Carrier 7G26H63 User Manual

L010126H63 - 1104
SPLIT SYSTEM Electric heater for 40SMC---N
AIR CONDITIONER Installation instructions
CLIMATIZZATORE Istruzioni di installazione elementi riscaldanti
SISTEMA SPLIT per unità 40SMC---N
CLIMATISEUR Résistance électrique chauffante pour unités
SPLIT-SYSTEM 40SMC---N Consignes d’installation
SPLIT SYSTEM- Anweisungen zur Installation der Elektroheizung
KLIMAGERÄT für die Geräte 40SMC---N
DE AIRE SPLIT para unidad 40SMC---N
SPLIT-SYSTEM Montage-instructies elektrisch
AIRCONDITIONER verwarmingselement voor typen 40SMC---N
X6
F9
F12 F10
Ref. Q.ty
Rif. Q.tà
Réf. Q
.té
Bez. Anz.
Ref. Ctd.
Ref. Aantal
  1 Electric board
1 Board wiring diagram 1 Rating plate
  6 Screws
DESCRIPTION
Electric
1
heater Control
1
box
Wiring
1
diagram
Installation
1
instructions
DESCRIZIONE
Elemento riscaldante
Quadro elettrico
Scheda ausiliaria Cablaggi scheda Targa caratteristiche
Schema elettrico
Viti Istruzioni di
installazione
DESCRIPTION
Résistance électrique chauffante eléctrico
Boîtier de commande eléctrico
Carte auxiliaire Câblage de la carte Plaque signalétique
Schéma de câblage eléctrico
Vis Consignes
d'installation
BESCHREIBUNG
Elektroheizung Schaltkasten
Hilfsplatine
Platinenverkabelungen
Leistungsschild Schaltplan Schrauben
Installations­anleitungen
DESCRIPCIÓN
Calentador Cuadro
Tarjeta auxiliar Cableados de la tarjeta Placa de características
Esquema
Tornillos Instrucciones de
instalación
OMSCHRIJVING
Elektrisch verwarmingselement
Elektrische aansluitkast
Hulpprintplaat Printplaatbedrading Kenplaat
Elektrisch schema
Schroeven Montage-
instructies
40SMC---N installation Installation 40SMC---N
Installazione 40SMC---N
Fig. 1 -
Abb. 1
X2
X1
Fig. 2 -
Abb. 2
• Disconnect the system from power supply before installing the kit.
• Open the control box cover (figure 1) on the unit unloosen the fixing screw and disconnect the male connector X1 from the female connector X2 inside (figure 2).
• Insert the auxiliary board ref. and connect the cables (figure 3) as shown in the wiring diagram.
• Position the control box of the electric heater ref. on the unit and secure it using the 2 screws ref. (figure 4).
• Remove the control box cover ref. unscrewing the fixing screw (figure 5).
• Connect connector X1 to connector X3 (figure 6). Connect connector X4 to connector X2 inside the unit control box (figure 6).
• Remove the fixing screws and slide out the lower panels (figure 7).
• Remove the screws and pull out the condensate drain pan (figure 8).
• Insert the electric heater frame ref. and position it on the supporting tabs (figure 9).
Fig. 3 -
Abb. 3
Kit Système
System
Sistema
40SMC9001 012-018A/C 1500 W 3 X 2,5 mmq 8A 40SMC9002 012-018H/P 3000W 3 X 2,5 mmq 16A 40SMC9003 024÷036H/P 3000W 5 X 2,5 mmq 3 x 6A 40SMC9004 048-060H/P 4500W 5 X 2,5 mmq 3 x 8A 40SMC9005 024÷036A/C 6000W 5 X 2,5 mmq 3 x 12A 40SMC9006 048-060A/C 9000W 5 X 2,5 mmq 3 x 16A
Sistema
System
Systeem
Power
Puissance
Potencia
Fig. 4 -
Potenza
Leistung
Vermogen
Abb. 4
Cable
Cavo
Kabel Cable
FR OR/CEI 20-20 Fusible
• Togliere l’alimentazione elettrica al sistema prima di procedere all’installazione del kit.
• Aprire il coperchio del quadro elettrico
(figura 1) esistente sull’unità allentando la vite di fissaggio  e al suo interno scollegare il connettore ma­schio
X1
da quello femmina X2 (figura 2).
• Inserire scheda ausiliaria rif.  e collega­re i cablaggi (figura 3) come da schema elettrico.
• Posizionare il quadro elettrico dell’elemento riscaldante rif.  sull'unità e fissarlo usando 2 viti rif.  (figura 4).
• Togliere il coperchio del quadro elettrico rif.
svitando la vite di fissaggio (figura
5).
• Collegare il connettore X1 al connettore X3 (figura 6). Collegare il connettore X4 al connettore
X2
all'interno del quadro elettrico dell’uni-
tà (figura 6).
• Svitare le viti di fissaggio e sfilare i pannelli inferiori  (figura 7).
• Svitare le viti ed estrarre la bacinella raccolta condensa  (figura 8).
• Introdurre il telaio dell’elemento riscaldan­te rif.  e posizionarlo sulle alette di supporto (figura 9).
2
Fig. 5 -
Câble Fuse
Kabel
•Couper l’alimentation secteur du système avant d’installer le kit.
Ouvrir le couvercle du boîtier de commande (figure 1) sur l’unité en dévissant la vis de fixation et débrancher le connecteur mâle X1 du connecteur femelle X2 à l’intérieur (figure 2).
•Insérer la carte auxiliaire réf. et brancher les câbles (figure 3) comme indiqué dans le schéma de câblage.
•Placer le boîtier de commande de la résistance électrique chauffante réf. sur l’unité et le fixer à l’aide des 2 vis réf. (figure 4).
•Retirer le couvercle du boîtier de commande réf. en dévissant la vis de fixation (figure 5).
•Brancher le connecteur X1 au connecteur X3 (figure 6). Brancher le connecteur X4 au connecteur X2 à l’intérieur du boîtier de commande de l’unité (figure 6).
•Enlever les vis de fixation et retirer les panneaux inférieurs en les faisant glisser (figure 7).
•Enlever les vis et extraire le bac à condensats (figure 8).
Insérer le cadre de la résistance électrique chauffante réf. et le positionner sur les languettes de support (figure 9).
Fusible
Sicherung
Abb. 5
Fusibile
Zekering
Installation 40SMC---N
Instalación 40SMC---N
Montage 40SMC---N
Fig. 6 -
X2
Abb. 6
X4
X1
X3
Fig. 7 -
Abb. 7
Fig. 8 -
• Elektrische Versorgung des Systems ausschalten, bevor den Satz zu installieren.
• Den Schaltkasten-Deckel  am Gerät öffnen (Abb. 1), indem man die Befestigungs- schraube  löst und den Steckanschluß
X2
• Die Hilfsplatine Bez.  einsetzen und die Verkabelungen (Abb. 3) laut Schaltplan anschließen.
• Den Schaltkasten der Elektroheizung Bez.  am Gerät ansetzen und mit den beiden Schrauben Bez.  befestigen (Abb. 4).
• Den Schaltkasten-Deckel Bez. entfernen, indem Sie die Befestigungsschraube lösen (Abb. 5).
• Konnektor anschließen (Abb. 6). Konnektor Konnektor anschließen (Abb. 6).
• Die Befestigungsschrauben entfernen und
die unteren Bleche  herausziehen (Abb. 7).
• Die Schrauben entfernen und die Kondensatablaufwanne  herausziehen (Abb. 8).
• Den Elektroheizungsrahmen Bez. einführen und auf den Trägeransätzen positionieren (Abb. 9).
Abb. 8
X1
abtrennen (Abb. 2).
von der Steckfassung
X1
an Konnektor
X2
im Geräte-Schaltkasten
X3
X4
an
Cortar el suministro eléctrico al sistema
antes de proceder con la instalación del kit.
• Abra la tapa del cuadro eléctrico (fig. 1) situado sobre la unidad aflojando el tornillo de sujeción y desconecte en el interior el conector macho X1 del conector hembra X2 (fig. 2).
• Introduzca la tarjeta auxiliar y conectar los cableados (fig. 3) de conformidad con el esquema eléctrico.
• Coloque el cuadrodel elemento calentador eléctrico ref. sobre la unidad y fíjelo usando 2 viti rif. (fig. 4).
• Desmonte la tapa del cuadro eléctrico ref. desenroscando el tornillo de fijación (fig. 5).
• Conecte el conector X1 al conector X3 (fig. 6). Conecte el conector X4 al conector X2 del interior del cuadro eléctrico (fig. 6).
• Desenrosque los tornillos de fijación y saque los paneles inferiores deslizándolos (fig. 7).
• Desenrosque los tornillos y extraiga la bandeja de drenaje de condensado (figura 8).
• Inserte el bastidor del calentador eléctrico ref. y colóquelo sobre las aletas de soporte (figura 9).
3
Fig. 9 -
BELANGRIJK:
Schakel, voordat u werkzaamheden op de unit uitvoert, de hoofdstroom uit.
• De elektrische voeding van het systeem uitschakelen voordat u met de installatie van de kit begint.
• Open de schakelkast  (fig. 1) op de unit
door de bevestigingsschroef  los te draaien
en verwijder de uitwendige connector van de inwendige connector
• Plaats de hulpprintplaat ref.  en sluit de kabels
(fig. 3) aan volgens het elektrisch schema.
• Plaats de aansluitkast van het elektrische verwarmingselement  op de unit en bevestig hem met behulp van de 2 schroeven ref  (fig. 4).
• Draai de bevestigingschroef van het deksel van de aansluitkast  los en verwijder het deksel (fig. 5).
• Sluit connector (fig. 6). Sluit connector
X2
in de aansluitkast van de unit (fig. 6).
• Verwijder de bevestigingsschroeven en schuif de onderpanelen  eruit (fig. 7).
• Draai de schroeven los en verwijder de condensaatopvangbak  (fig. 8).
• Schuif het frame van het elektrisch verwarmingselement  in de unit en plaats dit op de steunlipjes (fig. 9).
X1
aan op connector
X4
Abb. 9
X2
aan op connector
X1
(fig. 2).
X3
Loading...
+ 7 hidden pages