rsque vous n e vous en se rvez pas. L’émet teur doit ê tre mis en mar che avant le véhicu le afin d’évi ter toute mi se en marche i nopinée d u véhicule (sous ré serve de mo difica tions). Lors d e la mise à l’arr êt, toujou rs
éteind re le véhicu le en premie r puis l’émet teur. Utilis ez
exclus ivement le s piles prév ues à cet ef fet ! Insér ez les pile s
de telle s orte que le s pôles pos itifs et n égatifs s e trouvent
au bon end roit ! Ne jete z jamais les p iles usag ées avec le s déche ts ménager s : dépose z-les dans u ne borne de co llecte o u bien dans un centre de récupération des déchets toxiques. Lorsque les piles so nt vides, r etirez-l es du jouet . Les piles no n recharg eables ne doivent pas être rechargées. Pour recharger des piles rechargeables,
Signif icati on du sym bole sur le p roduit , l’emballa ge ou le mode d‘emploi: les appareils électriques sont des biens potentiellement recyclables qui ne doivent pas être jetés aux ordures ménagères une fois usés. Aidez-nous à protég er notre e nvironn ement et à é conomi ser nos resso urces et r emette z cet appa reil à un li eu de colle cte approprié. Pour toute question, veuillez vous adresser à votre di strib uteur ou à l ‘organism e compét ent pour l‘élimintation des déchets.
retire z-les pré alableme nt du jouet lo rsque cel a est possi ble. Les piles rechargeables doivent être rechargées seulement par des adulte s. N’utilis ez pas en mêm e temps de pile s de diff érent typ e ou des piles neuves et usagées. Ne court-circuitez pas les barrettes de liaiso n. Ne mélange z pas des pil es usagée s et neuves . Ne mélange z pas des piles alcalines, standard (zinc-carbone) et rechargeables. Pour un fo nctionn ement opti mal du véhic ule, il est co nseillé d’utili ser unique ment des pi les alcali nes ou des acc us rechar geables. Vérifiez régulièrement le chargeur pour vous assurer qu’il n’est pas abîmé. Si l e chargeur e st abîmé, n e l’utilise z plus tant qu ’il n’est pas comp lètement r éparé. Pro cédez à la re charge uni quement dans des e ndroits s ecs ; proté gez l’appa reil de l’hu midité. No us déclin ons toute re sponsab ilité en cas d e pertes d e données, d e dégradations du logiciel ou d’autres dégradations de l’ordinateur ou des acce ssoires e ntraînés p ar la recha rge de la pile. N ’insére z pas de câble s dans les pri ses de cour ant. Le joue t ne doit êtr e relié qu’à d es appare ils de class e II présen tant le sym bole suiva nt :
FR // 8
Averti ssement de séc urité accus l ithium:
1. Généralités: Les accus lithi um consti tuent des sy stèmes de
stockage d’énergie d’une très grande densité énergétique et ne sont pas sans r isques. N ous vous inv itons donc à f aire preu ve d’une très grande p rudence lo rs de la char ge, de la déch arge, de l’entr eposage et de la man ipulatio n des accus. L isez soig neusemen t les prése ntes instr uctions a vant d’util iser l’accu p our la premi ère fois. Re specte z impéra tivement l es mises en g arde et les co nsignes d ’utilisat ion. Les erreurs de manipulation peuvent provoquer des explosions, des prob lèmes de su rchauf fe ou des ince ndies. Le no n-respe ct des consignes d’utilisation peut entraîner une usure prématurée de l’accu et d ’autres déf auts. Ces i nstruc tions doi vent être co nservé es dans un en droit sûr et r emises im pérative ment avec l’ac cu aux personnes amenées à manipuler l’appareil.
2. Mises e n garde:
• Évite z les court s-circ uits, car ce la peut dét ruire l’app areil. Les
câble s et les conne xions doi vent être bi en isolés .
• Faites bi en attent ion à la polar ité lors du r accordem ent de l’accu.
• Les conn ecteur s d’origine e t les câble s ne doivent ê tre ni coup és
ni modif iés (util isez au bes oin un adapt ateur).
• N’expos ez pas l’accu à u ne chaleur o u un froid e xcessif et n e le
laisse z pas en plein s oleil. Ne je tez pas l’acc u au feu ! Ne met tez pas l’acc u en contac t avec de l’eau ou d ’autres liqu ides.
• Recha rgez l’accu u niquemen t avec les char geurs pré vus à
cet ef fet et en uti lisant la pr ise d’équil ibrage. Se ule la prise d’équili brage gara ntit une re charge opt imale. Si vou s n’utilise z pas cet te prise, le s risques i ndiqués c i-dessu s peuvent surve nir lors de la r echarge. L aissez to ujours l’ac cu refro idir à température ambiante avant de le recharger. Ne chargez jamais un accu dé jà chaud.
• Lors de l a recharge , placez l’acc u sur un suppo rt résis tant à la
chaleu r et non inf lammable. Vei llez à ce qu’i l n’y ait aucun o bjet facilement inflammable à proximité de l’accu.
• Ne laiss ez jamais l ’accu sans sur veillanc e en cours de r echarge
et/ou d’utilisation.
• Respe ctez impé rativeme nt les cour ants de char ge et de
décharge recommandés.
• L’enveloppe de l ’accu ne doit p as être abî mée. Évite z
impéra tivement t oute dégr adation du e à des objet s coupants (couteau o u autre), des ch utes, des c hocs, des t orsions, e tc. N’utili sez plus l’acc u s’il est a bîmé.
• Les accu s ne sont pas d es jouets . Ils doiven t donc être te nus à
l’écart des enfants.
3. Consignes relatives à la recharge: La rechar ge des accus lithiu m se fait sel on le princi pe CC-CV. CC (« constan t current » – courant constant) signifie que la recharge s’effectue durant une premiè re phase ave c un courant d e charge con stant. Lo rsque l’acc u atteint la tension de charge maximale paramétrée dans le chargeur,
la recha rge bascu le en mode CV (« co nstant vo ltage » – tens ion const ante). Ainsi, la te nsion de l’ac cu n’augment e plus. Le cour ant de charge d iminue en co ntinu jusq u’à ce que la re charge so it achevée. Le coura nt de charge m aximal es t de 1C (C=capacité n ominale de l’accu). Exe mple : le cour ant de char ge pour un acc u d’une capa cité nomina le de 2700 mA ne de vra pas dép asser 2700 mA (2 ,7 A). Ne rechar gez jamais p lusieur s accus en mêm e temps avec le m ême charge ur. Les diff érences d e capacit é et d’état de ch arge peuve nt entraîner des surcharges et détruire les accus.
4. Consignes relatives à l’entreposage: Les accus lit hium doiven t être entre posés dan s un état de ch arge compr is entre 20 et 50 % de leu r capacit é et à une tempé rature com prise ent re 15 et 18 °C. Lors que la tensi on des éléme nts desce nd en desso us de 3 V, l’accu doi t être impé rativeme nt rechar gé. Une déch arge profo nde et un stoc kage à l’état dé chargé (te nsion des él éments < 3 V) r endent l’accu inutilisable.
5. Garantie générale: Vous bénéficiez de la garantie légale pour les v ices de fab ricatio n et de matéri el déjà pré sents lor s de la livrai son. Nous n’ac cordons pa s de garant ie pour les ph énomène s d’usure typiques. La garantie ne s’applique pas en cas de défauts résultant d’une utilisation impropre, d’un entretien insuffisant, d’une intervention externe ou d’une dégradation mécanique. C’est valab le en part iculier po ur les accus d éjà utilis és et les acc us prése ntant des tr aces impo rtantes d ’usure. Les d ommages ou baisses de performances résultant d’une mauvaise manipulation et/ou d’u ne surchar ge ne consti tuent pas d es vices du pr oduit. Le s accus sont des consommables soumis à un certain vieillissement. Celui- ci dépend d e certain s facteur s, par exem ple de l’int ensité des courants de charge et de décharge appliqués, de la température d’utili sation et d e stockag e, ainsi que de l ’état de char ge durant le stockage. Le vieillissement se manifeste notamment par une perte irréve rsible de c apacité. D ans le domain e du modéli sme, où les acc us sont souvent utilisés pour alimenter en courant des moteurs, les couran ts circul ant dans les a ccus sont pa rfois tr ès élevés.
6. Clause d’exclusion de responsabilité: Comme il ne nou s est pas possib le de contr ôler la char ge et déch arge, la mani pulatio n, le respe ct des consignes de montage et d’utilisation, ainsi que le remplacement de l’accu e t son entre tien, Tamiya / C arson re fuse tou te prise en charge d es perte s, dommag es et frai s entraîné s. Toute dema nde d’indemnisation résultant de l’utilisation de l’accu, de défaillances ou de dysfonctionnements quelconques est donc rejetée. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages corporels et matériels occasionnés par nos produits, ainsi que pour leurs conséquences.
7. Consigne d’élimination: Les accus sont d es déchet s spéciau x. Les éléments abîmés ou inutilisables doivent donc être éliminés en conséquence.
Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuelles erreurs d’impre ssion. Sous rés erve de modi fications !
9 // FR
Attenzione: Prima della pr ima mess a in funzio ne del prod otto o pri ma di ogni or dinazio ne di ricam bi verif icare se il m anuale a dis posizio ne
corris ponde all a version e più recent e. Il presen te manuale c ontiene g li allegat i tecnici, l e istruz ioni impo rtanti p er la corre tta mes sa in funzi one e il corre tto util izzo, nonc hé le info rmazion i sul prodo tto che cor rispon dono allo st ato attu ale prima d ella stam pa. Il conte nuto del pr esente manuale e i d ati tecni ci del prod otto pos sono ess ere modif icati se nza preav viso. La versione più aggiornata del presente manuale è
disponibile al seguente link: www.carson-modelsport.com
Dichiarazione di conformità: con la presen te la
TAMIYA-CA RSON Mode llbau GmbH & Co . KG dichiara c he il tipo di appar ecchiatu ra radio 1:87 Li ne è confor me alla Dire ttiva 2014/53/EU. Il te sto comple to della Dic hiarazi one di confo rmità UE è disponibile al seguente indirizzo online.www.carson-
modelsport.com/de/produkte.htm
Dichiarazione di garanzia: www.carson-modelsport.com/de/ service/gewaehrleistung/
Potenza massima di trasmissione: 10 mW
Misure d i sicurezz a (da conserva re!): ATTENZIONE!
Non adat to a bambi ni di età inf eriore a 3 a nni.
Perico lo di soff ocamento d ovuto a picc ole parti c he potreb bero esse re ingeri te o inalate! Pe ricolo di s trangola mento con il cavo . Conserv are le pres enti indic azioni pe r una eventua le corris pondenz a. Con riser va di modi fiche te cniche e cr omatiche. Per rimu overe le prot ezioni per i l traspor to è neces sario l’aiu to di una per sona adult a. Non solle vare mai il ve icolo fin ché le ruote sono anc ora in movim ento. Fare at tenzione a n on avvici narsi con mani, ca pelli e indum enti largh i al motore o al le ruote qua ndo l’appar ecchio è imp ostato su “O N”. Per evitar e l’accensio ne involon taria del g iocatto lo, toglier e possibi lmente le ba tterie e gl i accumu latori in ca so di non uti lizzo. Per ev itare che i l giocat tolo si avvi i accident almente, acc endere pr ima il trasm ettito re e poi il veicol o (salvo mod ifiche). In f ase di speg nimento, sp egnere sempre p rima il veic olo e poi il tr asmetti tore. Util izzare le b atterie
solo per l o scopo pre visto! Ins erirle in m odo che il pol o positi vo e quello ne gativo sia no in posizi one corre tta! Non gett are le batt erie usate t ra i rifiu ti domes tici, ma por tarle
a un centr o di raccolt a o smaltirl e presso un d eposito di rifiuti speciali. Rimuovere le batterie scariche dal giocattolo. Non ricaricare le batterie non ricaricabili. Prima di ricaricare le batterie ricaricabili, estrarre queste ultime dal giocattolo purché la struttura lo consenta. Il caricamento delle batterie ricaricabili
Significato del simbolo sul prodotto, sulla confezione o nelle istruzioni per l’uso. Gli apparecchi elettrici sono prodotti riciclabili e quindi, al termine del loro cic lo di vita, n on devono e ssere get tati tra i rifi uti domes tici! Aiu tateci a tu telare l’am biente e a preservare le risorse, conferendo questo apparecchio press o i relativi c entri di r accolta. S e avete doma nde a quest o proposi to, vi consig liamo di ri volgerv i all’ente responsabile dello smaltimento dei rifiuti o al vostro rivenditore specializzato.
deve ess ere esegu ito solo da un a dulto. Non u sare tipi di versi di batterie né inserire contemporaneamente batterie nuove e usate. Non cor tocircu itare i racc ordi. Non mi schiare ba tterie n uove e usate. Non mischiare batterie alcaline, standard (zinco-carbone) e ricaricabili. Per garantire un funzionamento ottimale si consiglia di usare per il veicolo esclusivamente batterie alcaline o accumulatori ricaricabili. Controllare regolarmente se il caricabatterie presenta dei guas ti. In caso d i danneggi amento, il ca ricabat terie non d eve esser e più utiliz zato fin ché non è sta to complet amente ri parato. Il proce sso di rica rica va es eguito sol o in ambient i asciut ti. Proteggere il caricabatterie dall’umidità. La società declina qualsiasi respon sabilit à per perdi te di dati e dann i al soft ware, al comp uter o agli acce ssori der ivanti da l caricam ento delle b atterie. N on inseri re cavi nei co llegamen ti delle pr ese di corr ente. Il gioc attolo deve ess ere colleg ato solo ad ap parecch i di classe II p rovvis ti del seguente simbolo:
IT // 10
Avver tenze di sicu rezza bat terie:
1. Generalità: Le batterie al l itio sono a ccumulat ori elet trici con
un’elevata densità di energia che possono comportare dei pericoli. Per tale motivo devono essere caricate, scaricate, stoccate e utilizzate con particolare attenzione. Leggere molto attentamente le presenti istru zioni pri ma di usare l a batter ia per la prim a volta. At tenersi scrup olosame nte alle av vertenz e e alle istr uzioni pe r l’uso qui contenu te. L’uso improp rio può com portar e rischi d i esplosio ne, surriscaldamento o incendio. La mancata osservanza delle presenti istruzioni per l’uso determina l’usura precoce o persino difetti della batteria stessa. Tali istruzioni devono essere conservate in un luogo sicuro e, i n caso di ce ssione de lla batte ria, conse gnate sen za eccezi oni all’utente successivo.
2. Avvertenze:
• Evitare cortocircuiti. In determinate circostanze un cortocircuito
può dis trugger e il prodot to. I cavi e i co llegamen ti devono e ssere ben isolati.
• Assi curarsi d i collega re la batte ria con le po larità co rrette .
• Non ta gliare né mo dific are le spine e i c avi origi nali (se nec essari o,
usare cavi adattatori).
• Tenere le b atteri e lontane d a fonti di ca lore o fre ddo ecces sivo ed
evitar ne l’esposi zione dir etta ai r aggi solar i. Non get tare nel f uoco. Non por tare la bat teria a co ntatto co n acqua o alt ri liquidi .
• Caricare la batteria unicamente con gli appositi caricabatterie
e usando s olo la spin a bilancia tore. Solo l ’uso di ques to tipo di collegamento, infatti, ne garantisce il caricamento ottimale. In caso co ntrari o, possono v erific arsi i ris chi sudde tti. Pri ma di caricare la batteria, lasciarla raffreddare fino al raggiungimento della temperatura ambiente. Non caricare mai se risulta ancora surriscaldata.
• Dura nte la fase d i caricam ento la bat teria dev e poggiare s u un
supporto non infiammabile e resistente al calore. In prossimità della batteria non devono trovarsi oggetti combustibili o facilmente infiammabili.
• Non las ciare mai l a batteri a incusto dita dur ante il car icament o e/o
l’uso .
• Rispettare scrupolosamente le correnti di caricamento/
scaricamento.
• L’involuc ro della ba tteria no n deve esse re danneg giato. Evi tare
assolutamente danneggiamenti mediante oggetti affilati come lame o simi li o a causa d i cadute, ur ti, pieg ature, ecc . Le batter ie danneggiate non possono più essere utilizzate.
• Le bat terie non s ono gioc attoli, p ertant o tenerle lo ntano dall a
portata dei bambini.
3. Indicazioni per il caricamento: Le batterie al litio vengono caric ate secon do la proce dura CC-CV. CC sta pe r “constant c urrent ” (corren te costan te) e signif ica che in qu esta pri ma fase il c aricame nto viene ef fett uato con una c orrente c ostante. S e la batte ria raggi unge
la tensione di carica massima impostata nel caricabatterie, il caric amento pa ssa alla fa se success iva con com mutazio ne alla CV (“consta nt voltage ” = tension e costant e). La tension e della bat teria non continua ad aumentare. Finché il caricamento non è completato, la corre nte di cari ca si riduc e continua mente. La co rrente di c arica massim a per la batt eria è di 1 C (C = cap acità nom inale dell a batter ia; ad es. una b atteri a con una cap acità nom inale di 2700 m A può esser e caric ata con una co rrente di c arica no n superio re a 2700 mA (2,7 A)). Non caricare mai più batterie contemporaneamente con lo stesso caric abatter ie. I dif ferenti s tati di ca rica e le div erse cap acità pos sono determinarne il sovraccarico e il deterioramento.
4. Indicazioni per lo stoccaggio: Le batterie al litio devono essere caric ate con una c apacità i mmessa de l 20-50 % e a una t emperatu ra di 15-18 °C. Se la tens ione delle c elle scend e sotto i 3 V, ric aricar le subito. Lo scar icamento c ompleto e l o stoccag gio in sta to di scari ca (tensio ne delle ce lle < 3 V) rendo no la batt eria inut ilizzab ile.
5. Garanzia generale: Si off re la garan zia legal e per difet ti di produz ione e di mat eriale pre senti al m omento del la conseg na. Si decli na invece og ni respon sabilit à per i norma li segni d ’usura deriva nti dal nor male util izzo. La pr esente ga ranzia non s i estende a vizi derivanti da uso improprio, manutenzione insufficiente, manomissione o danneggiamento meccanico. Ciò vale in particolare per le bat terie gi à usate e per q uelle che mo strano t racce di utiliz zo visibi li. I danni o le p erdite di r endiment o dovuti a us o errato e /o sovracc arico non c ostitui scono gua sti del pro dotto. Le batte rie sono ar ticoli d i consumo so ggett i a invecchia mento, su cui inf luiscon o, ad esempi o, il valore d elle corr enti di car icament o/ scari camento, i l process o di caric amento, la te mperatu ra d’uso e quella di conservazione, nonché lo stato di carica durante il periodo di stocc aggio. Ad es empio, un se gno di invec chiamen to è rappre sentato dalla perdita irreversibile di capacità (non ripristinabile). Nel setto re del mode llismo, in c ui le batte rie sono sp esso usa te per l’alimen tazione d ei motori , talvolta l e corrent i sono molt o alte.
6. Esclusione di responsabilità: Dal momento che n on ci è possi bile contro llare la fa se di caric amento/s caricam ento né l’ut ilizzo, il r ispett o delle is truzio ni di montag gio e d’uso e la s ostitu zione del la batter ia né la relativa manutenzione, Tamiya / Carson declina ogni responsabilità legata a p erdite, da nni o costi . Viene per tanto re spinto og ni dirit to al risar cimento d i danni risu ltante da, o c onnesso i n qualsias i modo a, uso, guasti o malfunzionamenti. La società declina qualsiasi respon sabilit à per danni a c ose e pers one e per le re lative con seguenz e derivanti dalla propria fornitura.
7. Indicazioni per lo smaltimento: Le batterie sono considerate rifi uti speci ali. Le celle d anneggi ate o inutil izzabi li devono es sere smaltite di conseguenza.
Si declina q ualsiasi res ponsabili tà per errori d i stampa, con ris erva di modifiche!
11 // IT
Atención: Antes de la pri mera pues ta en funci onamient o de su produc to y cada ve z que solici te piezas d e recambi o comprueb e que su
manual se encuentra actualizado. Este manual contiene datos técnicos, instrucciones importantes para una puesta en funcionamiento adecua da y el uso así co mo inform ación del p roducto c onforme a l estado má s actual an tes de la impr esión.El c ontenido de e ste manua l y los datos té cnicos del p roducto p ueden mod ificar se sin prev io aviso. Encontrará la versión actualizada del manual en: www.carson-
modelsport.com
Declaración de conformidad: Por la present e, TAMIYA-
CARSO N Modellba u GmbH & Co. KG dec lara que el ti po de insta lación de radio 1:87 L ine cumpl e la Direct iva 2014/53/CE. El t exto comp leto de la decl aración de c onformi dad CE se encu entra dis ponible en l a siguiente dirección de internet: www.carson-modelsport.com/
de/produkte.htm
Declaración de garantía: www.carson-modelsport.com/de/ service/gewaehrleistung/
Potencia máxima de transmisión: 10 mW
Medidas de precaución (¡conservar, por favor!):
¡ATENCIÓN! N o apto para n iños meno res de 3 años .
¡Existe peligro de asfixia derivado de piezas pequeñas que podrían ser ingeridas! Existe peligro de estrangulación derivado del cable. Conservar estas indicaciones para una posible correspondencia futura. Reservado el derecho a realizar modif icacion es técnic as y de color. Pa ra retirar l os seguro s de transporte será necesaria la ayuda de personas adultas. No coger nunca el vehículo mientras las ruedas estén girando. No poner los dedo s, el cabel lo o ropa suel ta cerca de l motor o las ru edas si el dispo sitivo es tá conec tado. Para p revenir un f uncionam iento imprevisto, las pilas y las baterías deberán extraerse del juguete si no se es tá utiliz ando, siemp re que sea po sible. Prim ero se debe con ectar el e misor y, a conti nuación, e l vehículo p ara evita r un funcionamiento imprevisto (reservado el derecho a realizar modificaciones). Para apagarlo, desconectar primero siempre el
vehículo y, a continuación, el emisor. ¡Utilice únicamente las pilas p revist as para ello ! ¡Póngalas de f orma que lo s polos po sitivo y ne gativo est én coloca dos corre ctament e!
No elimi ne las pilas us adas en la ba sura domés tica, llé velas a un centr o de recogi da o elimínel as en un conte nedor esp ecial. Retire las pilas vacías del juguete. Las pilas no recargables no deben cargarse. Las pilas recargables deberán extraerse del juguete antes de c argarlas , si el diseño l o permite. L as pilas re cargable s
Signif icado de l os símbolo s sobre el pr oducto, el embal aje o el manual d e instruc ciones: Lo s dispositivos eléctricos son desechos reciclables y no deben t irarse en l a basura do méstica a l final de su vida ú til. Ayúden os a proteg er el medio ambien te y a preser var los rec ursos ent regando este ap arato en los co rrespon dientes p untos de recogida. Puede dirigir sus preguntas al respecto al organi smo respon sable de la re cogida de r esiduos o su comercio especializado.
deberán ser cargadas siempre por personas adultas. No use tipos de pilas d iferente s y no emplee p ilas nuevas y u sadas al mi smo tiempo . No ponga la ba rra de cone xión en cor tocircu ito. No mezc le pilas nuevas y viejas. No mezcle pilas alcalinas, estándares (de carbón y cinc) y recargables. Para garantizar un funcionamiento perfecto del vehículo, recomendamos emplear únicamente pilas alcali nas o baterí as recarg ables. Com probar con r egulari dad si el cargad or presen ta desper fecto s. Si este pre sentara d años, no po drá volver a u tilizar se hasta qu e se hayan subs anado por c ompleto. Realizar el proceso de carga únicamente en estancias secas, proteger el dispositivo de la humedad. No asumimos ningún tipo de respo nsabili dad por la pér dida de dato s, daños en el s oftwar e ni otros d años en orde nadores o a ccesorio s derivad os de la carga de las pila s. No intro ducir cab les en las con exiones d e los enchuf es. El jugue te solo pue de conect arse con di spositi vos de la clas e II que tengan el símbolo siguiente:
ES // 12
Indicaciones de seguridad:
1. Aspectos generales: Las baterías de litio son acumuladores de
energía con una densidad de energía muy elevada de las que pueden derivarse peligros. Por este motivo se debe poner especial cuidado durante la carga, la descarga, el almacenamiento y el manejo. Lea estas i nstrucc iones con e specia l atención a ntes de colo car la bate ría por pri mera vez. Pr este esp ecial aten ción a las in dicacio nes de uso y las adver tencia s. Un manejo i ncorrec to puede p rovocar r iesgos c omo explosiones, sobrecalentamientos o incendios. La inobservancia de las indicaciones de uso provoca un desgaste prematuro u otros defectos. Estas instrucciones deben guardarse en un lugar seguro y deberán entreg arse sin f alta cuan do se dé la bate ría al sigu iente usua rio.
2. Advertencias:
• Evite l os corto circuit os. Un circ uito podr ía dañar el p roducto b ajo
determinadas circunstancias. Los cables y las conexiones deben estar bien aislados.
• Tenga sie mpre cuid ado de resp etar la pol aridad cor recta a l
conectar la batería.
• Los enc hufes or iginale s y los cable s no deben ac ortars e ni
modificarse (emplear cables adaptadores, si es necesario).
• No exp oner la bat ería a un cal or/frío ex cesivo o a la ra diación s olar
direc ta. No arr ojar al fue go. No permi tir que la ba tería ent re en contacto con agua u otros líquidos.
• Carg ue la baterí a únicame nte con los di spositi vos de carg a
previs tos para e llo y emplea ndo siempr e una conex ión de bala nce de batería. La carga completa solo puede garantizarse empleando una cone xión de bal ance de bate ría. Si no se em plea est a conexi ón, exis te el riesg o de que se pro duzcan lo s riesgo s arriba mencio nados dur ante la carg a. Dejar sie mpre que la b atería se enfríe primero hasta alcanzar la temperatura ambiente antes de cargarla. No cargarla nunca si está caliente.
• Coloc ar la bater ía sobre ba ses no inf lamable s y resiste ntes al
calor. Cer ca de la bate ría no pued e haber obj etos combu stible s o fácilmente inflamables.
• No deja r la batería n unca sin vi gilanci a mientras s e está ca rgando.
• Resp etar siem pre la corr iente de car ga/desc arga recom endada.
• La envoltura de la batería no debe dañarse. Impedir que se
produz can daños d erivado s de objeto s afilad os, como cuc hillos o similar es, caída s, golpes , doblece s, etc. Las b aterías da ñadas no podrán seguir utilizándose.
• Las baterías no son un juguete. Mantenerlas alejadas del alcance
de los niños.
3. Indic aciones r elativ as a la carg a: Las bater ías de liti o se cargan con el procedimiento CC-CV. CC quiere decir “constant current“ (corrie nte const ante) y signi fica que l a primera f ase de car ga se realiz a con una cor riente de c arga cons tante. Cuan do la bater ía alcanz a la tensió n de carga má xima ajus tada en el ca rgador, se
pasa a un a segunda f ase en la que s e conmuta a C V (que signi fica “constant voltage“/tensión constante). La tensión de la batería deja de aumen tar. La corr iente de ca rga se redu ce de forma c ontinuad a hasta alcanzar la carga completa. La corriente de carga máxima para la bater ía es de 1C (C=capaci dad nomina l de la bater ía; p. ej. en el ca so de una bat ería con una c apacida d nominal d e 2700 mA, la bat ería se puede c argar con un a corrien te de carga m áxima de 270 0 mA (2,7 A). No cargu e nunca var ias bater ías con el mis mo cargad or de form a simultánea. Los diferentes estados de carga y capacidades podrían provoc ar su sobre carga y de strucci ón.
4. Indicaciones relativas al almacenamiento: Las baterías de litio de berían gu ardarse c on una capa cidad car gada del 20 -50% a una temper atura ent re 15 y 18°C. Si la ten sión de las cé lulas des ciende po r debajo d e 3 V, estas debe rán carg arse de inm ediato. La d escarg a total y el almace namiento c on la bater ía descar gada (tensi ón de las célu las <3 V) la hace n inserv ible.
5. Garantía general: Exis te una gara ntía esti pulada po r ley para los desp erfec tos de pro ducción y ma terial ex istente s en el momen to de la entr ega. No se of rece gara ntía para e l desgas te derivad o del uso. Esta garantía no tiene validez para desperfectos derivados de un uso inadecuado, un mantenimiento erróneo, intervención ajena o dañ os mecán icos. Est o aplica es pecialm ente a las bat erías ya usadas y aquellas que presentan signos evidentes de uso. Los daños y las pérdidas de producción derivados de un uso erróneo y/o sobre carga no so n fallos de l produc to. Las bate rías son co nsumibl es y están s ometida s a cierto e nvejecim iento. Es te se ve inf luido por facto res como la i ntensida d de las corr ientes de c arga/des carga, el proced imiento d e carga, la te mperatu ra de uso y alm acenamien to así como el es tado de ca rga duran te el almacen amiento. E ntre otro s, el envejecimiento se muestra en una pérdida de capacidad irreversible (imposible de anular) En el área del modelismo, donde las baterías se usan mu cho para a limentar d e corrien te los moto res, flu yen en muchos casos corrientes muy elevadas.
6. Exención de responsabilidad: Como no podemos controlar la carga /descarg a, el manejo, e l respeto d e las indic aciones d e uso y mont aje ni la sus titució n de la bater ía y su manten imiento, Tamiya / Carson no puede asumir ningún tipo de responsabilidad por pérdidas, daños o costes. Por ello se declinará cualquier reclamación de indemnización que pueda derivarse del uso, el fallo del funcionamiento o un funcionamiento erróneo o que pudiera estar relacionada con ello de alguna forma. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños personales y materiales y sus consecuencias derivados de nuestra entrega.
7. Indicaciones de eliminación: Las baterías son residuos peligrosos. Las células dañadas o inservibles deben eliminarse adecuadamente.
¡No nos hacem os responsab les por erro res de impres ión y modif icaciones!
13 // ES
Pas op: Controleer voor de eerste ingebruikneming van uw product of voor elke bestelling van vervangende onderdelen of uw handboek
up-to-date is. Dit handboek bevat de technische bijlagen, belangrijke aanwijzingen voor de juiste inbedrijfstelling en het gebruik, alsmede produc tie-in formati e volgens de a ctuele s tand voor he t ter perse g aan. De inho ud van dit han dboek en de t echnisch e produc tspeci ficatie s kunnen zonder voorafgaande aankondiging worden gewijzigd. De mees t actuele s tand van u w handboe k is te vinde n onder: w ww.
carson-modelsport.com
Verklaring van overeenstemming: Hierbij verklaart
TAMIYA- CARSON M odellba u GmbH & Co. KG, da t het type radioa pparatu ur 1:87 Line vol doet aan Ri chtlijn 2014/5 3/EU. De volledige tekst van de EU-verklaring van overeenstemming kunt u op het volgende internetadres vinden.
www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm
Garantieverklaring: www.carson-modelsport.com/de/service/ gewaehrleistung/
Maximaal zendvermogen: 10 mW
Voorzorgsmaatregelen (Bewaren a.u.b.!): LET
OP! Niet g eschik t voor kind eren onde r de 3 jaar. Er
bestaat gevaar voor verstikking door kleine onderdelen die kunnen worden ingeslikt! Er bestaat gevaar voor verwurging door de ka bel. Berg d eze aanwijz ingen a.u. b. op voor een eventuele correspondentie. Kleur- en technische veranderingen blijven voorbehouden. De hulp van volwassenen is nodig om de transportbeveiligingen te verwijderen. Nooit het voertuig oppakken zolang de w ielen nog d raaien. Vi ngers, haa r en losse kl eding uit de buurt v an de motor of d e wielen ho uden wanne er het appar aat op „ON“ st aat. Om een on verhoeds e inwerkin gtredin g te voorkom en, moeten d e batteri jen en accu‘s u it het spee lgoed wor den gehaald wanneer het niet gebruikt wordt. Eerst moet de zender en dan pas het voertuig worden ingeschakeld om een onverhoedse inwerk ingtred ing te voorko men. Bij het u itscha kelen altij d eerst het voertuig en dan pas de zender uitschakelen. Gebruik alleen
de daar voor voorg eschreve n batter ijen! Plaat s ze zo, dat de posit ieve en nega tieve pole n op de juiste p laats zij n! Doe gebruikte batterijen niet weg bij het gewone huisvuil
maar bre ng ze naar een in zamelpu nt of naar een d epot voor speciaal afval. Verwijder lege batterijen uit het voertuig. Niet­oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen. Oplaadbare batte rijen moet en uit het sp eelgoed wo rden ver wijderd vo ordat ze worden o pgeladen , als het mode l dit toelaa t. Oplaadb are batte rijen
Beteke ning van het s ymbool op h et produc t, van de verpakking of de gebruiksaanwijzing. Elektrische apparaten bevatten herbruikbare materialen en mogen na e inde van de ge bruiks duur niet me t het huisvu il worden me egegeve n. Help ons he t milieu te besc hermen en gr ondstof fen te bes paren en lev er dit appa raat in bij he t juiste in zameling spunt. Uw gemeen te of vakhan delaar kan u m eer infor matie geven over afvalverwijdering.
mogen alleen door volwassenen worden opgeladen. Gebruik geen verschillende typen batterijen en zet er niet gelijktijdig nieuwe en gebruikte batterijen in. Sluit de verbindingsbruggen niet kort. Geen oude en nieuwe batterijen door elkaar gebruiken. Gebruik geen alk aline, sta ndaard (ko olstof-zin k) en oplaad bare batt erijen door elk aar. Om een opt imale werk ing te garan deren, adv iseren wij alleen alkaline-batterijen of oplaadbare batterijen voor het voertuig te gebruiken. Controleer de lader regelmatig op beschadigingen. In geval van schade moet de lader niet meer worden gebruikt totdat er volle dige repar atie heef t plaats gevonden . Het laden al leen in droge ruimten doorvoeren, het apparaat beschermen tegen vocht. We zijn nie t aansprake lijk voor ve rlies van ge gevens, sc hade aan de software of andere schade aan de computer of aan toebehoren, die zijn ve roorza akt door he t opladen v an de batte rij. Geen ka bels in stopc ontact en steken. He t speelgo ed mag uits luitend wo rden aanges loten op app araten van k lasse II, die z ijn voorz ien van het volgende symbool:
NL // 14
Veiligheidsaanwijzingen:
1. Algemeen: Lithium-accu‘s zijn energieopslagmedia met zeer
hoge energiedichtheid, die gevaar kunnen opleveren.Dit is de reden waarom u e r heel voor zichtig me e moet omga an bij het lad en, ontlad en, opslaan e n het hanter en. Lees dez e handleid ing heel zorgvuldig voordat u de accu voor de eerste keer gebruikt.Volg altijd beslist de vermelde waarschuwingen en gebruiksaanwijzingen op. Onjui ste behan deling kan l eiden tot ri sico‘s zoals e xplosie s, overve rhitti ng of brand. N iet opvolg en van de inst ructie s voor het gebruik leidt tot voortijdige slijtage of andere defecten. Deze handleiding dient veilig opgeborgen te worden en in geval van doorge ven van de acc u beslist m eegegeve n aan de volge nde eigenaar.
2. Waarschuwingen:
• Vermijd kortsluiting.Kortsluiting kan het product onder
bepaalde omstandigheden vernielen.Kabels en aansluitingen moeten goed geïsoleerd zijn.
• Let bes list op de jui ste polar iteit bij he t aansluite n van de accu.
• O riginel e stekker s en kabels mo gen niet wor den afges neden of
aangepast (eventueel adapterkabel gebruiken).
• D e accu mag nie t worden blo otgeste ld aan ext reme hitt e/koude
of directe zoninstraling.Accu‘s niet in het vuur gooien.Accu niet met wate r of andere vl oeistof fen in cont act bren gen.
• L aad de accu ui tsluite nd met daar voor bedo elde oplad ers
en alleen met behulp van de balanceraansluiting.Alleen bij gebruik van de balanceraansluiting is een optimale laadwijze gewaarborgd.Als deze aansluiting niet wordt gebruikt, bestaan bij het op laden de bov engenoem de risico‘s .Accu voor h et opladen tot de omgevingstemperatuur laten afkoelen.Nooit in verhit te toest and laden.
• Accu bij h et opladen o p onbrand bare, hitt ebesten dige
ondergrond leggen tijdens het opladen.Er mogen zich geen brandb are of licht o ntvlamb are voor werpen in de b uurt van d e accu bevinden.
• Accu tijdens het laden en/of gebruik nooit zonder toezicht laten.
• Houd u beslist aan aanbevolen laad-/ontlaadstromen.
• De kast v an de accu mag n iet worden b eschadi gd.Besl ist
beschadigingen door scherpe voorwerpen zoals messen of iets dergelijks, door vallen, stoten, verbuigen... vermijden. Beschadigde accu‘s mogen niet meer worden gebruikt.
• A ccu‘s zijn ge en speelgo ed.Dus ui t de buurt ho uden van
kinderen.
3. Aanwijzingen voor lading: Lithium-accu‘s worden opgeladen volgen s de CC-CV-proce dure.CC staa t voor „cons tante st room“ en betek ent dat in deze e erste op laadfas e met een cons tante laadst room word t geladen.Wan neer de accu d e maximale laadsp anning ber eikt die in d e lader is inge steld, vo lgt de twee de
oplaad fase en wor dt er naar CV (co nstant vol tage/cons tante spanning) omgeschakeld.De accuspanning stijgt niet meer verder. Tot het eind v an de volled ige lading w ordt de laad stroom co ntinu geredu ceerd.D e maximale l aadstro om voor de acc u bedraag t 1C (C=nominale c apacitei t van de batt erij; voor beeld bij e en batter ij met 2700 mA nominale capaciteit kan de batterij maximaal (met een laad stroom va n 2700 mA 2,7A) worde n geladen).La ad nooit meerdere accu‘s samen op één oplader.Verschillende standen van lading en vermogens kunnen leiden tot overbelasting en vernieling.
4. Aanwi jzingen v oor de opsl ag: Lithiu m-accu‘s mo eten worde n opgesl agen met ee n ingelade n capacite it van 20-50 % en een temperatuur van 15-18°CAls de spanning van de cellen onder de 3V daalt, dienen die beslist herladen te worden.Diepe ontlading en opsla g in ontlade n staat (celsp anning <3V) m aken de bat terij onbruikbaar.
5. Algemene garantie: Er bestaat ee n wettelij ke garanti e op produc tie- en ma teriaalf outen, die o p het moment v an leverin g bestonden.Voor vormen van slijtage die typisch zijn voor gebruik bestaat geen aansprakelijkheid.Deze garantie dekt geen defecten die zijn t oe te schrij ven aan onju ist gebru ik, gebrek a an onderh oud, ingrep en van buite naf of mech anische sc hade.Dit g eldt met nam e voor ree ds gebrui kte accu‘s e n accu‘s die du idelijke sp oren van gebruik laten zien. Schade of vermindering van de prestaties als gevolg van verkeerde bhandeling en/of overbelasting zijn geen productfout.Accu‘s zijn verbruiksartikelen en zijn onderhevig aan een bepaalde veroudering.Deze wordt beïnvloed door factoren zoals bij v. de hoogte v an de laad-/ont laadstr omen, laadm ethodes , bedrij fs- en ops lagtempe ratuur en de s tand van la ding tijde ns de opslag.Onder andere blijkt de veroudering uit een onomkeerbaar capaciteitsverlies.Bij modellen, waar accu‘s worden vaak gebruikt als voed ing voor mot oren, vloe ien er voor ee n deel zeer ho ge stromen.
6. Uitsluiting van aansprakelijkheid: Omdat we n iet zowel e en controle op het laden/lossen, de behandeling, de naleving van de installatie- en gebruiksinstructies, als de vervanging van de accu en het onderhoud ervan kunnen uitvoeren, kan Tamiya / Carson geen enkele aansprakelijkheid voor verlies, schade of kosten aanvaarden. Elke schadevergoedingsclaim die kan voortvloeien uit het gebruik, de uitv al of stori ngen , of op en igerlei w ijze verba nd daarme e houdt, wordt dus afgewezen.Voor persoonlijk letsel, materiële schade of gevolgschade, die voortkomt uit onze levering, aanvaarden wij geen enkele aansprakelijkheid.
7. Aanwijzing voor verwijdering: Accu‘s zijn spe ciaal afv al. Beschadigde of onbruikbaar cellen moeten dienovereenkomstig worden verwijderd.
Geen aansprakelijkheid voor drukfouten, wijzigingen voorbehouden!
15 // NL
ATEN ÇÃO: Ant es da primei ra coloca ção em func ionament o do seu prod uto ou de cada e ncomenda d e peça de sub stituiç ão, verif ique se
o seu manu al corresp onde à mais re cente ver são. Este ma nual inclu i a documen tação téc nica, inst ruções im portan tes relati vas à coloc ação em func ionamento e u tilizaç ão corret as, assim co mo inform ação sobr e o produto d e acordo com a ma is recente v ersão ant es da impres são. O conteú do deste man ual e os dados t écnicos do p roduto po dem ser alte rados sem av iso prévi o. Pode cons ultar a ver são mais r ecente do
seu manual em: www.carson-modelsport.com
Declaração de conformidade: A TAMIYA-CAR SON
Modell bau GmbH & Co. KG, d eclara po r este meio q ue o tipo de sistem a por radio comunica ção 1:87 Line co rrespon de à diretiv a 2014/53/EU. O tex to comple to da Decla ração de con formida de UE encontra-se disponível no seguinte endereço da internet.
www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm
Declaração de garantia: www.carson-modelsport.com/de/ service/gewaehrleistung/
Potência máxima de transmissão: 10 mW
Medida s de precauç ão (Por favor, guarda r!):
ATENÇÃO! Não adequado para crianças menores de 3 anos. E xiste pe rigo de asf ixia por i ngestão d e
peças pequenas! Existe perigo de estrangulamento com o cabo. Estas i ndicaçõ es devem ser p reserv adas para um a eventual corre spondênc ia. Reser va-se o dir eito a alter ações téc nicas e de cor. É nece ssário a as sistênci a de adultos p ara remove r as proteçõ es de trans porte. Nu nca eleve o ve ículo enqu anto as roda s ainda estão a r odar! Afas te os dedos , cabelo e pe ças de roup a solta das proxim idades do mo tor ou das rod as enquant o o aparelho s e encontra em “ON”. Para evitar um funcionamento imprevisto, as pilhas e baterias devem ser removidas do brinquedo, se possível, quando n ão estiver em em uso. Par a evitar um f uncionam ento imprev isto, ligue e m primeir o lugar o emis sor e depois o v eículo (salvaguardam-se alterações). Para desligar, desligue sempre o veícul o e depois o emi ssor. Utili ze exclusiv amente as pi lhas
defi nidas para t al! Colocá -las de mod o que o polo neg ativo
e o polo pos itivo est ejam na posi ção corre ta! Não deit ar as
pilhas ga stas par a o lixo domés tico, mas ent regá-la s num
local de r ecolha de p ilhas usad as ou colocá -las num co ntentor para pilhas. Remover as pilhas gastas do brinquedo. Pilhas não recar regáveis nã o podem ser r ecarre gadas. As pi lhas reca rregáveis devem se r removida s do brinque do antes do c arregam ento, se a forma co nstrut iva o permi tir. Pilhas re carregá veis só devem s er
Signif icado do s ímbolo no pr oduto, da emb alagem ou do manu al de instr uções: Os ap arelhos el étricos são mate riais de val or e no fim da vi da útil não devem ser eliminados juntamente com o lixo domés tico! Ajude -nos a pro teger o meio a mbiente e a poupar o s recurs os e entreg ue este apa relho nos respe tivos loca is de recolh a. Em caso de d úvidas contacte o organismo responsável pela eliminação de resíd uos ou o seu ven dedor esp ecializ ador.
carre gadas por ad ultos. Não u tilizar t ipos de pilh as diferen tes e não misturar pilhas novas com usadas. Não ligar as patilhas de ligação em curto-circuito. Não misturar pilhas antigas com novas. Não misturar pilhas alcalinas, normais (carvão e zinco) ou recarregáveis. Para garantir um funcionamento ideal, recomendamos que o veículo use apen as pilhas al calinas ou r ecarre gáveis. Veri fique o ca rregador regula rmente em re lação a dano s. Em caso de d anos, o car regador não deve s er usado até q ue tenha sido c ompleta mente repa rado. Execu te o carreg amento ape nas em ambie ntes secos , proteja o aparelho contra humidade. Não nos responsabilizamos pela perda de dados , danos ao sof tware o u outros dan os no compu tador ou nos aces sórios re sultante s do carre gamento da pi lha. Por favo r, não insi ra o cabo em tom adas. O bri nquedo só po de ser liga do a aparel hos da class e II marcado s com o segui nte símbol o:
PT // 16
Instr uções de segur ança para bat erias de lítio:
1. Ger al: As baterias de lítio são acumuladores de energia de
elevada densidade energética, que podem ser perigosos. Por isso, requerem um tratamento especialmente cuidadoso durante os processos de carga e descarga, armazenamento e manuseamento. Leia est as instr uções com mu ita atenç ão antes de ut ilizar a bat eria pela pri meira vez . Observe a s advertê ncias e ins truções d e utilizaç ão mencio nadas. O uso i ndevido p ode result ar em risco s de explos ão ou incên dio, entre ou tros. A não o bservân cia das ins truções d e utiliz ação resu lta no desg aste prem aturo ou out ros defei tos. Est as instr uções deve m ser conser vadas num l ocal seg uro e devem se r entregues a todos os utilizadores futuros.
2. Advertências:
• Evite curto-circuitos. Um curto-circuito pode resultar na
destr uição do pr oduto. Os c abos e conex ões devem es tar bem isolados.
• Ao conec tar a bate ria, cert ifique -se de que a po laridade é a
correta.
• A fich a e os cabos or iginais nã o devem ser cor tados ou a lterados
(se nece ssário, ut ilize o cabo d o adaptad or).
• Não exp onha a bater ia a tempera turas ex tremas ou à lu z solar
diret a. Não coloc ar no fogo. A ba teria não de ve entrar em contacto com água ou outros líquidos.
• Carre gue a bater ia apenas com c arrega dores prev istos par a
o efeito e u tilizan do o equaliz ador de car ga. O carre gamento otimiz ado apenas p ode ser gar antido se u tilizar o eq ualizad or de carga. S e não utiliz ar esta co nexão, os ri scos atrá s menciona dos persi stem. Ante s de cada car regament o, deixe arre fecer a bateria até à temperatura ambiente. Nunca carregue a bateria quando esta está quente.
• Não colo que a bater ia em cima de uma s uperf ície quent e
durante o carregamento. Não devem existir objetos inflamáveis ou altamente inflamáveis na proximidade da bateria.
• Nunca d eixe a bater ia sem super visão du rante o car regament o
e/ou a util ização.
• Obser ve as corre ntes de car ga/desca rga recome ndadas.
• O invólu cro da bater ia não deve se r danific ado. Evite d anos
causa dos por obje tos afia dos, tais co mo facas ou s imilares, p or quedas, choques, deformações…. Uma baterias danificada não pode vol tar a ser uti lizada.
• As bate rias não são u m brinque do. Manter f ora do alcan ce das
crianças.
3. Avisos s obre o car regamen to: As bater ias de lítio s ão carre gadas de aco rdo com o prin cípio CC-CV. CC repr esenta „c onstant curre nt“ (corre nte const ante) e signif ica que ne sta prime ira fase do carre gamento é ut ilizada um a corrente d e carga con stante. Qu ando a bateri a atinge a ten são de carg a máxima de finida no c arregad or,
segue-se a segunda fase de carregamento, alterando para CV (que significa „constant voltage“ tensão constante). A tensão da bateria já não sob re mais. Até ao f im do carr egamento c ompleto, a co rrente de carga é r eduzida c ontinuam ente. A corre nte de carga m áxima da bater ia é de 1C (C=capacida de nominal d a bateria; p or ex. uma bateri a com capac idade nomi nal de 2700 mA po de ser carr egada com uma co rrente de ca rga máxim a d 2700 mA (2,7A)). Nunca carre gue mais do qu e uma bateri a em simultâ neo com o mesm o carre gador. As dif erenças d o nível de ca rga e das cap acidades p odem resultar no sobreaquecimento e na destruição.
4. Aviso s sobre o arm azename nto: As bate rias de líti o devem ser armaze nadas com um a carga de 20 -50% e a uma temp eratura d e 15 a 18 °C. Se a tens ão das célul as desce aba ixo dos 3V, esta s devem ser rec arregada s. As desc argas tota is e o armazen amento em es tado desca rregado (te nsão das cé lulas <3V) inu tilizam a b ateria.
5. Garant ia geral: É a plicável u ma garantia i mplícit a por erros d e produç ão e materi ais, exist entes à data d a entrega. A g arantia nã o se aplic a a situaçõ es de desgas te normal . Esta gara ntia não se ap lica a defei tos que resu ltem do uso in devido, da f alta de manu tenção, da inter venção de t erceiros o u danos mecâ nicos. Is to aplica- se sobre tudo a bater ias usada s e a baterias c om sinais evi dentes de uso. Dano s ou perdas d e desempe nho devido a o uso incorr eto e/ou sobr ecarga nã o são consid erados de feitos do pr oduto. As bateri as são art igos de cons umo e estão s ujeitas a um d etermin ado desgas te. Esse de sgaste é in fluenci ado por fat ores, tais c omo o nível da s corrente s de carga/de scarga, m étodo de ca rregamen to, temper atura de op eração e ar mazenamen to, bem como o ní vel de carga d urante o ar mazenamen to. O desgas te também s e revela at ravés de uma p erda de cap acidade ir reversí vel. Na área do model ismo, onde as b aterias s ão utiliz adas para al imentar os motore s, as corren tes são, por v ezes, muit o elevadas .
6. Isenção de responsabilidade: Uma vez que não nos é po ssível controlar o carregamento/descarregamento, o manuseamento, o cumprimento das instruções de montagem ou de funcionamento, bem como a s ubstitu ição e manu tenção da ba teria, a Tamiya / Carson não assumirá quaisquer responsabilidades por perdas, danos ou custos incorridos. Quaisquer pedidos de indemnização por dano s resulta ntes de ou de al guma forma r elaciona dos com o funci onamento, f alhas ou o mau f uncionam ento, serã o por isso rejeitados. Não assumimos quaisquer responsabilidades por danos pessoais, danos materiais e respetivas consequências resultantes do nosso s erviço.
7. Instruções de eliminação: As baterias são consideradas resídu os perigo sos. As cél ulas danif icadas ou i nutiliz áveis devem s er eliminadas de forma adequada.
Não nos responsabilizamos por erros de impressão, sujeito a alterações!
17 // PT
UWAGA: Pr zed pier wszym ur uchomie niem produ ktu oraz p rzed każd ym zamówi eniem czę ści zamie nnej należ y sprawdzi ć, czy
posiadany podręcznik obsługi jest aktualny. Niniejszy podręcznik zawiera załączniki techniczne, istotne instrukcje dotyczące poprawnego urucho mienia i kor zysta nia oraz inf ormacje o p rodukcie a ktualne w c hwili złoże nia do druku . Treść niniej szego pod ręczni ka oraz dane techniczne produktu mogą zostać zmienione bez wcześniejszego powiadomienia. Podręcznik w aktualnej wersji można znaleźć na
stronie: www.carson-modelsport.com
Deklaracja zgodności: TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH
& Co. KG oświ adcza nin iejszym , że urządz enie radio we typu 1:87 Line spe łnia wy mogi dyre ktyw y 2014/53/UE. Peł ny tekst d eklaracj i zgodności UE jest dostępny na następującej stronie internetowej.
www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm
Oświadczenie dot. gwarancji: www.carson-modelsport.com/de/ service/gewaehrleistung/
Maksymalna moc transmisji: 10 mW
Środki ostrożności (należy zachować!): UWAGA!
Nie nada je się dla dz ieci pon iżej trze ciego rok u życia . Ryzyko u duszenia si ę ze względ u na drobne
częśc i, które mo gą być połk nięte! Ry zyko udus zenia się pr zez zaciśnięcie się kabla. Należy zachować niniejsze wskazówki do ewentu alnej kores pondencj i. Zastr zega się pra wo wprowad zania zmian kol oryst ycznych i te chnicz nych. Pomoc o soby doro słej jest niezbędna do usunięcia zabezpieczeń transportowych. Nigdy nie nale ży unosić p ojazdu, gd y koła się je szcze obr acają. Nie zbliża ć palców, wło sów i luźnej o dzieży d o silnika or az kół, gdy włąc znik pojaz du znajduje s ię w pozycj i „ON”. Aby nie dop uścić do niezamierzonego uruchomienia pojazdu, należy - jeśli to możliwe
- wyjąć z z abawki bat erie i akum ulatory, gd y nie jest on a używan a. Należ y najpier w włącza ć nadajnik a na stępnie p ojazd, aby ni e dopuścić do niezamierzonego uruchomienia (zastrzega się prawo wprowadzania zmian). Przy wyłączaniu zawsze wyłączyć najpier w
pojazd i p óźniej nada jnik. Nale ży stoso wać wyłą cznie
bateri e przezna czone dla p ojazdu! Ba terie nale ży wkłada ć
w taki sp osób, aby dod atni i ujemn y biegun zna lazły się
na właś ciwym mi ejscu! Zuż ytych b aterii nie w yrzuc ać do śmieci d omowych . Należy je o ddać w miejs cu zbiórk i baterii lu b przek azać do ut ylizacji w p unkcie zbi órki odpa dów specj alnych. Wyczer pane bate rie należ y wyjmowa ć z zabawki . Baterie ni e przez naczone d o ponowneg o ładowani a nie mogą być ł adowane.
Znaczenie symbolu na produkcie, opakowaniu lub inst rukcji ob sługi: Ur ządzeni a elektr yczne s ą materi ałami do od zysku i po i ch zużyc iu nie mogą być wyrzucane razem ze śmieciami domowymi. Pomóż chr onić środ owisko i za soby oddaj ąc niniejs ze urządzenie w odpowiednim punkcie zbiórki. Z pytaniami w tym zakresie należy zwracać się do organizacji zajmujących się utylizacją odpadów lub do specjalistycznego sklepu.
Bateri e przezna czone do ła dowania na leży prze d ładowan iem wyjąć z pojazd u, jeśli poz wala na to kons trukcja . Baterie pr zeznac zone do ładow ania mogą być ł adowane t ylko prze z osoby doro słe. Nie stos ować jedn ocześni e różnych ty pów bater ii i nie uży wać z jednym z estawie b aterii now ych i zuży tych. Ni e zwierać m ostków łącz ących. Nie m ieszać ba terii now ych i używ anych. Nie m ieszać baterii alkalicznych, standardowych (węglowo-cynkowych) i przeznac zonych do ładowa nia. W celu zapewnienia optymalnego działania zalecamy stosowanie w pojeździe tylko baterii alkalicznych lub akumulatorków. Regularnie kontrolować ładowarkę pod kątem uszkod zeń. W prz ypadku us zkodzen ia ładowar ki nie możn a używa ć do czas u jej całk owitej nap rawy. Łado wanie bate rii może od bywać się wyłącznie w suchych pomieszczeniach, chronić urządzenie przed zamoczeniem. Nie odpowiadamy za utratę danych, uszkodzenia oprogramowania i inne szkody komputera lub wyposażenia powstałe wskute k ładowan ia baterii . Nie wkład ać żadnych k abli do gni azd. Zabawka może współpracować wyłącznie z urządzeniami klasy II opatrzonymi następującym symbolem:
PL // 18
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa dla akumulatorów litowych:
1. Informacje ogólne: Akumulatory litowe to zasobniki energii o
bardzo w ysoki ej gęsto ści ener gii, któ re mogą być ź ródłem z agroże ń. Z tego powodu wymagają szczególnie ostrożnego postępowania podczas ładowania, rozładowywania, przechowywania i manipulowania. Przed pierwszym zastosowaniem akumulatorów należy starannie prze czytać niniejszą instrukcję. Należy koniecznie przestrzegać podanych ostrzeżeń i wskazówek dotyczących stosowania. Niewłaściwe postępowanie może powo dować ta kie zagr ożenia jak w ybuch , przegr zanie c zy poża r. Nieprzestrzeganie wskazówek dotyczących stosowania prowadzi do przed wczesn ego zuż ycia lub inn ych defe któw. Nini ejszą in strukc ję należ y starannie przechowywać a przy przekaz aniu akumulatora innemu użyt kownikow i należ y mu ją takż e przeka zać.
2. Ostrzeżenia:
• Uni kać zwar cia. Zwar cie może naw et dopro wadzić do z niszcz enia
produk tu. Kab le i połą czenia mu szą być do brze zai zolowan e.
• Przy podłąc zaniu akumulatora należy zwracać uwagę na właściwe
ułożenie biegunów.
• Nie w olno odci nać ani zmi eniać or yginaln ych wty ków i kabli (w r azie
potrzeby użyć przejściówek).
• Nie narażać akumulatora na działanie bardzo wysokich/niskich
temperatur oraz bezpośredniego działania promieni słonecznych. Nie wrzuc ać do ogni a. Chroni ć akumula tor prze d kontak tem z wodą lu b innymi cieczami.
• Aku mulator n ależy ła dować w yłącz nie w prze znaczo nej do tego
ładowa rce i tylk o z wykor zysta niem pod łączen ia z balans erem. Tylko przy korzystaniu podłączenia z balanserem zapewnione jest optymalne ładowanie. Jeśli nie jest używane to podłączenie, występują podczas ładowania wymienione wy żej zagrożenia. Przed ładowaniem zawsze odczekać, aż ostygnie on do temperatury otocz enia. Nig dy nie łado wać akum ulatora, g dy jest o n rozgrz any.
• Do ładowania akumulator należy ustawić na niepalnym, odpornym
na wysoką temperaturę podłożu. W pobliżu akumulatora nie mogą znajdować się żadne palne lub łatwopalne przedmioty.
• Pod czas ła dowania i /lub uży wania ak umulato r nie może po zostaw ać
bez nadzoru.
• Koniecznie stosować zalecane wartośc i prądu ładowania/
rozładowania.
• Pow łoka aku mulator a nie może być u szkodzo na. Konie cznie un ikać
uszkodzeń spowodowanych ostrymi przedmiotami jak nóż itp., upadkiem, uderzeniem, wygięciem... Używanie uszkodzonych akumulatorów jest zabronione.
• Akumulatory nie są zabawkami. Dlatego należy je trzymać poza
zasięgiem dzieci.
3. Wskazówki dotyczące ładowania: Akumulatory litowe są ładowa ne wg proce dury CC-CV. CC ozn acza tu “co nstant c urrent “ i znac zy, że w pier wszej fa zie łado wanie odb ywa się s tały m prądem ła dowania . Po
osiągnięciu przez akumulator ustawionego w ładowarce maksymalnego napięc ia ładow ania nast ępuje dr uga faza i p rzełą czenie n a CV (oznaczające constant voltage/napięcie stałe). Napięcie akumulatora już nie rośnie. Do czasu całkowitego naładowania prąd ładowania zmniejsza się w sposób ciągły. Maksymalny prąd ładowania akumulatora wynosi 1C (C=pojemność znamionowa akumulatora; np. w przypadku akumulatora o pojemności znamionowej 2700 mA maksymalny prąd jego ładowania wynosi 2700 mA (2,7A)). Nigdy nie ładować jednocześnie kilku akumulatorów na jednej ładowarce. Różne poziomy naładowania i pojemn ości mog ą doprowa dzić do pr zeład owania i zn iszcze nia.
4. Wskazówki dotyczące przechowywania: Akumulatory litowe na leży pr zechow ywać na ładowa ne w 20-50% p ojemno ści i w temperaturze 15-18°C. Jeśli napięcie w ogniwach spadnie poniżej 3V, należy je k oniecz nie nała dować. G łębok ie rozład owanie or az przechowywanie w stanie rozładowanym (napięcie w ogniwach <3V) powodu ją, że akumu latory s tają się b ezuży tecz ne.
5. Ogólna gwarancja: Obowiązuje ustawowa gwarancja na wady produk cyjne i ma teriał owe, któr e wystę pują w chwi li dost awy. Gwara ncja nie dot yczy z wykłe go zużyc ia wyni kająceg o z użyt kowania pr zedmio tu. Gwarancja nie dotyczy wad wynikających z niewłaściwego stosowania, nieodpowiedniej konserwacji, ingerencji w produkt lub uszkodzeń mechan icznyc h. Powyż sze obow iązuje s zczegó lnie w prz ypadk u akumulatorów używanych oraz akumulatorów posiadających wyraźne ślady uż ytkow ania. Usz kodzenia l ub niżs za wydaj ność spow odowana niewłaściwym używanie m i/lub przeciążeniem nie są wadami produktu. Akumul atory to p rzedmi oty uży tkowe i po dlegają p ewnemu p roceso wi starz enia. Na te n proces ma ją wpł yw taki e czyn niki jak np. w artoś ć prądu ładowania/rozładowania, procedura ładowania, temperatura eksploatacji i przechowywania a także stopień naładowania podc zas przechowywania. Oznaką starzenia jest m.in. nieodwracalny spadek pojemności. W modelarstwie, gdzie szeroko stosuje się akumulatory do zasilania elektrycznego silników, występują czasami prądy o bardzo wysokich wartościach.
6. Wyłączenie odpowiedzialności: Ponieważ nie mamy możliwości kontrolowania ładowania/rozładowywania, postępowania z akumulatorami, przestrzegania wskazówek dotyczących montażu i eksploatacji a także wymiany akumulatora i jego konserwacji, Tamiya / Carson nie może ponosić odpowiedzialności za straty, szkody lub koszty. Dlatego odrzucamy wszelkie roszczenia odszkodowawcze, które wynikają z ekspl oatacj i, awarii al bo błęd nego dzi ałania lu b są z nimi w ja kikolwi ek sposób związane. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody osobowe i rzec zowe pows tałe wsk utek nas zej dost awy ora z za ich sku tki.
7. Wskazówka d otycz ąca uty lizac ji: Akumulatory są odpadami specjalnymi. Uszkodzone lub nieużyteczne ogniwa muszą zostać poddane specjalnej utylizacji.
Nie odpow iadamy za bł ędy w druku, z astrzega si ę prawo wprow adzania zmian !
19 // PL
POZOR: Před p rvním po užitím va šeho vý robku neb o před každ ým objedn áním náhr adního dí lu zkontr olujte, zd a je vaše pří ručka ak tuální.
Tato příru čka obsa huje tech nické pří lohy, důlež ité poky ny pro správ né uveden í do provozu a p oužití a ro vněž i info rmace o vý robku po dle aktuá lního st avu před ti skem. Obsa h této přír učky a tec hnické úd aje se moho u bez předc hozího u pozorněn í změnit. Nejnovější verzi příručky
naleznete na: www.carson-modelsport.com
Prohlá šení o shodě: Společnost TAMIYA-CARSON Modellbau
GmbH & Co. KG tí mto prohla šuje, že ty p rádiového z ařízení 1:87 L ine splňuje s měrnici 2 014/53/EU. Úplné zn ění EU prohl ášení o shod ě je k dispozici na následující internetové adrese.
www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm
Záruka: www.carson-modelsport.com/de/service/ gewaehrleistung/
Maximální přenosový výkon: 10 mW
Bezpečnostní opatření (prosím uschovejte!):
POZOR! Nev hodné pr o děti mlad ší 3 let. Hroz í
nebezpečí udušení z důvodu možnosti spolknutí malých částí . Hrozí nebe zpečí ušk rcení kabe lem. Uscho vejte pros ím tyto pokyn y pro přípa dnou kores pondenci . Změny bar vy a techni ckého provedení zůstávají vyhrazené. Pro odstranění přepravních aretací je zapotřebí pomoci dospělých. Auto nikdy nezvedejte, dokud se j eště otáč ejí kola. Nep řibližuj te se prst y, vlasy a vol ným obleče ním k motoru n ebo ke kolům, p okud je pří stroj zap nutý na „ON“. Pokud s e hračka nep oužívá, j e nutno z ní vy jmout bate rie a dobíj ecí bateri e, aby nedoš lo k nenadálé mu spuště ní. Nejpr ve se musí zap nout vys ílač a poté au to, aby se zab ránilo nen adálému spuště ní (změny vy hrazeny). Př i vypíná ní vypnět e vždy auto a poté vy sílač. Pou žívejte v ýhradně k t omu určené b aterie! Ba terie vkláde jte tak, aby b yly poziti vní a negat ivní póly n a správném místě. Nevyhazujte použité baterie do domovního odpadu, ale
odevzdejte je do místa zpětného odběru nebo sběrného dvoru pr o nebezpe čný odpad . Prázdné ba terie vyj měte z hračky. Nedobíjecí baterie se nesmí nabíjet. Pokud to tvar
dovolí, v yjměte do bíjecí b aterie pře d nabíjení m z hračky. Dobíjecí baterie smí nabíjet pouze dospělé osoby. Nepoužívejte různé typy baterií a nepoužívejte současně nové a použité baterie. Nezkr atujte spo jovací můs tky. Nekomb inujte nov é a staré bat erie. Nekombinujte alkalické, standardní (zinko-uhlíkové) a dobíjecí
Význam s ymbolu na v ýrobku , obalu nebo n ávodu k použit í: Elektr ické spotř ebiče jsou c ennými materi ály a po ukonče ní své život nosti nep atří do domovn ího odpa du! Pomozte n ám chráni t životní prost ředí a šetř it zdroje a v raťte toto z ařízení d o příslu šných sběr ných míst. Va še případ né dotazy zodpoví společnost zabývající se likvidací odpadů nebo váš prodejce.
bateri e. Pro dosaž ení optimá lní funkce d oporuču jeme pro aut o používat pouze alkalické baterie nebo dobíjecí baterie. Pravidelně kontro lujte, zda ne ní nabíječ ka poškoze na. V přípa dě poškozen í se nabíječka nesmí používat, dokud nebude zcela opravena. Nabíjení provád ějte v suchýc h místnos tech, pří stroj chr aňte před vl hkostí. Nejsme zodpovědní za ztrátu dat, poškození softwaru nebo jiná poškoze ní počíta če nebo přís lušenst ví vypl ývající z n abíjení ba terie. Nezas unujte pro sím žádné ka bely do zás uvek. Hrač ka se smí spojov at pouze s pří stroji tř ídy II, kte ré mají násle dující sy mbol:
CZ // 20
Bezpečnostní pokyny pro lithiové akumulátory:
1. Všeobecně: Lithiové akumulátory jsou zařízení pro uchovávání
energi e s velmi vys okou husto tou energi e, která mo hou předs tavovat ri ziko. Z tohoto d ůvodu vy žadují zv láštní po zornost při nabí jení, vy bíjení, sk ladování a z acházení . Před prv ním použit ím akumul átoru si pro čtěte poz orně tento n ávod. Dodr žujte uved ená upozor nění a poky ny pro použ ití. Nespr ávné zach ázení může vé st k rizikům, jako jsou výbuchy, přehřátí nebo požár. Nedodržení pokynů pro pou žití vede k př edčasné mu opotřeb ení nebo ji ným vadám. Tento návod b ezpečně u schovejt e a v případě p ředání aku mulátoru dalšímu u živateli m u předejt e i tento návod.
2. Výstražná upozornění:
• Zabra ňte zkratů m. Zkrat mů že za určit ých okolno stí výro bek
zničit . Kabel a spo je musí být ř ádně izolov ané.
• Při při pojování a kumulátor u dbejte na s právnou po laritu.
• Původn í zástrč ka a kabel se n esmí odříz nout ani zm ěnit
(použijte v případě potřeby adaptér).
• Nevystavujte akumulátor nadměrnému horku/chladu nebo
přímému slunečnímu záření. Nevhazujte akumulátor do ohně. Akumul átor se nesm í dostat do ko ntaktu s v odou nebo ji nými kapalinami.
• Akumul átor nabíj ejte pouze n abíječk ami, kter é jsou k tomu
určené, a j en s použit ím balančn ího konek toru. Opt imální nabíje ní je zajiš těno pouze p ři použit í balanční ho konek toru. Pokud se t ato přípo jka nepouž ije, hrozí př i nabíjen í výše uvedená rizika. Před dobíjením nechte akumulátor nejprve vychl adnout na oko lní teplot u. Nenabí jejte, poku d je akumulátor zahřátý.
• Při nabí jení polo žte akumu látor na neho řlavý, žár uvzdorn ý
povrch . V blízkost i akumulát oru se nesm í nacházet h ořlavé nebo snadno zápalné předměty.
• Během n abíjení a pr ovozu nene chávejte ak umulátor ni kdy bez
dozoru.
• Dodr žujte nabí jecí a vyb íjecí pro udy.
• Plášť akumulátoru se nesmí poškodit. Vyhněte se poškozením
způsob eným ostr ými před měty, jako js ou nože a pod obně, pádem, n árazy, ohýb áním atd. Po škozené aku mulátory s e již nesmí používat.
• Akumulátory nejsou hračka. Uchovávejte mimo dosah dětí.
3. Pokyn y pro nabí jení: Lithiové akumulátory se nabíjejí metodo u CC-CV. CC je zkratka p ro “constan t current “ a znamená , že se v této pr vní fázi n abíjení n abíjí kons tantním p roudem. Ja kmile akumulátor dosáhne maximálního nabíjecího napětí nastaveného v
nabíje čce, násle duje druhá f áze nabíj ení a přepín á se na CV (zkr atka pro constant voltage/konstantní napětí). Napětí akumulátoru se dále ji ž nezvyš uje. Do konce ú plného nab ití se plyn ule snižuj e nabíjecí proud. Maximální nabíjecí proud pro akumulátor činí 1C (C=jmenovit á kapacit a akumuláto ru; např. u akum ulátoru s jmenov itou kapac itou 2700 mA s e může akumu látor nabí jet maximá lně nabíje cím proud em 2700 mA (2,7A)). Nenab íjejte najedn ou více akum ulátorů v je dné nabíje čce. Různé s tavy nabi tí a kapacity mohou vést k nadměrnému nabíjení a zničení.
4. Poky ny ke sklado vání: Lith iové akumul átory by se m ěly sklado vat s nabitou k apacito u 20-50% a př i teplotě 15-18°C. J akmile klesne n apětí člá nků pod 3V, je bezp odmíneč ně nutno ak umulátor y dobít. H luboké vy bití a skla dování ve vy bitém sta vu (napětí čl ánku <3V) akumulátor zničí.
5. Všeobecná záruka: Existuje z ákonná zár uka na vady v ýroby a materi álu, které s e vysky tly v době do dání. Zár uka se nepos kytuj e na typi cké opotře bení výr obku. Tato zár uka se nev ztahuje n a vady způsobené nesprávným použitím, nedostatečnou údržbou, zásahem nebo mec hanick ým poškozen ím. Platí to ze jména u již po užívanýc h akumulátorů a akumulátorů, které mají jasné známky opotřebení. Poškozen í nebo ztr áta výkon u v důsledku n esprávn ého použit í a nebo přetížení není vadou výrobku. Akumulátory jsou spotřební zboží a po dléhají ur čitému st árnutí. Toto s tárnut í je ovlivňo váno fakto ry, jako je nap ř. výše nabí jecích a v ybíjecí ch proudů, z působ nabíje ní, provozn í a skladova cí teplota a s tav nabit í během skladování. Stárnutí se projevuje mimo jiné ireverzibilní (nevratnou) ztrát ou kapaci ty. V oblast i modelů, kde j sou akumu látory ča sto použív ány jako napá jecí zdro j pro motor y, proudí čás tečně vel mi vysoké proudy.
6. Vyloučení odpovědnosti: Vzhledem k tomu, že n aše spole čnost nemůže kontrolovat nabíjení a vybíjení, manipulaci, dodržování montáž ních nebo p rovozníc h pokynů, v ýměnu aku mulátoru a j eho údržbu, společnost Tamiya / Carson nenese žádnou odpovědnost za ztr áty, škody ne bo náklady. Z amítá se pr oto jakýko li nárok na náhrad u škody vyp lývajíc í nebo souv isející s p rovozem, vý padkem nebo poruchou. Nepřebíráme žádnou odpovědnost za škody na zdrav í, škody na maj etku a jejic h následk y, které vzn iknou v důsledku naší dodávky.
7. Pokyny k lik vidac i: Akumulátory jsou zvláštní odpad. Poškozené nebo nepoužitelné články musí být odpovídajícím způsobem zlikvidovány.
Neručíme z a tiskové chyby, změny v yhrazeny!
21 // CZ
FIGYELEM : Kérjük, a term ék első üzem be helyezé se vagy alk atrészr endelés el őtt ellen őrizze, ho gy a kézikön yv a jelenl eg aktuál is
állapot nak megfe lel-e. Je len kézikön yv tart almazza a m űszaki me lléklete ket, a helye s üzembe hel yezéshez é s használ athoz szük séges utasításokat valamint a nyomtatás időpontjában aktuális termékinformációkat. A kézikönyv tartalma és a termék műszaki adatai előzetes bejelentés nélkül is megváltoztathatók. A jelenleg aktuális állapotot a www.carson-modelsport.com oldalon találja.
Megfelelőségi nyilatkozat: A TAMIYA-CARSON Modellbau
GmbH & Co. KG ez ennel nyil atkozza , hogy az 1:87 Lin e számú rádió-berendezés típusa a 2014/53/EK irányvonalnak megfelel. Az EK Megf elelősé gi nyilatko zat telje s szövege az a lábbi int ernet cím en érhető el:
www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm
Garancianyilatkozat: www.carson-modelsport.com/de/service/ gewaehrleistung/
Legnagyobb adóteljesítmény: 10 mW
Biztonsági intézkedések (Kérjük megőrizni!):
FIGYELEM ! 3 évnél fi atalabb g yermeke k számár a nem alkalmas. Fulladásveszély áll fenn az
esetlegesen lenyelhető apró alkatrészek miatt. A kábel
által fulladásveszély áll fenn. Kérjük, ezeket a figyelmeztetéseket jegyezze meg egy esetleges kapcsolatba lépés esetére. Színváltozások és műszaki változtatások jogát fenntartjuk. A szállí tási biz tosítók el távolítá sa felnőt t segíts égét igén yli. Soha ne emelje fel a járművet, amíg annak kerekei forognak! Ujjait, haját és bő ruház atot tar tsa távol a m otortól é s a kerekek től, ha a készü lék „BE“ álla potban van . A nem kívánt ü zemelés e lkerülés e érdekébe n az eleme ket és akku kat haszná laton kívü l helyezés kor lehető leg el kell távo lítani a ját ékszerb ől. Legelő ször az adó t majd a jármű vet kapcs olja be, a nem k ívánt üzem elés elker ülése érd ekében. (Változtatás joga fenntartva). Kikapcsoláskor először a járművet, majd az ad ót kell kika pcsolni . Kizáróla g az előír t, megfel elő
elemeke t használ ja! Győződjö n meg arról , hogy a pozit ív és
negatí v pólusok a m egfelel ő helyen leg yenek! A has znált
elemeke t ne dobja a há ztart ási hulladé kba, hanem v igye a
gyűjtőhelyre, vagy ártalmatlanítsa veszélyes hulladéktároló helyen. A lemerü lt elemeke t távolíts a el a játék szerből. A n em újratölthető elemeket ne próbálja meg újratölteni. Az újratölthető akkumulátorokat, amennyiben formájuk ezt megengedi, újratöltés előtt ki kell venni a játékszerből. Az újratölthető akkumulátorokat
A termék en, a csomag oláson és a h asználat i útmutatóban alkalmazott szimbólumok jelentése: Az elektromos készülékek értékes anyagok, és használatuk végén nem kerülhetnek a háztartási hulladékba. Kérjük segítsen bennünket a környez etvédel emben és az e rőforrá sok megőr zésében, é s adja le a kész ülékét a meg felelő gyűjtőhelyen. Ezzel kapcsolatos kérdésével a hulladékszállításért felelős szervezethez vagy egy szakkereskedéshez fordulhat.
kizár ólag felnő tt tölts e fel. Ne hasz náljon kül önböző típ usú elemeke t, és ne hasz náljon veg yesen has znált és új el emeket. A z összek ötő kapcs okat ne zár ja rövidre. N e használj on vegyes en új és haszná lt elemeke t. Ne haszná ljon vegye sen alkáli , hagyomány os (szén- cink) és újr atölthe tő elemeket é s akkumul átorokat . Az optimális működés érdekében javasoljuk, hogy a járműhöz kizárólag alkáli elemeket vagy újratölthető akkumulátorokat használjon. A töltőkészüléket sérülésmentes állapotát rendszeresen ellenőrizze. Sérülés vagy meghibásodás esetén a töltőkészüléket a teljes javítás elvégz éséig nem s zabad hasz nálni. A fel töltést s záraz hel yen végezze, a készüléket nedvességtől óvni kell. Adatvesztésért, a szoftver meghibásodásáért vagy más károkért a computeren vagy alkatrészeken, melyek az elemek töltésévek kapcsolatosak, nem vállalunk felelősséget. Kérjük, a dugaszoló doboz csatlakozójába ne dugjo n kábelt. A já tékot kizá rólag olya n II. osztá lyú készü lékekhez szabad csatlakoztatni, melyeken az alábbi szimbólum látható:
HU // 22
Lítium akkukra vonatkozó biztonsági utasítások:
1. Általános információk: A lítium akkuk n agyon nag y
energiasűrűségű energiatárolók, melyek veszélyek forrásai lehetn ek. Ezér t ezeket nag yon figy elmesen ke ll kezelni tö ltésnél, kisütésnél, tárolásnál és mozgatásnál. Különösen figyelmesen olvass a el a jelen út mutatót, m ielőtt el őször has ználja az ak kut. Feltétlenül vegye figyelembe a felsorolt figyelmeztetéseket és használati útmutatásokat. A kezelési hibák kockázatokhoz, például robbanáshoz, túlhevüléshez vagy tűzhöz vezethetnek. A használati útmutatások figyelmen kívül hagyása idő előtti elhasználódáshoz és egyéb m eghibás odásokh oz vezet. A je len útmut atót bizto nságos helyen ke ll tarta ni, és az akku t ovábbadá sa esetén f eltétlen ül át kell adni a következő használónak.
2. Figyelmeztetések:
• Kerülj e a rövidzá rlatok kia lakulásá t. A rövidzá rlatok biz onyos
körülmények között tönkretehetik a terméket. A kábeleknek és a kötéseknek jól szigeteltnek kell lenniük.
• Az akk u csatlako ztatás akor felté tlenül ügy eljen a hely es
polaritásra.
• Az ered eti csat lakozókat é s kábeleke t nem szab ad levágni v agy
módosítani (adott esetben adapterkábelt kell használni).
• Az akk ut ne tegye ki t úlzott me legnek /hidegne k vagy közv etlen
napsug árzásnak . Tűzbe dobn i tilos. Az a kku nem érin tkezhet vízzel vagy más folyadékokkal.
• Az akk ut kizáró lag arra elő irányzot t töltőké szülékek kel, csak a
kiegye nlítő cs atlakozó has ználatáv al töltse. C sak a kieg yenlítő csatlakozó használatával garantált az optimális töltés. Ha ezt a csatl akozót nem ha sználják , akkor tölt éskor a fent nevezet t kockáz atok állna k fenn. Az ak kut feltö ltés előt t mindig hag yni kell körn yezeti hőm érsékle tre hűlni. S oha ne tölt se felhev ült állapotban.
• Az akk ut töltésko r nem éghet ő, hőálló alap felület re tegye.
Az akku k özelében ne m lehetne k éghető vag y fokozot tan gyúlékony tárgyak.
• Az akk ut töltés és /vagy üzem elés közbe n soha nem sz abad
felügyelet nélkül hagyni.
• Feltétlenül be kell tartani az ajánlott töltési/kisütési áramokat.
• Az akk u burkolat ának nem sza bad megsé rülnie. Fe ltétlenü l
kerülni k ell az éles t árgyak, p l. kés vagy has onlók ált al okozott , ill. lee sés, ütés, h ajlítás mi atti káro kat. Sérü lt akkuka t nem szabad tovább használni.
• Az akk uk nem játék szerek. E zért gye rmekek elő l elzárv a
tartandók.
3. A töltésre vonatkozó útmutatások: A lítium akk uk töltése a CC-CV eljárá s szerint t örténik . A CC jelentés e itt „cons tant curre nt” (álland ó áram) és azt j elenti, ho gy ebben az e lső töltés i fázisb an a töltés ál landó tölt őárammal t örténik . Ha az akku
eléri a töltőkészülékben beállított maximális töltőfeszültséget, akkor a második töltési fázis következik, és a töltőkészülék átvált CV-re ( jelenté se „const ant voltag e”/állandó fes zültsé g). Az akkuf eszülts ég nem nő tová bb. Ekkor a tö ltőáram a te ljes feltö ltés végéig folyamatosan csökken. Az akkura érvényes maximális töltőá ram 1 C (C = az akku né vleges ka pacitás a, pl. 2700 mA- es névleg es kapaci tású akku nál az akku ma ximum 2700 m A-rel (2,7 A) tölthe tő). Soha ne t öltsön eg yszerr e több akku t egy töltő készülék en. Az eltér ő töltési ál lapotok és k apacitá sok túltö ltéshez va gy az akkuk tönkremeneteléhez vezethetnek.
4. A tárolásra vonatkozó útmutatások: A lítium ak kuk tárol ása 20-50% -os kapa citásra tö ltve és 15-18°C hő mérsék leten tör ténjen. Ha a cellák f eszült sége 3 V alá cs ökken, akko r ezeket fe ltétlenü l tölten i kell. A mélyk isülés és a k isütött á llapotba n (cellafesz ültség < 3 V) való tárolás használhatatlanná teszi az akkut.
5. Általános szavatosság: A kiszállítás időpontjában fennálló gyárt ási hibák ra és anyagh ibákra a tö rvény szer inti szav atosság érvényes. A használat során kialakuló tipikus kopási/elhasználódási jelenségekért nem vállalunk felelősséget. A jelen szavatosság nem érvényes a szakszerűtlen használatra, hiányos karbantartásra, külső beavatkozásra vagy mechanikus sérülésekre visszavezethető hibákra/hiányosságokra. Ez különösen a már használt akkukra és a haszná latból ere dő jól látha tó nyomokk al rendelk ező akkuk ra érvényes. A kezelési hibák és/vagy túlterhelés miatti károk vagy teljesítménycsökkenés nem termékhiba. Az akkuk használati tárgyak és bizonyos öregedésnek vannak kitéve. Ezt bizonyos tényező k, pl. a töltő -/kisüt ési áramok n agysága, a t öltési elj árás, az üzemi é s tárolási h őmérsék let, vala mint a tárol áskori tölt öttsé gi állapot b efolyás olják. Az ö regedé s többek közö tt az irre verzibil is (nem viss zafordí tható) kap acitásv esztes égben mut atkozik meg . A modell ezésben, a hol az akku kat szíves en haszná lják motoro k áramellátására, részben nagyon nagy áramok folynak.
6. A felel ősség kiz árása: Mi vel számu nkra nem leh etsége s a töltés/kisütés, a kezelés, a szerelési, ill. üzemeltetési uta sítások, valamint az akku cseréjének és karbantartásának ellenőrzése, a Tamiya / Car son semmi lyen felel ősséget n em tud válla lni a keletkezett veszteségekért, károkért vagy költségekért. Ezér t minden oly an kártér ítési igén yt eluta sítunk, me ly az üzemeltetésből, meghibásodásból, ill. működési hibákból adódhat vagy bár milyen mó don ezzel ö sszefüg g. A szállít mányunk ból eredő személ yi sérülé sekből, a nyagi káro kért és azo k következm ényeiért nem vállalunk felelősséget.
7. Ártalmatlanítási útmutatás: Az akku k veszélye s hulladék . A sérült vagy használhatatlan cellákat megfelelően kell ártalmatlanítani.
Nyomdai hibákért nem vállalunk felelősséget, a változtatások joga fenntartva!
23 // HU
Pozor Pred prvo uporabo vašega izdelka ali naročilom nadomestnega dela preverite ali je vaš priročnik posodobljen. Ta priročnik vsebuje tehnične
prilog e, pomemb na navodi la za pravi lni zagon i n uporab o ter infor macije o i zdelku v sk ladu s seda njim stan jem, saj je b il posod obljen ti k pred tis kom. Vsebina tega priroč nika in tehnič ni podatk i izdelka se l ahko sprem enijo bre z predhod nega obve stila. Posodobljen priročnik je na voljo na:
www.carson-modelsport.com.
Izjava o skladnosti: Podjetje TAMIYA-CARSON Modellbau
GmbH & Co. KG iz javlja, da je r adijska op rema tip 1:87 Li ne skladna z Direk tivo 2014/53/EU. Ce lotno bes edilo izja ve o skladnos ti EU je na voljo na s trani:
www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm
Garancijska izjava: www.carson-modelsport.com/de/service/ gewaehrleistung/
Največja oddajna moč: 10 mW
Previdnostni ukrepi (shranite ta navodila!):
POZOR! Ni p rimerno z a otroke, m lajše od 3 le t.
Vsebuje m ajhne delc e, ki bi jih otr oci lahko po goltnili . Nevarnost zadušitve! Nevarnost davljenja zaradi kabla. Shranite ta navodila za morebitno prihodnjo uporabo in korespondenco. Pridru žujemo si p ravico do spr ememb tehn ičnih spe cifika cij in barv. Za odstranitev transportnih varoval je potrebna pomoč odrasle osebe. Med vrtenjem koles je prepovedano dvigniti vozilo. Motorju ali koles om ne pribl ižujte pr stov, las in ohl apnih obla čil, zlast i ko je stik alo izdelk a na položaj u „ON“. V izogib ne zaželene ga zagona je treba ob neuporabi igrače odstraniti baterije in akumulatorje, če le mogo če. Najprej j e treba vkl opiti odd ajnik in nato v ozilo, s čimer se i zognete n ezaželen emu zagon u (pridrž ujemo si pra vico do spreme mb). Tudi pri pos topku izkl opa je treb a ugasniti n ajprej voz ilo in nato od dajnik. Up orabljaj te samo temu n amenjene b aterije! Pr i namest itvi bat erij je treb a paziti na n jihovo prav ilno polar nost. Ne
odlaga jte bateri j med gospod injskimi o dpadki, te mveč jih odvrz ite v zbira lnik ali v odla gališče ne varnih odp adkov. Iz igrače o dstrani te prazne b aterije. Ba terij, ki ji h ni mogoče
znova na polniti, je p repoveda no polnit i. Baterij e, ki jih je mogoče z nova napol niti, najp rej odstr anite iz igr ače in šele na to jih napoln ite. Bater ije, ki jih je mo goče znova n apolniti , lahko polni jo le odrasle osebe. Ne uporabljajte različnih vrst baterij in ne vstavljajte novih ba terij skup aj s starim i. Ne spojit e kratko pri ključne le tvice Ne
Pomen sim bolov, ki so n amešče ni na izdel ku, emba laži ali se nahajajo v navodilih za uporabo: električni aparati so izdelani iz dragocenih materialov in jih po zaključeni življenjski dobi ne odvrzite med gospodinjske odpadke. Pomagaj te nam varo vati okol je in varče vati z vir i tako, da odsluženi izdelek dostavite pooblaščenim zbiralcem. Na morebitna vprašanja o odlaganju odpadkov vam bodo odgovorile pooblaščene organizacije ali vaš prodajalec.
mešaj te novih in st arih bater ij. Ne meša jte alkaln ih, navadni h (cink­ogljik) in polnljivih baterij. Za zagotavljanje optimalnega delovanja vam prip oročamo, d a za vozilo up orabljat e samo alkal ne ali polnl jive baterije. Redno preverite neokrnjenost polnilnika. Okvarjeni polnil nik se lahko zn ova uporab lja šele po d okončnem p opravilu . Polnjen je je dovolje no le v suhem pr ostoru, a parat zaš čitite pr ed vlago. Ne p revzema mo odgovor nosti za iz gubo poda tkov, škodo na progr amski opr emi ali drug e okvare ra čunalnik a ali dodatk ov, ki bi nastali zaradi polnjenja baterij. Prepovedano je vtakniti kabel v konek tor. Igračo lah ko povežete s amo na apar ate razre da II, ki so označeni z naslednjim simbolom:
SI // 24
Varnostni napotki za litijeve akumulatorje:
1. Splošno: Litijevi akumulatorji so hranilniki energije z zelo veliko
energi jsko gosto to, ki lahko pov zročaj o nevarnos ti. Zato mo rate biti pri natovarjanju, raztovarjanju, skladiščenju in ravnanju z njimi zelo previd ni. Pred pr vo uporab o akumulato rja zelo sk rbno prebe rite ta navodil a. Obvezno u poštevaj te naveden a opozoril a in napotke z a uporabo. Napačno ravnanje lahko povzroči tveganja, npr. eksplozije, pregrevanje ali požar. Neupoštevanje napotkov za uporabo povzroči predč asno obrab o ali druge p oškodbe. Ta navo dila morat e varno shrani ti in jih v prim eru oddaj e akumulato rja obvezn o predati naslednjemu uporabniku.
2. Opozorila:
• Izogib ajte se kra tkim stik om. Kratek s tik lahko v do ločenih
pogoji h uniči izde lek. Kabl i in povezave m orajo bit i dobro izolirani.
• Pri priključevanju akumulatorja obvezno upoštevajte pravilno
polariteto.
• Origi nalnega v tiča in kab la ni dovolje no krajša ti ali spremi njati
(po potrebi uporabite kabelski podaljšek).
• Ne izpostavljajte akumulatorja pretirani vročini/mrazu
ali nepo srednemu s ončnemu s evanju. Ne me čite v ogen j. Ne dovoli te, da pride a kumulato r v stik z vodo al i drugimi tekočinami.
• Akumul ator polni te izključ no s predvi denimi po lnilniki in s amo
prek pr iključka n a regulato r polnjenj a. Samo v tem pr imeru je zagotovljeno optimalno polnjenje. Če ne uporabljate tega priklj učka, nas topajo pri p olnjenju z goraj naved ena tvega nja. Pred polnjenjem naj se akumulator vedno ohladi na temperaturo okolice. Nikoli ne polnite segretega akumulatorja.
• Med polnjenjem položite akumulator na negorljivo podlago,
odpor no proti top loti. V bliž ini akumul atorja ne sm e biti gorlji vih ali lahko v netljiv ih predme tov.
• Med pol njenjem in/a li uporab o akumulato rja nikoli n e pustite
brez nadzora.
• Brezpogojno upoštevajte priporočene tokove polnjenja/
praznjenja.
• Ovoj aku mulatorj a ne sme biti p oškodovan . Brezpog ojno se
izogib ajte poško dbam z ostr imi predm eti, npr. noži i pd., zarad i padca, udarcev, upogiba itd. Poškodovanih akumulatorjev ni dovoljeno uporabljati.
• Akumul atorji nis o igrače. Za to jih hrani te izven do sega otro k.
3. Napotki za polnjenje: Litijevi akum ulatorji s e polnijo p o posto pku CC-CV. CC pomeni „ constan t current “ ozirom a polnjenj e s
stalni m polniln im tokom v pr vi fazi. Ko ak umulato r doseže naj večjo polnilno napetost, nastavljeno v polnilniku, sledi druga faza polnjenja in polni lnik prek lopi na CV (con stant vol tage oz. st alna nape tost). Napeto st akumul atorja ne na rašča več . Do konca po lnjenja se p olnilni tok nenehno zmanjšuje. Največji polnilni tok akumulatorja znaša 1C (C je nazivna zmogljivost akumulatorja; npr. akumulator z nazivno zmoglj ivostjo 27 00 mA se lahko p olni z najve čjim tokom 27 00 mA (2,7 A)). Nikoli ne po lnite več a kumulato rjev hkra ti z enim poln ilnikom. Različne stopnje napolnjenosti in različne zmogljivosti lahko povzročijo prenapolnjenost in uničenje.
4. Napot ki za skla diščenj e: Litijevi akumulatorji se skladiščijo pri napo lnjenos ti med 20 in 50 % in te mperatu ri 15–18 °C. Če pade napeto st v celica h pod 3 V, jih je treb a obvezno na polniti. G loboko praznjenje in skladiščenje izpraznjenih akumulatorjev (napetost celic <3 V ) povzroč ita, da pos tanejo aku mulatorj i neuporab ni.
5. Splošna garancija Velja zakonska garancija za napake v izdelavi in mater ialu, ki so bi le prisotn e v času doba ve. Za pojave o brabe, tipičn e v obdobju u porabe, ne o dgovarja mo. Ta garancij a ne velja za pomanjkljivosti, ki so posledica nepravilne uporabe, pomanjkljivega vzdrž evanja ali me hanskih po škodb. To velja z lasti za ra bljene akumulatorje in akumulatorje z razločnimi sledovi uporabe. Poškodb e ali upad zm ogljivos ti zaradi n apačnega r avnanja in /ali preob remenit ve niso napa ke izdelka. A kumulato rji so potr ošno blago in s o izposta vljeni st aranju. Nan j vplivajo d ejavniki , kot so npr. tokovi polnjenja/praznjenja, polnilni postopki, delovna temperatura in temperatura skladiščenja ter stanje napolnjenosti med skla diščenje m. Staranje s e med drugi m kaže z nepo vračljiv im upadom zmogljivosti. V modelarstvu, kjer se akumulatorji pogosto uporab ljajo kot vi r napajanja m otorjev, se vč asih pojav ljajo zelo veliki tokovi.
6. Izključitev odgovornosti: Ker ni mog oč nadzor n ad polnjenjem/praznjenjem, ravnanjem, upoštevanjem navodil za mont ažo oz. upor abo, zamen javo akumul atorja in nje govim vzdrževanjem, Tamiya/Carson ne more prevzeti odgovornosti za izgub e, škodo ali s troške. Za to zavrača mo vse zaht evke za povrač ilo škode, k i bi lahko nast ala zarad i uporabe, i zpada ali napačn ega delova nja ali je s tem na k akršen ko li način pov ezana. Ne prevze mamo odgov ornosti z a poškodb e oseb in st vari ter nji hove posled ice, ki bi nas tale zara di naše dob ave.
7. Napotek za odstranjevanje: Akumulatorji so posebni odpadki. Poškodo vane ali neu porabne ce lice je treb a odstran iti na ustr ezen način.
Ne jamčim o za tiskarske na pake, pridrž ujemo si pravic o do sprememb!
25 // SI
HUOMIO: Tarkasta ennen tuotteesi ensimmäistä käyttöönottoa tai ennen jokaista varaosatilausta, että käsikirjasi on uusimmalla
tasoll a. Tämä käsi kirja sis ältää tekn iset liit teet, tär keitä ohje ita oikeaa n käyttö önottoo n ja käytt öön sekä tu otetieto ja painatu sta edelt ävän uusimman tason mukaisesti. Tämän käsikirjan sisältöä ja tuotteen teknisiä tietoja voidaan muuttaa siitä etukäteen ilmoittamatta.
Käsikirjasi ajankohtaisimman tilan löydät osoitteesta: www.carson-modelsport.com
Vaatimustenmukaisuusvakuutus Täten
TAMIYA-CA RSON Mode llbau GmbH & Co . KG vakuutt aa, että radiol aitteis totyy ppi 1:87 Line vas taa direk tiiviä 2014/ 53/EU. Täydellinen EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen teksti on saatavana seuraavasta Internet-osoitteest: www.carson-
modelsport.com/de/produkte.htm
Takuutodistus: www.carson-modelsport.com/de/service/ gewaehrleistung/
Maksimaalinen lähetysteho: 10 mW
Varotoimet (Ole hyvä ja säilytä!): HUOMIO! E i sovellu
alle 3-vuotiaille lapsille. On olemassa pienten osien
aiheuttama tukehtumisvaara! On olemassa johdon aiheuttama kuristumisvaara. Säilytä nämä ohjeet mahdollista viestintää varten. Pidätämme oikeuden värillisiin ja teknisiin muutoksiin. Aikuisen apu on tarpeen kuljetusvarmistusten poist amiseks i. Älä koskaa n nosta ajo neuvoa ylö s, jos sen pyö rät pyöriv ät vielä. Älä s aata sor mia, hiuks ia tai löysä ä vaatetus ta moott orin tai pyö rien lähei syyte en laitte en olless a kytket tynä ”ON”-asentoon (PÄÄLLE). Odottamattoman toiminnan välttämiseksi on paristot ja akut otettava mahdollisuuksien mukaan leikki kalusta , kun sitä ei kä ytetä. En siksi on k ytkett ävä päälle lähetin ja sitten ajoneuvo, jotta odottamaton toiminta vältettäisiin (muutokset mahdollisia). Sammutettaessa kytke ensin ajoneuvo ja sitt en lähetin p ois päältä . Käytä ain oastaan s iihen määr iteltyj ä paris toja! Aset a ne paikoil leen niin, e ttä plus- j a miinusnav at
ovat oike issa kohdi ssa! Älä hei tä käytet tyjä pa ristoja kotitalousjätteisiin, vaan vie ne keräyspisteeseen tai toimita ne ongelmajätteiden keräyspaikkaan. Poista tyhjät paristot
leikkikalusta. Muita kuin uudelleen ladattavia paristoja ei saa ladata. Uudelleen ladattavat paristot on poistettava leikkikalusta ennen lataamista, jos rakenne sen sallii. Ainoastaan aikuiset saavat ladata ladattavia paristoja. Älä käytä erityyppisiä paristoja, äläkä käytä uusia ja käytettyjä paristoja samanaikaisesti. Älä oikosulje
Tuotteessa, pakkauksessa tai käyttöohjeessa olevan symbolin merkitys Sähkölaitteet ovat hyötyjätteitä, eivätkä ne kuulu kotitalousjätteiden sekaan niiden käyttöiän päätytt yä! Auta meitä suojaamaan ympäristöä ja raaka-aineita ja palauta tämä laite vastaaviin palautuspisteisiin. Tätä koskeviin kysymyksiin vastaa jätehuollosta vastaava organisaatio tai alan liike.
liitos siltoja. Äl ä käytä uus ia ja vanhoja p aristoj a sekaisin . Älä käytä alkali-, vakio- (hiili-sinkki) ja uudelleenladattavia paristoja sekaisin. Optimaalisen toiminnon takaamiseksi suosittelemme käyttämään ajoneuvossa vain alkaliparistoja tai ladattavia akkuja. Tarkasta latauslaite säännöllisesti vaurioiden varalta. Jos havaitaan vaurio ita, latau slaitet ta ei saa enää k äyttä ä, ennen kuin s e on korjat tu täysin. S uorita la taus ainoa staan kui vissa til oissa, suo jaa laitetta kosteudelta. Emme vastaa tietohäviöistä, ohjelmistolle aiheutuneista vahingoista tai muista tietokoneelle tai tarvikkeille aiheutuneista vahingoista, joiden syynä on pariston lataaminen. Älä liitä johtoa pistorasialiitäntöihin. Leikkik alun saa liittää vain luokan II laitteisiin, jotka on merkitt y seuraavalla symbolilla:
FI // 26
Litiumakkujen turvallisuusmääräykset
1. Yle istä : Litiumakut ovat erittäin suuren energiatiheyden
omaavia energianvaraajia, joista voi aiheutua vaaroja. Tästä syys tä niitä on k äsitelt ävä erity isen tark kaavaise sti ladat taessa, latausta purettaessa, säilytet täessä ja käytettäessä. Lue tämä ohje tarkkaavaisesti ennen akun ensimmäistä käyttöä. Noudata ehdottomasti siinä annettuja varoituksia ja käyttöohjeita. Virheellinen käsittely voi aiheuttaa räjähdyksen, ylikuumenemisen tai palovaaran. Käyttöohjeiden noudattamatta jättämine n aiheuttaa ennenaikaista kulumista tai muita vikoja. Nämä ohjeet tulee säilyttää turvallisesti ja luovuttaa ehdottomasti seuraavalle käyttäjälle, jos akku annetaan eteenpäin.
2. Varoitukset:
• Vältä oikosulkuja. Oikosulku voi tietyissä tilanteissa tuhota
laitteen. Kaapeleiden ja liitäntöjen tulee olla hyvin eristettyjä.
• Huolehdi ehdottomasti oikeanapaisuudesta akkua liittäessäsi.
• Alkuperäisiä pistokkeita ja kaapeleita ei saa leikata tai muuttaa
(käytä tarvittaessa sovitinkaapelia).
• Akkua ei saa altistaa liialliselle lämmölle/kylmyydelle tai
välittömälle auringonpaisteelle. Ei saa heittää tuleen. Älä saata akkua kosketuksiin veden tai muiden nesteiden kanssa.
• Lataa akku ainoastaan sille tarkoitetuilla latauslaitteilla ja vain
käyttäen tasoitusliitäntää. Vain tasoitusliitäntää käytettäessä voidaan taata optimaalinen lataaminen. Jos tätä liitäntää ei käytetä, niin lataamisessa vallitsevat yllämainitut vaarat. Anna akun aina jäähtyä ympäristön lämpötilaan ennen lataamista. Älä koskaan lataa kuumentunutta akkua.
• Aseta akku lataamista varten palamattomalle, kuumuutta
kestävälle alustalle. Akun lähistöllä ei saa olla mitään palavia tai helposti sytty viä esineitä.
• Älä koskaan jätä akkua valvomatta lataamisen ja/tai käytön
aikana.
• Noudata ehdottomasti suositeltuja lataus-/purkuvirtoja.
• Akun kuorta ei saa vahingoittaa. Vältä ehdottomasti terävien
esineiden, kuten veitsien tai muiden sellaisten, tai putoamisen, töytäyksen, taipumisen... aiheuttamia vaurioita. Vaurioituneita akkuja ei saa enää käyttää.
• Akut ei vät ole leik kikaluja . Siksi ne on p idettäv ä poissa lap sien
ulottuvilta.
3. Ohjeita lataamista varten: Litiumakut ladataan CC-CV
-menet elmällä. CC t arkoitt aa tässä „c onstant c urrent “ ja merkit see sitä, että tässä ensimmäisessä latausvaiheessa ladataan tasaisella latausvirralla. Kun akku on saavuttanut latauslaitteessa säädetyn suurimman latausjännitteen, niin seuraa toinen latausvaihe ja
lataus kytkeytyy CV-tilaan (constant voltage/tasainen jännite). Akun jännite ei enää nouse. Täydellisen lataamisen loppuun saakka lataus virta vä henee nyt j atkuvas ti. Akun suu rin lataus virta on 1C (C = akun nim elliskap asiteet ti; esim. ak ku, jonka ni melliska pasiteet ti on 2700 mA, v oidaan lada ta enintää n 2700 mA (2,7A) latausvirralla). Älä koskaan lataa useampia akkuja samanaikaisesti yhdellä latauslaitteella. Erilaise t lataustilat ja kapasiteetit voivat aiheuttaa ylilatautumisen ja tuhoutumisen.
4. Ohjeita säilyttämistä varten: Litiumak ut tulisi sä ilytt ää 20-50 % lataus kapasite etillä ja 15-18 °C läm pötilass a. Jos kenno jen jännit e laskee al le 3 V, ne täyty y ehdott omasti lad ata. Syväp urkautu minen ja säilytys tyhjentyneellä latauks ella (kennojännite <3 V) tekevät akusta käyttökelvottoman.
5. Yleinen takuu: Tuotetta koskee toimitusajankohtana voimassa oleva lakisääteinen valmistus- ja materiaalivirheet kattava takuu. Käytölle tyypillisistä kulumisilmiöistä ei oteta mitään v astuuta . Takuu ei kata p uutteit a, jotka ova t aiheutun eet virhe ellisest ä käytös tä, puutt eellise sta huollo sta, tuot teen muutoksista tai mekaanisista vaurioista. Tämä koskee erityisesti jo käyt ettyjä a kkuja sek ä akkuja, jo issa on sel viä jälkiä k äytöstä . Väärästä käsittelystä ja/tai ylikuormituk sesta aiheutuvat vauriot tai tehonheikkenemiset eivät ole tuotantovirhe. Akut ovat käyttötavaroita ja niihin kohdistuu tietty vanheneminen. Siihen vaikuttavat tekijät kuten esim. lataus-/purkuvirtojen voimakkuus, latausmenettely, käyttö- ja säilytyslämpötila sekä lataustila säilytyksen aikana. Vanheneminen ilmenee mm. peruuttamattomana (ei palautettavissa olevana) kapasiteettihäviönä. Pienoismallialalla, jossa akkuja käytetään mielellään moottoreiden virransyöttöön, virtaavat osiin hyvinkin korkeat sähkövirrat.
6. Vastuun poissulku: Koska meidän ei ole mahdollista valvoa lataamista/latauksen purkua, käsittelyä, asennus- ja käyttöohjeiden noudattamista sekä akun korvaamist a ja huoltoa, ei Tamiya / Ca rson ota mi tään vast uuta mene tyksis tä, vahin goista tai kustannuksista. Kaikkinaiset vahingonkorvausv aateet, jotka saatt avat synt yä käytö n, käyttö häiriön t ai toimint avirheen v uoksi tai jotk a liitt yvät niihi n jollain ta voin, sulje taan siks i pois. Emme ota mitään vastuuta henkilö- tai esinevahingoista ja niiden seuraamuksista, jotka aiheutuvat toimittamistamme tuotteis ta.
7. Hävittämisohjeet: Akut ovat vaarallisia jätteitä. Vahingo ittunee t tai käyt tökelvot tomat kenn ot tulee si ksi hävit tää määräysten mukaisesti.
Emme vastaa painovirheistä, oikeus muutoksiin pidätetään!
27 // FI
OBS: Kontr ollera om di n handbok är u ppdatera d och aktu ell innan pr odukten a nvänds för sta gång en eller för e varje res ervdels beställ ning.
Den här ha ndboken inn ehåller de t ekniska bi lagorna, v iktiga be skrivn ingar för ko rrekt idr iftt agning oc h användnin g samt produk tinfor mation so m motsvar ar den aktu ella nivån f öre tryc kning. Inn ehållet i de n här handbo ken och prod uktens te kniska upp gifter kan ändras utan föregående information. Du hittar din handbok med aktuellt innehåll på: www.carson-modelsport.com
Försäkran om överensstämmelse: Härmed
intyga r TAMIYA-CAR SON Modell bau GmbH & Co. KG at t radioutrustningsmodellen 1:87 Line uppfyller direktivet 2014/53/ EU. Den ful lständi ga texten i EU -försä kran om över ensstäm melse finns på följande Internet-adress.www.carson-modelsport.com/
de/produkte.htm
Garantiförklaring: www.carson-modelsport.com/de/service/ gewaehrleistung/
Maximal sändningseffekt: 10 mW
Försiktighetsåtgärder (vänligen spara!):
OBS! Inte l ämpligt f ör barn un der 3 år. Det
föreligger kvävningsrisk på grund av smådelar som kan sväl jas! Kabel n gör att det f öreligg er stry pningsri sk. Spara denna information för en eventuell korrespondens. Färgändringar och tekn iska ändr ingar för behålles . Det behövs h jälp av vuxn a för at t ta bort tr ansport säkrin garna. Lyf t aldrig u pp fordon et så länge hju len fort farand e snurrar. Ha in te fingr ar, hår och lösa kläder f ör nära mot orn eller hj ulen när pro dukten st år på ”ON”. För att undvika oavsiktlig igångsättning måste batterierna och ackumu latorern a, om möjlig t, tas ut ur lek saken när d en inte används. För att undvika oavsiktlig igångsättning måste sändaren star tas förs t och sedan f ordonet (ä ndringar f örbehå lles). Vid avstängningen ska alltid fordonet och sedan sändaren stängas av. Använd en dast bat terierna s om är avsed da för det ta! Lägg in dem så at t de posit iva och neg ativa pole rna hamnar p å rätt
ställe ! Kasta int e förbru kade batt erier i hush ållssopo rna utan läm na dem till et t insamli ngsstäl le eller kas sera dem hos en återvinningsstation för miljöfarligt avfall.
Ta ut tomma ba tterier u r leksake n. Batter ier som inte ä r uppladdningsbara får inte laddas. Uppladdningsbara batterier ska tas ut ur le ksaken f öre laddni ng, om konst ruktio nen tillåte r detta. Upplad dningsba ra batter ier får bar a laddas av vu xna. Använ d inte olika so rters ba tterier o ch sätt in te in nya och an vända bat terier
Symbol en på produk ten, för packnin gen eller i bruksanvisningen har följande betydelse: Elektriska produkter är återvinningsbart avfallsmaterial och ska in te kastas i h ushållss oporna i slu tet av sin bru kstid! Hj älp oss att s kydda milj ön och spara re surser o ch lämna den hä r produk ten till motsvarande insamlingsställen. Frågor om detta besvaras av organisationen som ansvarar för avfallshantering eller av din återförsäljare.
samtidigt. Kortslut inte anslutningsklämmorna. Blanda inte nya och gaml a batteri er. Blanda int e alkalisk a-, standar d- (kol-zin k) och uppladdningsbara batterier. För att säkerställa en optimal funktion rekommenderar vi att endast alkaliska batterier eller uppladdningsbara ackumulatorer används till fordonet. Kontrollera regelb undet om de t finns ska dor på ladda ren. Om det f inns en skada få r laddaren i nte använda s innan den re parerat s helt. Lad da bara ino mhus. Sky dda produk ten mot vät a. Vi ansva rar inte för dataf örlust, sk ador på pro gramvara n eller andr a skador på d atorn eller på t illbehör s om har upps tått geno m laddning a v batteri et. Stick inte in kablar i stickuttagsanslutningarna. Leksaken får bara anslut as till prod ukter i kla ss II som är fö rsedda m ed den följ ande symbole n:
SE // 28
Säkerhetsanvisningar litium-ackumulatorer:
1. Allmänt: Litium-ackumulatorer är energilagringsanordningar
med mycke t hög energ itäthet s om det kan utg år risker f rån. Med anledning av detta kräver de extra uppmärksam behandling vid laddningen, urladdningen, lagringen och hanteringen. Läs den här beskrivningen extra uppmärksamt innan du använder ackumu latorn fö rsta gång en. De angi vna varnin gs- och användningsanvisningarna måste följas. Felbehandlingar kan leda til l risker som e xplosio ner, överhet tningar e ller brand . Åsidosättande av användningsinstruktionerna leder till för tidigt slitag e eller andr a defekt er. Den här bru ksanvis ningen ska f örvara s säker t och överlä mnas till nä sta använd are om ackum ulatorn lämnas vidare.
2. Varningsanvisningar:
• Undvi k kortslu tningar. En ko rtslut ning kan eve ntuellt fö rstöra
produkten. Kablar och anslutningar måste vara väl isolerade.
• Var noga me d att pole rna hamnar r ätt när ack umulator n
ansluts.
• Origi nalstick propp oc h kabel får i nte kapas av el ler förän dras
(använd ev. adapterkabel).
• Utsät t inte ack umulator n för överdr iven värm e/kyla el ler direk t
solsken . Kasta int e in i eld. Låt in te ackumul atorn komm a i kontak t med vatt en eller and ra vätskor.
• Ladda b ara ackum ulatorn me d laddare so m är avsedda f ör
detta och bara med användning av Balancer-anslutningen. En optimal laddning är bara säkerställd när Balancer-anslutningen används. Om den här anslutningen inte används föreligger de ovan angivna riskerna vid laddningen. Låt alltid ackumulatorn svalna till omgivningstemperatur innan den laddas. Ladda aldrig i uppvärmt tillstånd.
• När acku mulatorn l addas ska de n läggas på et t värmet åligt
underl ag som inte är b rännbar t. Det får in te finnas b rännbar a eller lättantändliga föremål i närheten av ackumulatorn.
• Lämna aldrig ackumulatorn utan uppsikt under laddningen och/
eller driften.
• Det är viktigt att följa rekommenderade laddnings-/
urladdningsströmmar.
• Ackumu latorns hö lje får inte s kadas. De t är viktig t att undv ika
skador p å grund av vas sa förem ål som kniv ar eller likn ande eller på grun d av fall, stöt ar, böjninga r. Skadade ac kumulator er får inte användas mer.
• Ackumu latorer är i nte en leks ak. De ska där för håll as borta f rån
barn.
3. Instruktioner för laddningen: Litium-ackumulatorer laddas enligt CC-CV -förfa randet. CC s tår här för ”con stant cur rent”och betyd er att unde r den här för sta ladd fasen sker l addninge n med
en konstant laddningsström. När ackumulatorn når den maximala laddsp änning som ä r inställd i l addaren f öljer den an dra laddf asen och det sk er en omkopp ling till CV ( står för ”con stant volt age”/ konstantspänning). Ackumulatorspänningen fortsätter inte att st iga längre. Fr am till slut et av den full ständig a laddning en reduceras nu laddningsströmmen kontinuerligt. Den maximala laddni ngsströ mmen för ac kumulator n är 1 C (C=ackumula torns nomine lla kapaci tet; hos en ac kumulato r med en nomin ell kapac itet på 2 700 mA ka n ackumula torn ex. la ddas med en la ddningss tröm på maxi malt 2 700 mA (2,7 A)). La dda aldrig f lera ack umulator er tillsa mmans hos en l addare. Oli ka laddst atus och ka pacitete r kan leda til l överladdn ing och fö rstörel se.
4. Instruktioner för lagringen: mperatur Litium-ackumulatorer ska lagr as med en inla ddad kapac itet på 20 –50 % och en temper atur på 15–18 °C. Om ce llernas sp änning sju nker under 3 V s å måste de l addas upp. Dj upurlad dning och la gring i urla ddat tills tånd (cellspänning <3 V) gör ackumulatorn obrukbar.
5. Allmän g aranti: Den lagstadgade garantin avseende produktions- och materialfel som föreligger vid tidpunkten för leveransen gäller. Inget ansvar övertas för användningstypiska slitag espår. Den hä r garantin g äller inte f ör briste r som kan härledas till olämplig användning, bristande underhåll, externt ingrepp eller mekaniska skador. Detta gäller framför allt använda ackumulatorer och ackumulatorer som uppvisar tydliga tecken på slitage. Skador eller effektförsämringar på grund av felbehandling och/eller överlastning är inget produktfel. Ackumulatorer är förbr uknings varor och u tsätt s för en viss å ldring. De n påverkas a v faktorer som t.ex. hur höga laddnings-/urladdningsströmmarna är, laddningsförfarande, drift- och lagertemperatur samt laddstatus under la gringen. Å ldringen v isar sig bl. a. i en kapac itetsf örlust so m är irreversibel (går inte att åtgärda). Inom modellområdet används ackumulatorer gärna som strömförsörjning för motorer och där förekommer delvis mycket höga strömmar.
6. Ansvarsfriskrivning: Efter som det inte ä r möjligt f ör oss att kontrollera laddningen/urladdningen, hanteringen, att monterings­och driftsinstruktioner följs samt utbytet av ackumulatorn dess underh åll kan Tamiya /Carson i nte överta n ågot ansv ar för för luster, skador e ller kostn ader. Alla ans pråk på skad estånd s om beror på drif ten eller på av brott re sp. felfu nktione r, eller hör iho p med dett a på något sät t, avvis as därfö r. Vi överta r inget ans var för personskador och materiella skador och deras följder som uppstår genom vår leverans.
7. Kasseringsinstruktion: Ackumulatorer är miljöfarligt avfall. Skadade eller obrukbara celler måste kasseras enligt detta.
Inget ansvar för tryckfel, ändringar förbehålles!
29 // SE
ADVARSEL! Kontro ller at bruk sanvisn ingen er op pdatert f ør du tar pro duktet i br uk først e gang og når du b estille r reserve deler. Denn e
bruksanvisningen inneholder teknisk informasjon, viktige anvisninger om riktig igangsetting og bruk samt oppdaterte opplysninger om produ ktet på ti dspunkt et da håndbo ken gikk i tr ykken. Inn holdet i hån dboken og de t ekniske da taene for pr odukte t kan endres u ten forutgående varsel. Den nyeste versjonen av håndboken finner du på: www.carson-modelsport.com
Samsvarserklæring: Med dette erklærer TAMIYA-
CARSO N Modellba u GmbH & Co. KG, at t rådløsan legget 1:87 Line opp fyller k ravene i dir ektiv 2014/53/ EU. Den fulls tendige EU-samsvarserklæringen finnes på følgende internettadresse.
www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm
Garantierklæring: www.carson-modelsport.com/de/service/ gewaehrleistung/
Maksimal signalstyrke 10 mW
Forsiktighetsregler (skal oppbevares!)
ADVARSEL! I kke egnet fo r barn unde r 3 år.
Kvelning sfare p.g.a . små deler som k an svelges! Ledningen innebærer kvelningsfare. Vennligst ta vare på disse anvisningene for eventuell senere kontakt. Det tas forbehold om endrin ger i farge og t eknisk utf øring. En vo ksen må hjel pe til for å fjern e transpor tsikrin gen. Kjøre tøyet må aldr i løftes o pp mens hjulen e fremdele s dreier seg. H old fingr e, hår, og løse klæ r borte fra mot or og hjul så len ge bryter en står på „O N“. For å unngå utilsi ktet opps tart, skal b atterie ne hvis mulig ta s ut av leken når den ikke e r i bruk. Utils iktet opp start unn gås ved at send eren kobles i nn før kjøre tøyet (med fo rbehold om en dringer). Når leken slu tter, kobles f ørst kjør etøyet ut, d eretter s enderen. Br uk alltid riktig type batterier! Legg inn batteriene med polene i rikti g retning! Tom me batteri er skal ikke ka stes som res tavfall , men tas me d til en miljø stasjon ell er et spesial mottak. Ta
tomme ba tterier ut a v leken. Fors øk aldri å lade o pp ikke­oppladbare batterier. Oppladbare batterier tas ut av leken før lading, hvis det er mulig. Oppladbare batterier skal
bare lad es opp av en vok sen. Bland ik ke forskje llige type r batterier og sett ikke inn nye og brukte batterier samtidig. Ikke korts lutt konta ktene. Blan d ikke nye og gaml e batteri er. Bland ikke alk aline, stan dard- (kull -sink) og opp ladbare bat terier. For best mu lig funksj on anbefal er vi bare å bru ke alkaline ba tterier
Betydningen av symbolet på produktet, forpakningen eller i bruksanvisningen: Elektroniske apparater inneholder verdifulle stoffer og skal ikke kas tes som res tavfal l når de utran geres! Bi dra til å vern e om miljøet o g ta vare på re ssurse ne ved å lever e apparat et inn på et of fentlig m ottak. Spørs mål om dett e besvare s av den som er an svarlig for avfallsbehandling eller din forhandler.
eller oppladbare batterier i kjøretøyet. Laderen skal kontrolleres regelmessig for skader. Hvis den er skadet, skal laderen ikke brukes f ør den er repa rert. Opp lading skal b are i skje i tør re rom; appara tet må besky ttes mot f uktighe t. Vi påtar os s ikke ansvar for tap av d ata, skader p å programva re eller andr e skader på comput er eller tilb ehør som opp står i samme nheng med lad ing av batte rier. Stikk ik ke ledninge r inn i kontak tene. Leken ska l bare for bindes me d apparater i k lasse II, som e r merket med disse symbolene:
NO // 30
Sikkerhetsanvisninger litiumbatterier
1. Generelt: Litiumbatterier er energilagringsenheter med svært
høy energitetthet, som kan innebære farer. Derfor trenger de en spesielt oppmerksom behandling under lading, utladning, lagring og håndt ering. Venn ligst les de nne anvisn ingen nøye f ør du bruker batte riet for fø rste gang . Vær spesiel t oppmerk som på de op pførte varse ls- og bruk sanvisni ngene. Feil b ehandlin g kan føre ti l risiko som eks plosjon, o veropphe ting eller b rann. Unnla telse av å føl ge bruksanvisningene fører til for tidlig slitasje eller andre feil. Disse anvisni ngene skal o ppbevar es trygt o g skal følge m ed i tilfel le batteriet gis videre til den neste brukeren.
2. Advarsler:
• Unngå ko rtslut ning. En kor tslutni ng kan under v isse
omstendigheter ødelegge produktet. Kabler og tilkoblinger må være godt isolert.
• Pass på r iktig pol aritet når b atteri et kobles ti l.
• Origi nalstøp sel og -kab el må ikke kut tes eller e ndres (om
nødvendig bruk adapterkabel).
• Ikke utsett batteriet for overdreven varme/kulde eller direkte
sollys . Ikke kast d et inn i åpen il d. Ikke la bat teriet kom me i berøring med vann eller andre væsker.
• Lad ute lukkende b atterie t med lader e som er bereg net for det te
og kun me d balanser kontakt en. En optima l oppladin g kan kun garant eres ved bru k av en balans erkontak t. Derso m denne tilkoblingen ikke benyttes, eksisterer de ovennevnte risikoene under ladingen. Før ladingen skal batteriet alltid avkjøles til omgivelsestemperatur. Lad aldri i oppvarmet tilstand.
• Plasser batteriet på en ikke brennbar, varmebestandig overflate
under la dingen. De t må ikke bef inne seg br ennbare el ler lett antennelige gjenstander i nærheten av batteriet.
• La aldri batteriet være uovervåket under lading og/eller bruk.
• Anbefalt lade-/utladningsstrøm må overholdes.
• Batt eriskalle t må ikke ska des. Skade r forårs aket av skarp e
gjenstander, som kniver eller lignende, fra fall, støt, bøying ... må unngås. Skadede batterier må ikke lenger benyttes.
• Batt erier er ikk e noe leketø y. Derfor må d e holdes ve kk fra barn .
3. Ladeinstruksjoner: Litiumbatterier blir ladet i henhold til CC-CV-pros edyren. CC h er står for “co nstant cu rrent” o g betyr at i denne fø rste lade fasen bli r det ladet m ed en konsta nt ladest røm. Hvis batteriet når den maksimale ladespenningen som er innstilt
på lader en, følger d en andre lad efasen, o g den skif ter til CV (st år for constant voltage / konstant spenning). Batterispenningen øker ikke len ger. Ved slutt en av den kompl ette ladn ingen redu seres ladest rømmen kon tinuerl ig. Maksim al ladest røm for bat teriet er 1C (C = Batte riets nom inelle kap asitet, f.e ks. for et b atteri me d 2700 mA nomin ell kapasi tet kan bat teriet la des opp med en m aksimal ladest røm på 2700 mA (2 .7A)). Ikke lad opp fl ere batte rier samm en på en lade r. Forskjel lige lades tatuser o g kapasit eter kan før e til overlading og ødeleggelse.
4. Instrukser for lagring: Litiumbatt erier skal l agres med e n ladet ka pasitet p å 20-50% og en t emperatu r på 15-18°C. Hvis celles penninge n synker und er 3V, må disse lade s opp. Dyp ut ladning og lagri ng i utlade t tilstand (c ellespen ning <3V) gjø r batter iet ubrukelig.
5. Gener ell garan ti: Den lovbestemte garantien for produksjons­og materialfeil som eksisterte på leveringstidspunktet gjelder. Det påtas intet ansvar for bruksrelaterte slitasjeskader. Denne garantien dekker i kke feil som s kyldes f eil bruk, ma ngel på ved likehold, inngrep fra uvedkommende eller mekanisk skade. Dette gjelder spesielt for brukte batterier og batterier som har tydelige tegn på slitasje. Skader eller nedsatte ytelser på grunn av feil behandling og/eller overbelastning er ikke en produktfeil. Batterier er forbr uksvar er og er under lagt en vis s aldring. D ette påvi rkes av faktorer som f.eks. styrken på lade-/utladingsstrøm, lademetode, drifts- og lagringstemperatur og ladetilstand under lagring. Bl.a. kan aldringen vises ved et uopprettelig (irreversibelt) kapasitetstap. I modeller, der batterier ofte brukes som strømforsyning for motore r, flyter de t i noen tilf eller mege t høye str ømmer.
6. Ansvarsfraskrivelse: Da det ikke er m ulig å kontr ollere hver ken lading/utladning, håndtering, overholdelse av installasjons- eller bruksanvisningen, samt utbytting av batteriet og dets vedlikehold, kan Tamiya /Carson i kke påta se g noe ansvar f or tap, skad e eller utgif ter. Eventue lle krav om sk adeers tatning s om skylde s eller på noen måt e er relater t utfall e ller funk sjonsfe il under dr iften vil derf or bli avvis t. Vi påtar o ss intet an svar for pe rsonska der, skader på eiend om og resul tatene av dis se som følg e av vår lever ing.
7. Avhendingsinstrukser: Batterier er spesialavfall. Skadede eller ubrukelige battericeller må avhendes i henhold til dette.
Vi tar intet an svar for tryk kfeil, og for beholder os s retten til en dringer!
31 // NO
BEMÆRK: Inden f ørste ibr ugtagnin g af dit prod ukt eller in den hver bes tilling af re servede le skal det ko ntrollere s, om manuale n er
aktuelt. Denne manual indeholder de tekniske bilag, vigtige vejledninger til korrekt ibrugtagning og brug samt produktinformation i den akt uelle udgav e inden try kning. Indh oldet i denn e manual og pr oduktet s tekniske da ta kan ændre s uden foru dgående var sel. Din
manuals aktuelle udgave findes under: www.carson-modesport.com.
Overensstemmelseserklæring Hermed erklærer
TAMIYA-CA RSON Mode llbau GmbH & Co . KG, at radioa nlægts type 1:87 Line overholder direktiv 2014/53/EU. Den fuldstændige tekst af EU-overensstemmelseserklæring er tilgængelig under følgende internetadresse. www.carson-modelsport.com/de/
produkte.htm
Garantierklæring: www.carson-modelsport.com/de/service/ gewaehrleistung/
Maks. sendeeffekt: 10 mW
Sikkerhedsforanstaltninger (skal opbevares!):
BEMÆRK ! Uegnet fo r børn unde r 3 år. Der er
kvæln ingsfar e pga. småde le, der kan ind tages! De r er fare for strangulering pga. kabler Opbevar denne vejledning for en evt. senere korrespondance. Farve- og tekniske ændringer forbeholdes. Der kræ ves hjælp af en v oksen fo r at fjerne t ranspor tsikri nger. Køretøjet må ikke løftes op, sålænge hjulene stadig drejer. Fingre, hår og løs t siddend e tøj må ikke kom me i nærhed en af motor ell er hjulen e, når appara tet står på ” ON”. For at forhi ndre ufor udset drift, skal batterier og genopladelige batterier så vidt muligt fjern es fra leg etøjet, nå r det ikke br uges. Før st skal sen deren og så modt ageren tæ ndes for at un dgå en ufor udset dri ft (ændri nger forbe holdes). Når de r slukkes, s kal førs t køretøje t og så send eren slukkes. Brug kun de dertil beregnede batterier! Ilæg dem således at de positive og negative poler er de rigtige steder. Brugte batterier må ikke bo rtskaf fes med da grenovat ionen, men s kal aflev eres
på en genb rugsst ation eller h os en autor iseret mo dtager af farli gt affa ld. Fjern to mme batte rier fra le getøjet . Ikke­genopladelige batterier må ikke oplades. Genopladelige
batterier skal fjernes fra legetøjet, når udgaven tillader dette. Genopladelige batterier må kun oplades af voksne. Der må ikke bru ges fors kellige ty per batte rier og ing en nye og brug te batterier samtidigt. Forbindelserne må ikke kortsluttes. Bland ikke nye og gaml e batteri er Bland ik ke alkaline, s tandard - (kul-zink )
Betyd ning af sym bolet på pr oduktet , emballag en eller brugsvejledningen: Elektriske apparater er værdifulde råstoffer og må ikke bortskaffes med dagren ovatione n. Hjælp os me d at besky tte miljø et og spare r essourc er ved at afl evere appa ratet på en genbr ugsstat ion. Event uelle spør gsmål i den forbi ndelse bes vares af di n kommune ell er din forhandler.
og genopladelige batterier. For at sikre den bedst mulige funktion anbefaler vi kun at anvende alkaline batterier eller genopladelige batterier til køretøjet. Ladeadapteren skal regelmæssigt kontro lleres for s kader. Ved en sk ade må ladead apteren ik ke benyttes før den her fuldstændigt repareret. Opladningen skal foreg å i tørre rum, b eskyt te appara tet mod fug t. Vi hæft er ikke for datata b, skader på s oftwa ren eller and re skader p å computer en eller ti lbehøret , som opst år ved oplad ning af bat teriet. S æt ingen kabler i nd i stikdås etilslut ningen. Le getøjet m å kun forbi ndes med appara ter af klass e 2, som er for synet me d følgende s ymbol:
DK // 32
Sikkerhedsanvisninger lithium-batterier:
1. Generelt: Lithium-batterier er energilagre med meget høj
energitæthed, hvorfra der kan udgå risici. Af denne grund kræver de en særlig opmærksom behandling ved opladning, afladning, opbevaring og håndtering Læs denne vejledning meget grundigt inden du bruger batteriet første gang. Overhold ubetinget de anførte advarsels- og anvendelseshenvisninger. Fejlbehandling kan føre t il risici s om eksplo sioner, over ophednin ger eller il d. Manglende overholdelse af anvendelseshenvisningerne fører til førtidigt slid eller andre defekter. Denne vejledning skal opbevares godt og i tilfælde af videregivelse af batteriet ubetinget udleveres til den efterfølgende bruger.
2. Advarselshenvisninger:
• Undgå ko rtslut ninger. En kor tslutn ing kan event uelt ødel ægge
produktet. Kabel og forbindelser skal være godt isoleret.
• Sørg ub etinget f or rigtig p olaritet v ed tilslut ning af bat teriet.
• Origi nalstik og k abel må ikk e klippes af e ller ændre s (brug om
nødvendigt et adapterkabel).
• Udsæt i kke batte riet for st or varme/ kulde elle r direkte s ollys.
Smid ikke p å åben ild. B ring ikke ba tteriet i k ontakt me d vand eller andre væsker.
• Oplad kun batteriet med de dertil beregnede opladere
og kun ved b rug af balan cer-tilsl utningen . En optimal opladn ing er kun sik ret ved bru g af balancer- tilslutn ingen. Bruges denne tilslutning ikke, opstår der de ovennævnte risici v ed opladni ngen. Lad al tid førs t batter iet køle af ti l omgivelsestemperatur inden opladningen. Oplad aldrig i opvarmet tilstand.
• Læg ved o pladning b atterie t på et ikke br andbar t,
varmebestandigt underlag. Der må ikke befinde sig nogen brandbare eller let antændelige genstande i nærheden af batteriet.
• Lad aldrig batteriet være uden opsyn under opladningen og/
eller brugen.
• Overhold ubetinget de anbefalede opladnings-/
afladningsstrømme.
• Batteriets indkapsling må ikke beskadiges. Undgå ubetinget
skader grundnet skarpe genstande, såsom knive eller lignende, ved tab, s tød, bøjni ng... Besk adigede ba tterier m å ikke anvendes mere.
• Batterier er ikke legetøj. Opbevar derfor utilgængeligt for børn.
3. Informationer vedrørende opladning: Lithium-batterier oplade s efter CC-CV me toden. CC st år her for “con stant cur rent“ og bet yder, at der i denn e første o pladning sfase opl ades med en
konsta nt ladest røm. Når bat teriet ha r opnået den p å oplader en indstillede maksimale ladespænding, følger den anden opladn ingsfas e og der omsk iftes ti l CV (står fo r constan t voltage/ konstant-spænding). Batterispændingen stiger så ikke mere. Indtil slutningen af den fuldstændige opladning reduceres ladestrømmen nu kontin uerligt . Den maksi male lades trøm for ba tteriet u dgør 1C (C = af batt eriets no minelle ka pacitet ; f.eks. ved e t batteri m ed 2700 mA nomin el kapaci tet kan bat teriet mak simalt op lades med e n ladest røm på 2700 mA (2 ,7A). Oplad aldri g flere ba tterier s ammen med en opl ader. Forsk ellige lade tilstan de og kapac iteter kan f øre til overopladning og ødelæggelse.
4. Informationer vedrørende opbevaring: Lithium-batterier bør opb evares med e n opladet k apacitet p å 20-50 % og en temperatur på 15-18°C. Falder cellernes spænding til under 3V, så disse ubetinget genroplades. Dybdeafladning og opbevaring i afladet tilstand (cellespænding <3V) gør batteriet ubrugeligt.
5. Gener el garant i: Der find es en lovbes temt gara nti på produktions- og materialefejl, som fandtes på leveringstidspunktet. Der over tages int et ansvar f or brugst ypisk sli tage. Gara ntien gælder ikke for defekter, som stammer fra forkert brug, manglende vedligeholdelses, fremmed indgreb eller mekanisk beskadigelse. Dette gæler især ved brugte batterier og batterier, som har tydelige brugstegn. Skader eller effekttab grundet fejlbehandling og/eller overbelastning er ikke produktfejl. Batterier er brugsgenstande og er unde rlagt en vi s aldring. D isse påvir kes af fak torer som f.e ks. størrelsen på opladnings-/afladningstrømme, opladningsmetode, drifts- og lagertemperatur, samt ladetilstand under opbevaringen. Bl.a viser aldringen sig ved et irreversibelt (ikke genopretteligt) kapacitetstab. Inden for modelområdet, hvor batterier gerne bruge s som strøm forsyn ing til moto rer, flyder d er delvis t meget høje strømstyrker.
6. Ansvarsfraskrivelse: Da vi ikke har n ogen mulig hed for en kontrol af opladning/afladning, håndtering, overholdelses af montage- eller driftshenvisninger, samt udskiftningen af batteriet og dets v edligeho ldelse, ka n Tamiya / Cars on ikke påta ge sig noge t ansvar for tab, skader eller omkostninger. Derfor bliver ethvert krav på sk adeser statnin g, som kan res ultere af br ug, svigt e ller fejlf unktion e ller i en eller a nden måde ha r forbind else derm ed, afvis t. For per son- og mate rielle sk ader og dere s følger, som o pstår grunde t vores leve ring, over tager vi i ntet ansva r.
7. Bortskaffelsesinformation: Batterier er farligt affald. Beskadigede eller ubrugelige celler skal bortskaffes tilsvarende.
Intet ansvar for trykfejl, forbehold for ændringer!
33 // DK
ВНИМАНИЕ: Мол я преди първ ото пускане в е ксплоата ция на Вашия п родукт и ли преди вс яка поръчк а на резервни ч асти
провер ете дали ве рсията на Ва шата инст рукция е най -актуа лната. Тази инс трукция с ъдържа те хнически те устрой ства, ва жни указа ния за прав илното пу скане в експ лоатаци я и използв ането, как то и инфор мация за пр одукта с ъобра зно акт уалната в ерсия пре ди преда ването за п ечат. Съдържан ието на нас тоящата и нструк ция и техн ическит е данни на про дукта мо гат да бъда т промене ни без предварително уведомяване. Най-актуалната версия на Вашата инструкция ще намерите в: www.carson-modelsport.com
Декларация за съвместимост С настоящото TAMIYA-
CARSO N Modellba u GmbH & Co. KG дек ларира, че р адиост анция тип 1:87 Line с ъответ ства на Ди ректива 2 014/53/EС. Пъл ният текст на Е С Деклара цията за с ъвмест имост е нал ичен на посочения по-долу интернет адрес.
www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm
Гаранция: www.carson-modelsport.com/de/service/ gewaehrleistung/
Максимална излъчвана мощност: 10 mW
Предпаз ни мерки (Моля съхр анявайте ги!):
ВНИМАНИЕ! Пр одуктът не е п одходящ з а деца под 3 годин и. Съществу ва опасно ст от заду шаване
поради м алки час ти, които мо гат да бъда т погълна ти! Съществ ува опасн ост от удушв ане с кабел а. Моля съх ранявай те тези указания за евентуална кореспонденция. Запазваме си право то на промен и на цветове те и технич ески проме ни. Помощт а на възрас тните е нео бходима, за д а се отстр анят транспортните закрепвания. Никога не повдигайте от пода транспортното средство, докато колелата все още се въртят. Пръст ите, косат а или широк ото облек ло не трябв а да се доближ ават до двиг ателя или г умите, ако у редът е вкл ючен на „ON“. За да се и збегне неп редвиде но пускане в д ействие , непрезареждащите се батерии и акумулаторните батерии трябв а по възможн ост да се изв адят от иг рачката, ко гато тя не се изпо лзва. Първ о трябва да с е включи пр едавате лят, а
след т ова транс портното с редств о, за да се избе гне
непред видено пус кане в дейс твие (зап азваме си пр авото
на промени). При изключване винаги изключвайте
първо тр анспорт ното сред ство, а сле д това пре давател я. Употре бявайте са мо опреде лените за ц елта батер ии! Поста вяйте ги так а, че положи телните и о трицате лните полюси д а се намират н а правилн ото място ! Не изхвърл яйте използ ваните ба терии с бито вите отпад ъци, а ги носе те в приеме н пункт ил и ги предай те в депо за спе циални от падъци. Отст ранете пра зните бате рии от играч ката. Непр езареж дащите се батер ии не трябва д а се зареж дат. Презар еждащи те се батер ии трябва д а се изваж дат от играч ката преди
Значени е на символа в ърху прод укта, опа ковката или ръководството за употреба: Електроуредите са отпа дъци, които м огат да се изп олзват по вторно след п реработк а, и в края на екс плоатац ионния си перио д не трябва д а се изхвърл ят с битови те отпадъци! Помогнете ни за опазването на околната среда и щ адящото т ретиран е на ресур сите и преда йте този уре д в съотве тните при емни пункт ове. Отгов ори на свърз ани с това въ проси ще получ ите от орган изацият а, компете нтна за отстраняване на отпадъците, или от Вашия дилър.
зареж дането, ак о констру кцията по зволява то ва. Зареж дащите се батер ии трябва д а се зареж дат само от въ зрастн и. Не употребявайте различни типове батерии и не ползвайте едновременно нови и използвани батерии. Не свързвайте накъс о съедини телните м остчет а. Не смесв айте нови и с тари батерии. Не смесвайте алкални, стандартни (въглеродно­цинкови) и п резареж дащи се ба терии. За да с е гарантир а оптимално функциониране, препоръчваме за транспортното средс тво да се изп олзват са мо алкалн и батерии и ли зареж дащи се батерии. Проверявайте редовно зарядното устройство за повре ди. При повр еда заря дното уст ройство н е трябва да се изпо лзва пове че до цялос тния рем онт. Извършв айте зареж дането с амо в сухи п омещения , пазете ур еда от влаг а. Не носим от говорно ст за заг уба на данни , повреди на с офтуера и ли други по вреди на ком пютъра и ли принад лежнос тите, коит о са възник нали от зар еждане то на батери ята. Моля не в карвайт е кабел и във връзки те на контак тната ку тия. Игра чката тряб ва да се свър зва само с ур еди от клас I I, върху кои то е изобра зен следният символ:
BG // 34
Инструкции за безопасност при работа с литиеви акумулаторни батерии:
1. Общи положения: Литиевите акумулаторни батерии са акумулатори
на енерг ия с много ви сока енер гийна пл ътност, от ко ито могат д а произт екат опас ности . По тази при чина е необ ходимо осо бено вним ателно обсл ужване п ри зареж данет о, разреж данет о, съхран ението и нач ина на използване. Прочетете настоящото ръководство особено внимателно, преди да използвате акумулаторната батерия за пръв път. Съблюдавайте непременно посочените предупредителни указания и указанията за упот реба. Неп равилно то обсл ужван е може да дове де до риско ве като взривове, прегрявания или пожар. Неспазването на указанията за употреба води до преждевременно износване или други дефекти. Настоя щото ръко водств о трябва д а се съхра нява над еждно и в с лучай на предаване на акумулаторната батерия на следващ ползвател, то трябва да му бъде пр едост авено неп ременно з аедно с не я.
2. Предупредителни указания:
• Избягв айте къс и съеди нения. Пр и опреде лени обс тоятел ства к ъсото
съед инение мож е да разру ши продук та. Кабе лите и връ зките тря бва да са доб ре изолир ани.
• Внимавайте непременно за правилна полярност при свързване на
акумулаторната батерия.
• Оригин алните ще псели и ка бели не тр ябва да се от рязват и ли
променят (евент. използвайте адаптерен кабел).
• Не излагайте акумулаторната батерия на много голяма топлина/
студ и ли на дирек тно сл ънчево обл ъчване. Н е я хвърляй те в огън. Не създ авайте к онтакт н а акумула торната б атерия с во да или дру ги течности.
• Зареж дайте ак умулато рната бат ерия сам о с предви дените за
целта з арядни ус тройс тва или с амо при изп олзван е на връзка та за бала нсьора. С амо при изп олзван е на връзка та за балан сьора се гарант ира опти мално за режда не. Ако тази в ръзка не се и зползв а, при зареждането същест вуват гореспоменатите опасности. Преди зареждане винаги оставяйте акумулаторната батери я първо да се охлад и до темпер атурат а на околна та среда . Никога не з арежд айте в нагрято състояние.
• При зареждането поставяйте акумулаторната батерия върх у
невъзпламеняваща се, термоустойчива основа. Близо до акумул аторнат а батерия н е трябва д а се намира т запали ми или лес но възпламеняващи се предмети.
• Никога не о ставя йте акуму латорна та батери я без над зор по врем е на
зареждането и/или експлоатацията.
• Непременно спазвайте препоръчаните зарядни/разрядни токове.
• Покрит ието на ак умулато рната бат ерия не тря бва да се по врежд а.
Непрем енно избя гвайте по вреди от о стри пр едмети к ато ножов е или подо бни на тях , също и от па дане, удар и, огъва не. Повре дените акумул аторни ба терии не тр ябва да се и зползва т повече.
• Акумул аторнит е батерии н е са играчк а. Затов а ги дръжт е далече о т
малки де ца.
3. Указани я за зареж дането: Лити евите акумулаторни батерии се зареж дат по те хнолог ията CC-CV. Тук CC значи “co nstant c urrent “ (“посто янен ток “) и означав а, че в тази п ърва фаз а на зареж дане се
зарежда с постоянен заряден ток. Когато акумулаторната батерия достигне настроеното в зарядното устройство максимално зарядно напрежение, след ва вторат а фаза на за режд ане и се извър шва прев ключва не към CV (означава constant voltage/постоянно напрежение). Напрежението на акуму латорнат а батери я не се повиш ава повеч е. Сега заря дният то к намалява постоянно до края на пълното зареждане. Максималният заряден ток за акумулаторната батерия е 1C (C=номинален капацитет на акумулаторната батерия; напр. при акумулаторна батерия с 2700 mA номина лен капац итет тя мож е да бъде за редена ма ксималн о със зар яден ток 2700 mA (2 ,7 A)). Никога не за режда йте някол ко акумул аторни ба терии заедн о с едно заря дно уст ройств о. Различ ните сте пени на зар еждан е и капаци тети мога т да довед ат до през арежд ане и разру шаване.
4. Указан ия за съхр анениет о: Литиевите акумулаторни батерии трябва да се съх ранява т със зар еден капа цитет 20 -50% и при тем перату ра 15-18°C. Ако напре жениет о на клетк ите се пон ижи под 3 V, те тря бва непре менно да се заре дят доп ълните лно. Дълб окото раз режда не и съхра нението в разре дено със тояние (н апрежен ие на клет ката <3 V) п равят акумулаторната батерия неизползваема.
5. Обща гар анция: Същес твува з аконов а гаранци я за дефек ти при произв одство то и дефек ти на мате риала, кои то са нали чни в момен та на дост авката. З а явлени я на износв ане всл едств ие употре бата не се носи отг оворно ст. Тази гаран ция не е вал идна за де фекти, ко ито са предизвикани от неправилно използване, недостатъчна поддръжка, външно вмешателство или механична повреда. Тя важи по-специално за вече използвани акумулаторни батерии и акумулаторни батерии, които имат явн и следи от у потреб а. Повред и или заг уби на мощн ост вс ледст вие неправилно третиране и/или претоварване не са дефект на продукта. Акумул аторнит е батерии с а износв ащи се пре дмети и под лежат н а извес тно ста реене. То се вл ияе от фак тори кат о напр. сила н а зарядн ите/ разрядните токове, метод на зареждане, температура на експлоатация и съхра нение, ка кто и сте пен на заре ждане п о време на с ъхранен ието. Всъщн ост ст ареене то се израз ява в нерев ерсивн а (необрат има) загу ба на капацитет. В сектора на моделите, където акумулаторните батерии се предпочитат като електрозахранване за двигатели, протичат частично много силни токове.
6. Изключване на отговорност: Тъй като не ни е възм ожно да извършваме контрол върху зареждането/разр еждането, начина на използване, спазването на монтажните, съотв. експлоатационните указания, както и смяната на акумулаторната батерия и нейната поддр ъжка, Tamiy a / Carson н е може да пое ме отгово рност з а загуб и, повред и или разх оди. Пора ди това се от хвърля в сяка пр етенци я за обезще тение, коя то може да въ зникне в следс твие екс плоатац ията, от каза от действие, съотв. неправилното функциониране, или е свързана с тях по някакъв начин. Не поемаме отговорност за възникнали от нашата доставка телесни повреди, материални щети и техните последствия.
7. Указание за предаването за обезвреждане: Акумулаторните батери и са специа лен отпа дък. Повр еденит е или негод ни клет ки трябв а да бъдат пр едаден и за обезв режда не по съо тветни я начин.
Не се поема отгово рност за печатн и грешки, запа зваме си правото н а промени!
35 // BG
ATENȚIE: Înainte de a pu ne pentru p rima dată în f uncțiu ne produsu l sau înaint e de a comanda p iese de sch imb, vă rugăm s ă verifi cați
dacă manualul dumneavoastră este actualizat. Acest manual conține sistemele tehnice, instrucțiuni importante pentru punerea în func țiune și uti lizarea co rectă, p recum și inf ormații d espre pro dus valabi le în moment ul trimite rii la tipa r. Conținutu l acestui m anual și datele tehnice ale produsului pot face obiectul unor modificări fără o notificare prealabilă. Versiunea actualizată a manualului
dumneavoastră este disponibilă la adresa: www.carson-modelsport.com
Declarație de conformitate: Prin prezenta, TAMIYA-
CARSO N Modellba u GmbH & Co. KG, de clară că ec hipament ele radio tip 1:87 Line s unt confor me cu Dire ctiva 2014/53/ UE. Textul co mplet al decla rației de co nformit ate UE este d isponibi l la următoa rea adresă de internet:
www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm
Garanție: www.carson-modelsport.com/de/service/ gewaehrleistung/
Putere m aximă de e misie: 10 mW
Măsuri d e precauție (a se p ăstra!):
ATENȚIE! Produsul nu este adecvat pentru copii sub 3 ani. P ericol de su focare di n cauza com ponentel or
mici car e pot fi îng hițite! Per icol de st rangulare d in cauza c ablului! Vă rugăm s ă păstraț i aceste in strucț iuni la înde mână în vede rea derulării oricărui gen de corespondență. Ne rezervăm dreptul de a opera mo dific ări colori stice și te hnice. Est e necesar aj utorul ad ulților în vederea îndepărtării siguranțelor de transport. Nu ridicați niciod ată mașinu ța cât timp r oțile se mai r otesc înc ă. Nu vă aprop iați degete le, părul și a rticole le de îmbrăc ăminte lib ere de moto r sau roți cu ap aratul co mutat în poz iția „ON” (p ornit). Pent ru preven irea puneri i accident ale în func țiune, în m ăsura în car e este posi bil acest lucru, s e vor îndepă rta bate riile sau ac umulator ii din jucă rie atunci când ace asta nu es te utiliza tă. Se va por ni mai întâi t elecoman da și abia apo i mașinuța , astfel î ncât să se pr evină pune rea accide ntală în funcțiune (ne rezervăm dreptul de a opera modificări în acest sens).
La opri re, se va opri î ntotdeau na mai întâi m așinuța, ap oi
telecomanda. Folosiți exclusiv baterii conform specificații lor!
Introd uceți-l e astfel î ncât să se re specte p olaritat ea bornel or
bateriilor! Nu aruncați bateriile uzate odată cu deșeul menaje r, cu predați- le la un centr u de colec tare sau el iminați- le ca deșeu la un depozit pentru deșeuri speciale. Îndepărtați bateriile descărcate din jucărie. Nu este permisă încărcarea bateriilor de unică f olosință. A cumulato rii reîncă rcabili s e vor scoate d in jucărie
Semnif icați e simbol de p e produs, a mbalaj sa u manualul de utilizare: Aparatele electrice conțin materiale valoroase, astfel că acestea nu vor fi elimina te ca deșe u menajer la s fârși tul ciclu lui de utilizare! Contribuiți la protejarea mediului înconjurător și conservarea resurselor prin predarea acestui aparat la un centru de colectare corespunzător. Adresați-vă autorităților responsabile pentru gestionarea deșeurilor sau distribuitorului dumneav oastră d acă aveți o rice într ebări în ac est sens .
înainte d e încărca re, în măsur a în care for ma constr uctivă a a cestora permi te acest luc ru. Acumul atorii reî ncărcab ili vor fi în cărcați exclus iv de către a dulți. Nu fo losiți în ac elași timp b aterii de di ferite tipuri , respec tiv nu intro duceți co ncomitent î n jucărie b aterii noi ș i bateri i uzate. Nu șu ntați punț ile de conex iune. Nu com binați bat erii noi cu bat erii vechi . Nu combina ți baterii a lcaline s au standar d (zinc-carbon) cu acumulatori reîncărcabili. Pentru asigurarea unei func ționări op time, se rec omandă fol osirea pe ma șinuță do ar a unor baterii alcaline sau acumulatori reîncărcabili. Verificați periodic încărc ătorul cu p rivire la d eterioră ri. Dacă se c onstată e xistenț a unor deteri orări, nu se v a mai folos i încărcăt orul înain te de repar area completă a acestuia. Efectuați încărcarea numai în încăperi uscate, protejați aparatul împotriva umidității. Nu ne asumăm nicio respon sabilit ate în legăt ură cu event uale pierd eri de date s au daune produse la nivelul programelor software, computerului sau accesoriilor în cursul încărcării acumulatorilor. Nu conectați niciun cablu la c onexiuni le de alimen tare. Jucă ria se va con ecta numa i cu dispoz itive de cla sa a II-a, pe c are este pre văzut urm ătorul sim bol:
RO // 36
Instrucțiuni de siguranță pentru acumulatorii cu litiu:
1. Instrucțiuni cu caracter general: Acumu latorii p e bază de li tiu sunt
sisteme de stocare a energiei caracterizate printr-o densitate energetică mare, ca re pot gene ra perico le. Din ace st motiv, se v a proced a cu deose bită atenție cu ocazia încărcării, descărcării, depozitării și manipulării acestora. Citiți c u deoseb ită aten ție acest e instru cțiuni î nainte să f olosiț i pentru p rima dată acești acumulatori. Respectați obligatoriu indicațiile de avertizare și instrucțiunile de utilizare menționate. Manipularea incorectă poate genera riscuri de producere a unor explozii, supraîncălziri sau incendii. Nerespectarea instrucțiunilor de utilizare poate cauza uzarea prematură sau alte defecțiuni. Aceste i nstruc țiuni se v or păstr a în sigur anță și vor f i transm ise oblig atoriu noului utilizator odată cu acumulatorii.
2. Indic ații de ave rtiza re:
• Preveniți producerea unor scurtcircuite. Un scurtcircuit poate duce în
anumite condiții la avarierea iremediabilă a produsului. Cablurile și conexiunile trebuie să fie bine izolate.
• Re spectați obligatoriu polaritatea la conectarea acumulatorilor.
• Nu este permisă tăierea sau modificarea ștecherului original sau cablului
(utiliz ați un cab lu adaptor d acă este c azul).
• Nu expuneți acumulatorii la temperaturi excesiv de ridicate sau scăzute,
respe ctiv rad iației so lare dire cte. Nu î i aruncaț i în foc. Nu p ermite ți venirea acumulatorilor în contact cu apă sau alte lichide.
• Încărcaț i acumulat orii exc lusiv cu în cărcăt oarele pr evăzute î n acest
sens și cu u tiliza rea unui co nector d e echilib rare. Num ai prin ut ilizare a unui conector de echilibrare este asigurată o încărcare optimă. Dacă nu se util izează u n astfe l de conec tor, apar cu o cazia înc ărcăr ii riscur ile sus-menționate. Înainte de încărcare, lăsați întotdeauna acumulatorii să ajungă mai întâi la temperatura camerei. Nu îi încărcați niciodată în stare caldă.
• L a încărcare, așezați acumulatorii pe o suprafață neinflamabilă,
rezis tentă la că ldură. Nu e ste perm is să exis te obiec te combu stibile s au ușor inflamabile în apropierea acumulatorilor.
• Nu lăsați niciodat ă nesupravegheați acumulatorii în timpul încărcării și/
sau utilizării.
• Re spectați obligatoriu intensitățile recomandate ale curenților de
încărcare/ descărcare.
• Nu este perm isă exis tența de d eterior ări la nive lul carc asei
acumulatorilor. Preveniți obligatoriu deteriorările produse de obiecte ascuțite, cum ar fi cuțite sau altele asemenea, prin cădere, lovire, îndoire etc. Nu mai este permisă folosirea unor acumulatori deteriorați.
• Acumulator ii nu sunt ju cării. D e aceea, nu s e vor păstr a la îndemâ na
copiilor.
3. Instrucțiuni pentru încărcare: Acumulatori i pe bază de l itiu se vor încărca prin metoda CC-CV. CC este abrevierea pentru „constant current” (intensitate constantă a curentului), ceea ce înseamnă că în această primă fază de î ncărca re, încăr carea se v a face cu un cu rent de în cărcare c onstan t. În momentul în care acumulatorii ating tensiunea maximă de încărcare setat ă pe încăr cător, se tre ce la o a doua f ază de înc ărcare, C V (abrevi erea
pentru „constant voltage”, adică tensiune constantă). Tensiunea la nivelul acumulatorilor nu mai crește în continuare. Din acest moment, curentul de încăr care va sc ădea pân ă la sfârș itul pro cesului d e încărc are compl etă. Curentul maxim de încărcare a acumulatorului este 1C (C=capacitatea nominală a acumulatorului; de exemplu, în cazul unui acumulator cu o capac itate nom inală de 270 0 mA, acumu latorul p oate fi în cărcat c u un curent m axim de în cărcar e de 2700 mA (2,7A)). Nu înc ărcați în n iciun ca z mai mulți ac umulato ri deodat ă cu ajuto rul unui în cărcăt or. Stările d e încărc are și capacitățile diferite ale acestora pot duce la supraîncărcarea și distrugerea acumulatorilor.
4. Instrucțiuni pentru depozitare: Acumulatori i pe bază de l itiu se vor păst ra în sta re încărc ată la 20- 50% din cap acitat e și o temper atură de 15-18°C. Dacă te nsiunea l a nivelul ce lulelor a cumulat orilor s cade sub 3 V, aceștia trebuie încărcați. Descărcarea profundă și păstrarea acumulatorilor în star e descăr cată (tens iune la niv elul celul ei <3 V) fac c a acumula torii să devină inutilizabili.
5. Garanție generală: Se acor dă o garanț ie confor m legii pe ntru def ecte de fabr icație s au de mater ial exis tente în mom entul liv rării pr odusel or. Nu ne asumăm nicio responsabilitate în legătură cu semnele de uzură normală. Această garanție nu acoperă defecțiunile cauzate de utilizarea necorespunzătoare, întreținerea insuficientă, intervențiile neautorizate sau deteriorările mecanice. Acest lucru este valabil în special pentru acumulatori deja utilizați și acumulatori care prezintă semne evidente de uzură. Deteriorările și diminuarea performanțelor ca urmare a manipulării incorecte și/sau suprasolicitării nu reprezintă un defect de produs. Acumulatorii intră în categoria consumabilelor și sunt supuși efectelor îmbătrânirii. Acești a sunt supu și unor fac tori de i nfluen ță cum ar f i: mărimea c urenți lor de încărcare/descărcare, metoda de încărcare, temperatura de utilizare și depozitare, precum și starea de încărcare în timpul depozitării. Printre altele, îmbătrânirea se manifestă printr-o diminuare ireversibilă (care nu poate fi restabilită) a capacității. În domeniul modelelor teleghidate, în care acumulatorii sunt utilizați pe scară extinsă pentru alimentarea electrică a motoarelor, se pot înregistra uneori curenți foarte mari.
6. Declinarea responsabilităţii: Dat fiind fa ptul că nu e xistă ni cio posibilitate de control în legătură cu încărcarea/ descărcarea, manipularea, respe ctarea i nstruc țiunil or de asam blare sau d e utiliz are, prec um și înlocuirea și întreținerea acumulatorilor, Tamiya / Carson nu își poate asuma nicio responsabilitate cu privire la pierderi, daune sau costuri generate ca urmare a u tiliză rii prod usului. Pr in urmar e, orice so licitar e de plată a u nor daune produse prin utilizare, defectare sau funcționare defectuoasă sau aflat e în orice al t mod în legă tură cu ac estea, va f i respin să. Nu ne asu măm nicio responsabilitate pentru eventuale vătămări corporale, daune materiale sau cons ecințe al e acesto ra produ se după liv rarea pr odusulu i de către n oi.
7. Instrucțiuni pentru eliminarea ca deșeu: Acumulatorii sunt deșeuri speciale. Celulele deteriorate sau devenite inutilizabile vor fi eliminate ca deșeu în mod corespunzător.
Nu ne asumăm n icio respo nsabilita te în legătură c u erorile de ti par, ne rezer văm dreptul de a opera modificări!
37 // RO
PAŽN JA: Prije prve upotrebe proizvoda ili naručivanja rezervnih dijelova, provjerite je li vaš priručnik ažuriran. Ovaj priručnik sadrži
tehnič ke sustave, v ažne upute z a praviln o puštanje u r ad i uporab u, kao i infor macije o pr oizvodu p rema trenu tnom sta nju prije sla nja u tisak . Sadržaj o vog priruč nika i spec ifikac ije proiz voda mogu s e promijen iti bez pre thodne naj ave. Najnoviju verziju priručnika možete
pronaći na stranici: www.carson-modelsport.com
Izjava o sukladnosti: TAMIYA-CARSON M odellbau G mbH &
Co. KG tim izj avljuje da je r adijski su stav tipa 1:87 L ine sukla dan s Direk tivom 2014/53 / EU. Ko mpletan te kst EU izja ve o sukladno sti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi.
www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm
Jamstvo: www.carson-modelsport.com/de/service/ gewaehrleistung/
Maksimalna snaga odašiljača: 10 mW
Mjere predostrožnosti (molimo zadržite!):
PAŽNJA! Ni je primje reno za dj ecu ispo d 3 godine.
Postoj i opasnos t od gušenja z bog sitni h dijelova ko ji se mogu pro gutati! Po stoji opa snost od dav ljenja kab lom. Čuvaj te ove bilješ ke za bilo kak vu prepis ku. Pridr žavamo pr avo na promje ne boje i tehnič ke promjene . Za uklanja nje transp ortnih b ravi potre bna je pomoć o draslih. Ni kada ne uzi majte vozil o dok se kotač i još okreć u. Ne prine site prs te, kosu i širo ku odjeću u b lizini moto ra ili kotač a kad je uređaj uključen na "ON". Da biste izbjegli nepredviđene radove, bateri je se moraju i zvadit i iz igračak a ako ih ne upot rebljava te, ako je to mog uće. Prvo s e uključuj e odašiljač , a potom vozi lo, kako bi se izbjeglo neočekivano djelovanje (podložno promjenama). Prilikom isključivanja uvijek prvo isključite vozilo, a zatim odašiljač.
Upotre bljavajte i sključi vo baterije n avedene za t u namjenu! Stavite i h tako da su poz itivni i ne gativni po lovi na prav om mjest u! Istroše ne baterij e ne bacajt e u kućni otp ad, već
ih odnes ite u sabir no mjesto i li ih odložit e na posebn om odlagalištu otpada. Izvadite prazne baterije iz igračke. Baterije koje se ne m ogu puniti n e smiju se pun iti. Prije p unjenja iz i gračke se moraj u uklonit i punjive ba terije, ako o blik to dopu šta. Punji ve baterije mogu stavljati samo odrasle osobe. Ne upotrebljavajte
Značenj e simbola na p roizvod u, ambalaž i ili uputam a za uporab u: Elektr ični uređ aji su sirovi ne i na kraju ž ivotnog do ba ne spadaj u u kućni otp ad! Pomozit e nam da zašt itimo okol iš i sačuva mo resur se vračan jem ovaj ure đaj na odgova rajuće mjesto za prikupljanje. Organizacija odgovorna za odvoz o tpada ili va š specija lizirani p rodavač odgovo rit će na sva va ša pitanj a.
različite vrste baterija i ne upotrebljavajte nove i rabljene baterije istovr emeno Spoj ne šipke ne sp ajajte kra tko. Ne miješ ajte nove i stare baterije. Ne miješajte alkalne, standardne (ugljik-cink) i punjive baterije. Da bi osigurali optimalno funkcioniranje, preporučujemo uporabu samo alkalnih baterija ili punjivih baterija za vozil o. Redovito p rovjerav ajte moguć a oštećen ja punjača . U slučaj u oštećenj a, punjač se v iše ne može up otrebljav ati dok ga u potpun osti ne pop ravite. Pr oces punje nja provod ite samo u suh im prost orijama, a ur eđaj štit e od vlage. Ne o dgovaram o za gubita k podata ka, ošteć enje soft vera ili dr uga ošteć enja račun ala ili dodat ne opreme u slijed pun jenja bate rije. Ne uklj učivajte n ikakve ka blove u utični ce. Igračk a može biti po vezana sa mo s uređaji ma klase II koj i su označeni sljedećim simbolom
HR // 38
Sigurnosne napomene za litijske baterije:
1. Općenito: Litijske bater ije su sklad išta ener gije vrlo vi soke
gustoć e energije , što može pre dstavlja ti opasno st. Iz tog ra zloga potrebno je posebno pažljivo rukovanje prilikom punjenja, pražnj enja, skla dištenja i r ukovanja. Pa žljivo pro čitajte o ve upute prije pr ve upora be baterij e. Važno je poš tivanje up ozorenja i uputa za uporabu. Nepravilno rukovanje može dovesti do rizika poput ek splozij a, pregrij avanja ili po žara. Nep oštivanj e uputa za uporab u dovodi do pr euranjen og trošen ja ili drugi h oštećenj a Ove se upute mo raju čuvat i na sigurn om mjestu i, a ko se bateri ja prenosi , proslijediti sljedećem korisniku.
2. Upozorenje:
• Izbjeg avajte kra tke spojeve . Kratki sp oj može uniš titi proiz vod.
Kabeli i p riključc i moraju bi ti dobro izo lirani.
• Pri pri ključiva nju bateri je provjer ite je li pola ritet pra vilan..
• Origi nalni utik ači i kablov i se ne smiju re zati ili mi jenjati (po
potrebi upotrebite kabelske adaptere).
• Bateriju ne izlagajte prekomjernoj toplini / hladnoći ili direktnoj
sunčevo j svjetlo sti. Ne bac ajte je u vatr u. Ne dopus tite da bateri ja dođe u dodi r s vodom ili dr ugim tekuć inama.
• Bater iju napuni te samo pred viđenim p unjačima i s amo pomoć u
konektora za uravnoteženje. Optimalno punjenje zagarantirano je samo up otrebom k onektor a za uravnot eženje. Ako s e taj konektor ne upotrebljava, prilikom punjenja povećaju se gore nave deni rizi ci. Prije pu njenja bate riju uvij ek ostavi te da se ohla di na sobnu te mperatur u. Nikad se n e punite dok j e ugrijana.
• Tijeko m punjenja b ateriju st avite na nez apaljiv u površin u,
otpor nu na toplinu . U blizini ba terije ne sm ije biti za paljivih predmeta.
• Tijeko m punjenja i /ili rada ba teriju nik ad ne ostav ljajte bez
nadzora.
• Pridr žavajte se p reporuč enih stru ja punjenj a / pražnjen ja.
• Kućiš te baterije n e smije se oš tetiti. Iz bjegavaj te oštećen ja od
oštri h predmet a, kao što su no ževi ili slič no, od pada, u daranja, savija nja ... Ošteć ene bateri je se više ne m ogu upotr ebljavati .
• Bater ije nisu igr ačke. Stoga ih d ržite pod alje od djec e.
3. Napomena za punjenje: Litij ske bateri je pune se CC-CV postu pkom. Ozna ka CC znači “cons tant curr ent“ i zna či da se u toj prv oj fazi punj enja punje nje odvija s a konstan tnom stru jom. Kad baterija dosegne maksimalni napon punjenja nastavljen na punjač u, slijedi dr uga faza p unjenja i su stav prela zi u način CV
(označav a stalni nap on). Napon bat erije se viš e ne povećav a. Struja punjenja kontinuirano se smanjuje do kraja postupka punjenja. Najveć a struja pu njenja za ba teriju je 1C (C = naz ivni kapa citet bateri je; npr. s bater ijom naziv nog kapac iteta 2700 m A, baterij a se može puni ti maksim alnom str ujom punje nja od 2700 mA (2,7A)). Nikada ne punite više baterija zajedno na jednom punjaču. Različita stanja n apunjeno sti i kapac iteti mog u dovesti do p reopter ećenja i uništenja.
4. Napomena o pohrani: Litij ske baterij e skladiš te se s napunj enim kapac itetom od 20 -50% na temp eraturi o d 15-18 ° C. Ako se nap on ćelije sp usti ispo d 3 V, mora se napun iti. Dubo ko pražnj enje i sklad ištenje u pr aznom st anju (napon će lije <3V) čin e bateriju neupotrebljivom.
5. Općenito jamstvo: Postoji zakons ko jamstv o za proizv odne i materi jalne nedo statke koj i su već posto jali u trenu tku ispor uke. Za tipič ne znakove is trošen osti odgo vornost s e ne preuzim a. Ovo se jam stvo ne od nosi na ošte ćenja koja se m ogu povez ati s nepravilnom uporabom, nedovoljnim održavanjem, vanjskom inter vencijom i li mehaničk im ošteće njima. To se po sebno odno si na već upotrebljene baterije i na baterije koje pokazuju jasne znakove istrošenosti. Oštećenja ili gubitak performansi zbog nepravilnog rukovan ja i / ili preo pterećenj a ne smatra s e za proizv odni nedostatak. Baterije su potrošni materijal i podložne su određenom stare nju. Na to utje caju čimb enici kao š to su razina s truje pun jenja / pražnj enja, post upak punj enja, radna i s kladišna t emperatu ra, kao i stanje napunjenosti tijekom skladištenja. Između ostalog, starenje se pokazuje nepovratnim gubitkom kapaciteta. U modelima, gdje se bateri je često up otrebljav aju kao izv or napajanj a motora, po nekad teče vrl o velika st ruja.
6. Isključenje odgovornosti: Buduć i da nismo u mog ućnosti provjeriti punjenje / pražnjenje, rukovanje, usklađenost s uputama za mont ažu ili rad, k ao i zamjenu b aterije i nj ezino odr žavanje, Tamiya / Car son ne pri hvaća nika kvu odgov ornost za g ubitke, ošteće nja ili troš kove. Svaki od štetni z ahtjev koji m ože nastat i uslije d rada, kvar a ili neispr avnosti i li je na bilo koj i način pove zan s tim, bit ć e odbijen. P rilikom isp oruke ne pre uzimamo ni kakvu odgovornost za osobne ozljede, materijalnu štetu i posljedice njih.
7. Napomena o odlaganju: Baterije su op asan otpa d. Ošteće ne ili neupotrebljive ćelije moraju se zbrinuti na odgovarajući način.
Ne preuzim a nikakvu od govornost za gr eške u tisku. Prid ržavamo pravo na promjene!
39 // HR
TAMIYA-CARSON
Modellbau GmbH & Co. KG
Werkstraße 1 // D-90765 Fürth // www.carson-modelsport.de
+49 3675 7333 343
Service-Hotline for Germany: Mo - Do 8 -12 Uhr & 12.30 -16 Uhr // Fr 8 -12.30 Uhr
CARSON-Model Sport // Abt. Service // Mittlere Motsch 9 // 96515 Sonneberg
DE // 40
Loading...