1.1 - Consignes de sécurité à l'installation...........................................................................................................................................4
1.2 - Equipements et composants sous pression .................................................................................................................................. 4
1.3 - Consignes de sécurité pour la maintenance.................................................................................................................................5
1.4 - Consignes de sécurité pour la réparation ..................................................................................................................................... 5
6.1 - Plage de fonctionnement de l'unité............................................................................................................................................12
6.2 - Débit d'eau à l'évaporateur .........................................................................................................................................................12
6.4 - Débit d'eau maximum à l'évaporateur ........................................................................................................................................ 12
6.5 - Volume de la boucle d'eau ..........................................................................................................................................................12
6.6 - Plage de fonctionnement des unités 30RY à pleine charge et charges partielles...................................................................... 12
6.7 - Pertes de charge dans les échangeurs à plaques.........................................................................................................................13
7.2 - Déséquilibre de phase de tension (%) ........................................................................................................................................ 15
8 - SECTION DES CABLES RECOMMANDEE ................................................................................................................................15
8.1 - Câblage de commande sur site...................................................................................................................................................15
9 - RACCORDEMENTS EN EAU .......................................................................................................................................................16
9.1 - Précautions et recommandation d’utilisation ............................................................................................................................ 16
9.3 - Protection contre le gel ..............................................................................................................................................................17
9.4 - Installation de l'accessoire "bac de récupération des condensats" ............................................................................................17
10 - RÉGLAGE DU DÉBIT D'EAU NOMINAL DE L'INSTALLA TION .............................................................................................19
10.1 - Procédure de réglage du débit d'eau ........................................................................................................................................ 19
10.2 - Courbe de pompe et réglage du débit d'eau en fonction des pertes de charge de l'installation..............................................20
10.3 - Courbe pression/débit des pompes ..........................................................................................................................................20
10.4 - Pression statique disponible pour l'installation....................................................................................................................... 21
11 - MISE EN SER VICE ......................................................................................................................................................................23
11.2 - Mise en route............................................................................................................................................................................23
11.3 - Fonctionnement de deux unités en ensemble Maître/Esclave ................................................................................................23
Les graphiques montrés dans ce document sont uniquement à titre indicatif, et ne sont pas contractuels.
Le fabricant se réserve le droit de changer le design à tout moment, sans avis préalable.
12.1 - Entretien du circuit frigorifique ...............................................................................................................................................24
12.2 - Vérification de la charge de fluide frigorigène ........................................................................................................................ 24
12.3 - Sous-refroidissement apparent et réel ......................................................................................................................................24
12.5 - Recharge en fluide frigorigène ................................................................................................................................................25
12.6 - Manque de charge .................................................................................................................................................................... 25
12.7 - Propriétés du R407 C ...............................................................................................................................................................25
12.9 - Batterie de condensation .........................................................................................................................................................26
13 - PROGRAMME DE MAINTENANCE AQUASNAP.....................................................................................................................27
13.1 - Planning des maintenances......................................................................................................................................................27
13.2 - Descriptif des opérations de maintenance ............................................................................................................................... 27
14 - LISTE DE CONTROLE DE MISE EN ROUTE POUR LES REFROIDISSEURS DE LIQUIDE 30RY ........................................29
3
Page 4
1 - INTRODUCTION
Préalablement à la mise en service initiale des unités 30RY, les
personnes qui s'occupent de l'installation de l'unité sur site, de
la mise en service, de l'utilisation et de la maintenance doivent
connaître les instructions incluses dans ce document et les
caractéristiques techniques spécifiques propres au site d'installation.
Les refroidisseurs de liquide 30RY sont conçus pour apporter
un très haut niveau de sécurité pendant l'installation, la mise
en service, l'utilisation et la maintenance.
Ils fourniront un service sûr et fiable lorsqu'ils fonctionnent
dans le cadre de leurs plages d'application.
Ce manuel donne les informations nécessaires pour se familiariser avec le système de régulation avant d'effectuer les
procédures de mise en service.
Les procédures incluses dans ce manuel suivent la séquence
requise pour l'installation, la mise en service, l'utilisation et la
maintenance des unités.
Assurez-vous que vous comprenez et suivez les procédures et
les précautions de sécurité faisant partie des instructions de la
machine, ainsi que celles figurant dans ce guide.
La tenue aux séismes n'est pas vérifiée sur les produits standards.
1.1 - Consignes de sécurité à l'installation
Cette machine doit être installée dans un lieu non accessible
au public ou protégé contre tout accès par des personnes non
autorisées.
A la réception de l'unité lors de l'installation de l'unité ou de sa
réinstallation et avant la mise en route, inspecter l'unité pour
déceler tout dommage. Vérifier que le ou les circuits frigorifiques sont intacts. Notamment qu'aucun organe ou tuyauterie
ne soit déplacé (par exemple suite à un choc). En cas de doute
procéder à un contrôle d'étanchéité et s'assurer auprès du
constructeur que la résistance du circuit n'est pas compromise.
Si un dommage caractéristique est détecté à la livraison,
déposer immédiatement une réclamation auprès du transporteur.
Ne pas enlever le socle et l'emballage protecteur avant que
l'unité soit placée en position finale.
Ces unités peuvent être manutentionnées sans risque avec un
chariot élévateur en respectant le sens et le positionnement
des fourches du chariot figurant sur la machine.
Elles peuvent être également levées par élingage en utilisant
exclusivement les points de levage désignés qui sont marqués
aux quatre angles de la base de l'unité.
Ces unités ne sont pas prévues pour être levées par le haut.
Utiliser des élingues d'une capacité correcte et suivre les
instructions de levage figurant sur les plans certifiés fournis
avec l'unité.
La sécurité du levage n'est assurée que si l'ensemble de ces
instructions sont respectées. Dans le cas contraire il y a risque
de détérioration du matériel et d'accident de personnes.
Ne pas obturer les dispositifs de sécurité.
Ceci concerne la soupape sur le circuit hydraulique et la ou
les soupape(s) sur le(s) circuit(s) réfrigérant(s).
S'assurer que la ou les soupapes si elles existent sur le circuit
réfrigérant sont correctement installées avant de faire
fonctionner une machine.
Dans certains cas les soupapes sont montées sur des vannes à
boule. Ces vannes sont systématiquement livrées d'origine
plombées en position ouverte. Ce système permet d'isoler et
d'enlever la soupape à des fins de contrôle ou de changement.
Les soupapes sont calculées et montées pour assurer une
protection contre les risques d'incendie. Enlever la soupape
ne peut se faire que si le risque d'incendie est complètement
maîtriser et sous la responsabilité de l'exploitant. Toutes les
soupapes montées d'usine sont scellées pour interdire toute
modification du tarage. Lorsque les soupapes sont montées
d'usine sur un inverseur (change-over), celui-ci est équipé
avec une soupape sur chacune des deux sorties. Une seule des
deux soupapes est en service, l'autre est isolée. Ne jamais
laisser l'inverseur en position intermédiaire, c'est à dire avec
les deux voies passantes (amener l'organe de manœuvre en
butée). Si une soupape est enlevée à des fins de contrôle ou de
remplacement, s'assurer qu'il reste toujours une soupape
active sur chacun des inverseurs installés sur l'unité.
Prévoir un drain d'évacuation dans la conduite de décharge à
proximité de chaque soupape pour empêcher une accumulation de condensat ou d'eau de pluie.
Les soupapes de sécurité doivent être raccordées à des
conduites de décharge. Ces conduites doivent être installées
de manière à ne pas exposer les personnes et les biens aux
échappements de fluide frigorigène. Ces fluides peuvent être
diffusés dans l'air mais loin de toute prise d'air du bâtiment
ou déchargés dans une quantité adéquate d'un milieu absorbant convenable.
Contrôle périodique des soupapes : voir paragraphe "Consignes de sécurité pour la maintenance".
L'accumulation de fluide frigorigène dans un espace fermé
peut déplacer l'oxygène et entraîner des risques d'asphyxie
ou d'explosion.
L'inhalation de concentrations élevées de vapeur s'avère
dangereuse et peut provoquer des battements de coeur
irréguliers, des évanouissements ou même être fatal.
La vapeur est plus lourde que l'air et réduit la quantité
d'oxygène pouvant être respiré. Le produit provoque des
irritations des yeux et de la peau. Les produits de décomposition sont également dangereux.
1.2 - Equipements et composants sous pression
Ces produits comportent des équipements ou des composants
sous pression, fabriqués par Carrier ou par d'autres constructeurs. Nous vous recommandons de consulter votre syndicat
professionnel pour connaître la réglementation qui vous
concerne en tant qu'exploitant ou propriétaire d'équipements
ou de composants sous pression (déclaration, requalification,
réépreuve...). Les caractéristiques de ces équipements ou
composants se trouvent sur les plaques signalétiques ou dans
la documentation réglementaire fournie avec le produit.
Ne pas introduire de pression statique ou dynamique significative au regard des pressions de service prévues, que ce soit en
service ou en test dans le circuit frigorifique ou dans le circuit
caloporteur, notament:
-en limitant l'élévation des condenseurs ou évaporateurs
rapportés,
-en tenant compte des pompes de circulation.
4
Page 5
1.3 - Consignes de sécurité pour la maintenance
1.4 - Consignes de sécurité pour la réparation
Le technicien qui intervient sur la partie électrique ou frigorifique doit être une personne autorisée et qualifiée (électricien
habilité et qualifié conformément à CEI 60 364 Classification
BA4).
Toutes réparations sur le circuit frigorifique seront faites par un
professionnel possédant une qualification suffisante pour
intervenir sur les unités (connaissance de l'équipement et de
l'installation). Il portera les protections individuelles nécessaires (gants, lunettes, vêtements isolants, chaussures de sécurité).
Brasage, Soudage: les opérations de brasage ou de soudage de
composants, tuyauteries, raccords doivent être réalisées avec
des modes opératoires et des opérateurs qualifiés. Les réservoirs sous pression ne doivent pas subir de choc, ni être soumis
à de fortes variations de températures lors des opérations de
maintenance et de réparation.
Ne pas travailler sur une unité sous tension.
Ne pas intervenir sur les composants électriques quel qu'il
soit, avant d'avoir pris la précaution de couper l'alimentation
générale de l'unité avec le sectionneur intégré au coffret
électrique.
Verrouiller en position ouverte le circuit électrique d'alimentation puissance en amont de l'unité pendant les périodes
d'entretien.
En cas d'interruption du travail, vérifier que tous les circuits
soient hors tension avant de reprendre le travail.
ATTENTION: Bien que l'unité soit à l'arrêt, la tension
subsiste sur le circuit de puissance tant que le sectionneur de
la machine ou du circuit n'est pas ouvert. Se référer au
schéma électrique pour plus de détails.
Appliquer les consignes de sécurités adaptées.
Contrôles en service:
Pendant la durée de vie du système, l'inspection et les essais
doivent être effectués en accord avec la réglementation
nationale.
L'information sur l'inspection en service donné dans l'annexe
C de la norme EN378-2 peut-être utilisée quand des critères
similaires n'existent pas dans la réglementation nationale.
Contrôle des dispositifs de sécurité (annexe C6 - EN378-2):
Les dispositifs de sécurité sont contrôlés sur site une fois par
an pour les dispositifs de sécurité (pressostats HP), tous les
cinq ans pour les dispositifs de surpression externes (soupapes de sécurité).
Pour une explication détaillée de la méthode de test des
pressostats haute pression, consulter Carrier Service.
Si la machine fonctionne dans une atmosphère corrosive,
inspecter les dispositifs à intervalles plus fréquents.
Effectuer régulièrement des contrôles de fuite et réparer
immédiatement toute fuite éventuelle.
Toutes les parties de l'installation doivent être entretenues par
le personnel qui en est chargé afin d'éviter la détérioration du
matériel ou tout accident de personnes. Il faut remédier
immédiatement aux pannes et aux fuites. Le technicien
autorisé doit être immédiatement chargé de réparer le défaut.
Une vérification des organes de sécurité devra être faite chaque
fois que des réparations ont été effectuées sur l'unité.
En cas de fuite ou de pollution du fluide frigorigène (par
exemple court-circuit dans un moteur) vidanger toute la charge
à l'aide d'un groupe de récupération et stocker le fluide dans
des récipients mobiles (attention si le fluide s'est décomposé
par une élévation importante de la température, les produits de
la décomposition sont dangereux).
En cas de fuite, vidanger toute la charge, réparer la fuite,
détecter et recharger le circuit avec la charge totale de R-407C
indiquée sur la plaque signalétique de l'unité. Ne pas faire de
complément de charge. Charger exclusivement le réfrigérant
R-407C en phase liquide sur la ligne liquide.
Vérifier le type de fluide frigorigène avant de refaire la
charge complète de la machine.
L'introduction d'un fluide frigorigène différent de celui
d'origine R-407C provoquera un mauvais fonctionnement de
la machine voir la destruction des compresseurs. Les compresseurs fonctionnant avec ce type de réfrigérant sont
chargés avec une huile synthétique polyolester.
Ces unités ont un circuit frigorifique hermétique et ne doivent
pas recevoir de complément de charge par rapport à leur
charge d'origine.
Ne pas utiliser d'oxygène pour purger les conduites ou pour
pressuriser une machine quel qu'en soit la raison. L'oxygène
réagit violemment en contact avec l'huile, la graisse et autres
substances ordinaires.
Ne jamais dépasser les pressions maximum de service spécifiées, vérifier les pressions d'essai maximum admissibles coté
haute et basse pression en se référant aux instructions
données dans ce manuel ou aux pressions indiquées sur la
plaque signalétique d'identification de l'unité.
Ne pas utiliser d'air pour les essais de fuites. Utiliser uniquement du fluide frigorigène ou de l'azote sec.
Ne pas "débraser" ou couper au chalumeau les conduites de
fluide frigorigène et aucun des composants du circuit frigorifique avant que tout le fluide frigorigène (liquide et vapeur)
ait été éliminé du refroidisseur. Les traces de vapeur doivent
être éliminées à l'azote sec. Le fluide frigorigène en contact
avec une flamme nue produit des gaz toxiques.
Les équipements de protection nécessaires doivent être
disponibles et des extincteurs appropriés au système et au
type de fluide frigorigène utilisé doivent être à portée de
main.
Ne pas siphonner le fluide frigorigène.
Eviter de renverser du fluide frigorigène sur la peau et les
projections dans les yeux. Porter des lunettes de sécurité.
Si du fluide a été renversé sur la peau, laver la peau avec de
l'eau et au savon.
Si des projections de fluide frigorigène atteignent les yeux,
rincer immédiatement et abondamment les yeux avec de l'eau
et consulter un médecin.
5
Page 6
Ne jamais appliquer une flamme ou de la vapeur vive sur un
réservoir de fluide frigorigène. Une surpression dangereuse
peut se développer. Lorsqu'il est nécessaire de chauf fer du
fluide frigorigène, n'utiliser que de l'eau chaude.
A TTENTION: Ne pas marcher sur des conduites de fluide
frigorigène. Les conduites peuvent se rompre sous la contrainte et libérer du fluide frigorigène pouvant causer des
blessures.
Lors des opérations de vidange et de stockage du fluide
frigorigène, des règles doivent être respectées. Ces règles
permettant le conditionnement et la récupération des hydrocarbures halogénés dans les meilleures conditions de qualité
pour les produits et de sécurité pour les personnes, les biens et
l'environnement, sont décrites dans la norme NFE 29795.
Toutes les opérations de transfert et de récupération du fluide
frigorigène doivent être effectuées avec un groupe de transfert. Une prise 3/8 SAE située sur la vanne manuelle de la
ligne liquide est disponible sur toutes les unités pour le
raccordement du groupe de transfert. Il ne faut jamais
effectuer de modifications sur l'unité pour ajouter des
dispositifs de remplissage, de prélèvement et de purge en
fluide frigorigène et en huile. Tous ces dispositifs sont prévus
sur les unités. Consulter les plans dimensionnels certifiés des
unités.
Ne pas réutiliser des cylindres jetables (non repris) ou essayer
de les remplir à nouveau. Ceci est dangereux et illégal.
Lorsque les cylindres sont vides, évacuer la pression de gaz
restante et mettre à disposition ces cylindres dans un endroit
destiné à leur récupération. Ne pas incinérer.
Ne pas essayer de retirer des composants montés sur le circuit
frigorifique ou des raccords alors que la machine est sous
pression ou lorsque la machine fonctionne.
S'assurer que la pression du circuit est à 0 kPa avant de
retirer des composants ou de procéder à l'ouverture du
circuit.
Aucune partie de l'unité ne doit servir de marche pied,
d'étagère ou de support. Surveiller périodiquement et réparer
ou remplacer si nécessaire tout composant ou tuyauterie
ayant subi des dommages.
Ne pas monter sur une machine. Utiliser une plate-forme pour
travailler à niveau.
Utiliser un équipement mécanique de levage (élévateur, treuil
etc...) pour soulever ou déplacer les composants lourds tels
que les compresseurs ou les échangeurs à plaques.
Pour les composants plus légers, utiliser un équipement de
levage lorsqu'il y a risque de glisser ou de perdre l'équilibre.
Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine pour
toutes réparations ou remplacement de pièces.
Consulter la liste des pièces de rechange correspondant à la
spécification de l'équipement d'origine.
Ne pas vidanger le circuit d'eau contenant de la saumure
industrielle sans en avoir préalablement averti le service
technique de maintenance du lieu d'installation ou l'organisme compétent.
Fermer les vannes d'arrêt sur l'entrée et la sortie d'eau et
purger le circuit hydraulique de l'unité avant d'intervenir sur
les composants montés sur le circuit (filtre à tamis, pompe,
détecteur de débit d'eau, etc).
Inspecter périodiquement les différentes vannes, raccords et
tuyauteries du circuit frigorifique et hydraulique pour
s'assurer qu'il n'y ait aucune attaque par corrosion, et
présence de traces de fuites.
T oute manipulation (ouverture ou fermeture) d'une vanne
d'isolement devra être faite par un technicien qualifié et
autorisé. Ces manœuvres devront être réalisées unité à
l'arrêt.
NOTA: Il ne faut jamais laisser une unité à l'arrêt avec la
vanne de la ligne liquide fermée, car du fluide frigorigène à
l'état liquide peut-être piégé entre cette vanne et le détendeur
(cette vanne est située sur la ligne liquide, avant le boîtier
déshydrateur).
Ne pas essayer de réparer ou de remettre en état une soupape
lorsqu'il y a corrosion ou accumulation de matières étrangères (rouille, saleté, dépôts calcaires, etc...) sur le corps ou le
mécanisme de la soupape. Remplacer la si nécessaire.
Ne pas installer des soupapes de sécurité en série ou à
l'envers.
6
Page 7
2 - VÉRIFICA TIONS PRÉLIMINAIRES
2.2 - Manutention et positionnement
2.1 - Vérification du matériel reçu
-Vérifier que le groupe n'a pas été endommagé pendant le
transport et qu'il ne manque pas de pièces. Si le groupe a
subi des dégâts, ou si la livraison est incomplète, établir
une réclamation auprès du transporteur.
-Vérifier la plaque signalétique de l'unité pour s'assurer qu'il
s'agit du modèle commandé.
-La plaque signalétique de l'unité doit comporter les
indications suivantes:
•N° variante
•N° modèle
•Marquage CE
•Numéro de série
•Année de fabrication et date d'essai
•Fluide frigorigène utilisé et groupe de fluide
•Charge fluide frigorigène par circuit
•Fluide de confinement à utiliser
•PS: Pression admissible maxi/mini (côté haute et basse
pression)
•TS: Température admissible maxi/mini (côté haute et
basse pression)
•Pression de déclenchement des soupapes
•Pression de déclenchement des pressostats
•Pression d'essai d'étanchéité de l'unité
•Tension, fréquence, nombre de phases
•Intensité maximale
•Puissance absorbée maximum
•Poids net de l'unité.
Haute pressionBasse pression
MiniMaxMiniMax
PS (bars)-0,932-0,925
TS (°C)-2072-2062
Pression de déclenchement des pressostats (bars) 29Pression de déclenchement des soupapes (bars) -25
Pression d'essai d'étanchéité de l'unite (bars)1 5
-Contrôler que les accessoires commandés pour être montés
sur le site ont été livrés et sont en bon état.
-Un contrôle périodique de l'unité devra être réalisé,
pendant toute la durée de vie de l'unité, pour s'assurer
qu'aucun choc (accessoire de manutention, outils ... ) n'a
endommagé le groupe. Si besoin une réparation ou un
remplacement des parties détériorées doit être réalisé.
Voir aussi paragraphe "Entretien".
2.2.1 - Manutention
Voir chapitre " Consignes de sécurité à l'installation"
2.2.2 - Positionnement sur le lieu d'implantation
T oujours consulter le chapitre "Dimensions et dégagements"
pour confirmer qu'il y a un espace suffisant pour tous les
raccordements et les opérations d'entretien. Consulter le plan
dimensionnel certifié fourni avec l'unité en ce qui concerne
les coordonnées du centre de gravité, la position des trous de
montage de l'unité et les points de distribution du poids.
ATTENTION: Ne pas élinguer ailleurs que sur les points
d'ancrage prévus et signalés sur le groupe.
Avant de reposer l'appareil, vérifier les points suivants:
-L'emplacement choisi peut supporter le poids de l'unité
ou les mesures nécessaires ont été prises pour le renforcer.
-La dalle est horizontale, plane et étanche.
-Un caniveau de collecte des eaux de condensation est
prévu tout autour de l'unité.
-Sinon installer l'unité avec l'accessoire "bac de récupération des condensats", voir conditions d'installation au
chapitre 10-4.
-Les dégagements autour et au-dessus de l'unité sont
suffisants pour assurer la circulation de l'air .
-Le nombre de points d'appui sont adéquats et leurs
positionnements sont corrects.
-L'emplacement n'est pas inondable.
-Pour les unités avec option installation extérieure: éviter
d'installer l'unité où la neige risque de s'accumuler (dans
les régions sujettes à de longues périodes de température
inférieures à 0°C, surélever l'appareil).
Des pare-vents peuvent être nécessaires pour protéger
l'unité des vents dominants et empêcher la neige de venir
directement sur l'unité. Cependant, ils ne doivent en
aucun cas restreindre le débit d'air de l'unité.
ATTENTION: S'assurer que tous les panneaux d'habillage
soient bien fixés à l'unité avant d'entreprendre son levage.
Lever et poser l'unité avec précaution. Le manque de stabilité
et l'inclinaison de l'unité peut nuire à son fonctionnement.
Les unités 30RY peuvent être manutentionnées à l'aide
d'élingues. Il est préférable de protéger les batteries contre les
chocs accidentels. Utiliser des entretoises ou un châssis pour
écarter les élingues du haut de l'appareil. Ne pas incliner l'unité
de plus de 15°.
ATTENTION: Ne jamais soumettre les tôleries (panneaux,
montants) du groupe à des contraintes de manutention, seule
la base est conçue pour cela.
7
Page 8
Contrôles avant mise en route de l'installation:
Avant la mise en route du système de réfrigération, l'installation complète, incluant le système de réfrigération doit être
vérifiée par rapport aux plans de montage, schémas de l'installation, schéma des tuyauteries et de l'instrumentation du
système et schémas électriques.
Les réglementations nationales doivent être respectées pendant l'essai de l'installation. Quand la réglementation nationale
n'existe pas, le paragraphe 9-5 de la norme EN378-2 peut être
pris comme guide.
Vérifications visuelles externes de l'installation:
•Comparer l'installation complète avec les plans du
système frigorifique et du circuit électrique ;
•Vérifier que tous les composants sont conformes aux
spécifications des plans ;
•Vérifier que tous les documents et équipements de
sécurité requis par la présente norme européenne sont
présents ;
•Vérifier que tous les dispositifs et dispositions pour la
sécurité et la protection de l'environnement sont en place
et conformes à la présente norme européenne ;
•Vérifier que tous les documents des réservoirs à pression,
certificats, plaques d'identification, registre, manuel
d'instructions et documentation requis par la présente
norme européenne sont présents ;
•Vérifier le libre passage des voies d'accès et de secours ;
•Vérifier la ventilation de la salle des machines spéciale ;
•Vérifier les détecteurs de fluides frigorigènes ;
•Vérifier les instructions et les directives pour empêcher le
dégazage délibéré de fluides frigorigènes nocifs pour
l'environnement.
•Vérifier le montage des raccords ;
•Vérifier les supports et la fixation (matériaux,
acheminement et connexion) ;
•Vérifier la qualité des soudures et autres joints ;
•Vérifier la protection contre tout dommage mécanique ;
•Vérifier la protection contre la chaleur ;
•Vérifier la protection des pièces en mouvement ;
•Vérifier l'accessibilité pour l'entretien ou les réparations et
pour le contrôle de la tuyauterie ;
•Vérifier la disposition des robinets ;
•Vérifier la qualité de l'isolation thermique et des barrières
de vapeur.
8
Page 9
3 - DIMENSIONS / DÉGAGEMENTS
30RY 017-033
1351
962
822.5
863
670
670
2058
1
1000
30RY 040-080
1128
1068
1372
Légende:
T outes les dimensions sont en mm
Alimentation électrique
820
2097
2058
820
1000
1
Entrée d'eau
Sortie d'eau
Espaces nécessaires pour l'arrivée d'air
Raccordement entrée d'air
Raccordement sortie d'air
Entrée des câbles électriques
1
NOTE :
A Plans non contractuels.
Consulter les plans dimensionnels certifiés fournis avec l'unité ou disponibles sur demande lors de la conception d'une installation.
Se référer aux plans dimensionnels certifiés pour l'emplacement des
points de fixation, la distribution du poids et les coordonnées du centre
de gravité.
B Prévoir autour de l'unité un caniveau pour collecter les eaux de conden-
sation ou installer l'accessoire "bac de récupération des condensats"
C L'unité devra être installée de niveau (moins de 2 mm de faux niveaux par
mètre) dans les deux axes.
1000
9
Page 10
4 - CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES
30RY017021026033040050060070080
Puissance frigorifique nominale*kW18,623,125,831,739,45 0586779
Poids en fonctionnement
avec module hydraulique pompe simplekg386416436451510572587638675
avec module hydraulique pompe doublekg----590652667718752
sans module hydrauliquekg
EvaporateurA détente directe, de type à plaques brasées
Volume d'eaul1,62,02,33,03,64,65,96,57,6
Pression maxi de fonctionnement côté eau
avec module hydrauliquekPa250250250250300300300300300
sans module hydrauliquekPa
Connexion d'eau (avec et sans module hydraulique)Gaz filetée conique mâleVictaulic (manchettes pour soudure et filetage
Diamètrepouce1-1/41-1/41-1/41-1/422222
Diamètre extérieur du tubepouce1-1/41-1/41-1/41-1/422222
Légende :
*Conditions nominales : entrée-sortie d’eau évaporateur = 12°C/7°C, température d’air extérieur = 35°C
(1) A la livraison, le prégonflage des vases maintient la membrane plaquée en partie haute du vase. Pour permettre une libre variation du volume d'eau, adapter la
pression du gonflage à une pression proche ce celle de la hauteur statique de l'installation (voir ci-après), remplir l'installation d'eau (en purgeant l'air) à une
pression supérieure de 10 à 20 kPa à celle du vase.Hauteur statique (m) - Pression (bar) - Pression (kPa)
T ension nominaleV-ph-Hz400-3-50
Plage de tensionV360-440
Alimentation du circuit de commandeLe circuit de commande est alimenté par un transformateur présent dans l’unité
Puissance absorbée maxi de l’unité *Kw9,812,113,8182125,332,338,242,9
Intensité nominale de l’unité **A13,116,218,623,328,835,645,752,159,4
Intensité maximum de l’unité à 360V ***A1721,324,531,237,846,559,567,877,5
Intensité maximum de l’unité à 400V ****A15,519,322,228,334,542,354,362,170,7
Intensité maximum au démarrage :
Unité standard (†)A87,8131,8131,8 147,4159,3151,8173,5181,2195,5
Unité avec option démarreur électronique (††)A----97,399,8115,5123,2133,5
Tenue et protection des court-circuitsVoir tableau correspondant page suivante
Légende :
*Puissance absorbée, compresseur(s) + ventilateur(s) aux limites de fonctionnement.(Entrée/Sortie d’eau = 15°C /10°C, température de condensation maximum de
67,8 °C et à la tension nominale de 400 V) Indications portées sur la plaque signalétique de l’unité.
** Intensité nominale de fonctionnement de l’unité aux conditions suivantes: Entrée/Sortie d’eau évaporateur 12°C/ 7°C, température d’air extérieur 35°C. Les
intensités sont données à la tension nominale de 400V.
*** Intensité maximum de fonctionnement de l’unité à la puissance absorbée maximum de l’unité et sous 360 V
**** Intensité maximum de fonctionnement de l’unité à la puissance absorbée maximum de l’unité et sous 400V (Indications portées sur la plaque signalétique de l’unité)
†Intensité maximum de démarrage à la tension nominale de 400 V avec compresseur en démarrage direct (courant de service maximum du ou des plus petits
compresseurs + intensités du ou des ventilateurs + intensité rotor bloqué du plus gros compresseur).
†† Intensité maximum de démarrage à la tension nominale de 400 V avec compresseur équipé de démarreur électronique (courant de
Puissance sur l'arbrekW0,750,750,750,750,750,750,750,751,1
Puissance absorbée (1)kW0,750,750,750,751,11,11,11,11,4
Intensité maximum à 400V (2)A22222,12,12,12,13,1
Pompe double
Puissance sur l'arbrekW----2,22,22,22,22,2
Puissance absorbée (1)kW----2,72,72,72,72,7
Intensité maximum à 400V (2)A----4,74,74,74,74,7
Nota:Les puissances absorbées des pompes à eau sont données pour indication seulement
(1)Pour obtenir la puissance absorbée maximum d’une unité avec module hydraulique,ajouter la puissance absorbée maximum de l’unité* à la puissance de la pompe (1)
(2)Pour obtenir l’intensité maximum de fonctionnement d’une unité avec module hydraulique,ajouter l’intensité maximum de l’unité**** à l’intensité de la pompe (2)
10
Page 11
T ableau de répartition et données électriques
COMPRESSEURUNITE 30RY
RéférenceI NomI MaxLRA*Circuit017021026033040050060070080
DQ 12 CA 001EE1419,1130AA1A1
DQ 12 CA 002EE16,222,1130AA1A2A 1
DQ 12 CA 025EE14,820,386AA1
DQ 12 CA 031EE21,928,3145AA1A2A1+A2
DQ 12 CA 036EE24,532,89155AA1A1+A2
Légende :
I NomIntensité (A) nominale aux conditions Eurovent (voir définition des conditions dans intensité nominale de l'unité)
I MaxIntensité (A) de fonctionnement maximum à 360 V
LRAIntensité (A) rotor bloqué
*Intensité rotor bloqué LRA est réduite de 40 % avec l'option 25 (démarreur électronique), le temps maximum de démarrage du compresseur < 0,8 secondes.
T enue et protection des court-cir cuits
UnitésTenue court-circuits courte durée (1s)Avec fusibleAutres fusiblesAutre type de protection
Note :
* Cette valeur correspond à la capacité de l’interrupteur sectionneur de tête et du système de barres de distribution puissance (si existant) et du circuit de
protection, dans la machine standard.
** Si le court-circuit présumé est supérieur, l’unité peut être protégée avec le fusible indiqué pour le niveau spécifié.
Ces fusibles (non fournis sur les unités Carrier) sont ceux recommandés, à monter en amont de la machine. Un interrupteur fusible, équipé de fusibles, peut être
installé en lieu et place de l’interrupteur standard de la machine. Cette intervention est à réaliser sur site, contacter le service local ou un électricien qualifié.
A commander en version spéciale d’usine, contacter votre correspondant Carrier.
Liste des composants recommandés, références de marque Siemens :
UnitésInterrupteur fusibleProtection contrePoignée de commandeFusibles NHNouveau niveau de protection avec
017-03345A: 3KL7112-3AA003KX71-32-1AA00A récupérer sur l'interrupteur40A 00gL: 3NA3 817 qt 3100
040-08080A: 3KL7114-3AA003KX71-32-1AA00de la machine standard80A 00gL: 3NA3 824 qt 3100
** * Indique les nouvelles valeurs de protection avec des fusibles supérieurs à ceux spécifiés dans la colonne précédente. Si de tels fusibles sont présents sur
l'installation électrique en amont de la machine, ils conviennent à la protection contre les courts-circuits pour le niveau spécifié, sans protection complémentaire.
**** Si une autre protection que les fusibles recommandés ci-dessus est déjà prévue sur l’installation, pour ne pas nécessiter de protection complémentaire, elle doit
avoir les caractéristiques spécifiées, de contrainte thermique I²t et d’effet de limitation, pour le court circuit présumé. Si elle ne possède pas ces caractéristiques
spécifiées, une des protections fusibles spécifiées dans les colonnes précédentes doit être installée.
Caractéristiques électriques 30RY - Notes:
• Les unités 30RY 017-080 n’ont qu’un seul point de raccordement.
• Le coffret électrique renferme en standard:
- les équipements de démarrage et de protection des moteurs de chaque
compresseur, ventilateur, pompe optionnelle
- les éléments de régulation
• Raccordement sur chantier:
Tous les raccordements au réseau et les installations électriques doivent être
effectués en conformité avec les directives applicables au lieu d’installation.
• Les unités Carrier 30RY 017-080 sont conçues pour un respect aisé de ces
directives, la norme européenne EN 60204-1 (sécurité des machines - équipement électrique des machines -première partie: règles générales - équivalent à
CEI 60204-1) étant prise en compte pour concevoir les équipements électriques de la machine.
Notes:
• Généralement, la recommandation normative CEI 60364 est reconnue pour
répondre aux exigences des directives d’installation.
La norme EN 60204-1 est un bon moyen de répondre aux exigences de la
directive machine §1.5.1.
• L ’annexe B de la norme EN 60204-1 permet de décrire les caractéristiques
électriques sous lesquelles les machines fonctionnent.
1. Les conditions de fonctionnement des unités 30RY sont décrites ci-dessous:
a. 30RY 017-080 – Installation intérieure
Environnement* - La classification de l’environnement est décrite dans la
norme CEI 60364 § 3:
- gamme de température ambiante: +5°C à +40°C, classification AA4
- gamme d’humidité (non condensable)*:
50% HR à 40°C, 90% HR à 20°C
- altitude: ≤ 2000 m
- installation à l’intérieur des locaux*
- présence d’eau, classification AD2* (possibilités de chutes de gouttelettes
d’eau)
- présence de corps solides, classification AE2* (présences de poussières non
significatives)
- présence de substances corrosives et polluantes, classification AF1 (négli-
geable)
- vibrations, chocs, classification AG2, AH2
le toucherInterrupteur-Fusible Valeur Eff kA**
Compétence des personnes, classification BA4 *(personnel qualifié selon CEI
60364)
b. 30RY 040-080 – Installation extérieure
Environnement** - La classification de l’environnement est décrite dans la
norme EN 60721 (équivalent à CEI 60721):
- installation à l’extérieur**
- gamme de température ambiante: -10°C à +46°C classification 4K3**
- altitude: ≤ 2000 m
- présence de corps solides, classification 4S2** (présence de poussières non
significatives)
- présence de substances corrosives et polluantes, classification 4C2 (négligeable)
- vibrations, chocs, classification 4M2
Compétence des personnes, classification BA4 **(personnel qualifié selon CEI
60364)
2. Variations de fréquence de l’alimentation puissance: ± 2 Hz.
3. Le connecteur Neutre (N) ne doit pas être connecté directement à l’unité (utilisation de transformateurs si nécessaire).
4. La protection contre les surintensités des conducteurs d’alimentation n’est pas
fournie avec l’unité.
5. Le ou les interrupteurs - sectionneurs montés d’usine, sont des sectionneurs
du type: apte à l’interruption en charge conforme à EN 60947.
6. Les unités sont conçues pour être raccordées sur des réseaux type TN (CEI
60364). En cas de réseaux IT, la mise à la terre ne peut se faire sur la terre du
réseau. Prévoir une terre locale, consulter les organismes locaux compétents
pour réaliser l’installation électrique.
Attention
Si les aspects particuliers d’une installation nécessitent des caractéristiques différentes de celles listées ci-dessus (ou non évoquées), contacter
votre correspondant Carrier.
* Le niveau de protection requis au regard de cette classification est IP21B (selon le document de
référence CEI 60529). T outes les unités 30RY 017-080 étant IP23C remplissent cette condition de
protection.
** Le niveau de protection requis au regard de cette classification est IP43BW (selon le document de
référence CEI 60529). T outes les unités 30RY 040-080 étant IP45CW remplissent cette condition
de protection.
63A gL:100
80A gL:50
125A gL:25
160A gL:6
11
Page 12
6 - DONNÉES D'APPLICA TION
6.1 - Plage de fonctionnement de l'unité
EvaporateurMinimum ° CMaximum °C
T emp entrée d'eau (au démarrage)7,8 *30
T emp sortie d'eau (en fonctionnement)5 **10
T emp entrée d'eau (à l'arrêt)-5 0
Condenseur
T emp entrée d'air-10 ‡46 ‡
Notes
Ne pas dépasser la température maximum de fonctionnement
*Pour une application nécessitant un fonctionnement à moins de 7,8°C,
contacter Carrier SA
** Pour une application nécessitant un fonctionnement à moins de 5°C, l'emploi
d'antigel est nécessaire sur les unités.
‡Températures maximales ambiantes: dans le cas du stockage et du transport
des unités 30RY les températures mini et maxi à ne pas dépasser sont
-20°C et 55°C. Il est recommandé de prendre en considération ces
températures dans le cas du transport par container.
Ce volume est nécessaire pour obtenir stabilité et précision de
la température.
Pour obtenir ce volume, il peut être nécessaire d'ajouter un
réservoir de stockage sur le circuit. Ce réservoir sera équipé de
chicanes afin de permettre le mélange du liquide (eau ou
saumure). Se reporter aux exemples ci-dessous.
*Débit maximum correspondant à une pression disponible de 50 kPa (unité
avec module hydraulique).
** Débit maximum correspondant à une perte de charge de 100 kPa dans
l'échangeur à plaques (unité sans module hydraulique).
6.3 - Débit d'eau minimum
Si le débit de l'installation est inférieur au débit minimum, il
peut y avoir une recirculation du débit de l'évaporateur, et un
risque d'encrassement excessif.
6.4 - Débit d'eau maximum à l'évaporateur
Il est limité: par la perte de charge admissible à l'évaporateur.
De plus, il doit assurer un ∆T minimum à l'évaporateur de
2,8 K ; ce qui correspond à un débit de 0,9 l/s par kW.
6.5.2 - V olume maximum de la boucle d’eau
Les unités avec module hydraulique intègrent un vase d’expansion qui limite le volume de la boucle d’eau.
Le tableau ci-dessous donne le volume maximum de la boucle
pour de l’eau pure ou de l’éthylène glycol avec différentes
concentrations.
6.6 - Plage de fonctionnement des unités 30RY à
pleine charge et charges partielles.
˚C
46
45
44.5
44
6.5 - Volume de la boucle d'eau
6.5.1 - V olume minimum de la boucle d’eau
Le volume minimum de la boucle d'eau, en litre, est donné par
la formule suivante :
Volume = CAP (kW) x N* = litres, où CAP est la puissance
nominale de refroidissement à la condition nominale d'utilisation.
ApplicationN*
Conditionnement d'air
30RY 017-0403,5
30RY 050-0802,5
Refroidissement process industriel
30RY 017-080(V oir note)
NOTE: Pour les applications de process industriels où il est
nécessaire d'obtenir une stabilité importante au niveau de la
température d'eau les valeurs citées ci-dessus doivent être
augmentées.
12
T empérature d'entrée d'air
0
-10
067
12
T empérature de sortie d'eau évaporateur
Notes
1Evaporateur ∆T = 5 K
2L'évaporateur et la pompe du circuit hydraulique sont protégés contre le gel
jusqu'à -20°C
Plage de fonctionnement avec solution antigel obligatoire et configuration
spéciale de la régulation Pro-Dialog.
4
3
5
9
8
10
˚C
Page 13
6.7 - Pertes de charge dans les échangeurs à plaques
1Sectionneur général
PE Prise de terre
S Section du câble d'alimentation puissance (voir tableau chapitre "Section des
câbles recommandée").
Pour les câbles cuivre, il faut utiliser des cosses tubulaires en cuivre
électrolytique (type AMP) avec bornage de 6 mm pour les tailles 017 à 080.
X (mm)Y (mm)
Unités 017 - 0331180761
Unités 040 - 080 190762
14
NOTES: Les unités 30RY n'ont qu'un seul point de raccordement puissance localisé sur le sectionneur général.
Avant le raccordement des câbles électriques de puissance,
vérifier impérativement l'ordre correct des 3 phases (L1 - L2 L3).
Plans non contractuels.
Consulter les plans dimensionnels certifiés fournis avec
l'unité ou disponibles sur demande
Page 15
7.1 - Alimentation électrique
8 - SECTION DES CABLES RECOMMANDEE
L’alimentation électrique doit être conforme à la spécification
sur la plaque d’identification du refroidisseur. La tension
d’alimentation doit être comprise dans la plage spécifiée sur le
tableau des données électriques. En ce qui concerne les
raccordements, consulter les schémas de câblage.
A VERTISSEMENT : Le fonctionnement du refroidisseur avec
une tension d’alimentation incorrecte ou un déséquilibre de
phase excessif constitue un abus qui annulera la garantie
Carrier. Si le déséquilibre de phase dépasse 2% pour la
tension, ou 10% pour le courant, contacter immédiatement
votre organisme local d’alimentation électrique et assurezvous que le refroidisseur n’est pas mis en marche avant que
des mesures rectificatives aient été prises.
7.2 - Déséquilibre de phase de tension (%)
100 x déviation max. à partir de la tension moyenne
Tension moyenne
Exemple :
Sur une alimentation de 400 V - triphasée - 50 Hz, les tensions
de phase individuelles ont été ainsi mesurées :
AB = 406 V ; BC = 399 V; AC = 394 V
Tension moyenne= (406 + 399 + 394)/3 = 1199/3
= 399.7, soit 400 V
Calculer la déviation maximum à partir de la moyenne
La déviation maximum à partir de la moyenne est de 6 V. Le
pourcentage de déviation le plus élevé est de:
100 x 6/400 = 1,5%
Le dimensionnement des câbles est à la charge de l’installateur
en fonction de caractéristiques et réglementations propres à
chaque site d’installation, ce qui suit est donc seulement
donné à titre indicatif et n’engage sous aucune forme la
responsabilité de CARRIER. Le dimensionnement des câbles
effectué, l’installateur doit déterminer à l’aide du plan dimensionnel certifié, la facilité de raccordement et doit définir les
adaptations éventuelles à réaliser sur site. Les connexions
livrées en standard, pour les câbles d’arrivée puissance client,
sur l’interrupteur/sectionneur général sont conçues pour
recevoir en nombre et en genre les sections définies dans le
tableau ci-dessous.
Les calculs ont été effectués en utilisant le courant maximum
possible sur la machine (voir tableau des caractéristiques
électriques) et les modes de poses normalisés, selon CEI 60364
tableau 52C.
- Pour les unités 30RY s’installant à l’extérieur les modes de
poses normalisés suivants ont été retenus:
N°17: Lignes aériennes suspendues et N° 61: Conduit
enterré avec coefficient de transfert du terrain de 20.
L’étude a pris en compte les câbles en isolant PVC ou
XLPE, à âme cuivre.
Une température maximum de 46°C d’ambiance est
prise en compte.
La longueur de câble mentionnée limite la chute de
tension < à 5% (longueur (L) en mètre - voir tableau cidessous).
IMPORTANT: Avant le raccordement des câbles électriques
de puissance (L1 - L2 - L3), vérifier impérativement l’ordre
correct des 3 phases avant de procéder au raccordement sur
l’interrupteur sectionneur principal.
8.1 - Câblage de commande sur site
Consulter le manuel concernant la régulation "30 RA/RH 30RY/RYH "B" Régulation Pro-Dialog Plus" et le schéma de
câblage électrique certifié fourni avec l’unité pour le câblage
de commande sur site des éléments suivants:
-Marche/Arrêt de l'unité
-Sélection du mode Chaud/Froid
-Choix du point de consigne
-Asservissement client - (exemple: contact auxiliaire du
contacteur de pompe d'eau glacée)
-Report d'alarme général circuit A et circuit B
UnitésS Min. (mm2)Type de câbleL (m)S Max. (mm2)Type de câbleL (m)
S Section du câble d'alimentation puissance (voir schéma du chapitre "raccordement électrique").
par phasepar phase
15
Page 16
9 - RACCORDEMENTS EN EAU
Pour le raccordement en eau des unités, se référer aux plans
dimensionnels certifiés livrés avec la machine montrant les
positions et dimensions de l’entrée et de la sortie d’eau.
Les tuyauteries ne doivent transmettre aucun effort axial,
radial aux échangeurs et aucune vibration.
L’eau doit être analysée ; le circuit réalisé doit inclure les
éléments nécessaires au traitement de l’eau: filtres, additifs,
échangeurs intermédiaires, purges, évents, vanne d’isolement,
etc, en fonction des résultats, afin d'éviter corrosion (exemple:
la blessure de la protection de surface des tubes en cas d'impuretés dans le fluide), encrassement, détérioration de la garniture
de la pompe...
Avant toute mise en route, vérifier que le fluide caloporteur est
bien compatible avec les matériaux et le revêtement du circuit
hydraulique. En cas d'additifs ou de fluides autres que ceux
préconisés par Carrier s.a., s'assurer que ces fluides ne sont pas
considérer comme des gaz et qu'ils appartiennent bien au
groupe 2, ainsi que défini par la directive 97/23/CE.
Préconisations de Carrier s.a. sur les fluides caloporteurs:
•Pas d'ions ammonium NH4+ dans l'eau, très néfaste pour le
cuivre. C'est l'un des facteurs le plus important pour la
durée de vie des canalisations en cuivre. Des teneurs par
exemple de quelques dizaines de mg/l vont corroder
fortement le cuivre au cours du temps.
•Les ions chlorures Cl- sont néfastes pour le cuivre avec
risque de perçage par corrosion par piqûre. Si possible en
dessous de 10mg/l.
•Les ions sulfates SO
2-
peuvent entraîner des corrosions
4
perforantes si les teneurs sont supérieures à 30mg/l
•Pas d'ions fluorures (<0,1 mg/l)
•Pas d'ions Fe2+ et Fe3+ si présence non négligeable
d'oxygène dissous. Fer dissous < 5mg/l avec oxygène
dissous < 5mg/l.
•Silice dissous: la silice est un élément acide de l'eau et
peut aussi entraîner des risques de corrosion. Teneur
< 1mg/l
•Dureté de l'eau: TH > 5°F. Des valeurs entre 10 et 25
peuvent être préconisées. On facilite ainsi des dépôts de
tartre qui peuvent limiter la corrosion du cuivre. Des
valeurs de TH trop élevées peuvent entraîner au cours du
temps un bouchage des canalisations. Le titre alcali
métrique total (TAC) en dessous de 100 est souhaitable.
•Oxygène dissous: Il faut proscrire tout changement
brusque des conditions d'oxygénation de l'eau. Il est
néfaste aussi bien de désoxygéner l'eau par barbotage de
gaz inerte que de la sur-oxygéner par barbotage
d'oxygène pur. Les perturbations des conditions
d'oxygénation provoquent une déstabilisation des
hydroxydes cuivrique et un relargage des particules.
•Résistivité - Conductivité électrique: Plus la résistivité
sera élevée plus la vitesse de corrosion aura tendance à
diminuer. Des valeurs au-dessus de 3000 ohms/cm sont
souhaitables. Un milieu neutre favorise des valeurs de
résistivité maximum. Pour la conductivité électrique des
valeurs de l'ordre de 200-600 S/cm peuvent être
préconisées.
•pH: Cas idéal pH neutre à 20-25°C (7 < pH < 8).
A TTENTION: le remplissage, le complément ou la vidange du
circuit d'eau doit être réalisé par des personnes qualifiées en
utilisant les purges à air et avec un matériel adapté aux
produits.
Les remplissages et les vidanges en fluide caloporteur se font
par des dispositifs qui doivent être prévus sur le circuit
hydraulique par l'installateur. Il ne faut jamais utiliser les
échangeurs de l'unité pour réaliser des compléments de
charge en fluide caloporteur.
9.1 - Précautions et recommandation d’utilisation
Le circuit d’eau doit présenter le moins possible de coudes et
de tronçons horizontaux à des niveaux différents, les principaux points à vérifier pour le raccordement sont indiqués cidessous.
•Respecter le raccordement de l’entrée et de la sortie d’eau
repérée sur l’unité.
•Installer des évents manuels ou automatiques aux points
hauts du circuit.
•Maintenir la pression du circuit en utilisant un détendeur
et installer une soupape de sécurité ainsi qu'un vase
d’expansion.
Les unités avec le module hydraulique incluent la
soupape et le vase d’expansion.
•Installer des thermomètres dans les tuyauteries d’entrée et
de sortie d’eau.
•Installer des raccords de vidange à tous les points bas
pour permettre la vidange complète du circuit.
•Installer des vannes d’arrêt près des raccordements
d’entrée et de sortie d’eau.
•Utiliser des raccords souples pour réduire la transmission
des vibrations.
•Isoler les tuyauteries après essais de fuite pour empêcher
la transmission calorifique et les condensats.
•Envelopper les isolations d’un écran antibuée.
•Si la tuyauterie d'eau externe à l'unité se trouve dans une
zone où la température ambiante est susceptible de chuter
en dessous de 0°C, il faut isoler et placer un réchauffeur
électrique sur toute la tuyauterie. Les tuyauteries internes
des unités sont protégées jusqu’à –20°C.
NOTE: Il est obligatoire d’installer un filtre à tamis pour les
unités non équipées du module hydraulique au plus prêt de
l’échangeur et dans un endroit facilement accessible pour
pouvoir être démonté et nettoyé. Les unités avec module sont
équipées de ce type de filtre.
L'ouverture de maille de ce filtre sera de 1,2 mm.
A défaut l’échangeur à plaques pourrait s’encrasser rapidement à la première mise en route car il remplirait la fonction
de filtre et le bon fonctionnement de l’unité serait affecté
(diminution du débit d’eau par l’augmentation de la perte de
charge).
16
Page 17
Avant la mise en route de l'installation, bien vérifier que les
circuits hydrauliques sont raccordés aux échangeurs appropriés (pas d'inversion entre évaporateur et condenseur par
exemple).
Ne pas introduire dans le circuit caloporteur de pression
statique ou dynamique significative au regard des pressions
de service prévues.
Les produits éventuellement ajoutés pour l'isolation thermique des récipients lors des raccordements hydrauliques,
doivent être chimiquement neutre vis à vis des matériaux et
des revêtements sur lesquels ils sont apposés. C'est le cas pour
les produits fournis d'origine par Carrier s.a.
9.2 - Connexions hydrauliques
Le schéma page suivante illustre une installation hydraulique
typique.
Lors du remplissage du circuit hydraulique utiliser les purges
en air pour évacuer toute poche d'air résiduelle.
9.3 - Protection contre le gel
L’ échangeur à plaques ainsi que les tuyauteries et la pompe du
module hydraulique peuvent être endommagés par le gel
malgré la protection antigel intégrée existant sur les unités.
Cette protection contre le gel de l’échangeur à plaques et de
tous les composants du module hydraulique est assurée
jusqu’à –20°C par des réchauffeurs alimentés automatiquement et un cyclage de la pompe.
Ne jamais mettre hors tension les réchauffeurs de l’évaporateur
et du circuit hydraulique ou la pompe, sous peine de ne plus
assurer la protection hors gel.
Pour cela il est impératif de laisser le sectionneur général de
l’unité (QS101) ainsi que le disjoncteur auxiliaire de protection (QF101) des réchauffeurs fermés (voir schéma électrique
pour la localisation de QS et QF 101).
Pour un maintien hors gel jusqu'à -20°C, il est impératif de
permettre une circulation d'eau dans le circuit hydraulique, la
pompe se mettant en route (se déclenchant) périodiquement.
Dans le cas d'une isolation par vanne de l'installation, il faudra
impérativement installer un by-pass comme indiqué cidessous.
IMPORTANT: Suivant les conditions atmosphériques de votre
région si vous mettez l'unité hors tension en hiver, vous devez:
-Ajouter de l’éthylène glycol avec une concentration
adéquate pour protéger l’installation jusqu’à une
température de 10 K en dessous de la température la plus
basse susceptible d’exister localement.
-Eventuellement, vidanger si la période de non utilisation
est longue et introduire par sécurité de l’éthylène glycol
dans l’échangeur par le raccord de la vanne de purge
situé sur l’entrée d’eau.
Au début de la saison suivante, remplir à nouveau d’eau
additionnée du produit d’inhibition.
-Pour l’installation des équipements auxiliaires,
l’installateur devra se conformer aux principes de base,
notamment en respectant les débits minimums et
maximums qui doivent être compris entre les valeurs
citées dans le tableau des limites de fonctionnement
(données d’application).
-Afin d'éviter la corrosion par aération différentielle, il
faut mettre sous azote tout circuit caloporteur vidangé
pour une période dépassant 1 mois. Si le fluide
caloporteur ne respecte pas les préconisations Carrier
S.A, la mise sous azote doit être immédiate.
9.4 - Installation de l'accessoire "bac de récupération
des condensats"
Réf:30RY 900 022 EE -- (30RY 017 à 033)
30RY 900 032 EE -- (30RY 040 à 080)
Il peut être nécessaire d'évacuer l'eau. Carrier peut fournir un
accessoire de récupération des condensats à installer sous
l'unité. Le raccordement de ce bac à ces réseaux de récupération des condensats est réalisable par un tube fileté de diamètre
1 pouce gaz.
AB
Légende
A Unité
B Réseau eau
FFermé
O Ouvert
Position Hiver
F
O
F
1
2
Légende
1Bac de récupération des condensats
2Raccordement
17
Page 18
Schéma de principe du circuit hydraulique
12
13
13
19
Légende
Composants du module hydraulique et de l’unité
1Filtre à tamis (Victaulic)
2Vase d’expansion
3Soupape de sécurité
4Pompe à pression disponible
5Vanne de purge et de prise de pression (voir Manuel d’installation)
6Manomètre pour lecture de la perte de charge échangeur à plaques (à isoler
par vanne n°5 lorsque non utilisé).
7Purge d’air du système
8Détecteur de débit
9Vanne de réglage du débit d’eau
10 Echangeur à plaques
11 Réchauffeur pour mise hors gel de l’évaporateur
17
14
14
15
18
17
15
16
2
1
4
3
5
6
7
5
9
8
Composants de l’installation
12 Purge d’air
13 Doigt de gant température
14 Raccord flexible
15 Vannes d’arrêt
16 Bouchon de vidange eau du sytème (sur tube de connexion livré dans la
machine)
17 Manomètre
18 Vanne by pass pour protection antigel (si fermeture des vannes n°15 en
hiver)
19 Vanne de remplissage
--- Module hydraulique (unité avec module hydraulique)
Note: Les unités sans module hydraulique sont équipées du détecteur de
débit et d'un réchauffeur de tuyauterie interne.
10
11
18
Page 19
10 - RÉGLAGE DU DÉBIT D'EAU NOMINAL DE L'INST ALLA TION
Les pompes de circulation d'eau des unités 30 RY ont été
dimensionnées pour permettre aux modules hydrauliques de
répondre à toutes les configurations possibles en fonction des
conditions spécifiques d'installation c'est-à-dire pour différents
écarts de température entre l'entrée et la sortie d'eau (Delta T°)
à pleine charge pouvant varier de 3 à 10 K.
Cette différence de température requise entre l'entrée et la
sortie d'eau détermine le débit nominal de l'installation.
Il est indispensable avant toute chose de connaître le débit
nominal de l'installation pour effectuer le réglage de celui-ci à
l'aide de la vanne manuelle fournie dans le module sur la
tuyauterie de sortie d'eau (repère 9 sur le schéma de principe
du circuit hydraulique).
Cette vanne de réglage du débit permet, grâce à la perte de
charge qu'elle génère sur le réseau hydraulique, de caler la
courbe pression /débit réseau, sur la courbe pression/débit
pompe, pour obtenir le débit nominal au point de fonctionnement désiré (voir exemple pour Unité 30RY 080).
On utilisera la lecture de la perte de charge dans l'échangeur à
plaques comme moyen de contrôle et de réglage du débit
nominal de l'installation.
Cette lecture est réalisable grâce au manomètre installé sur
l'entrée et la sortie d'eau de l'échangeur.
Si la perte de charge a diminué ceci signifie que le filtre à
tamis doit être démonté et nettoyé car le circuit hydraulique
était chargé de particules solides.
Dans ce cas fermer les vannes d'arrêt sur l'entrée et la sortie
d'eau et démonter le filtre à tamis après avoir vidanger la partie
hydraulique de l'unité.
Lecture pression d'entrée d'eau
O
F
F
Lecture sortie d'eau
F
Utiliser la spécification ayant servi à la sélection de l'unité
pour connaître les conditions de fonctionnement de l'installation et en déduire le débit nominal ainsi que la perte de charge
de l'échangeur à plaques aux conditions spécifiées. Si ces
informations ne sont pas disponibles à la mise en route de
l'installation contacter le bureau d'études responsable de
l'installation pour les obtenir.
Ces caractéristiques peuvent être obtenues soit dans la littérature technique avec les tables de performances des unités pour
un delta T de 5 K à l'évaporateur, soit à l'aide du programme de
sélection " Catalogue électronique " pour toutes conditions de
delta T° différents de 5 K dans la plage de 3 à 10 K.
10.1 - Procédure de réglage du débit d'eau
La perte de charge totale de l'installation n'étant pas connue
précisément à la mise en service il est nécessaire d'ajuster le
débit d'eau avec la vanne de réglage fournie pour obtenir le
débit spécifique de l'installation.
Procéder comme suit :
Ouvrir la vanne totalement (sens inverse des aiguilles d'une
montre, environ 9 tours).
Mettre la pompe en route en utilisant la commande de marche
forcée (consulter le manuel de régulation) et laisser tourner la
pompe pendant 2 heures consécutives pour dépolluer le circuit
hydraulique de l'installation (présence de contaminants
solides).
Lire la perte de charge de l'échangeur à plaques par différence
de lecture sur le manomètre relié à l'entrée puis à la sortie de
l'échangeur à plaques par l'intermédiaire des robinets (cf
schémas ci-après) comparer cette valeur après 2 heures de
fonctionnement.
O
F
Purge d'air
O
F
Légende
OOuvert
FFermé
Entrée d'eau
Sortie d'eau
Manomètre
O
Note: Valables pour les unités 040 à 080
Renouveler si nécessaire jusqu'à éliminer l'encrassement du
filtre. Purger l'air du circuit (cf schéma "Purge d'air").
Une fois le circuit dépollué lire les pressions sur le manomètre
(Pression d'entrée - Pression de sortie d'eau) exprimés en bar et
convertir cette valeur en kPa (en multipliant par 100) pour
connaître la perte de charge de l'échangeur à plaques.
Comparer la valeur obtenue à la valeur théorique de la
sélection.
19
Page 20
Si la perte de charge lue est supérieure à la valeur spécifiée,
cela signifie que le débit dans l'échangeur à plaques (et donc
dans l'installation) est trop élevée. La pompe fournit un débit
trop élevé compte tenu de la perte de charge globale de
l'installation. Dans ce cas fermer la vanne de réglage de 1 tour
et lire la nouvelle différence de pression.
Procéder par approche successive en fermant la vanne de
réglage de façon à obtenir la perte de charge spécifique
correspondant au débit nominal au point de fonctionnement
requis de l'unité.
-Si le réseau possède une perte de charge trop élevée par
rapport à la pression statique disponible délivrée par la
pompe, le débit d'eau résultant sera diminué, et l'écart de
température entre l'entrée et la sortie d'eau du module
hydraulique sera augmenté.
Pour diminuer les pertes de charge du réseau hydraulique de
l'installation, il est nécessaire :
-de diminuer les pertes de charges singulières au maximum
(coudes, déviations, accessoires, etc.)
-d'utiliser un diamètre de tuyauterie correctement
dimensionné.
-d'éviter au maximum les extensions des systèmes hydrauliques.
10.2 - Courbe de pompe et réglage du débit d'eau en
fonction des pertes de charge de l'installation.
Exemple: 30RY 80 aux conditions EUROVENT 3,8 l/s
200
180
160
140
120
100
80
Perte de charge, kPa
60
40
20
0
24 68735
4
3
1
2
10.3 - Courbe pression/débit des pompes
Pompes simples
300
1
275
250
225
3
200
175
2
kPa
150
125
100
75
50
012345678
Débit d'eau, l/s
Légende
130RY 017 à 033.
230RY 040 à 070
330RY 080
Pompes doubles
250
225
1
200
175
150
kPa
125
100
75
50
012345678
Légende
130RY 040 à 080.
Débit d'eau, l/s
Débit d'eau, l/s
Légende
1Courbe pompe 30RY 080.
2Perte de charge échangeur à plaques (à mesurer sur le manomètre installé
sur l'entrée et la sortie d'eau).
3Perte de charge de l'installation avec vanne de réglage grande ouverte.
4Perte de charge de l'intallation après réglage de la vanne pour obtenir le débit
nominal.
20
Page 21
10.4 - Pression statique disponible pour l'installation
Les unités 30RY 017 à 080 peuvent être installées à l’intérieur
des bâtiments et raccordées sur l’air à un réseau de gaines:
- coté échangeur à air , c’est à dire à l’aspiration d’air frais
- coté refoulement ventilateur , c’est à dire à l’évacuation de
l’air traité par l’échangeur.
Leur insertion dans un local quelconque est ainsi rendue
possible sans perturber la température intérieure du local.
10.5.1 - Aspiration sans accessoire filtre:
Les unités sont livrées avec une manchette permettant le
raccordement d'une gaine d'aspiration.
Prévoir sur la gaine d'aspiration, une fenêtre démontable pour
assurer la maintenance de la sonde de température d'air.
Emplacement de
la sonde de
température d'air
Pompes doubles
225
200
175
150
125
100
75
50
Pression statique disponible - kPa
25
02468
Légende
130RY 040
230RY 050
330RY 060
430RY 070
530RY 080
1
Débit d'eau, l/s
23
10.5.2 - Aspiration avec accessoire filtre
4
5
La manchette de raccordement d'aspiration doit être auparavant déposée.
Le montage de l’accessoire sur l’unité peut être réalisé de la
façon suivante:
Accessoires
filtres
21
Page 22
0
2
4
6
8
10
12
14
017/026033040/050060070/080
Référence de l’accessoire :
30RY-017 à 033 : 30RY-900—002—EE—
30RY-040 à 080 : 30RY-900—012—EE—
Référence des filtres de rechange :
—KH—12AE-005—EE—
30RY-017 à 033: nombre 4
30RY-040 à 080: nombre 6
Le raccordement d’une gaine d’aspiration est alors très aisé
directement sur l’accessoire filtres d’air.
L'accès aux filtres pour la maintenance, est réalisable en
démontant les deux vis métriques sur le côté gauche de l'unité
(vue arrière de l'unité).
La tôle d'obturation munie d'une poignée de manoeuvre peut
alors, être déposée.
Les filtres sont agrafés les uns aux autres par un clip qui permet
leur glissement dans les supports.
10.5.3 - Refoulement ventilateur:
Une bride carrée est livrée montée sur l’unité. Une bride ronde
standard du commerce peut être insérée aisément sur le refoulement du ventilateur, dans le cas ou l’installateur préfère utiliser
une gaine ronde de raccordement.
L'unité est livrée avec une plaque d'obturation sur le refoulement. Cette plaque est à retirer lors du raccordement au
réseau aéraulique.
30RY-017 à 033 : ventilateur standard de diamètre 560 mm
30RY-040 à 080 : ventilateur standard de diamètre 710 mm
Facteur de correction à apporter aux performances publiées au débit nominal
Il est recommandé de se raccorder au réseau aéraulique par
l'intermédiaire d'une manchette souple. Le non respect de cette
recommandation, peut entraîner des gênes vibratoires ou
acoustiques importantes transmises à la structure du bâtiment.
La construction de l'unité ne permet pas de supporter un poids
de gaine supérieur à 10kg, sans risque de dommage pour
l'unité.
10.5.4 - Règles applicables aux unités insérées dans un réseau
de gaines d’air:
Veillez à ce que les bouches d’aspiration ou de soufflage ne
puissent être intempestivement obstruées par la pose de
panneaux ( reprise basse par exemple ou d’ouvertures de portes
ou autres).
Les performances de l’unité sont données pour une perte de
charge coté air indiquée dans les caractéristiques physiques.
Les 3 tableaux suivants vous donnent les caractéristiques du
ventilateur, les températures maximum d’entrée d’air, et les
facteurs de correction des performances, suivant le réseau
aéraulique utilisé avec les unités.
22
PERTE DE CHARGE DES FILTRES D'ASPIRA TION PROPOSÉS EN
ACCESSOIRE
Pertes de charge additionnelle en Pa
Taille des unités
Page 23
11 - MISE EN SER VICE
1
2
11.1 - Vérifications préliminaires
-Ne jamais tenter de faire démarrer le groupe refroidisseur
sans avoir lu et compris parfaitement les explications
concernant les unités et pris au préalable les précautions
suivantes:
-Vérifier les pompes de circulation d'eau glacée, l'équipement de traitement d'air et tout autre matériel raccordé à
l'évaporateur.
-Consulter les instructions du fabricant.
-Pour les unités sans module hydraulique, il est indispensable de raccorder la protection thermique de la pompe à eau
en série avec l'alimentation du contacteur de pompe. Dans
le cas où la pompe n'est pas fournie avec l'unité (unité sans
module hydraulique), vérifier que la puissance absorbée de
la pompe installée sur le site ne dépasse pas les caractéristiques du contacteur de pompe livré en standard dans le
coffret électrique (3kW max pour les unités).
-Voir le schéma électrique livré avec le groupe.
-S'assurer de l'absence de toute fuite de fluide frigorigène.
-Vérifier le serrage des colliers de fixation de toutes les
tuyauteries.
-Vérifier l'arrivée de courant au niveau du raccordement
général.
Suivant le type d'installation ou de régulation, chaque unité
peut commander sa pompe à eau.
Eventuellement, si il n'y a qu'une seule pompe commune aux 2
unités, l'unité maître peut la commander .
Dans ce cas, des vannes d'isolation doivent être installées sur
chaque unité. Elles seront activées à l'ouverture et à la fermeture par la régulation de chaque unité (et les vannes seront
pilotées en utilisant les sorties dédiées à la pompe à eau).
30RY 017 à 080 (configuration standard: régulation sur
le retour d'eau)
1
2
11.2 - Mise en route
IMPORTANT
-Le démarrage et la mise en route doivent être effectués
sous la supervision d'un technicien qualifié.
-Il est formellement interdit de mettre l'unité sous tension,
si le ventilateur n'a pas été raccordé à un système de
gaine. L'option pour installation extérieure inclut une
grille de protection qui dispense de ce raccordement.
-Le démarrage et les essais de fonctionnement doivent
impérativement être réalisés avec une charge thermique
et une circulation d'eau dans l'évaporateur.
-Il est impératif de procéder à tous les réglages de points
de consigne et aux vérifications de test de la régulation
avant d'effectuer toute mise en route.
-Se référer à la partie régulation de ce manuel.
Faire démarrer le groupe en Local ON.
S'assurer que tous les dispositifs de sécurité sont satisfaits et en
particulier les pressostats haute pression.
11.3 - Fonctionnement de deux unités en ensemble
Maître/Esclave
La régulation de l'ensemble Maître/esclave se fait sur l'entrée
d'eau sans ajout de sondes (configuration standard).
Tous les paramètres requis pour la fonction Maître/esclave
doivent être configurés par le menu configuration Service.
Toutes les commandes à distance de l'ensemble Maître/Esclave
(marche/arrêt, consigne, délestage…) sont gérées par l'unité
configurée comme maître et ne doivent donc être appliquées
qu'à l'unité maître.
30RY 017 à 080 (configuration: régulation sur le
départ d'eau)
Légende
1Unité Maître
2Unité esclave
Carte additionnelle CCN (une par unité avec liaison par bus)
Coffrets électriques des unités Maître et Esclave
Entrée d'eau
Sortie d'eau
Pompes à eau pour chaque unité (incluse en standard dans les unités
avec module hydraulique)
Sondes additionnelles pour le contrôle sur la sortie d'eau à connecter sur
le channel 1 des cartes esclaves de chacune des unités Maître et
Esclave
Bus de communication CCN
Connexion de deux sondes additionnelles
23
Page 24
12 - ENTRETIEN
Le technicien qui intervient sur l'installation doit posséder les
qualifications nécessaires pour intervenir sur les circuits
frigorifiques et électriques.
Toutes les opérations de charge, prélèvement et de vidange de
fluide frigorigène doivent être réalisées par un technicien
qualifié et avec du matériel adapté à l'unité. Toute manipulation non appropriée peut provoquer des échappements
incontrôlés de fluide et de pression.
IMPORTANT: Avant toute intervention, s'assurer que le
groupe est hors tension. L'ouverture du circuit frigorifique
implique ensuite de tirer au vide, de recharger, et de vérifier
l'étanchéité du circuit. Pour toute intervention sur le circuit
réfrigérant, il est nécessaire au préalable d'évacuer la charge
de l'appareil grâce à un groupe de transfert de charge.
Pour prendre la pression et la température du réfrigérant
liquide avant le détendeur il est nécessaire d'ouvrir la trappe
d'accès au détendeur ce qui provoque un léger bipassage d'air
sur le condenseur. Laisser stabiliser le fonctionnement de
l'unité avant de faire les mesures de pression et de température.
ATTENTION: Pour garantir un fonctionnement correct des
unités 30RY, il est impératif de prévoir un sous-refroidissement apparent minimal de 12°C à l'entrée du détendeur.
Les unités 30RY fonctionnent avec du fluide frigorigène et, il
convient donc de respecter les dispositions particulières cidessous. Nous reprenons des extraits de la charte des mesures
à prendre concernant la conception, l'étude, l'installation,
l'exploitation, la maintenance des installations de froid et de
climatisation et la formation du personnel, signée entre les
pouvoirs publics français et les professions du froid et de la
climatisation.
12.1 - Entretien du circuit frigorifique
-Maintenir l'unité et l'espace autour de l'unité dans un état
de propreté parfait. Enlever tous les débris provenant des
travaux d'installation.
-Essuyer périodiquement toutes les tuyauteries exposées
afin d'enlever la poussière et la saleté. Ceci rendra la
détection des fuites éventuelles plus facile et permettra leur
réparation avant que d'importants dégâts ne soient faits au
système.
-Vérifier le serrage de toute la visserie et de tous les raccords.
-Une visserie et des raccords bien serrés protègent des fuites
et des vibrations.
-S'assurer que les joints en mousse, l'isolation des tuyauteries et des échangeurs sont en bon état.
En cas d’utilisation de lances à l’intérieur des unités (pour le
nettoyage des batteries par exemple), il est obligatoire d’obturer les trous inférieurs des ventilateurs (prévus pour l’évacuation des éventuels condensats).
12.2 - Vérification de la charge de fluide frigorigène
A TTENTION: Les groupes 30RY sont expédiés avec une
charge précise de fluide frigorigène (voir chapitre des
caractéristiques physiques).
Pour vérifier que la charge du système est correcte procéder
comme suit:
S'assurer qu'il n'y a pas apparition de bulles en faisant fonctionner le groupe à pleine puissance pendant quelques temps
avec une température saturée de condensation comprise entre
55 et 57°C. Si nécessaire obturer une partie de la surface de la
batterie pour obtenir cette température de condensation. Dans
ces conditions le sous-refroidissement apparent qui est égal à
la température saturée de condensation (1 - sur la courbe de
saturation rosée) moins la température du réfrigérant liquide
(3) avant le détendeur doit être compris entre 12 et 14°C. Ceci
correspond à un sous-refroidissement réel à la sortie du
condenseur compris entre 5 et 7 K suivant le type d'unité. Le
sous-refroidissement réel est égal à la température saturée
liquide (2 - sur la courbe de saturation bulles) moins la température du réfrigérant liquide (3) avant le détendeur. Utiliser la
prise de pression sur la tuyauterie liquide prévue pour charger
le réfrigérant pour connaître la pression du réfrigérant liquide.
Dans le cas ou la valeur du sous-refroidissement n'est pas
correcte c'est-à-dire inférieure aux valeurs spécifiées, il faut
procéder à une détection de fuite sur l'unité car la machine n'a
plus sa charge d'origine.
12.3 - Sous-refroidissement apparent et réel
5
3
2
Pression
L
Légende
1Température saturée de condensation au point de Rosée
2Température saturée liquide au point de Bulles
3Température de réfrigérant liquide
4Courbe de saturation au point de Rosée
5Courbe de saturation au point de Bulles
6Isothermes
7Sous-refroidissement apparent (1 - 3)
8Sous-refroidissement réel (2 - 3)
LLiquide
L + VLiquide + vapeur
VV apeur
6
L + V
Enthalpie
4
1
V
24
Page 25
12.4 - Principes
Les installations frigorifiques doivent être contrôlées et
entretenues par des spécialistes. Des vérifications de routine
peuvent être assurées par un personnel convenablement formé.
Pour réduire les rejets, le frigorigène et l'huile doivent être
transférés en respectant la réglementation avec des méthodes
qui limitent les fuites et pertes de charge réfrigérant et avec du
matériel adapté aux produits.
-Toute fuite détectée doit être réparée immédiatement.
-Toutes les unités sont équipées de deux raccords spéciaux
sur la tuyauterie d'aspiration et la tuyauterie liquide,
permettant la connexion de vannes de récupération à
montage rapide sans perte de réfrigérant.
-Si la pression résiduelle dans l'installation n'est pas
suffisante pour effectuer le transfert, il faut utiliser une
unité de récupération de frigorigène.
-L'huile des compresseurs récupérée pendant la
maintenance contient du frigorigène et doit donc être
traitée comme telle.
-Le fluide frigorigène sous pression ne doit pas être purgé
à l'air libre.
-En cas d'ouverture du circuit frigorifique, boucher toutes
les ouvertures si l'opération dure jusqu'à une journée, ou
mettre le circuit sous azote pour des durées supérieures.
12.5 - Recharge en fluide frigorigène
ATTENTION: Les unités 30R Y sont chargées au fluide
frigorigène HFC-407C.
Ce fluide, mélange non azéotrope de 23% de R32, 25% de
R125 et 52% de R134a, se caractérise par le fait que lors du
changement d'état, la température du mélange liquide vapeur
n'est pas une constante comme pour les fluides azéotropes.
Tous les contrôles doivent s'effectuer sur la pression et la
table de relation pression-température appropriée doit être
utilisée pour déterminer les températures saturées correspondantes (courbe de saturation aux point de Bulles ou courbe
de saturation au point de Rosée).
La détection de toute fuite est tout particulièrement importante sur les unités chargées au réfrigérant R-407C. Suivant
que cette fuite se trouve en phase liquide ou en phase vapeur
la proportion des différents composants dans le fluide
résiduel ne sera pas la même.
NOTE: Effectuer régulièrement des contrôles de fuite et
réparer immédiatement toute fuite éventuelle.
En cas de fuite sur l'échangeur à plaques, un remplacement
de la pièce s'impose.
IMPORTANT: Après la réparation de la fuite, il est impératif
de tester le circuit en ne dépassant pas la pression maximum
de service côté basse pression indiquée sur la plaque signalétique de l'unité.
La charge doit se faire obligatoirement en phase liquide sur la
ligne liquide.
La bouteille de fluide frigorigène doit obligatoirement
contenir au minimum 10% de sa charge initiale.
Pour la quantité de charge par circuit se référer aux indications
portées sur la plaque signalétique de l'unité.
12.7 - Propriétés du R407 C
Voir tableau ci-dessous
Températures saturées au point de Bulles (courbe de Bulles)
Températures saturées au point de Rosée (courbe de Rosée)
12.8 - Maintenance électrique
Pour intervenir sur les machines, respecter toutes les consignes
de sécurité précisées au paragraphe "Consignes de sécurité
pour la maintenance"
-Il est fortement recommandé de changer les fusibles
équipant les machines toutes les 15000 heures de fonctionnement ou tous les 3 ans.
-Il est conseillé de vérifier les serrages de toutes les connexions électriques
a/ à l'arrivée de la machine au moment de son installation
et avant la première mise en route.
b/ 1 mois après la première mise en route, les composants
électriques ayant atteint leur température de fonctionnement nominale.
c/ Puis régulièrement 1 fois par an.
12.6 - Manque de charge
Le manque de charge se traduit par l'apparition de bulles de
gaz au voyant liquide.
Si le manque de charge est important, de grosses bulles
apparaissent au voyant liquide et la pression d'aspiration
chute. La surchauffe à l'aspiration des compresseurs est
également élevée. La machine doit être rechargée après
réparation de la fuite.
Détecter la fuite et vidanger complètement la charge à l'aide
d'une unité de récupération de frigorigène.
Effectuer la réparation, tester l'étanchéité et recharger.
25
Page 26
12.9 - Batterie de condensation
Nous conseillons une inspection régulière des batteries à
ailettes afin de vérifier leur degré d'encrassement. Celui-ci est
fonction de l'environnement dans lequel est installée l'unité,
notamment pour les sites urbains et industriels, ou pour les
unités à proximité d'arbres à feuilles caduques. Pour le nettoyage des batteries, il vous faudra suivre les instructions cidessous:
-Enlever les fibres et poussières accumulées sur les faces des
condenseurs à l'aide d'une brosse douce (ou un aspirateur),
-Nettoyer la batterie à l'aide de produits appropriés.
Nous préconisons les produits TOTALINE:
Référence P902 DT 05EE: nettoyage traditionnel
Référence P902 CL 05EE: nettoyage et dégraissage
Ces produits ont un pH neutre, sont sans phosphate et ne sont
pas agressifs pour le corps humain et peuvent être rejetés aux
égouts.
En fonction du niveau d'encrassement des batteries, ces deux
produits peuvent être utilisés purs ou dilués.
Dans le cas d'entretien régulier, nous préconisons d'utiliser:
1 kg de produit concentré dilué à 10% pour traiter 2 m² de
surface frontale de batterie. Ce nettoyage peut s'opérer soit, avec
le pistolet applicateur TOTALINE référence TE01 WA400EE
soit, à l'aide de pulvérisateur haute pression utilisé en position
basse pression.
Des précautions doivent être prises afin de ne pas endommager les ailettes des batteries. La pulvérisation du produit doit
être réalisée:
-dans la direction des ailettes,
-dans le sens inverse du débit d'air,
-avec un large diffuseur (25 - 30°)
-à une distance minimum de la batterie de 300 mm.
Les deux produits de nettoyage s'appliquent indifféremment
aux batteries de type: Cu/Cu, Cu/Al, avec protection de type
Polual, Blygold + ou HERESITE.
Il n'est pas indispensable de rincer la batterie puisque les
produits utilisés ont un pH neutre. Cependant, pour obtenir
une batterie parfaitement propre, nous vous conseillons de la
rincer en utilisant un faible débit d'eau. Le pH de l'eau
utilisée doit être compris entre 7 et 8.
IMPORTANT: Ne jamais utiliser d'eau sous pression sans
large diffuseur .
Les jets d'eau concentrés ou/et rotatifs sont strictement
interdits.
Un nettoyage adéquat et fréquent (environ tous les 3 mois)
pourrait éviter les 2/3 des problèmes de corrosion.
Ne jamais utiliser un fluide pour nettoyer les échangeurs à
air à une température supérieure à 45°C.
au point bulles au point roséeau point bullesau point roséeau point bulles au point rosée
26
Page 27
13 - PROGRAMME DE MAINTENANCE AQUASNAP
Toutes les opérations de maintenance doivent être effectuées
par un technicien formé aux produits Carrier et respectant tous
les standards qualité et sécurité de Carrier.
IMPORTANT: Avant toute opération de maintenance sur
l'équipement s'assurer que:
-l'unité est en position OFF
-qu'il est impossible que l'unité redémarre automatiquement pendant la maintenance.
Instructions d'entretien:
Pendant la durée de vie de l'unité, les contrôles en service et
les essais doivent être effectués en accord avec la réglementation nationale en vigueur.
L'information sur le contrôle en service donné dans l'annexe C
de la norme EN378-2 peut être utilisée quand des critères
similaires n'existent pas dans la réglementation nationale.
Contrôles visuels externes:
annexes A et B de la norme EN378-2.
Contrôles de corrosion:
annexe D de la norme EN378-2.
Ces contrôles doivent être effectués :
-Après une intervention susceptible d'affecter la résistance
ou un changement d'utilisation ou d'un changement de
fluide frigorigène à plus haute pression ou après un arrêt
supérieur à deux ans. Les composants qui ne sont pas
conformes sont changés. Des pressions d'essai supérieures
à la pression de conception appropriée des composants ne
sont pas appliquées (annexes B et D).
-Après réparation ou altérations significatives ou des
extensions significatives apportées aux systèmes ou aux
composants (annexe B).
-Après réinstallation sur un autre site (annexes A, B et D).
-Après réparation suite à une fuite de fluide frigorigène
(annexe D). La fréquence de détection de fuite de fluide
frigorigène peut varier par an pour des systèmes avec
moins de 1 % par an de taux de fuite à par jour pour des
systèmes avec taux de fuite de 35 % par an ou plus. La
fréquence est en proportion du taux de fuite.
NOTE 1 : Les hauts taux de fuite sont inacceptables. Il
convient qu'une action soit prise pour éliminer chaque fuite
détectée.
NOTE 2 : Les détecteurs de fluide frigorigène fixes ne sont
pas des détecteurs de fuite car ils ne localisent pas la fuite.
13.1 - Planning des maintenances
Une maintenance régulière est indispensable pour optimiser la
durée de vie et la fiabilité de l'équipement. Les opérations de
maintenance doivent être effectuées selon le planning cidessous:
Les équipements sont livrés avec une huile Polyol-ester (POE).
Ne jamais utiliser d'huile autre que celle approuvée par Carrier.
Sur demande Carrier peut effectuer une analyse d'huile de
votre installation.
Service A
Test de fonctionnement à pleine capacité
Vérifier les valeurs suivantes:
-la pression de refoulement compresseur HP
-la pression d'aspiration compresseur BP
-la charge au voyant liquide
-la différence de température entre l'entrée et la sortie d'eau
au niveau de l'échangeur
Vérifier l'état des alarmes
Service B
Effectuer les opérations du service A
Circuit frigorifique
-vérifier l'état de propreté des échangeurs à air et le
nettoyer une fois par an au minimum ou plus si
l'environnement de l'équipement est particulièrement
difficile. Pour le nettoyage, respecter les
recommandations Carrier. Ceci permettra en outre de
garantir les performances de la machine.
-Test de fonctionnement à pleine charge. En plus des
vérifications du service A, valider les valeurs de:
-la température de refoulement au compresseur
-le niveau d'huile des compresseurs
-le sous refroidissement liquide réel
-la surchauffe du détendeur
-sur les pompes à chaleur vérifier le bon dégivrage de
la batterie air
-Vérification de l'état de la charge par l'indicateur coloré
du voyant liquide. Si la couleur a viré au jaune, changer
la charge et remplacer le déshydrateur après avoir
effectuer une recherche de fuite sur le circuit.
Electricité
-Vérifier le serrage des connections électriques, des
contacteurs, disjoncteur et transformateur.
-Vérifier l'état des contacteurs, des fusibles et des
condensateurs le cas échéant.
-Effectuer un quick test (se référer à la notice de la
régulation Aquasnap Pro-Dialog plus).
Si l'équipement ne fonctionne pas normalement lors des
opérations de maintenance il faut se référer au paragraphe
diagnostic et dépannage du manuel ''30 RA/RH - 30RY/RYH
"B" - Régulation Pro-Dialog Plus''
Mécanique
-Vérifier que rien ne vient entraver la rotation de l'hélice
de ventilation de l'échangeur à air.
Hydraulique
-Vérifier l'étanchéité du circuit.
27
Page 28
Service C
Effectuer les opérations du service B.
Circuit frigorifique
-Vérifier l'étanchéité du circuit et qu'il n'y a pas eu de
dommages sur les tuyauteries.
-Effectuer un test de contamination de l'huile: en cas de
présence d'acide, d'eau ou de particules métalliques
remplacer l'huile du circuit.
-Vérifier l'état et la fixation du train thermostatique du
détendeur.
-Test de fonctionnement à pleine charge. En plus des
vérifications du service B, valider les valeurs des
pincements entrée et sortie des échangeurs.
-Vérifier le fonctionnement des pressostats haute pression
(HP) et basse pression (BP). Les remplacer en cas de
défaillance.
-Vérifier l'encrassement du déshydrateur (par le delta
température sur la tuyauterie cuivre). Le remplacer si
besoin.
Electricité
-Vérifier l'état des fils électriques et de leur isolant.
-Faire un test de fonctionnement des réchauffeurs
électriques évaporateur, carter compresseur, tuyauterie et
détendeur le cas échéant.
-Vérifier l'isolement phase/terre sur les compresseurs,
ventilateurs et pompes.
-Vérifier l'état des enroulements sur les compresseurs,
ventilateurs et pompes.
Service D
-Pompe simple et pompe double
-Garniture mécanique: remplacer tous les 13 000 H de
fonctionnement
-Roulement: remplacer tous les 20 000 H de
fonctionnement.
Mécanique
-Vérifier le serrage des vis de fixation des tourelles de
ventilation, des ventilateurs, des compresseurs et du
coffret électrique.
-Vérifier qu'il n'y a pas de pénétration d'eau dans le coffret
électrique.
-Toutes les parties métalliques de l'unité (châssis,
panneaux d'habillage, coffrets électriques, échangeurs...)
sont protégées contre la corrosion par une couche de
peinture poudre ou liquide. Toutefois pour éviter des
risques de corrosion caverneuse pouvant apparaître lors
de la pénétration d'humidité sous les revêtements
protecteurs, il est nécessaire de procéder à des contrôles
périodiques de l'état des revêtements (peinture).
Hydraulique
-Nettoyer le filtre à eau.
-Purger en air le circuit.
-Vérifier le bon fonctionnement du détecteur de débit
d'eau.
-Vérifier l'état de l'isolant thermique de la tuyauterie.
-Vérifier le débit d'eau par le delta Pression de l'échangeur
(avec le manomètre).
-Vérifier la concentration de la protection antigel (EG ou
PG).
-Vérifier l'état du fluide caloporteur ou la qualité de l'eau.
-Vérifier l'état de corrosion des tubes aciers.
28
Page 29
14 - LISTE DE CONTROLE DE MISE EN ROUTE POUR LES REFROIDISSEURS DE LIQUIDE 30RY
(UTILISER POUR FICHIER DE TRA VAIL)
Informations préliminaires
Nom de l'affaire: .....................................................................................................................................................................................
Mise en route effectuée par: .......................................................Le:...............................................................................................
Equipement
Modèle 30R Y : ................................................................................ Numéro de série ..........................................................................
Numéro de série ......................................................................... Numéro de série ..........................................................................
Numéro de série ......................................................................... Numéro de série ..........................................................................
# modèle ......................................................................................... Numéro de série ..........................................................................
Unités et accessoires supplémentaires d’air ...........................................................................................................................................
Y a-t-il eu des dommages au cours de l’expédition ....................... Si oui, où? ...................................................................................
Ce dommage empêchera-t-il la mise en route de l’unité ? .....................................................................................................................
L’unité est installée de niveau
L’alimentation électrique correspond à la plaque d’identification de l’unité
Le câblage du circuit électrique est d’une section correcte et a été installé correctement
Le câble de terre de l’unité a été raccordé
La protection du circuit électrique est d’un calibre correct et a été installé correctement
Toutes les bornes sont serrées
Tous les câbles et les thermistances ont été inspectés pour qu’il n’y ait pas de fils croisés
Tous les ensembles fiche sont serrés
Contrôle des systèmes d’air
Toutes les centrales d’air fonctionnent
Toutes les vannes à eau glacée sont ouvertes
Toute la tuyauterie du fluide est raccordée correctement
Tout l’air a été purgé du système
La pompe d’eau glacée fonctionne avec une rotation correcte. Ampère: Nominal ........................... Réel............
29
Page 30
Mise en route de l’unité
Le contacteur de la pompe d'eau glacée a été correctement câblé avec le refroidisseur
Le niveau d’huile est correct
L’unité a été contrôlée sur le plan des fuites (y compris les raccords)
Localiser, réparer et signaler toutes fuites de fluide frigorigène
Déviation maximum =.............................. (Voir instructions d’installation)
Déséquilibre de tension =......................... (Voir instructions d’installation)
Déséquilibre de tension inférieur à 2%
AVERTISSEMENT
Ne pas mettre en route le refroidisseur si le déséquilibre de tension est supérieur à 2%. Contacter votre compagnie électrique locale
pour assistance.
Toutes les tensions électriques d’arrivée se trouve dans la plage de tension nominale
Vérification de la boucle d’eau de l’évaporateur
Volume de boucle d’eau= ................... (litres)
Volume calculé= ................... (litres)
2,50 litres/capacité kW nominale pour la climatisation (30 RY 050 à 080)
3,50 litres/capacité kW nominale pour la climatisation (30 RY 017 à 040)
Volume correct de boucle établi
Inhibiteur de corrosion correct de boucle inclus ....... litres de .............
Protection correcte contre le gel de la boucle inclut (si nécessaire) ....... litres de.......................
Les tuyauteries d'eau sont tracées avec un réchauffeur électrique jusqu'à l'évaporateur
La tuyauterie de retour d'eau est équipée d'un filtre à tamis avec une maille de 1,2 mm
Vérification de la perte de charge à l’évaporateur
Entrée à l'évaporateur = ............................ (kPa)
Sortie à l'évaporateur = ............................. (kPa)
Perte de charge (Entrée - Sortie) = ............ (kPa)
AVERTISSEMENT
Rentrer la perte de charge sur la courbe débit/perte de charge de l’évaporateur pour déterminer le débit en litres par secondes
à la condition nominale de fonctionnement de l’installation.
Utiliser la vanne de réglage si nécessaire pour caler le débit à sa valeur nominale.
Débit déduit de la courbe de perte de charge, l/s =........
Le débit en l/s est supérieur au débit minimum de l’unité
Le débit en l/s correspond à la spécification de......................................(l/s)
30
Page 31
Effectuer la fonction QUICK TEST (Consulter le manuel "30RA/RH - 30RY/RYH "B" Régulation Pro-Dialog Plus"):
Examiner et enregistrer la configuration du menu Utilisateur
Sélection séquence de charge ...............................................................................................................................................
Sélection de la rampe de montée en puissance .....................................................................................................................
Délai de démarrage ................................................................................................................................................................
Contrôle des pompes .............................................................................................................................................................
Mode de décalage consigne..................................................................................................................................................
Limite de capacité mode nuit................................................................................................................................................
Rentrer des points de consignes (voir partie Régulation)
Pour démarrer le refroidisseur
AVERTISSEMENT
S’assurer que toutes les vannes de service sont ouvertes, et que la pompe est en marche avant d’essayer de démarrer cette machine.
Une fois que tous les contrôles ont été effectués, démarrer l'unité en position “LOCAL ON”.
L’unité démarre et fonctionne correctement
T empératures et pressions
A VERTISSEMENT
Une fois que la machine est en fonctionnement depuis un moment et que les pressions se sont stabilisées, enregistrer ce qui suit:
Entrée d'eau à l'évaporateur...................................................................................................................................................
Sortie d'eau à l'évaporateur....................................................................................................................................................
Pression d'aspiration Circuit A ..............................................................................................................................................
Pression d'aspiration Circuit B ..............................................................................................................................................
Pression de refoulement Circuit A.........................................................................................................................................
Pression de refoulement Circuit B ........................................................................................................................................
Température d'aspiration Circuit B .......................................................................................................................................
T empérature de refoulement Circuit A ..................................................................................................................................
Température de refoulement Circuit B ..................................................................................................................................
Température de la conduite liquide Circuit A.......................................................................................................................
Température de la conduite liquide Circuit B ......................................................................................................................