Carte auxiliaire
Câblage de la carte
Plaque signalétique
Schéma de
câblageeléctrico
Vis
Consignes
d'installation
BESCHREIBUNG
Elektroheizung
Schaltkasten
Hilfsplatine
Platinenverkabelungen
Leistungsschild
Schaltplan
Schrauben
Installationsanleitungen
DESCRIPCIÓN
Calentador
Cuadro
Tarjeta auxiliar
Cableados de la tarjeta
Placa de características
Esquema
Tornillos
Instrucciones de
instalación
OMSCHRIJVING
Elektrisch
verwarmingselement
Elektrische
aansluitkast
Hulpprintplaat
Printplaatbedrading
Kenplaat
Elektrisch
schema
Schroeven
Montage-
instructies
40SMC---N installationInstallation 40SMC---N
Installazione 40SMC---N
Fig. 1 -
Abb. 1
X2
X1
Fig. 2 -
Abb. 2
• Disconnect the system from power
supply before installing the kit.
• Open the control box cover
(figure 1) on the unit unloosen the
fixing screw and disconnect the male
connector X1 from the female
connector X2 inside (figure 2).
• Insert the auxiliary board ref. and
connect the cables (figure 3) as shown
in the wiring diagram.
• Position the control box of the electric
heater ref. on the unit and secure it
using the 2 screws ref. (figure 4).
• Remove the control box cover ref.
unscrewing the fixing screw (figure 5).
• Connect connector X1 to connector X3
(figure 6).
Connect connector X4 to connector X2
inside the unit control box (figure 6).
• Remove the fixing screws and slide out
the lower panels (figure 7).
• Remove the screws and pull out the
condensate drain pan (figure 8).
• Insert the electric heater frame ref.
and position it on the supporting tabs
(figure 9).
Fig. 3 -
Abb. 3
KitSystème
System
Sistema
40SMC9001012-018A/C1500 W3 X 2,5 mmq8A
40SMC9002012-018H/P3000W3 X 2,5 mmq16A
40SMC9003024÷036H/P3000W5 X 2,5 mmq3 x 6A
40SMC9004048-060H/P4500W5 X 2,5 mmq3 x 8A
40SMC9005024÷036A/C6000W5 X 2,5 mmq3 x 12A
40SMC9006048-060A/C9000W5 X 2,5 mmq3 x 16A
Sistema
System
Systeem
Power
Puissance
Potencia
Fig. 4 -
Potenza
Leistung
Vermogen
Abb. 4
Cable
Cavo
Kabel Cable
FR OR/CEI 20-20Fusible
• Togliere l’alimentazione elettrica al
sistema prima di procedere
all’installazione del kit.
• Aprire il coperchio del quadro elettrico
(figura 1) esistente sull’unità
allentando la vite di fissaggio e al suo
interno scollegare il connettoremaschio
X1
da quello femmina X2 (figura 2).
• Inserire scheda ausiliaria rif. e collegare i cablaggi (figura 3) come da schema
elettrico.
• Posizionare il quadro elettrico
dell’elemento riscaldante rif. sull'unità e
fissarlo usando 2 viti rif. (figura 4).
• Togliere il coperchio del quadro elettrico
rif.
svitando la vite di fissaggio (figura
5).
• Collegare il connettore X1 al
connettore X3 (figura 6).
Collegare il connettore X4 al connettore
X2
all'interno del quadro elettrico dell’uni-
tà (figura 6).
• Svitare le viti di fissaggio e sfilare i
pannelli inferiori (figura 7).
• Svitare le viti ed estrarre la bacinella
raccolta condensa (figura 8).
• Introdurre il telaio dell’elemento riscaldante rif. e posizionarlo sulle alette di
supporto (figura 9).
2
Fig. 5 -
CâbleFuse
Kabel
•Couper l’alimentation secteur du système
avant d’installer le kit.
•
Ouvrir le couvercle du boîtier de commande
(figure 1) sur l’unité en dévissant la vis de
fixation et débrancher le connecteur
mâle X1 du connecteur femelle X2 à
l’intérieur (figure 2).
•Insérer la carte auxiliaire réf. et brancher
les câbles (figure 3) comme indiqué dans le
schéma de câblage.
•Placer le boîtier de commande de la
résistance électrique chauffante réf. sur
l’unité et le fixer à l’aide des 2 vis réf.
(figure 4).
•Retirer le couvercle du boîtier de
commande réf. en dévissant la vis de
fixation (figure 5).
•Brancher le connecteur X1 au connecteur
X3 (figure 6). Brancher le connecteur X4
au connecteur X2 à l’intérieur du boîtier de
commande de l’unité (figure 6).
•Enlever les vis de fixation et retirer les
panneaux inférieurs en les faisant
glisser (figure 7).
•Enlever les vis et extraire le bac à
condensats (figure 8).
•
Insérer le cadre de la résistance électrique
chauffante réf. et le positionner sur les
languettes de support (figure 9).
Fusible
Sicherung
Abb. 5
Fusibile
Zekering
Installation 40SMC---N
Instalación 40SMC---N
Montage 40SMC---N
Fig. 6 -
X2
Abb. 6
X4
X1
X3
Fig. 7 -
Abb. 7
Fig. 8 -
• Elektrische Versorgung des Systems
ausschalten, bevor den Satz zu installieren.
• Den Schaltkasten-Deckel am Gerät
öffnen (Abb. 1), indem man die
Befestigungs- schraube löst und den
Steckanschluß
X2
• Die Hilfsplatine Bez. einsetzen und die
Verkabelungen (Abb. 3) laut Schaltplan
anschließen.
• Den Schaltkasten der Elektroheizung
Bez. am Gerät ansetzen und mit den
beiden Schrauben Bez. befestigen
(Abb. 4).
• Den Schaltkasten-Deckel Bez.
entfernen, indem Sie die
Befestigungsschraube lösen (Abb. 5).
• Die Schrauben entfernen und die
Kondensatablaufwanne herausziehen
(Abb. 8).
• Den Elektroheizungsrahmen Bez.
einführen und auf den Trägeransätzen
positionieren (Abb. 9).
Abb. 8
X1
abtrennen (Abb. 2).
von der Steckfassung
X1
an Konnektor
X2
im Geräte-Schaltkasten
X3
X4
an
• Cortar el suministro eléctrico al sistema
antes de proceder con la instalación
del kit.
• Abra la tapa del cuadro eléctrico
(fig. 1) situado sobre la unidad aflojando el
tornillo de sujeción y desconecte en el
interior el conector macho X1 del conector
hembra X2 (fig. 2).
• Introduzca la tarjeta auxiliar y conectar
los cableados (fig. 3) de conformidad con
el esquema eléctrico.
• Coloque el cuadrodel elemento calentador
eléctrico ref. sobre la unidad y fíjelo
usando 2 viti rif. (fig. 4).
• Desmonte la tapa del cuadro eléctrico ref.
desenroscando el tornillo de fijación
(fig. 5).
• Conecte el conector X1 al conector X3
(fig. 6). Conecte el conector X4 al conector
X2 del interior del cuadro eléctrico (fig. 6).
• Desenrosque los tornillos de fijación y
saque los paneles inferiores
deslizándolos (fig. 7).
• Desenrosque los tornillos y extraiga la
bandeja de drenaje de condensado
(figura 8).
• Inserte el bastidor del calentador eléctrico
ref. y colóquelo sobre las aletas de
soporte (figura 9).
3
Fig. 9 -
BELANGRIJK:
Schakel, voordat u werkzaamheden op de unit
uitvoert, de hoofdstroom uit.
• De elektrische voeding van het systeem
uitschakelen voordat u met de installatie
van de kit begint.
• Open de schakelkast (fig. 1) op de unit
door de bevestigingsschroef los te draaien
en verwijder de uitwendige connector
van de inwendige connector
• Plaats de hulpprintplaat ref. en sluit de kabels
(fig. 3) aan volgens het elektrisch schema.
• Plaats de aansluitkast van het elektrische
verwarmingselement op de unit en
bevestig hem met behulp van de 2
schroeven ref (fig. 4).
• Draai de bevestigingschroef van het
deksel van de aansluitkast los en
verwijder het deksel (fig. 5).
• Sluit connector
(fig. 6). Sluit connector
X2
in de aansluitkast van de unit (fig. 6).
• Verwijder de bevestigingsschroeven en
schuif de onderpanelen eruit (fig. 7).
• Draai de schroeven los en verwijder de
condensaatopvangbak (fig. 8).
• Schuif het frame van het elektrisch
verwarmingselement in de unit en
plaats dit op de steunlipjes (fig. 9).
X1
aan op connector
X4
Abb. 9
X2
aan op connector
X1
(fig. 2).
X3
Loading...
+ 7 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.